All language subtitles for Zero _ Official Trailer_Bsub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:03,300 এত বৃষ্টির মধ্যে দেখা করার জন্য দিল্লিতে চলে এলেন সিং সাহেব? 2 00:00:03,500 --> 00:00:08,200 ৩৮ বছর বয়সে যে লোক কুমার হয়ে ঘুরে বেড়ায় না পান্ডে! তাদের বৃষ্টিতে ভয় লাগে না। 3 00:00:08,500 --> 00:00:11,590 আমার মনে হয় আপনার যোগ্য কোনো মেয়ে এশিয়াতেই নেই। - মিথ্যা বলেছো তুমি আমাকে 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,200 এই কয়লার খনিতে তুমি এই হীরা লুকিয়ে বসে আছো 5 00:00:15,580 --> 00:00:16,300 সে তোমার টাইপের নয় 6 00:00:17,000 --> 00:00:18,100 আমার তো মনে হচ্ছে সে আমার টাইপের 7 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 আরে সে প্রচুর নেয় 8 00:00:20,580 --> 00:00:22,000 তো আমিও নিব তার সাথে 9 00:00:22,300 --> 00:00:24,000 সে উড়ন্ত তীর ঠাকুর সাহেব 10 00:00:24,000 --> 00:00:25,200 নিতে চাই আমি 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,200 স্বাগতম জানাই আফিয়া ইউসুফাইকে 12 00:00:29,300 --> 00:00:32,000 আবে ওয়ে! ফটোতে তো হুইল-চেয়ার দেখিই নাই 13 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 ও বাউয়ে! 14 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 আবে কেডা রে? 15 00:00:40,500 --> 00:00:45,300 তোমার কিভাবে মনে হল যে তুমি আমাকে বিয়ে করতে পারবে? 16 00:00:45,500 --> 00:00:47,000 বিয়ে কে করতে চেয়েছিল? 17 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 আমরা কোনো জমি কেনার আগে সেটা ভাল মতন তো দেখে নেই নাকি 18 00:00:49,500 --> 00:00:52,000 আরে, মেয়ে পাচ্ছিস বিয়ে করার জন্য 19 00:00:52,300 --> 00:00:54,000 তা নাহলে তোর মতন কারোর কপালে তো ছেলেও জোটে না 20 00:00:54,300 --> 00:00:55,000 বেকার কথা বলবে না 21 00:00:55,300 --> 00:00:57,300 একে তো তোমার জন্য আমার উচ্চতা কম হয়েছে 22 00:00:57,400 --> 00:00:58,650 আমার জন্য তোর উচ্চতা কম হয়েছে কিভাবে? 23 00:00:58,590 --> 00:01:00,000 তামাক খাও সবসময় 24 00:01:00,300 --> 00:01:01,500 স্পার্ম ছোট হয়ে গিয়েছিল নিশ্চয়ই 25 00:01:07,500 --> 00:01:12,000 আফিয়া জি, কালরাত ৩:৩০পর্যন্ত আপনার প্রতি আমার ঘৃণা ছিল। কিন্তু ৩:৪৫ এর দিকে আপনার প্রেমে পড়ে গেছি। 26 00:01:13,500 --> 00:01:15,000 সোজা প্রেমে পড়ে গেলে? 27 00:01:15,380 --> 00:01:16,000 হ্যাঁ 28 00:01:18,300 --> 00:01:21,400 তোমার মত অনেক পাওয়া যাবে 29 00:01:022,000 --> 00:01:024,000 আমার মতই চান কেন আপনি? 30 00:01:024,000 --> 00:01:025,000 বোকা লোক ভালো লাগে আমার 31 00:01:029,000 --> 00:01:030,000 ও দেখো 32 00:01:031,000 --> 00:01:034,000 সে একজনই ছিল যার চোখে চোখ রেখে আমি কথা বলতে পারতাম। 33 00:01:035,000 --> 00:01:038,000 সে আমার বরাবর ছিল আমি তার বরাবর ছিলাম 34 00:01:038,000 --> 00:01:042,000 যদি তার সাথেই থাকতাম তাহলে জীবন বরাবরই থাকতো 35 00:01:042,000 --> 00:01:045,000 কিন্তু জীবন কাটাবো কিসের জন্য? আমি তো জীবন বাঁচাতে চেয়েছিলাম। 36 00:01:055,000 --> 00:01:059,000 আর আমি কখনো কারোর বরাবর হতে পারি এ স্বপ্ন আমার উপরওয়ালা কেড়ে নিয়েছিল। 37 00:01:060,000 --> 00:02:03,000 আর তার পরিবর্তে... 38 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 আমি উপরওয়ালার থেকে পুরা হিন্দুস্তানের স্বপ্ন কেড়ে নিয়েছি 39 00:02:06,000 --> 00:02:10,000 🎶যতক্ষণ পৃথিবীতে সকাল সন্ধ্যা থাকবে🎶 40 00:02:010,000 --> 00:02:13,000 🎶ততক্ষণ আমার নামে তুই🎶 41 00:02:014,000 --> 00:02:18,000 🎶যতক্ষণ পৃথিবীতে আমার নাম থাকবে🎶 42 00:02:018,000 --> 00:02:22,000 🎶ততক্ষণ আমার নামে তুই🎶 43 00:02:034,000 --> 00:02:35,000 বেরিয়ে যা 44 00:02:035,000 --> 00:02:39,000 জিরো তুই বাউয়া সিং জিরো বেরিয়ে যা 45 00:02:040,000 --> 00:02:43,000 সম্পর্ক বরাবর তো এখন হলো বাউয়ে 46 00:02:052,000 --> 00:02:56,000 কাহিনীতে শুনেছিলাম যে ভালোবেসে প্রেমিক চাঁদ পর্যন্ত এনে দিতে পারে 47 00:02:056,000 --> 00:02:58,000 শালা আমি এ কথা সিরিয়াসলি নিয়ে নিয়েছি। 48 00:02:059,000 --> 00:03:02,000 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ লোকমান হোসেন বাবু 49 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 ফেসবুক আইডিঃ www.facebook.com/LokmanHossen.Babu.7 50 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 সাবটাইটেলটি কেমন লাগলো জানাতে ভুলবেন না। ভালো লাগলে বলবেন Zero মুভির সাবটাও করবো। 51 00:03:07,000 --> 00:03:014,000 শাহরুখ খানের ফ্যানদের নিয়ে আমাদের ছোট্ট গ্রুপ। চাইলে জয়েন হতে পারেন আমাদের [Shah Rukh Khan Fan's Club OF Bangladesh]গ্রুপে 6833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.