Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,300
এত বৃষ্টির মধ্যে দেখা করার জন্য
দিল্লিতে চলে এলেন সিং সাহেব?
2
00:00:03,500 --> 00:00:08,200
৩৮ বছর বয়সে যে লোক কুমার হয়ে
ঘুরে বেড়ায় না পান্ডে! তাদের বৃষ্টিতে ভয় লাগে না।
3
00:00:08,500 --> 00:00:11,590
আমার মনে হয় আপনার যোগ্য কোনো মেয়ে এশিয়াতেই নেই।
- মিথ্যা বলেছো তুমি আমাকে
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,200
এই কয়লার খনিতে তুমি এই হীরা লুকিয়ে বসে আছো
5
00:00:15,580 --> 00:00:16,300
সে তোমার টাইপের নয়
6
00:00:17,000 --> 00:00:18,100
আমার তো মনে হচ্ছে
সে আমার টাইপের
7
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
আরে সে প্রচুর নেয়
8
00:00:20,580 --> 00:00:22,000
তো আমিও নিব তার সাথে
9
00:00:22,300 --> 00:00:24,000
সে উড়ন্ত তীর ঠাকুর সাহেব
10
00:00:24,000 --> 00:00:25,200
নিতে চাই আমি
11
00:00:26,000 --> 00:00:28,200
স্বাগতম জানাই আফিয়া ইউসুফাইকে
12
00:00:29,300 --> 00:00:32,000
আবে ওয়ে! ফটোতে তো হুইল-চেয়ার দেখিই নাই
13
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
ও বাউয়ে!
14
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
আবে কেডা রে?
15
00:00:40,500 --> 00:00:45,300
তোমার কিভাবে মনে হল যে
তুমি আমাকে বিয়ে করতে পারবে?
16
00:00:45,500 --> 00:00:47,000
বিয়ে কে করতে চেয়েছিল?
17
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
আমরা কোনো জমি কেনার আগে
সেটা ভাল মতন তো দেখে নেই নাকি
18
00:00:49,500 --> 00:00:52,000
আরে, মেয়ে পাচ্ছিস বিয়ে করার জন্য
19
00:00:52,300 --> 00:00:54,000
তা নাহলে তোর মতন কারোর
কপালে তো ছেলেও জোটে না
20
00:00:54,300 --> 00:00:55,000
বেকার কথা বলবে না
21
00:00:55,300 --> 00:00:57,300
একে তো তোমার জন্য আমার উচ্চতা কম হয়েছে
22
00:00:57,400 --> 00:00:58,650
আমার জন্য তোর উচ্চতা কম হয়েছে কিভাবে?
23
00:00:58,590 --> 00:01:00,000
তামাক খাও সবসময়
24
00:01:00,300 --> 00:01:01,500
স্পার্ম ছোট হয়ে গিয়েছিল নিশ্চয়ই
25
00:01:07,500 --> 00:01:12,000
আফিয়া জি, কালরাত ৩:৩০পর্যন্ত আপনার প্রতি আমার ঘৃণা ছিল।
কিন্তু ৩:৪৫ এর দিকে আপনার প্রেমে পড়ে গেছি।
26
00:01:13,500 --> 00:01:15,000
সোজা প্রেমে পড়ে গেলে?
27
00:01:15,380 --> 00:01:16,000
হ্যাঁ
28
00:01:18,300 --> 00:01:21,400
তোমার মত অনেক পাওয়া যাবে
29
00:01:022,000 --> 00:01:024,000
আমার মতই চান কেন আপনি?
30
00:01:024,000 --> 00:01:025,000
বোকা লোক ভালো লাগে আমার
31
00:01:029,000 --> 00:01:030,000
ও দেখো
32
00:01:031,000 --> 00:01:034,000
সে একজনই ছিল যার চোখে চোখ
রেখে আমি কথা বলতে পারতাম।
33
00:01:035,000 --> 00:01:038,000
সে আমার বরাবর ছিল
আমি তার বরাবর ছিলাম
34
00:01:038,000 --> 00:01:042,000
যদি তার সাথেই থাকতাম তাহলে
জীবন বরাবরই থাকতো
35
00:01:042,000 --> 00:01:045,000
কিন্তু জীবন কাটাবো কিসের জন্য?
আমি তো জীবন বাঁচাতে চেয়েছিলাম।
36
00:01:055,000 --> 00:01:059,000
আর আমি কখনো কারোর বরাবর হতে পারি
এ স্বপ্ন আমার উপরওয়ালা কেড়ে নিয়েছিল।
37
00:01:060,000 --> 00:02:03,000
আর তার পরিবর্তে...
38
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
আমি উপরওয়ালার থেকে পুরা
হিন্দুস্তানের স্বপ্ন কেড়ে নিয়েছি
39
00:02:06,000 --> 00:02:10,000
🎶যতক্ষণ পৃথিবীতে সকাল সন্ধ্যা থাকবে🎶
40
00:02:010,000 --> 00:02:13,000
🎶ততক্ষণ আমার নামে তুই🎶
41
00:02:014,000 --> 00:02:18,000
🎶যতক্ষণ পৃথিবীতে আমার নাম থাকবে🎶
42
00:02:018,000 --> 00:02:22,000
🎶ততক্ষণ আমার নামে তুই🎶
43
00:02:034,000 --> 00:02:35,000
বেরিয়ে যা
44
00:02:035,000 --> 00:02:39,000
জিরো তুই বাউয়া সিং জিরো
বেরিয়ে যা
45
00:02:040,000 --> 00:02:43,000
সম্পর্ক বরাবর তো এখন হলো বাউয়ে
46
00:02:052,000 --> 00:02:56,000
কাহিনীতে শুনেছিলাম যে ভালোবেসে
প্রেমিক চাঁদ পর্যন্ত এনে দিতে পারে
47
00:02:056,000 --> 00:02:58,000
শালা আমি এ কথা সিরিয়াসলি নিয়ে নিয়েছি।
48
00:02:059,000 --> 00:03:02,000
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ
লোকমান হোসেন বাবু
49
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
ফেসবুক আইডিঃ
www.facebook.com/LokmanHossen.Babu.7
50
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
সাবটাইটেলটি কেমন লাগলো জানাতে ভুলবেন না।
ভালো লাগলে বলবেন Zero মুভির সাবটাও করবো।
51
00:03:07,000 --> 00:03:014,000
শাহরুখ খানের ফ্যানদের নিয়ে আমাদের ছোট্ট গ্রুপ। চাইলে জয়েন হতে পারেন আমাদের [Shah Rukh Khan Fan's Club OF Bangladesh]গ্রুপে
6833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.