Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,218 --> 00:00:04,061
? I see you, I see you baby... ?
2
00:00:04,086 --> 00:00:06,514
So all you really know is
that Kelsey took an Uber
3
00:00:06,539 --> 00:00:09,030
- to Josh's last night?
- Yes, after midnight.
4
00:00:09,055 --> 00:00:10,537
Well, maybe she's just crashing there.
5
00:00:10,562 --> 00:00:12,865
- Or maybe...
- No, no, no, no.
6
00:00:12,890 --> 00:00:14,452
I don't think so. That's
not Kelsey or Josh.
7
00:00:14,477 --> 00:00:16,474
I know, but, you know, a little alcohol,
8
00:00:16,499 --> 00:00:17,862
a little commiseration.
9
00:00:17,887 --> 00:00:19,398
I mean, they're both in their 20...
10
00:00:19,423 --> 00:00:22,428
- why are we going on Barry?
- I am rerouting you.
11
00:00:22,453 --> 00:00:24,505
You don't need to walk past
Josh's to get to the L.
12
00:00:24,530 --> 00:00:27,508
Well, so am I just supposed
to avoid his street forever?
13
00:00:27,533 --> 00:00:29,953
Yes. Never face a painful situation
14
00:00:29,978 --> 00:00:31,586
when you can just skulk around it.
15
00:00:31,611 --> 00:00:34,115
[upbeat music]
16
00:00:34,308 --> 00:00:35,734
Oh, coffee.
17
00:00:35,759 --> 00:00:37,979
Oh, coffee filters.
18
00:00:38,004 --> 00:00:39,695
? ?
19
00:00:39,720 --> 00:00:41,023
Nope.
20
00:00:43,093 --> 00:00:44,756
[door opens]
21
00:00:44,781 --> 00:00:46,250
Oh. [chuckles]
22
00:00:46,275 --> 00:00:48,453
- I thought you were sleeping.
- Nope.
23
00:00:48,478 --> 00:00:50,897
Not really sleeping much these days.
24
00:00:50,922 --> 00:00:52,343
I know what you mean.
25
00:00:52,601 --> 00:00:55,496
My brain is, like,
buzzing from this Liza thing.
26
00:00:55,521 --> 00:00:56,961
It's so insane.
27
00:00:56,986 --> 00:00:59,949
Yeah, well, you're pretty much
the only person in the world
28
00:00:59,974 --> 00:01:01,656
that understands what
I've been going through.
29
00:01:01,681 --> 00:01:04,045
Yeah, we're, like,
in Liza recovery together.
30
00:01:04,070 --> 00:01:06,013
Mm, now first rule of recovery,
31
00:01:06,038 --> 00:01:07,660
do not use the L-word.
32
00:01:07,685 --> 00:01:10,614
Got it, and the second rule?
33
00:01:11,507 --> 00:01:12,977
Grits.
34
00:01:13,002 --> 00:01:15,015
- Grits?
- Grits.
35
00:01:15,077 --> 00:01:17,344
Yeah, a little bit of
cheese, some bacon.
36
00:01:17,369 --> 00:01:19,225
That's how you start your
morning right in the mean,
37
00:01:19,250 --> 00:01:21,077
mountain state of West Virginia.
38
00:01:21,102 --> 00:01:23,406
[scoffs] I'm from Texas, darlin'.
39
00:01:23,443 --> 00:01:25,836
- You are speaking my language.
- Texas?
40
00:01:25,877 --> 00:01:27,763
[chuckles] What... do you two-step?
41
00:01:27,789 --> 00:01:30,783
[scoffs] Do I two-step?
42
00:01:30,808 --> 00:01:33,272
You have so much to learn about me.
43
00:01:33,297 --> 00:01:34,828
[laughs]
44
00:01:34,853 --> 00:01:36,609
["Best Day" by Danger Twins]
45
00:01:36,634 --> 00:01:38,234
? Everybody up now ?
46
00:01:38,259 --> 00:01:42,093
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
47
00:01:42,500 --> 00:01:45,170
[gasps] You did spend the night
48
00:01:45,195 --> 00:01:46,938
at Josh's. What is happening?
49
00:01:46,963 --> 00:01:49,067
Oh, my God, this is an ambush.
50
00:01:49,092 --> 00:01:50,836
- Did you hook up?
- We did not.
51
00:01:50,861 --> 00:01:52,352
I'm just staying here for a while.
52
00:01:52,377 --> 00:01:54,571
What? What do you mean
"staying here for a while"?
53
00:01:54,596 --> 00:01:56,179
How do you even know I'm here?
54
00:01:56,204 --> 00:01:58,107
You took my Uber so I
followed you on the app.
55
00:01:58,132 --> 00:02:00,335
- Have you been here all night?
- No.
56
00:02:00,360 --> 00:02:02,289
After, like, my 400th unanswered text,
57
00:02:02,314 --> 00:02:04,445
I decided to just come here
and catch your walk of shame.
58
00:02:04,470 --> 00:02:05,695
It's not a walk of shame.
59
00:02:05,720 --> 00:02:08,064
But you're living with Josh, dude.
60
00:02:08,089 --> 00:02:09,806
There are so many dots to connect.
61
00:02:09,831 --> 00:02:11,693
Okay, he and Liza were
practically engaged.
62
00:02:11,718 --> 00:02:14,095
- What... what broke them up?
- I do not know,
63
00:02:14,120 --> 00:02:15,423
but it had nothing to do with me.
64
00:02:15,448 --> 00:02:17,236
And yet you moved in with him.
65
00:02:17,261 --> 00:02:19,962
[laughs sardonically]
66
00:02:19,987 --> 00:02:21,814
Wow. Wow, wow, wow.
67
00:02:21,839 --> 00:02:23,368
Are you sure you didn't bang him?
68
00:02:23,393 --> 00:02:26,228
- At least a little dry humping?
- Can you drop it, okay?
69
00:02:26,253 --> 00:02:27,493
Got it. Boundaries, yes.
70
00:02:27,518 --> 00:02:28,924
So into them, mm-hmm.
71
00:02:28,955 --> 00:02:30,585
You can tell me tonight
at the House of Yes.
72
00:02:30,610 --> 00:02:32,734
- House of what?
- Ooh, it's this naughty,
73
00:02:32,759 --> 00:02:34,884
Cirque du Solei-ish dinner thing.
74
00:02:34,909 --> 00:02:37,140
Max finally got a night off,
so I'm making him be fun,
75
00:02:37,165 --> 00:02:38,788
- and you're coming with us.
- But I...
76
00:02:38,813 --> 00:02:40,282
Nope, nope, it's a House of "Yes,"
Kels, okay?
77
00:02:40,307 --> 00:02:41,716
There are no "no's" allowed.
I'll see you tonight.
78
00:02:41,741 --> 00:02:43,679
Bring a date. Josh.
79
00:02:43,704 --> 00:02:46,542
? ?
80
00:02:47,191 --> 00:02:48,767
? ?
81
00:02:48,792 --> 00:02:50,470
Here you go.
82
00:02:51,735 --> 00:02:53,367
Hmm, that's a work of art.
83
00:02:53,392 --> 00:02:55,978
That means a lot coming from you.
84
00:02:56,003 --> 00:02:57,774
You're Maggie Amato, right?
85
00:02:57,799 --> 00:02:58,955
Yeah, that's me.
86
00:02:58,991 --> 00:03:01,328
I love your work. Your last show,
87
00:03:01,353 --> 00:03:03,743
the Yves Klein homage,
was life changing.
88
00:03:03,768 --> 00:03:05,438
I had, like, five Snapchat stories
89
00:03:05,463 --> 00:03:06,689
that were nothing but that show.
90
00:03:06,714 --> 00:03:09,041
- Thanks, I guess.
- [both chuckle]
91
00:03:09,066 --> 00:03:10,698
I'm sorry to fangirl all over you.
92
00:03:10,723 --> 00:03:12,135
It's just very cool to meet you.
93
00:03:12,160 --> 00:03:14,904
Nice to meet you too, Montana.
94
00:03:14,929 --> 00:03:16,518
Sorry, I don't wanna hold up the line.
95
00:03:16,543 --> 00:03:17,855
Wait, come here.
96
00:03:18,074 --> 00:03:21,285
? ?
97
00:03:21,767 --> 00:03:25,003
- Fifth one's free.
- Hmm, thanks.
98
00:03:25,466 --> 00:03:27,480
? ?
99
00:03:35,919 --> 00:03:38,679
The reviews for Kelsey's
boyfriend's book are out.
100
00:03:38,704 --> 00:03:40,227
Ex-boyfriend. They broke up.
101
00:03:40,252 --> 00:03:42,503
Mm, she'll be thrilled.
102
00:03:42,528 --> 00:03:45,087
Kirkus said it was
"flabby and indulgent,"
103
00:03:45,112 --> 00:03:46,313
and the "Times" didn't like it either.
104
00:03:46,338 --> 00:03:48,203
I wonder what "Publisher's Weekly" said.
105
00:03:48,228 --> 00:03:50,812
Liza, read on your own time.
106
00:03:50,837 --> 00:03:53,345
That cover art needs
Charles's signature ASAP.
107
00:03:54,126 --> 00:03:55,228
Okay.
108
00:03:55,253 --> 00:03:56,547
[quirky music]
109
00:03:56,572 --> 00:03:59,243
- [knock on door]
- Come in.
110
00:04:00,471 --> 00:04:04,274
- Are you okay?
- Um, my back is out.
111
00:04:04,299 --> 00:04:07,016
- Oh, no, a spasm?
- Uh, yeah.
112
00:04:07,041 --> 00:04:08,877
Yeah, it happens sometimes.
113
00:04:09,483 --> 00:04:11,582
Um, do you mind if I...
114
00:04:13,778 --> 00:04:15,721
- Uh, okay.
- I...
115
00:04:15,899 --> 00:04:19,143
- see if I can...
- Easy, easy, easy, easy, easy.
116
00:04:19,168 --> 00:04:21,197
I know. Is that it?
117
00:04:21,222 --> 00:04:22,284
- Yeah.
- I... oh, sorry.
118
00:04:22,309 --> 00:04:23,978
- Okay, okay, ow.
- It's okay.
119
00:04:24,003 --> 00:04:26,084
Sometimes if you massage
the area just above it,
120
00:04:26,109 --> 00:04:28,310
it helps release the spasm.
121
00:04:28,498 --> 00:04:30,001
Ah.
122
00:04:30,273 --> 00:04:31,855
Oh, yeah, that's...
123
00:04:31,880 --> 00:04:34,283
oh, wow,
that's actually a little bit better.
124
00:04:34,308 --> 00:04:36,143
You need ice and Ibuprofen.
125
00:04:36,168 --> 00:04:38,529
Eventually, you're gonna
wanna alternate heat and ice,
126
00:04:38,554 --> 00:04:40,291
but not today.
127
00:04:40,443 --> 00:04:42,455
How do you know so much about this?
128
00:04:42,480 --> 00:04:43,862
My, um...
129
00:04:44,037 --> 00:04:47,372
friend's husband has a bad back.
130
00:04:48,342 --> 00:04:50,149
How old is he?
131
00:04:50,174 --> 00:04:53,084
Older. In his 40s.
132
00:04:53,409 --> 00:04:55,568
Is that unusual among your friends?
133
00:04:55,593 --> 00:04:57,960
Oh, uh, we...
we don't really think about that.
134
00:04:57,985 --> 00:05:01,176
We just... party.
135
00:05:02,037 --> 00:05:03,520
- [cell phone buzzing]
- Um, can I ask you to...
136
00:05:03,545 --> 00:05:05,070
Yeah.
137
00:05:08,072 --> 00:05:11,270
Could you please get me that Ibuprofen?
138
00:05:12,498 --> 00:05:14,401
Hi, Bob.
139
00:05:14,555 --> 00:05:16,659
No, no, no, feeling great.
140
00:05:16,684 --> 00:05:19,472
- Uh, let's just hear the numbers.
- Take these.
141
00:05:19,497 --> 00:05:21,403
- Here you go.
- Thank you.
142
00:05:21,667 --> 00:05:23,409
[upbeat music]
143
00:05:23,434 --> 00:05:24,874
Okay.
144
00:05:24,900 --> 00:05:26,843
? ?
145
00:05:27,084 --> 00:05:30,140
So...
so we're actually up from where we were?
146
00:05:30,165 --> 00:05:31,948
All right, so you can work with that.
147
00:05:31,973 --> 00:05:33,202
Right.
148
00:05:34,060 --> 00:05:37,379
? ?
149
00:05:39,058 --> 00:05:41,178
Excuse me, can you sign for these?
150
00:05:41,203 --> 00:05:43,320
Oh, yeah, of course.
151
00:05:45,838 --> 00:05:47,210
Hey.
152
00:05:47,587 --> 00:05:49,335
These are for you.
153
00:05:51,429 --> 00:05:54,519
Thanks, but I'm not really sure flowers
154
00:05:54,544 --> 00:05:56,226
are gonna make our situation any better.
155
00:05:56,251 --> 00:05:59,151
- No, they're not from me.
- They're, um...
156
00:05:59,288 --> 00:06:01,110
uh, they're from Colin.
157
00:06:01,234 --> 00:06:03,238
His name was on the receipt.
158
00:06:07,026 --> 00:06:09,249
Diana said the reviews are awful.
159
00:06:09,274 --> 00:06:10,624
Can't wait to read 'em.
160
00:06:10,649 --> 00:06:13,616
You always said it was
200 pages too long.
161
00:06:14,069 --> 00:06:15,648
Yeah, I guess so.
162
00:06:15,766 --> 00:06:17,582
I've got some emails to return.
163
00:06:17,607 --> 00:06:19,725
Yeah, okay.
164
00:06:19,750 --> 00:06:21,033
I'll see you in the staff meeting.
165
00:06:21,058 --> 00:06:22,091
Mm-hmm.
166
00:06:23,221 --> 00:06:25,404
[soft dramatic music]
167
00:06:25,429 --> 00:06:28,107
Hey, are you okay?
168
00:06:28,962 --> 00:06:31,065
Did you find a place to stay and... ?
169
00:06:31,090 --> 00:06:32,768
Yeah.
170
00:06:32,793 --> 00:06:34,560
I found a place.
171
00:06:40,111 --> 00:06:43,582
In this turbulent world
full of strife and anxiety,
172
00:06:43,607 --> 00:06:46,877
people need a place of peace.
173
00:06:46,902 --> 00:06:48,408
Hygge.
174
00:06:48,795 --> 00:06:51,627
The Danish art of
comfort, offers a cure.
175
00:06:51,652 --> 00:06:55,571
And the definitive guidebook
has become Empirical's very own
176
00:06:55,596 --> 00:06:58,026
"Getting Hygge With It."
177
00:06:58,051 --> 00:07:00,836
Now, our author, Hans Pater Jorgen,
178
00:07:00,861 --> 00:07:02,635
is ending his 12-week tour here
179
00:07:02,660 --> 00:07:05,244
and rather than throwing a
party at some Danish restaurant,
180
00:07:05,269 --> 00:07:06,416
I thought it would be more personal
181
00:07:06,441 --> 00:07:08,276
and in the spirit of Hygge
182
00:07:08,301 --> 00:07:10,098
to host
183
00:07:10,122 --> 00:07:11,764
at my home.
184
00:07:11,789 --> 00:07:14,775
Isn't Hygge about being...
185
00:07:14,800 --> 00:07:16,543
- cozy?
- Yeah.
186
00:07:16,630 --> 00:07:19,869
- I've been to your home, it's...
- Elegant, yes.
187
00:07:19,894 --> 00:07:22,088
I plan to Hygge it up. You know.
188
00:07:22,113 --> 00:07:25,009
So, Saturday, 7:00 sharp.
There will be press,
189
00:07:25,034 --> 00:07:26,736
so I expect everyone
to bring a plus one.
190
00:07:26,761 --> 00:07:29,291
Can Millennial help the
book with a online push?
191
00:07:29,316 --> 00:07:30,845
Oh, uh, we're doing a segment
192
00:07:30,870 --> 00:07:32,564
on "Strong Opinions Loosely Held,"
193
00:07:32,589 --> 00:07:35,433
and Medium is doing a
piece tying our title
194
00:07:35,458 --> 00:07:37,901
with Bobby Flay's new fondue cookbook.
195
00:07:37,926 --> 00:07:40,313
Also, the college interns
are making some memes,
196
00:07:40,338 --> 00:07:41,885
so maybe one of them will go viral.
197
00:07:41,910 --> 00:07:44,423
All right, once and for all,
can someone please explain
198
00:07:44,521 --> 00:07:45,963
what a "meme" is?
199
00:07:45,988 --> 00:07:47,807
I'm glad you asked.
200
00:07:47,832 --> 00:07:50,721
Um, I'm not sure I understand either.
201
00:07:50,746 --> 00:07:54,306
Well, the technical definition is
"a cultural item that's
202
00:07:54,331 --> 00:07:56,755
"transmitted by repetition
in a manner similar to
203
00:07:56,780 --> 00:07:59,994
the biological transmission of genes."
204
00:08:00,019 --> 00:08:02,283
- No.
- Can you give an example?
205
00:08:02,308 --> 00:08:04,572
Well, the Internet versions are, like,
206
00:08:04,597 --> 00:08:06,525
funny photos or little videos,
207
00:08:06,550 --> 00:08:09,557
but the analog version is,
like, uh, "Kilroy was here."
208
00:08:09,582 --> 00:08:11,688
- Oh.
- Uh, uh, what about,
209
00:08:11,713 --> 00:08:13,026
- uh, "keep on trucking"?
- Yeah.
210
00:08:13,051 --> 00:08:14,554
- "Where's the beef?"
- Exactly!
211
00:08:14,587 --> 00:08:16,244
What are you guys talking about?
212
00:08:16,269 --> 00:08:18,238
No, no, a meme is, like,
213
00:08:18,263 --> 00:08:21,401
a picture of a cat that
says stupid things like,
214
00:08:21,426 --> 00:08:25,159
"I can haz cheezburger." Or Salt Bae.
215
00:08:25,693 --> 00:08:28,182
Right. Oh, Salt Bae.
216
00:08:28,207 --> 00:08:29,912
[laughing] That is... it's so...
217
00:08:29,937 --> 00:08:30,830
that's so funny.
218
00:08:30,855 --> 00:08:32,869
Just whenever it's like...
219
00:08:33,328 --> 00:08:36,539
Well, as long as it's good for the book,
220
00:08:36,564 --> 00:08:40,570
may we all have a profitable
journey across the Salt Bay.
221
00:08:40,595 --> 00:08:41,815
Hear, hear.
222
00:08:44,072 --> 00:08:46,994
You really have no idea what a meme is.
223
00:08:47,019 --> 00:08:49,681
I can't believe I've been so blind.
224
00:08:49,706 --> 00:08:52,875
[electronic music]
225
00:08:56,747 --> 00:08:59,571
[rock music]
226
00:09:00,132 --> 00:09:01,744
? ?
227
00:09:01,990 --> 00:09:03,292
Hey.
228
00:09:03,846 --> 00:09:05,658
I'm here to get my hole punched.
229
00:09:05,683 --> 00:09:09,034
Hi. I was hoping you'd be back.
230
00:09:09,059 --> 00:09:11,218
- Cappuccino?
- Please.
231
00:09:11,634 --> 00:09:14,124
Love the shirt. What's on the back?
232
00:09:14,149 --> 00:09:16,251
It's the state of Montana, actually.
233
00:09:16,276 --> 00:09:17,495
I painted it.
234
00:09:17,519 --> 00:09:18,934
You're an artist?
235
00:09:19,173 --> 00:09:20,525
Yeah, yeah.
236
00:09:20,706 --> 00:09:23,242
Not like you, but, yeah.
237
00:09:23,493 --> 00:09:27,072
- Well, I think it's beautiful.
- Well, thank you.
238
00:09:27,097 --> 00:09:28,336
You know, I'm working
on some new paintings.
239
00:09:28,361 --> 00:09:30,404
You wanna come check 'em out sometime?
240
00:09:30,632 --> 00:09:33,136
Are you kidding? Yes!
241
00:09:33,161 --> 00:09:34,868
- Text me when you're free.
- Okay.
242
00:09:34,893 --> 00:09:36,717
You know, the girl in the
next shift is running late,
243
00:09:36,742 --> 00:09:38,308
but I should be getting off soon.
244
00:09:38,333 --> 00:09:39,860
Oh, I have a feeling you will be.
245
00:09:39,885 --> 00:09:41,462
See ya.
246
00:09:41,487 --> 00:09:43,767
[upbeat music]
247
00:09:43,792 --> 00:09:44,994
Bye.
248
00:09:45,019 --> 00:09:48,839
? ?
249
00:09:50,251 --> 00:09:53,260
Who knew there were
so many candle scents?
250
00:09:53,860 --> 00:09:56,304
Bavarian Pretzel. Mm.
251
00:09:56,558 --> 00:09:59,433
[gasps] Library books.
252
00:10:01,225 --> 00:10:03,168
Nostalgic Snow.
253
00:10:03,193 --> 00:10:05,771
- Nostalgic Snow?
- What is that, old snow?
254
00:10:05,796 --> 00:10:07,552
Isn't that water? Who cares?
255
00:10:07,577 --> 00:10:08,970
Throw it in. It's on sale.
256
00:10:08,995 --> 00:10:11,445
We need to Hygge my place up.
257
00:10:13,183 --> 00:10:15,968
Okay, who needs a pillow this big?
258
00:10:16,237 --> 00:10:17,906
Oh, that's a body pillow.
259
00:10:18,056 --> 00:10:19,723
You know, for girls who can't get a man.
260
00:10:19,748 --> 00:10:21,771
[chuckles] I obviously don't need one
261
00:10:21,796 --> 00:10:24,166
since I have Richard to cuddle with.
262
00:10:24,369 --> 00:10:26,296
And when I say "cuddle,"
I actually mean...
263
00:10:26,321 --> 00:10:27,669
That's nice.
264
00:10:28,113 --> 00:10:30,116
I miss cuddling.
265
00:10:31,621 --> 00:10:34,902
It's too bad about you and Josh.
266
00:10:34,927 --> 00:10:37,431
It's never pleasant to be dumped.
267
00:10:37,456 --> 00:10:39,771
I didn't get dumped.
268
00:10:39,958 --> 00:10:41,349
We just...
269
00:10:41,738 --> 00:10:43,852
you know, we wanted different things.
270
00:10:44,667 --> 00:10:46,768
So you chose to be alone?
271
00:10:47,276 --> 00:10:50,859
Really, Liza, it's always best
to be honest with oneself.
272
00:10:51,341 --> 00:10:53,003
It's how we grow.
273
00:10:53,051 --> 00:10:55,034
Ooh, Mongolian lambskin.
274
00:10:55,059 --> 00:10:56,321
[soft dramatic music]
275
00:10:56,371 --> 00:10:57,611
We should keep the tags on these
276
00:10:57,636 --> 00:10:59,199
so we can return them after the party,
277
00:10:59,512 --> 00:11:01,615
and by "we" I mean you.
278
00:11:01,863 --> 00:11:03,789
? ?
279
00:11:05,516 --> 00:11:07,890
[electronic music]
280
00:11:07,988 --> 00:11:13,539
? ?
281
00:11:17,947 --> 00:11:19,479
Wow.
282
00:11:20,549 --> 00:11:22,141
Is it possible you got more beautiful
283
00:11:22,166 --> 00:11:23,267
since the last time I saw you?
284
00:11:23,292 --> 00:11:24,791
No.
285
00:11:24,816 --> 00:11:26,877
You just weren't paying attention.
286
00:11:26,902 --> 00:11:29,567
Well, I am now. Trust me.
287
00:11:29,592 --> 00:11:31,094
That may take some time.
288
00:11:31,119 --> 00:11:34,730
- Understood.
- Look, I know I was a clich�
289
00:11:34,755 --> 00:11:37,174
letting all that
attention go to my head.
290
00:11:38,131 --> 00:11:40,915
Does it help to say I know
I've been a total ass?
291
00:11:40,940 --> 00:11:44,246
And that I'm truly, truly sorry?
292
00:11:44,829 --> 00:11:46,692
It's a good start.
293
00:11:47,074 --> 00:11:48,720
But you're gonna have to do a lot more.
294
00:11:48,745 --> 00:11:50,183
- Like what?
- I don't know.
295
00:11:50,208 --> 00:11:52,487
I'm gonna think of something. [giggles]
296
00:11:52,512 --> 00:11:54,823
[techno music playing]
297
00:11:55,320 --> 00:11:59,932
? ?
298
00:12:00,845 --> 00:12:03,100
- What is this place?
- Oh, you'll see.
299
00:12:03,125 --> 00:12:04,838
There's Lauren and Max.
300
00:12:05,186 --> 00:12:07,276
Guys, you remember Colin.
301
00:12:07,301 --> 00:12:09,485
Oh, you came to that
party at my apartment.
302
00:12:09,510 --> 00:12:11,273
You live on Roosevelt Island, right?
303
00:12:11,298 --> 00:12:13,665
- Uh, no.
- Oh, sorry, you're the twin?
304
00:12:13,690 --> 00:12:15,885
- What?
- [laughs]
305
00:12:15,910 --> 00:12:17,626
Oh, it's not your fault, baby.
306
00:12:17,651 --> 00:12:20,588
Kelsey has a very specific type.
307
00:12:20,663 --> 00:12:23,542
- No, I don't.
- Mm, okay.
308
00:12:23,567 --> 00:12:24,989
Uh, here we go.
309
00:12:25,021 --> 00:12:27,689
Thad, Chad, Tram Slam, this guy.
310
00:12:27,714 --> 00:12:30,217
- This guy?
- Yeah, they're all the same.
311
00:12:30,242 --> 00:12:33,545
6 foot, corn fed, sandy blonde,
sensible stubble.
312
00:12:33,570 --> 00:12:36,391
- I take it these are your exes?
- [both chuckle]
313
00:12:36,416 --> 00:12:38,738
- Yeah, she can't help it.
- She's a dopple-banger.
314
00:12:38,763 --> 00:12:40,753
[all laugh]
315
00:12:40,778 --> 00:12:42,513
Has anybody at this table been naughty?
316
00:12:42,538 --> 00:12:44,541
[all talking at once]
317
00:12:44,838 --> 00:12:46,781
Hmm.
318
00:12:47,091 --> 00:12:49,355
You two. Come with me.
319
00:12:49,380 --> 00:12:50,722
Ooh.
320
00:12:50,747 --> 00:12:52,610
[grunts]
321
00:12:52,666 --> 00:12:55,340
- [whacks]
- How do you like that?
322
00:12:55,365 --> 00:12:57,777
I'd like it to be harder.
323
00:12:59,213 --> 00:13:00,635
[whacks]
324
00:13:00,836 --> 00:13:02,819
Harder.
325
00:13:03,068 --> 00:13:04,784
Do you wanna try?
326
00:13:04,862 --> 00:13:06,161
[exhales]
327
00:13:06,394 --> 00:13:07,737
I would love to.
328
00:13:07,762 --> 00:13:09,714
Oh, no.
329
00:13:09,739 --> 00:13:12,581
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
330
00:13:12,606 --> 00:13:14,877
[whacks] Ah!
331
00:13:20,343 --> 00:13:23,461
- Hey.
- Hey.
332
00:13:25,506 --> 00:13:28,224
Uh, you don't usually take Barry.
333
00:13:28,486 --> 00:13:31,990
Yeah, uh, I was trying to avoid Bedford.
334
00:13:32,015 --> 00:13:34,856
- Yeah, me too.
- Yeah.
335
00:13:37,000 --> 00:13:39,280
- So how are you?
- No.
336
00:13:39,731 --> 00:13:42,364
No, we're not doing this.
337
00:13:42,389 --> 00:13:45,999
[dramatic music]
338
00:13:49,863 --> 00:13:53,073
[upbeat music]
339
00:13:53,301 --> 00:13:55,268
- [timer beeps]
- Mini-quiches are ready.
340
00:13:55,293 --> 00:13:56,754
Yep, I got it.
341
00:13:57,092 --> 00:13:59,513
Oh, no, I don't have any star anise.
342
00:13:59,538 --> 00:14:01,739
Oh, here. Use, um, caraway seeds.
343
00:14:01,763 --> 00:14:03,420
- Here you go.
- We're out of, uh...
344
00:14:03,445 --> 00:14:06,186
- Oh, Havarti and Grinzola.
- I know this is a Hygge party,
345
00:14:06,211 --> 00:14:07,307
and it's supposed to be relaxing,
346
00:14:07,332 --> 00:14:08,139
but it's hard to be relaxed
347
00:14:08,164 --> 00:14:09,397
when your guest of honor is late.
348
00:14:09,422 --> 00:14:10,934
I'll call him.
349
00:14:12,561 --> 00:14:15,319
It's easy to see why Diana
leans on you so much.
350
00:14:15,344 --> 00:14:16,780
- [chuckles]
- Yeah.
351
00:14:16,805 --> 00:14:18,793
I mean, you don't have to be a therapist
352
00:14:18,818 --> 00:14:20,749
to know that she has some trust issues,
353
00:14:20,774 --> 00:14:22,771
but not with you.
354
00:14:22,796 --> 00:14:23,959
You're one of the very few people
355
00:14:23,984 --> 00:14:25,782
she has complete faith in.
356
00:14:26,802 --> 00:14:29,888
That's, uh... nice to hear.
357
00:14:31,818 --> 00:14:36,904
? ?
358
00:14:41,504 --> 00:14:43,620
Hi. How's your back?
359
00:14:43,645 --> 00:14:45,548
Uh, it's better. A little better.
360
00:14:45,573 --> 00:14:47,075
Mulled wine should help.
361
00:14:47,955 --> 00:14:49,990
Thank you. That's hot.
362
00:14:50,015 --> 00:14:54,184
? ?
363
00:14:54,968 --> 00:14:57,071
[dramatic music]
364
00:14:57,096 --> 00:14:58,661
Wow.
365
00:14:59,374 --> 00:15:00,964
Liza, hi.
366
00:15:00,989 --> 00:15:02,485
Colin.
367
00:15:03,558 --> 00:15:05,421
Hello.
368
00:15:05,446 --> 00:15:06,442
Hi.
369
00:15:07,057 --> 00:15:08,856
? ?
370
00:15:09,426 --> 00:15:11,308
Oh, hey,
you never introduced me to your boss.
371
00:15:11,333 --> 00:15:13,539
Oh, of course.
372
00:15:14,247 --> 00:15:17,542
Charles,
this is the notorious Colin McNichol.
373
00:15:17,567 --> 00:15:20,230
Colin, Charles Brooks,
my brilliant boss.
374
00:15:20,255 --> 00:15:22,719
- Charles.
- Colin, very nice to meet you,
375
00:15:22,744 --> 00:15:24,727
and, uh,
I'm sorry to hear about Random House.
376
00:15:24,752 --> 00:15:26,695
Yeah, appreciate that.
377
00:15:26,720 --> 00:15:29,504
- That was a surprise.
- What happened?
378
00:15:29,577 --> 00:15:31,579
They dropped the option
on my second book.
379
00:15:31,604 --> 00:15:32,900
When did that happen?
380
00:15:32,925 --> 00:15:34,347
[chuckles] Yesterday.
381
00:15:34,372 --> 00:15:36,285
Uh, bad move on their part.
382
00:15:36,310 --> 00:15:38,183
It's a great idea. Can
I tell you about it?
383
00:15:38,208 --> 00:15:40,488
Uh, sure.
384
00:15:40,513 --> 00:15:43,063
So imagine if the voyage
of Christopher Columbus
385
00:15:43,088 --> 00:15:45,377
was financed by Catherine of Aragon
386
00:15:45,402 --> 00:15:47,530
instead of Isabella of Spain.
387
00:15:47,824 --> 00:15:50,500
So I'm obsessed with the
complicated relationship
388
00:15:50,525 --> 00:15:52,175
that women have with power.
389
00:15:52,200 --> 00:15:55,418
How we can be vulnerable,
but predators at the same time.
390
00:15:55,443 --> 00:15:58,456
Yes, the contrast is so strong.
391
00:15:58,481 --> 00:16:01,502
- I-I really love it.
- Thanks.
392
00:16:02,108 --> 00:16:03,626
If you ever need an assistant,
393
00:16:03,651 --> 00:16:06,035
I would be so into helping you out.
394
00:16:06,060 --> 00:16:08,378
I could stir your paint.
395
00:16:08,525 --> 00:16:10,121
I could stretch your canvas.
396
00:16:10,146 --> 00:16:11,574
- Really?
- Yeah.
397
00:16:11,599 --> 00:16:14,301
Well, that sounds like an
offer too good to refuse.
398
00:16:14,325 --> 00:16:16,469
[giggles] Oh, my God, okay.
399
00:16:16,494 --> 00:16:18,360
- What?
- Oh, my God, I'm so sorry
400
00:16:18,385 --> 00:16:19,933
if I gave you the wrong idea.
401
00:16:20,286 --> 00:16:22,487
I'm such a gigantic fan of yours.
402
00:16:22,512 --> 00:16:24,761
I'm just... I'm... I'm straight.
403
00:16:24,786 --> 00:16:26,180
[both laugh]
404
00:16:26,205 --> 00:16:28,428
- Oh.
- I hope that's okay.
405
00:16:28,452 --> 00:16:29,630
That's okay. That's fine.
406
00:16:29,655 --> 00:16:31,197
Some of my best friends are straight.
407
00:16:31,222 --> 00:16:32,496
Okay, good.
408
00:16:32,535 --> 00:16:34,710
- Good.
- Mm...
409
00:16:35,265 --> 00:16:36,980
but I have a show coming up in a month,
410
00:16:37,005 --> 00:16:38,786
so if you're still interested,
411
00:16:38,939 --> 00:16:40,562
I could use the help.
412
00:16:40,755 --> 00:16:42,676
- Oh, my God, really?
- Yeah, yeah.
413
00:16:42,701 --> 00:16:45,144
- I would love that.
- Yeah, great, fantastic.
414
00:16:45,169 --> 00:16:47,526
Well, come here. I'll show you my stuff.
415
00:16:47,551 --> 00:16:48,757
Okay.
416
00:16:50,294 --> 00:16:51,965
Look, I know you don't want my advice,
417
00:16:51,990 --> 00:16:53,544
but are you sure it's a good idea
418
00:16:53,569 --> 00:16:55,037
to let Colin back into your life?
419
00:16:55,109 --> 00:16:56,443
What?
420
00:16:56,468 --> 00:16:57,509
From the minute you guys got here,
421
00:16:57,534 --> 00:16:59,224
he has been all over Charles.
422
00:16:59,331 --> 00:17:01,033
What are you saying?
423
00:17:01,058 --> 00:17:02,896
I-I don't trust him.
424
00:17:02,996 --> 00:17:05,700
Oh, you don't trust him.
425
00:17:05,725 --> 00:17:08,264
[chuckles] That's funny.
426
00:17:08,289 --> 00:17:10,212
Okay, I'm only saying this
because I care about you.
427
00:17:10,292 --> 00:17:12,331
You care about me?
428
00:17:12,576 --> 00:17:13,954
Do you really wanna do this here?
429
00:17:13,979 --> 00:17:16,285
Yes, I... you know what...
430
00:17:17,112 --> 00:17:20,542
Of course I care about you. Very deeply.
431
00:17:20,567 --> 00:17:22,822
That's why I wanna see
you with a good guy.
432
00:17:22,847 --> 00:17:24,210
You discovered Colin,
433
00:17:24,235 --> 00:17:26,518
you supported him through
the entire editing process,
434
00:17:26,543 --> 00:17:27,886
and the minute he got successful,
435
00:17:27,911 --> 00:17:29,293
he didn't have time for you.
436
00:17:29,318 --> 00:17:30,901
That is until he needs you again.
437
00:17:30,926 --> 00:17:33,156
I was married to a guy like that,
438
00:17:33,181 --> 00:17:34,804
and you deserve better.
439
00:17:34,829 --> 00:17:36,432
You deserve someone who treasures you,
440
00:17:36,457 --> 00:17:38,057
who... who opens doors,
441
00:17:38,082 --> 00:17:40,225
who walks on the outside of a sidewalk.
442
00:17:40,250 --> 00:17:42,508
Okay, all right, what kind of
old lady lace curtain handbook
443
00:17:42,533 --> 00:17:44,542
is that out of? Huh?
444
00:17:44,567 --> 00:17:47,948
Liza, stop pretending to have a clue
445
00:17:47,973 --> 00:17:50,065
about how I think or who I am.
446
00:17:50,090 --> 00:17:51,632
You know nothing.
447
00:17:51,657 --> 00:17:53,019
You don't even know what a meme is.
448
00:17:53,044 --> 00:17:55,325
Yes, I do. Lauren just sent me one.
449
00:17:58,967 --> 00:18:01,961
- That's not a meme.
- It has meme font.
450
00:18:01,986 --> 00:18:03,568
- How is that not a meme?
- It just isn't.
451
00:18:03,593 --> 00:18:04,948
Well, then what the hell is a meme?
452
00:18:04,973 --> 00:18:06,479
You... you just know it when you see it!
453
00:18:06,504 --> 00:18:08,667
- Do you have any other questions?
- Just one.
454
00:18:08,692 --> 00:18:09,964
Why are you living with Josh?
455
00:18:09,989 --> 00:18:13,618
- Because he needed a roommate.
- And you're the only person
456
00:18:13,643 --> 00:18:15,339
that he could find?
457
00:18:15,780 --> 00:18:18,104
I am the only person
458
00:18:18,129 --> 00:18:20,939
that understands what
he's going through.
459
00:18:21,612 --> 00:18:23,274
? ?
460
00:18:23,299 --> 00:18:25,302
- Kelsey, just wait.
- [exhales sharply]
461
00:18:25,327 --> 00:18:26,784
? ?
462
00:18:26,809 --> 00:18:28,667
- Let's go.
- But I was right
463
00:18:28,692 --> 00:18:30,416
- in the middle of the...
- I need to go now.
464
00:18:30,441 --> 00:18:32,403
I'll call you.
465
00:18:32,884 --> 00:18:34,906
? ?
466
00:18:36,007 --> 00:18:39,873
Are, um, Kelsey and Liza fighting?
467
00:18:39,898 --> 00:18:42,921
Yes, apparently,
Kelsey stole Liza's boyfriend.
468
00:18:42,947 --> 00:18:44,690
20-something drama.
469
00:18:44,715 --> 00:18:46,874
You can't stop them
from acting their age.
470
00:18:47,311 --> 00:18:49,712
? ?
471
00:18:50,444 --> 00:18:52,048
I'm sure you guys will make up.
472
00:18:52,073 --> 00:18:54,297
I am... I really don't think so.
473
00:18:54,322 --> 00:18:56,117
Well, the good news is,
I think Charles is interested
474
00:18:56,142 --> 00:18:59,147
in the second book. I
should text my agent.
475
00:18:59,505 --> 00:19:01,899
[exhales sharply]
476
00:19:05,054 --> 00:19:06,997
[scoffs]
477
00:19:07,022 --> 00:19:11,045
? ?
478
00:19:13,339 --> 00:19:15,404
- Hey, can I have that cab?
- Sure.
479
00:19:15,429 --> 00:19:16,717
[sighs]
480
00:19:16,741 --> 00:19:18,935
[vocalizing]
481
00:19:19,631 --> 00:19:22,202
? ?
482
00:19:25,709 --> 00:19:28,913
[bluegrass music]
483
00:19:29,124 --> 00:19:31,780
? ?
484
00:19:38,457 --> 00:19:40,540
[door unlocking, opening]
485
00:19:41,253 --> 00:19:42,916
Hey, roomie!
486
00:19:42,941 --> 00:19:45,278
- Why don't you join us?
- Thanks.
487
00:19:45,303 --> 00:19:46,911
I'm gonna go to bed.
488
00:19:47,389 --> 00:19:50,981
? ?
489
00:19:51,770 --> 00:19:53,833
Yo, I'll be right back.
490
00:19:54,600 --> 00:19:56,784
[knocking on door]
491
00:19:56,809 --> 00:19:58,573
[whispering] Kelsey.
492
00:19:58,598 --> 00:20:00,723
- You okay?
- [sighs]
493
00:20:00,748 --> 00:20:02,667
Colin is an asshole.
494
00:20:02,692 --> 00:20:04,128
I don't know how I didn't see it.
495
00:20:04,153 --> 00:20:06,661
Ah, man. I'm sorry.
496
00:20:06,692 --> 00:20:09,271
It's like, I don't think I can
trust my instincts anymore.
497
00:20:09,296 --> 00:20:11,356
I-I have seriously lost my ability
498
00:20:11,381 --> 00:20:13,084
to judge people's character.
499
00:20:13,109 --> 00:20:14,972
First, I was wrong
about Liza, and then...
500
00:20:14,997 --> 00:20:16,753
[hums] Liza, Liza, Liza!
501
00:20:16,778 --> 00:20:19,594
I'm so tired of talking about Liz...
502
00:20:21,425 --> 00:20:23,328
Whoa.
503
00:20:23,514 --> 00:20:26,058
Lies. Uh.
504
00:20:26,225 --> 00:20:28,125
Lies-uh. Lies-uh.
505
00:20:28,150 --> 00:20:29,372
Lies-uh-lies.
506
00:20:29,397 --> 00:20:31,020
[both laugh softly]
507
00:20:31,155 --> 00:20:33,227
- I can't.
- My God.
508
00:20:33,252 --> 00:20:35,807
Well, we should have
just known all along.
509
00:20:35,832 --> 00:20:38,063
- [both laugh]
- Oh, my God.
510
00:20:38,265 --> 00:20:40,415
Come on. Let's go.
511
00:20:40,440 --> 00:20:42,703
Get your ass out there.
512
00:20:42,765 --> 00:20:44,868
? ?
513
00:20:44,893 --> 00:20:46,971
Yeah, that sounds good, boys.
514
00:20:46,996 --> 00:20:49,230
Hey, hey, hey, hey. You ready to show me
515
00:20:49,255 --> 00:20:50,628
some of those two-step moves of yours?
516
00:20:50,653 --> 00:20:52,110
- Oh, hell, yeah.
- Yeah?
517
00:20:52,135 --> 00:20:53,637
[both laugh]
518
00:20:53,662 --> 00:20:56,338
? ?
519
00:21:08,410 --> 00:21:11,355
[distant bluegrass music playing]
520
00:21:11,380 --> 00:21:16,411
? ?
521
00:21:17,124 --> 00:21:18,645
- [Kelsey yelps]
- [Josh laughs]
522
00:21:18,670 --> 00:21:21,528
? What has happened to it all ?
523
00:21:21,553 --> 00:21:24,116
? Crazy some say ?
524
00:21:24,756 --> 00:21:29,342
? Where is the life
that I recognize? ?
525
00:21:29,367 --> 00:21:30,702
? ?
526
00:21:30,727 --> 00:21:32,109
? It's gone away ?
527
00:21:32,242 --> 00:21:35,733
? And I won't cry for yesterday ?
528
00:21:35,758 --> 00:21:39,223
? There's an ordinary world ?
529
00:21:39,248 --> 00:21:44,577
? Somehow I have to find ?
530
00:21:46,445 --> 00:21:52,297
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
531
00:21:52,347 --> 00:21:56,897
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.