All language subtitles for Wonder Woman s03e18 A Date With Doomsday.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,400 --> 00:00:53,446 Under our congressional charter, we must inform your agency of any... 2 00:00:53,529 --> 00:00:56,657 potentially catastrophic consequences in our research. 3 00:00:56,782 --> 00:00:59,619 Dr. Roberts, it makes me shudder just to say it... 4 00:00:59,702 --> 00:01:02,955 but it sounds like you're talking about germ warfare. 5 00:01:03,039 --> 00:01:06,417 Precisely why your Col. Trevor wanted you informed. 6 00:01:07,084 --> 00:01:11,422 Actually, Miss Prince, it began as part of our anti-germ warfare efforts. 7 00:01:13,090 --> 00:01:16,427 But something went wrong. And now we've got- 8 00:01:16,510 --> 00:01:19,722 Potentially catastrophic consequences. 9 00:01:26,562 --> 00:01:31,066 If you don't mind, I'd like to see what could cause those consequences. 10 00:01:44,246 --> 00:01:45,706 In a hurry, George? 11 00:01:59,636 --> 00:02:01,346 It's a totally new virus. 12 00:02:01,430 --> 00:02:04,725 Slimy green byproduct of our artificial microbe program. 13 00:02:04,808 --> 00:02:06,143 Harmless in a vacuum. 14 00:02:06,226 --> 00:02:10,689 But when airborne, it attacks host tissue and destroys red cells. 15 00:02:41,553 --> 00:02:43,805 Death is almost instantaneous. 16 00:02:44,347 --> 00:02:45,557 - Death? - Yes. 17 00:02:45,974 --> 00:02:49,811 Two weeks ago, five of my colleagues found out the hard way. 18 00:02:50,395 --> 00:02:53,565 Potentially catastrophic consequences. 19 00:02:53,648 --> 00:02:57,360 Until we find an antidote, no living creature is truly safe. 20 00:03:03,658 --> 00:03:06,536 As you can see, few people have access to... 21 00:03:07,829 --> 00:03:10,457 Good Lord. It's gone! 22 00:04:37,626 --> 00:04:41,088 What are you doing with the virus? Wait. George! 23 00:04:49,555 --> 00:04:53,017 - Stop that man! - Hold it right there. I'll drop you. 24 00:04:53,851 --> 00:04:56,395 Don't shoot. Now calm down, George. 25 00:05:00,149 --> 00:05:03,777 Please, don't shoot! Or we'll all be sorry. 26 00:05:05,112 --> 00:05:08,532 In that test tube are deadly pathogens. 27 00:05:08,657 --> 00:05:11,660 If he drops the vial and the seal breaks... 28 00:05:12,161 --> 00:05:15,247 every human being within 3 miles will die. 29 00:05:17,958 --> 00:05:19,168 She's right. 30 00:05:20,252 --> 00:05:24,214 Put your gun down. Please put it back. 31 00:05:26,633 --> 00:05:28,677 We've worked together assisting Dr. Roberts... 32 00:05:28,760 --> 00:05:30,762 for over two years now. 33 00:05:30,887 --> 00:05:34,558 You're jeopardizing hundreds of thousands of lives. 34 00:05:34,641 --> 00:05:37,978 Innocent people. Think of them. 35 00:08:47,332 --> 00:08:49,709 I'd be curious to know its composition. 36 00:08:49,793 --> 00:08:54,381 - Could be our best lead. - Doctor, it's our only lead. 37 00:08:54,589 --> 00:08:57,717 Poor George. What do you think has happened to him? 38 00:09:00,220 --> 00:09:03,390 Here is the Royal Beach Hotel, George. 39 00:09:04,391 --> 00:09:07,894 This is where you spent two wonderful... 40 00:09:07,978 --> 00:09:11,273 fun-filled days and nights, George. 41 00:09:11,856 --> 00:09:16,486 It's where you met Claudine, George. 42 00:09:16,569 --> 00:09:19,364 This is Claudine. 43 00:09:19,989 --> 00:09:24,327 You fell in love, George. With Claudine. 44 00:09:28,039 --> 00:09:31,543 You'll do anything for Claudine. 45 00:09:32,293 --> 00:09:34,921 Anything, George. 46 00:09:35,630 --> 00:09:38,925 Claudine wants you to escape. 47 00:09:39,008 --> 00:09:41,928 And, if necessary, die... 48 00:09:42,554 --> 00:09:47,475 if anyone tries to give you truth serum. 49 00:09:48,768 --> 00:09:50,937 Truth serum. 50 00:09:56,025 --> 00:10:00,279 Die. Truth serum. 51 00:10:11,541 --> 00:10:15,169 Live it up, George, while you can. 52 00:10:17,129 --> 00:10:19,215 Where's the old lady, Mrs. Thrip? 53 00:10:19,298 --> 00:10:21,133 She's been sent her free offer. 54 00:10:21,217 --> 00:10:25,012 Follow that up with a phone call. I want her simulated. This afternoon. 55 00:10:25,096 --> 00:10:26,514 Yes, sir. 56 00:10:31,936 --> 00:10:34,271 No. There's no way an imposter... 57 00:10:34,355 --> 00:10:36,565 could have got through the routine security check. 58 00:10:36,649 --> 00:10:39,819 Unless he duplicated George's fingerprints as well as his face. 59 00:10:39,902 --> 00:10:41,237 Not improbable, Colonel. 60 00:10:41,320 --> 00:10:44,073 Considering the advanced technology that created the mask. 61 00:10:44,156 --> 00:10:45,991 Advanced technology? 62 00:10:46,325 --> 00:10:48,911 To me that suggests foreign agents. 63 00:10:48,994 --> 00:10:51,455 Or a big terrorist organization. 64 00:10:51,539 --> 00:10:52,873 How about extortion? 65 00:10:52,957 --> 00:10:55,834 With that killer virus, he could hold the entire population... 66 00:10:55,918 --> 00:10:58,420 of Washington, D.C. for ransom. 67 00:10:58,504 --> 00:11:01,590 Let's rule out money as a motive, for the time being. 68 00:11:01,674 --> 00:11:03,592 All right, but why? 69 00:11:03,676 --> 00:11:06,679 If they have the ability to duplicate other people... 70 00:11:06,762 --> 00:11:09,223 and they were really after some big bucks... 71 00:11:09,306 --> 00:11:12,351 they could find a lot less risky ways of doing it. 72 00:11:12,434 --> 00:11:13,811 True enough. 73 00:11:13,894 --> 00:11:16,063 And as long as they have no antidote... 74 00:11:16,146 --> 00:11:19,149 their lives are in jeopardy, same as everyone else. 75 00:11:20,859 --> 00:11:22,611 Excuse me, Dr. Roberts. 76 00:11:22,694 --> 00:11:24,988 Prof. Zander's returning your calls. 77 00:11:25,072 --> 00:11:27,491 Speaking of antidotes. Thank you, Dede. 78 00:11:31,078 --> 00:11:32,746 Professor. Have you found an antidote? 79 00:11:32,829 --> 00:11:34,373 Of course not! 80 00:11:34,456 --> 00:11:39,002 How can I, when you keep interrupting me with these incessant phone calls? 81 00:11:49,513 --> 00:11:51,973 And Roberts, these IADC agents... 82 00:11:52,057 --> 00:11:55,644 have kept me virtually a prisoner for the last two weeks. 83 00:11:55,811 --> 00:11:59,481 They're safeguarding you and your work, not holding you prisoner. 84 00:12:00,482 --> 00:12:02,359 Can't you get rid of them? 85 00:12:02,442 --> 00:12:03,527 Afraid not, Zander. 86 00:12:03,610 --> 00:12:05,612 You're our best hope of finding an antidote... 87 00:12:05,695 --> 00:12:07,614 and we don't want anything to happen to you. 88 00:12:07,697 --> 00:12:09,616 I'm leaving now, Professor. 89 00:12:09,699 --> 00:12:12,744 But shouldn't you consider my morale? 90 00:12:12,827 --> 00:12:14,329 It's my afternoon off. 91 00:12:14,412 --> 00:12:16,665 - Your morale? - Yes! 92 00:12:16,748 --> 00:12:20,418 How would you like it if the only person you were permitted to see was... 93 00:12:20,502 --> 00:12:23,171 Mary Jane Thrip? 94 00:12:52,533 --> 00:12:53,910 Excuse me. 95 00:12:55,745 --> 00:12:58,539 This came in the mail. 96 00:12:59,123 --> 00:13:01,542 The free offer? 97 00:13:01,626 --> 00:13:05,588 Of course, in an ordinary way I wouldn't follow up anything like that. 98 00:13:05,838 --> 00:13:08,674 But the young person who called me today... 99 00:13:08,800 --> 00:13:11,844 sounded so sweet and concerned- 100 00:13:12,386 --> 00:13:14,722 You are Mrs. Thrip! 101 00:13:15,890 --> 00:13:17,600 I was the one who called you. 102 00:13:17,683 --> 00:13:22,563 We were hoping you'd show. Welcome to Data-Date Compu-Cupid. 103 00:13:22,730 --> 00:13:26,108 If you'll just follow me, please. 104 00:13:30,821 --> 00:13:33,908 What we're gonna do is put you in front of a TV camera in there. 105 00:13:33,991 --> 00:13:36,661 I'm going to be on TV? 106 00:13:36,911 --> 00:13:37,953 Videotape, sweetheart. 107 00:13:38,037 --> 00:13:41,082 It's not like being on Johnny Carson or anything. 108 00:13:43,042 --> 00:13:46,253 You're going to give a little spiel about yourself. 109 00:13:46,337 --> 00:13:50,382 Then we take your tape, feed it to the computer along with your... 110 00:13:50,466 --> 00:13:54,136 vital statistics, the computer matches you up to someone... 111 00:13:54,220 --> 00:13:57,932 he sees your tape, and the rest could be history. 112 00:13:58,766 --> 00:14:02,603 Do you suppose your computer has a line on Burt Reynolds? 113 00:14:06,106 --> 00:14:07,524 She's all ready. 114 00:14:20,496 --> 00:14:22,039 Now just take a seat. 115 00:14:24,458 --> 00:14:27,795 Remember. Say what you really feel... 116 00:14:27,878 --> 00:14:31,840 on account the men watching your tape wanna know the real you. 117 00:14:36,762 --> 00:14:41,266 Just relax, and keep your hands flat on the green markings, please. 118 00:14:47,272 --> 00:14:52,110 Your Data-Date Compu-Cupid presents... 119 00:15:01,161 --> 00:15:04,039 I'm Mrs. Mary Jane Thrip. 120 00:15:04,956 --> 00:15:07,209 The "Mrs. " stands for widow. 121 00:15:07,292 --> 00:15:10,003 I'm a professional housekeeper. 122 00:15:10,378 --> 00:15:14,841 People say that I'm exactly as old as I look. 123 00:15:15,634 --> 00:15:18,678 There goes my chance with John Travolta. 124 00:15:19,304 --> 00:15:21,473 I would just like to say... 125 00:15:21,556 --> 00:15:25,852 that I only agreed to do this on account ofit being free. 126 00:15:26,478 --> 00:15:29,064 My mother was Scottish, you see. 127 00:15:33,985 --> 00:15:37,530 She kept her life savings in a sock... 128 00:15:37,614 --> 00:15:41,826 Which she put around the plumbing... 129 00:15:41,910 --> 00:15:44,621 under the bathroom sink... 130 00:15:44,704 --> 00:15:48,666 so that the burglars would think it was an old leaky pipe. 131 00:15:51,920 --> 00:15:54,339 Is it all right to say "bathroom "? 132 00:15:57,216 --> 00:15:58,968 Bite your tongue. 133 00:16:01,512 --> 00:16:03,014 How am I doing? 134 00:16:07,018 --> 00:16:09,687 Of course, being a widow... 135 00:16:09,771 --> 00:16:12,440 one is lonely sometimes. 136 00:16:12,523 --> 00:16:16,319 Especially after I give Prof. Zander... 137 00:16:16,652 --> 00:16:21,240 his rum, peanut butter, and sausage souffl�... 138 00:16:21,324 --> 00:16:23,701 in his study. 139 00:16:23,784 --> 00:16:27,246 He will not do without his souffl�. 140 00:16:27,330 --> 00:16:31,542 My recipes have a wee bit of something for everybody. 141 00:16:32,460 --> 00:16:35,171 Then I go back to the kitchen... 142 00:16:35,254 --> 00:16:38,716 Where I have to sip my warm milk all alone. 143 00:16:39,759 --> 00:16:44,180 But I want to be perfectly candid on one point. 144 00:16:44,263 --> 00:16:47,850 My gate may be a little rusted... 145 00:16:47,933 --> 00:16:52,563 but it can still swing, if you get my drift. 146 00:16:53,189 --> 00:16:54,774 Another swinger. 147 00:16:55,399 --> 00:16:57,067 How's it going? 148 00:16:59,195 --> 00:17:00,863 Look for yourself. 149 00:17:09,580 --> 00:17:14,501 You just come back tomorrow and we'll have a hot prospect for you. 150 00:17:14,835 --> 00:17:16,879 Hope it's Burt Reynolds. 151 00:17:18,297 --> 00:17:20,090 Tomorrow. 152 00:17:23,469 --> 00:17:24,678 They look perfect. 153 00:17:24,762 --> 00:17:27,806 They are perfect. Down to the last fingerprint. 154 00:17:34,188 --> 00:17:37,107 Sorry, but there is no record of you being on any flight... 155 00:17:37,191 --> 00:17:39,943 to Miami, the Bahamas, or anywhere. 156 00:17:40,027 --> 00:17:42,404 Your Gestapo forces pounced on me at the airport. 157 00:17:42,487 --> 00:17:44,865 - I had to have been on a plane. - George? 158 00:17:45,199 --> 00:17:49,036 We checked into the Royal Beach Hotel where you claim to have stayed. 159 00:17:49,119 --> 00:17:50,746 Negative. 160 00:17:52,831 --> 00:17:55,959 Ask Claudine, she'll tell you. 161 00:17:56,752 --> 00:17:58,587 Where is Claudine, George? 162 00:17:58,670 --> 00:18:00,213 Well, she's in... 163 00:18:01,631 --> 00:18:04,134 There's no Flight 27, no hotel... 164 00:18:04,217 --> 00:18:05,969 And no Claudine. 165 00:18:08,638 --> 00:18:11,433 I was there, I know it. And so was she. 166 00:18:11,516 --> 00:18:13,435 But where is "there," George? 167 00:18:13,518 --> 00:18:14,895 In Florida. 168 00:18:15,187 --> 00:18:17,981 Florida? Then where's your tan? 169 00:18:21,776 --> 00:18:24,070 Incredible job of brainwashing. 170 00:18:25,238 --> 00:18:26,323 Brainwashing? 171 00:18:26,406 --> 00:18:29,326 Do you have any objection to taking a truth serum? 172 00:18:29,492 --> 00:18:30,702 Truth serum? 173 00:18:30,785 --> 00:18:32,662 Yeah. Sodium pentothal. 174 00:18:32,746 --> 00:18:34,414 It's a simple injection. 175 00:18:34,664 --> 00:18:36,833 Truth serum? No. 176 00:18:37,208 --> 00:18:39,169 Good, then maybe we can clear this thing up. 177 00:18:39,252 --> 00:18:41,838 It'll take just a minute. Wait a minute! 178 00:18:41,921 --> 00:18:44,841 Let's go to the stairway. You go up, I'll go down. 179 00:18:57,770 --> 00:18:58,855 George! 180 00:19:29,594 --> 00:19:31,888 Escape, or die. 181 00:19:32,930 --> 00:19:35,141 You're gonna be all right. 182 00:19:50,156 --> 00:19:51,615 Mrs. Thrip. 183 00:20:00,541 --> 00:20:02,835 She couldn't appreciate it anyway. 184 00:20:13,554 --> 00:20:16,682 Dr. Roberts, Prof. Zander's on the phone for you. 185 00:20:27,401 --> 00:20:31,405 Mind you, it hasn't been tested yet but I'm 100% certain... 186 00:20:31,488 --> 00:20:34,491 that I have found the antidote. 187 00:20:35,117 --> 00:20:39,163 Professor, may the Nobel Prize fly in your window! 188 00:20:42,332 --> 00:20:44,918 I accept. 189 00:20:45,419 --> 00:20:47,254 Now just leave the testing to us. 190 00:20:47,337 --> 00:20:48,505 My pleasure. 191 00:20:48,589 --> 00:20:50,173 I'll inform the IADC. 192 00:20:50,257 --> 00:20:53,760 They'll dispatch an agent to pick up the antidote right away. 193 00:20:58,140 --> 00:21:01,268 Here I am, checking out the hot prospect... 194 00:21:01,351 --> 00:21:03,937 you called and said you had for me. 195 00:21:04,021 --> 00:21:08,525 Just a sec, hon. Data-Date Compu-Cupid. 196 00:21:08,608 --> 00:21:11,111 Don't wait for a mate, call Data-Date. 197 00:21:11,194 --> 00:21:13,572 This is urgent. Put ward on. 198 00:21:14,156 --> 00:21:16,533 One moment, please. 199 00:21:17,033 --> 00:21:19,286 If you'll direct your attention to the screen... 200 00:21:19,369 --> 00:21:22,706 your gentleman respondee will appear for your examination. 201 00:21:36,094 --> 00:21:38,305 - Yeah? - Call for you. 202 00:21:40,307 --> 00:21:42,684 - Hello. - Are you ready? 203 00:21:42,767 --> 00:21:43,977 Almost. 204 00:21:44,102 --> 00:21:47,188 Almost isn't good enough. You've got to move now. 205 00:21:47,272 --> 00:21:49,149 Zander's found the antidote. 206 00:21:49,232 --> 00:21:54,028 Your Data-Date Compu-Cupid presents... 207 00:21:54,487 --> 00:21:57,949 I ride a 900cc motorcycle, and I'm looking for a little buckaroo... 208 00:21:58,032 --> 00:21:59,492 to share my saddle. 209 00:21:59,576 --> 00:22:03,037 Ask for Burt Reynolds and you get Gabby Hayes. 210 00:22:05,039 --> 00:22:08,293 That's great news. Thank you, Doctor. 211 00:22:13,631 --> 00:22:16,884 The agency psychologist isn't having any more luck than we did. 212 00:22:16,968 --> 00:22:21,848 I didn't wanna force the truth serum idea because George was reacting so violently. 213 00:22:21,931 --> 00:22:23,850 I thought we'd better hold off. 214 00:22:23,933 --> 00:22:26,561 No problem. I just got word from Dr. Roberts. 215 00:22:26,644 --> 00:22:27,854 The antidote. 216 00:22:27,937 --> 00:22:32,525 Zander did it. But I don't want to take any chances. Not now. 217 00:22:33,192 --> 00:22:34,318 So... 218 00:22:35,695 --> 00:22:39,907 You want little old me to get over there and deliver it to the testing lab. 219 00:22:40,575 --> 00:22:42,577 You're my best man. 220 00:22:44,120 --> 00:22:46,372 Thanks for the compliment. 221 00:22:49,292 --> 00:22:51,752 I like all kinds as long as they're young. 222 00:22:51,836 --> 00:22:54,547 No snow on the roof, with a nice front porch. 223 00:22:54,880 --> 00:22:57,883 Solid foundation. Shingles in good shape... 224 00:22:58,050 --> 00:23:00,553 and a fresh fire in the furnace. 225 00:23:01,679 --> 00:23:05,266 He's not looking for a companion, he wants a house. 226 00:23:05,349 --> 00:23:07,768 I'm no stranger to this game, no sir. 227 00:23:07,852 --> 00:23:11,814 I guess if this little speech of mine was going in the papers instead of on TV... 228 00:23:11,897 --> 00:23:15,860 right by my name, they'd put "experienced, "with a capital "X"... 229 00:23:15,943 --> 00:23:17,444 if you know what I mean. 230 00:23:26,161 --> 00:23:28,414 - Hat. - Right here. 231 00:23:33,460 --> 00:23:34,920 How do I look? 232 00:23:35,004 --> 00:23:36,505 Great. 233 00:23:36,588 --> 00:23:40,384 We'd better take care of that housekeeper. We don't want her wandering off. 234 00:23:40,467 --> 00:23:44,847 Not to worry. She's about to go on a South American tour. 235 00:23:46,140 --> 00:23:47,391 Carry on. 236 00:23:55,274 --> 00:23:58,902 And now, Mrs. Thrip, we have... 237 00:23:58,986 --> 00:24:02,406 a surprise for you. 238 00:24:03,156 --> 00:24:05,242 The old bag's gone. 239 00:25:17,021 --> 00:25:18,648 Mrs. Thrip! 240 00:25:19,607 --> 00:25:22,443 You are beautiful. 241 00:25:23,152 --> 00:25:26,906 Thanks to you, I have found the antidote. 242 00:25:26,989 --> 00:25:29,909 Those souffl�s you always made me, which I professed to love? 243 00:25:29,992 --> 00:25:32,161 Sausage, peanut butter. 244 00:25:32,245 --> 00:25:35,164 I can't stand them, never could. 245 00:25:35,289 --> 00:25:38,376 In fact, I hid them... 246 00:25:38,584 --> 00:25:42,880 until they were covered with mold. 247 00:25:43,798 --> 00:25:47,176 And it was that mold... 248 00:25:48,010 --> 00:25:51,138 which led me to this. 249 00:25:52,723 --> 00:25:54,267 The antidote. 250 00:25:56,102 --> 00:25:58,521 Thank you. 251 00:26:03,818 --> 00:26:06,445 And thank you, Professor. 252 00:26:39,561 --> 00:26:40,938 Hi, guys. 253 00:26:43,607 --> 00:26:45,734 Where's the Professor? 254 00:27:00,165 --> 00:27:03,418 Professor! What happened? 255 00:27:04,002 --> 00:27:05,462 Are you all right? 256 00:27:07,839 --> 00:27:09,049 Mrs. Thrip. 257 00:27:12,552 --> 00:27:13,887 She's a he! 258 00:27:17,766 --> 00:27:20,769 - And he's got the antidote! - Oh, no. 259 00:27:22,646 --> 00:27:24,564 Take care of him, would you? 260 00:27:26,650 --> 00:27:28,485 Kurt, Baker! Stop that man! 261 00:27:30,946 --> 00:27:32,239 Woman. 262 00:27:49,631 --> 00:27:51,174 Cut her off. 263 00:28:36,469 --> 00:28:37,804 Doubling back? 264 00:28:41,682 --> 00:28:43,309 Thank you for the tip. 265 00:29:22,097 --> 00:29:24,850 My stars! Wait! 266 00:30:13,523 --> 00:30:15,025 That's far enough. 267 00:30:15,484 --> 00:30:18,654 Okay, mister, just hand over the antidote. 268 00:30:19,029 --> 00:30:21,073 Don't you "mister" me! 269 00:30:22,240 --> 00:30:25,160 It's bad enough being mistaken for a house! 270 00:30:36,129 --> 00:30:38,256 And so your double, whoever that is... 271 00:30:38,340 --> 00:30:40,592 got away with something that is extremely vital... 272 00:30:40,675 --> 00:30:42,427 to the safety of the entire world? 273 00:30:42,511 --> 00:30:44,596 The Professor's antidote. 274 00:30:44,679 --> 00:30:48,850 - You know about that? - Oh, yes, he tells me everything. 275 00:30:50,185 --> 00:30:52,103 Even about security matters? 276 00:30:52,270 --> 00:30:53,772 The killer virus? 277 00:30:56,191 --> 00:30:59,444 But he makes me promise to keep a button on my lip. 278 00:31:00,862 --> 00:31:04,491 Like when I was telling the dating agency. 279 00:31:04,741 --> 00:31:08,411 I said, "My life is... 280 00:31:08,495 --> 00:31:12,165 "somewhat lonely, except for the Professor. " 281 00:31:16,377 --> 00:31:17,879 Anything wrong? 282 00:31:17,962 --> 00:31:21,049 No. Did you say dating agency? 283 00:31:21,132 --> 00:31:25,803 Yes. I got a free offer from the Data-Date Compu-Cupid. 284 00:31:26,137 --> 00:31:28,139 Diana, correct me if I'm wrong, but- 285 00:31:28,222 --> 00:31:32,810 Yes. George also had a free offer from Compu-Cupid. 286 00:31:33,478 --> 00:31:36,647 That's the last thing he remembered. Come on... 287 00:31:36,981 --> 00:31:38,775 a computer dating service? 288 00:31:39,150 --> 00:31:42,153 Well, Steve, the imposter already has the antidote. 289 00:31:42,612 --> 00:31:46,908 We are running short on time, so let's be grateful for any lead we can get. 290 00:31:47,992 --> 00:31:51,037 Maybe Ira can give us the inside track that we need. 291 00:31:52,663 --> 00:31:55,750 - Where are you going? - Oh, well... 292 00:31:56,542 --> 00:31:58,878 my social life has been really lousy lately. 293 00:31:58,961 --> 00:32:01,589 I think it's time I did something about it. 294 00:32:01,839 --> 00:32:05,009 Why don't you try one of those computer dating agencies? 295 00:32:05,676 --> 00:32:09,680 That's a very good idea, Steve. How clever of you. 296 00:32:10,014 --> 00:32:12,058 - It's nothing. - Sure. 297 00:32:12,183 --> 00:32:15,519 A lovely thing like you, you might get lucky... 298 00:32:15,603 --> 00:32:18,397 and make a date with an antidote. 299 00:32:25,029 --> 00:32:27,364 Mr. Bunny has been given the antidote, check? 300 00:32:27,448 --> 00:32:30,493 Check. Go ahead and add the virus. 301 00:32:45,466 --> 00:32:47,551 I hope he stays a happy hare. 302 00:32:53,182 --> 00:32:55,350 This is what I call a rabbit test. 303 00:32:59,396 --> 00:33:01,356 Death should be instantaneous. 304 00:33:10,157 --> 00:33:12,576 The antidote worked. He's safe. 305 00:33:15,203 --> 00:33:16,580 Congratulations. 306 00:33:20,500 --> 00:33:24,338 It's too bad we can't say the same for the rest of the world. 307 00:33:25,172 --> 00:33:28,967 - When will our delivery boy be delivered? - This afternoon. 308 00:33:34,347 --> 00:33:38,268 The Compu-Cupid computer is not part of any known data network. 309 00:33:38,935 --> 00:33:40,604 Can you patch into it anyway? 310 00:33:40,687 --> 00:33:44,232 Steve Trevor, that is a complex, time-consuming function... 311 00:33:44,316 --> 00:33:46,193 With no certain outcome. 312 00:33:46,276 --> 00:33:48,737 In other words, you're not sure but you'll try. Right? 313 00:33:48,820 --> 00:33:50,447 - Affirmative. - Good. 314 00:33:50,530 --> 00:33:53,074 Get started, Ira. Lots of lives may depend on this. 315 00:33:53,867 --> 00:33:56,786 Don't tell me you have trouble getting dates. 316 00:33:57,537 --> 00:33:59,289 Well, no, not really. 317 00:33:59,748 --> 00:34:02,500 I just seem to end up with the wrong guy, know what I mean? 318 00:34:02,584 --> 00:34:05,920 - Yeah, is there a right kind? - Well, one can always hope. 319 00:34:06,087 --> 00:34:08,298 Don't tell me, are you my freebie? 320 00:34:08,381 --> 00:34:12,385 All right! They call me John Blake, "The Snake on the Make. " 321 00:34:13,303 --> 00:34:14,596 Freebie? 322 00:34:14,763 --> 00:34:19,225 Oh! You're Mr. Blake! Mr. Blake, our lucky sweepstakes winner. 323 00:34:19,309 --> 00:34:21,769 Are we gonna find a mate for you, sir. 324 00:34:21,853 --> 00:34:24,772 Right this way. We're ready for you in Studio 1. 325 00:34:24,898 --> 00:34:26,316 This way. 326 00:34:27,609 --> 00:34:29,235 I've got the feeling... 327 00:34:29,319 --> 00:34:32,488 that "The Snake on the Make" could be Mr. Right. 328 00:34:33,364 --> 00:34:36,117 What it is, it is. Whoa. I'm him! Really. 329 00:34:36,200 --> 00:34:38,953 - You sure are. But is she her? - Yeah! 330 00:34:45,376 --> 00:34:48,212 Yes. I need to know all about you. 331 00:34:49,172 --> 00:34:50,965 "Snake on the Make. " 332 00:34:53,050 --> 00:34:55,052 Now, right this way. 333 00:34:55,136 --> 00:34:56,929 He might be the one, maybe I should just- 334 00:34:57,013 --> 00:35:00,516 We've got procedures here and you've got a videotape to make. 335 00:35:00,600 --> 00:35:02,560 - A what? - A videotape! 336 00:35:02,977 --> 00:35:06,314 In here. Oh, they'll love you. 337 00:35:14,155 --> 00:35:16,407 - Is ward in the control room? - Maybe. 338 00:35:17,825 --> 00:35:20,036 What's the matter? Don't tell me... 339 00:35:20,161 --> 00:35:23,205 you've stopped keeping track of his every move. 340 00:35:23,914 --> 00:35:25,416 You're real cute. 341 00:35:25,666 --> 00:35:27,752 Must be the reason why Ward dropped me... 342 00:35:27,835 --> 00:35:31,297 like a lit firecracker when you came through the door. 343 00:35:31,672 --> 00:35:34,925 No, I think it was because he was bored. 344 00:35:37,595 --> 00:35:39,430 Oh, yeah, that's right. 345 00:35:39,847 --> 00:35:42,683 You stimulate his intellect, don't you? 346 00:35:43,225 --> 00:35:45,686 Don't knock it until you've tried it. 347 00:35:45,769 --> 00:35:48,689 Here's something to stimulate your intellect. 348 00:35:48,814 --> 00:35:51,817 I'm sticking around here, sister. You know why? 349 00:35:52,401 --> 00:35:56,322 Because one day you're gonna be that lit firecracker. 350 00:35:56,780 --> 00:35:59,700 And I intend to be here to enjoy... 351 00:35:59,825 --> 00:36:02,286 the big bang. 352 00:36:04,580 --> 00:36:06,957 My advise to you is to get yourself in there... 353 00:36:07,040 --> 00:36:08,709 in front of those cameras... 354 00:36:08,792 --> 00:36:10,377 and cross your fingers. 355 00:36:10,461 --> 00:36:14,464 Because it sounds to me like you're going to be here for quite a while. 356 00:36:19,052 --> 00:36:21,096 - How do you feel? - Invulnerable. 357 00:36:21,179 --> 00:36:24,349 Good. I don't know how long the antidote will last... 358 00:36:24,433 --> 00:36:26,893 so I suggest we make our move this afternoon. 359 00:36:26,977 --> 00:36:28,312 No problem. 360 00:36:29,229 --> 00:36:32,357 - Is that our delivery boy? - He doesn't look like much. 361 00:36:32,858 --> 00:36:35,986 But by the end of the day, he will have become famous. 362 00:36:36,903 --> 00:36:38,238 Infamous. 363 00:36:39,614 --> 00:36:41,908 "The Snake on the Make" to my friends. 364 00:36:41,992 --> 00:36:45,829 Among whom I hope to count you before too long. Know what I mean? 365 00:36:47,247 --> 00:36:49,749 Anyway, I fly a helicopter for a living. 366 00:36:50,292 --> 00:36:51,418 As a matter of fact... 367 00:36:51,501 --> 00:36:54,254 I'm one of the very few pilots licensed to fly a chopper... 368 00:36:54,337 --> 00:36:57,424 over our nation's most sacred monuments and buildings. 369 00:36:57,799 --> 00:37:02,095 I take tourists on aerial tours of this great big capital city of ours. 370 00:37:02,679 --> 00:37:06,016 Like this afternoon, I started out at Dulles Airport... 371 00:37:06,099 --> 00:37:08,351 picked up a half a dozen good folk. 372 00:37:08,810 --> 00:37:10,812 Passed a triple security check. 373 00:37:10,895 --> 00:37:14,107 Then I cruised my good folks southward down the Potomac River... 374 00:37:14,190 --> 00:37:16,192 to the Navy Yard and then north. 375 00:37:16,276 --> 00:37:18,445 I show them where history's made. 376 00:37:18,570 --> 00:37:20,947 The Capitol building, Library of Congress... 377 00:37:21,030 --> 00:37:24,242 Constitution Hall, National Gallery, Capitol Hill. 378 00:37:24,576 --> 00:37:29,205 And finally, a run up Pennsylvania Avenue to the greatest thrill of them all: 379 00:37:29,414 --> 00:37:32,292 The White House! I mean, you haven't lived... 380 00:37:32,375 --> 00:37:35,879 until you've looked into the White House windows at 300 feet. 381 00:37:36,129 --> 00:37:37,714 The White House, man. 382 00:37:56,065 --> 00:37:59,026 You looking for me, Rover? What you got there? 383 00:38:03,072 --> 00:38:07,493 Your boss just made contact with Compu-Cupid. Lead the way. 384 00:38:16,252 --> 00:38:18,963 You, my dear, are a genius. 385 00:38:19,046 --> 00:38:20,798 My genius would be a total waste... 386 00:38:20,881 --> 00:38:24,051 were it not for your genius in putting it to use. 387 00:38:25,636 --> 00:38:29,223 Shall we get "The Snake on the Make" started on his vacation? 388 00:38:30,766 --> 00:38:32,810 It looks like you've got another customer. 389 00:38:32,893 --> 00:38:35,771 - Better get rid of her first. - Diana Prince! 390 00:38:36,397 --> 00:38:39,066 She's an IADC agent. She was in the lab with Roberts. 391 00:38:39,150 --> 00:38:42,653 - The day you stole the virus, remember? - She must be on to us. 392 00:38:43,112 --> 00:38:45,447 - Get rid of her. - Wait a minute. 393 00:38:45,531 --> 00:38:49,702 Are you sure the simulation of an IADC agent wouldn't come in handy? 394 00:38:51,161 --> 00:38:52,496 Perhaps. 395 00:38:53,664 --> 00:38:56,959 Especially a dead IADC agent. 396 00:39:06,468 --> 00:39:07,761 Hi. 397 00:39:08,262 --> 00:39:11,098 My name is Jessica Abernathy. 398 00:39:11,181 --> 00:39:14,852 The Compu-Cupid computer is programmed for two basic functions. 399 00:39:14,935 --> 00:39:17,479 As a database for dissemination of information... 400 00:39:17,563 --> 00:39:19,481 regarding persons seeking companionship... 401 00:39:19,565 --> 00:39:21,942 With members of the opposite sex. 402 00:39:22,025 --> 00:39:23,652 - A dating service? - Affirmative. 403 00:39:23,735 --> 00:39:26,446 Why didn't you say so? Go on. 404 00:39:27,197 --> 00:39:30,534 Also as a patented data simulator specializing in... 405 00:39:30,617 --> 00:39:34,538 the 3-dimensional duplication of specific human characteristics. 406 00:39:35,330 --> 00:39:38,291 That's where they've been making the masks and gloves. 407 00:39:38,375 --> 00:39:42,838 Ira, can you identify the people most recently simulated by Compu-Cupid? 408 00:39:42,921 --> 00:39:44,881 - Naturally. - Good. 409 00:39:48,176 --> 00:39:51,012 We've got to find out what they plan to do with that virus. 410 00:39:51,096 --> 00:39:53,348 Mrs. Mary Jane Thrip. 411 00:39:54,141 --> 00:39:56,893 - After her. - One John Blake. 412 00:39:58,395 --> 00:40:01,064 - Okay, who else? - One Diana Prince. 413 00:40:02,065 --> 00:40:03,191 Diana? 414 00:40:06,236 --> 00:40:09,531 This is Col. Trevor. I need a car out front. Immediately! 415 00:40:11,283 --> 00:40:13,535 It really was love at first sight... 416 00:40:13,618 --> 00:40:16,663 thanks to Compu-Cupid. 417 00:40:17,872 --> 00:40:21,876 Actually I met him right outside, the minute I walked through the door. 418 00:40:22,627 --> 00:40:27,382 Thanks to Compu-Cupid, love at first sight is gonna be a real gas, lady. 419 00:40:28,466 --> 00:40:32,428 Maybe I've talked enough about John Blake. 420 00:40:34,514 --> 00:40:36,724 Maybe I should talk about myself. 421 00:40:41,521 --> 00:40:43,731 Oh, my gosh! we've got a fire here. 422 00:40:44,440 --> 00:40:46,109 You better call the fire department. 423 00:40:48,945 --> 00:40:50,446 Sweet dreams, baby. 424 00:40:55,451 --> 00:40:56,869 How does it look? 425 00:40:59,122 --> 00:41:01,457 Good enough to fool airport security at Dulles. 426 00:41:01,541 --> 00:41:03,793 Remember why there won't be any other passengers. 427 00:41:03,876 --> 00:41:07,380 You bought out the whole flight so you can see D.C. from the air. 428 00:41:07,463 --> 00:41:08,798 All alone. 429 00:41:10,925 --> 00:41:12,134 Let's go. 430 00:41:17,974 --> 00:41:20,101 I told Val to take care of the Prince lady... 431 00:41:20,184 --> 00:41:22,144 as soon as The Snake gets started on his trip. 432 00:41:22,228 --> 00:41:25,231 - Is the chopper ready? - Everything we need is waiting. 433 00:41:25,314 --> 00:41:26,899 Including this. 434 00:41:28,442 --> 00:41:31,570 - To the White House. - To the White House. 435 00:41:40,538 --> 00:41:41,664 Hi. 436 00:42:03,102 --> 00:42:06,105 - They used sleeping gas on him. - Diana's around here somewhere. 437 00:42:06,188 --> 00:42:09,733 She'll be all right. This is the one we've got to worry about. 438 00:42:10,025 --> 00:42:11,694 He's the one they simulated. 439 00:42:11,777 --> 00:42:13,028 This guy? Why? 440 00:42:13,487 --> 00:42:15,823 That's what we have to find out. 441 00:42:20,702 --> 00:42:24,289 We've passed airport security, why don't you take off that mask? 442 00:42:24,790 --> 00:42:26,041 Good idea. 443 00:42:38,720 --> 00:42:41,348 Thanks for letting me do the honors. 444 00:42:41,431 --> 00:42:46,103 You're the one that's hell-bent on teaching the government a lesson. It's only fair. 445 00:42:47,562 --> 00:42:52,109 When my brother died during one of their Doomsday experiments... 446 00:42:52,192 --> 00:42:53,693 no one listened. 447 00:42:54,403 --> 00:42:56,738 And recently five more men died. 448 00:42:57,364 --> 00:42:59,157 And still no one listened. 449 00:43:00,075 --> 00:43:03,036 Now, within the hour... 450 00:43:03,119 --> 00:43:05,789 tens of thousands will have perished. 451 00:43:07,749 --> 00:43:12,254 It will start at the White House, descend Capitol Hill... 452 00:43:13,421 --> 00:43:16,800 wipe out all Federal agencies, obliterate the Pentagon. 453 00:43:16,883 --> 00:43:21,346 And assure that research into such Doomsday experiments... 454 00:43:21,805 --> 00:43:23,473 is abandoned forever. 455 00:43:24,349 --> 00:43:27,394 It's not very subtle, but most definitely effective. 456 00:43:35,944 --> 00:43:39,697 All I know is it was very important to simulate... 457 00:43:39,781 --> 00:43:41,991 that creepo helicopter pilot. 458 00:43:43,117 --> 00:43:44,410 Helicopter pilot? 459 00:43:44,494 --> 00:43:47,747 He takes tourists on aerial tours of Washington. 460 00:43:48,456 --> 00:43:50,291 - Where? - How should I know? 461 00:43:50,750 --> 00:43:52,961 - Here's the playback. - National Gallery... 462 00:43:53,044 --> 00:43:56,297 Constitutional Hall, Library of Congress, Capitol Hill. 463 00:43:56,464 --> 00:44:01,219 And then a run up Pennsylvania A venue to the greatest thrill of them all: 464 00:44:01,302 --> 00:44:03,930 The White House! I mean, you ha ven't lived... 465 00:44:04,013 --> 00:44:07,517 until you've looked into the White House WindoWs at 300 feet. 466 00:44:07,850 --> 00:44:09,435 The White House, man. 467 00:44:09,769 --> 00:44:10,895 As a matter of fact... 468 00:44:10,978 --> 00:44:13,648 I'm one of the very few pilots licensed to fly a chopper... 469 00:44:13,731 --> 00:44:17,151 over our nation's most sacred monuments and buildings. 470 00:44:19,111 --> 00:44:21,531 Charlie? This is Steve Trevor. Listen carefully. 471 00:44:21,614 --> 00:44:23,950 You've got a full-blown red alert heading your way. 472 00:45:07,993 --> 00:45:09,620 Look at that big baby. 473 00:45:14,083 --> 00:45:16,085 Hang on, we're going in. 474 00:45:30,307 --> 00:45:32,059 Okay, toss it out. 475 00:45:36,605 --> 00:45:37,856 Oh, no. 476 00:45:39,650 --> 00:45:43,528 Throw it, Ward, make them learn! 477 00:46:13,683 --> 00:46:15,810 With Ward, Dede and Val in custody... 478 00:46:15,894 --> 00:46:18,229 the best place for that virus is in a furnace. 479 00:46:18,313 --> 00:46:20,106 With the addition of the antidote. 480 00:46:20,190 --> 00:46:22,525 The virus is harmless. 481 00:46:22,609 --> 00:46:24,235 Yes, but what about next time... 482 00:46:24,319 --> 00:46:27,280 a deadly virus is accidentally discovered in a laboratory? 483 00:46:27,364 --> 00:46:31,284 Well, I for one, plan to see that there is no next time. 484 00:46:31,368 --> 00:46:34,871 I wish those two young people had thought of another way... 485 00:46:34,954 --> 00:46:37,749 of making their feelings known. 486 00:46:37,832 --> 00:46:39,584 Which reminds me. 487 00:46:40,210 --> 00:46:44,005 There's still one thing that bothers me about all this. 488 00:46:44,088 --> 00:46:46,299 - What's that? - Mrs. Thrip... 489 00:46:47,091 --> 00:46:50,261 why did you go to that dating service? 490 00:46:51,721 --> 00:46:54,724 Well, I wanted to have a bit of fun. 491 00:46:55,516 --> 00:46:58,061 And I got tired of waiting for you. 492 00:47:01,814 --> 00:47:05,485 Dear girl, have I been so wrapped up in my work... 493 00:47:05,943 --> 00:47:09,864 that I overlooked a gem like you? 494 00:47:10,073 --> 00:47:11,282 Yes! 495 00:47:15,078 --> 00:47:16,954 To rectify the oversight. 496 00:47:34,805 --> 00:47:36,724 Compu-Cupid strikes again. 497 00:48:12,843 --> 00:48:13,886 English Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 498 00:48:13,936 --> 00:48:18,486 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.