All language subtitles for United States of Tara s03e07 lamp.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,960 --> 00:00:20,743 2 00:00:27,491 --> 00:00:29,092 [ Screams ] 3 00:00:29,126 --> 00:00:30,894 Tara: It's completely true. 4 00:00:30,928 --> 00:00:33,129 My sciatic pain is gone, my core is stronger, 5 00:00:33,163 --> 00:00:34,564 even my bowels are just -- 6 00:00:34,598 --> 00:00:35,932 Mom! Eww! Tara! 7 00:00:35,966 --> 00:00:37,400 What? I'm just saying -- Yoga works. 8 00:00:37,434 --> 00:00:39,702 Is that steak? Mm-hmm. Omega-3s. 9 00:00:39,737 --> 00:00:41,638 Mood-boosters for you sad sacks. 10 00:00:41,672 --> 00:00:43,106 Look at you! 11 00:00:43,140 --> 00:00:44,974 It's like someone stole the cream from your ho hos. 12 00:00:45,009 --> 00:00:46,576 Well, last I checked, 13 00:00:46,610 --> 00:00:48,344 your partner didn't take a job out of state 14 00:00:48,379 --> 00:00:49,479 and leave you at home with a wailing infant. 15 00:00:49,513 --> 00:00:50,980 Where is said infant? 16 00:00:52,182 --> 00:00:53,950 Oh, shit. 17 00:00:53,984 --> 00:00:55,018 Wow. 18 00:00:55,052 --> 00:00:56,519 How about you, Kate? 19 00:00:56,554 --> 00:00:58,421 Still mooning over Evan the commuter? 20 00:00:58,455 --> 00:00:59,689 Oh, I can't help it. 21 00:00:59,723 --> 00:01:01,624 He's just immune to my charms. 22 00:01:01,659 --> 00:01:03,459 I'm like, "how?" 23 00:01:03,494 --> 00:01:05,161 Maybe he's running guns for the Finnish mafia. 24 00:01:05,195 --> 00:01:06,663 Can't get involved. 25 00:01:06,697 --> 00:01:08,998 Yeah, or maybe he's allergic to desperation. 26 00:01:09,033 --> 00:01:12,535 Aw. Look who just got off the shuttle bus from Jerksville. 27 00:01:12,570 --> 00:01:14,971 Sorry. No sleep. I was up editing. 28 00:01:15,005 --> 00:01:16,673 Oh, how's your film going? 29 00:01:16,707 --> 00:01:20,143 In my head, it's unique, nuanced, 30 00:01:20,177 --> 00:01:22,712 but when it comes out, it's like... 31 00:01:22,746 --> 00:01:24,948 A frog doing somersaults on a field, 32 00:01:24,982 --> 00:01:27,350 and you can't see the frog 'cause he's too green 33 00:01:27,384 --> 00:01:29,919 and you can't hear him 'cause the grass is too soft. 34 00:01:29,954 --> 00:01:30,920 [ Laughs ] 35 00:01:30,955 --> 00:01:32,355 Don't stress, baby. 36 00:01:32,389 --> 00:01:34,257 These things find their own way somehow. 37 00:01:34,291 --> 00:01:35,692 Mmm, yeah. [ Chuckles ] 38 00:01:35,726 --> 00:01:37,393 Well, hello, there, cheerful. 39 00:01:37,428 --> 00:01:38,761 That is more like it! 40 00:01:38,796 --> 00:01:39,762 Eww. 41 00:01:39,797 --> 00:01:40,930 Oh, dudes! 42 00:01:40,965 --> 00:01:42,632 I got a lot to be cheerful about. 43 00:01:42,666 --> 00:01:44,634 I got a red-hot sexy mama in my kitchen 44 00:01:44,668 --> 00:01:46,302 making me a chow-down, 45 00:01:46,337 --> 00:01:48,204 a couple clicks away from my 30th birthday party -- 46 00:01:48,238 --> 00:01:49,572 [ chuckles ] 47 00:01:49,607 --> 00:01:51,908 Huh? My job uses negative-5% of my brain. 48 00:01:51,942 --> 00:01:55,211 And I recently rediscovered Chastity Stargazer. 49 00:01:55,245 --> 00:01:56,479 Who? 50 00:01:56,513 --> 00:01:58,314 My vintage Fender Stratocaster electric guitar. 51 00:01:58,349 --> 00:01:59,682 Hey, I was thinking -- 52 00:01:59,717 --> 00:02:01,084 Instead of doing your party here, 53 00:02:01,118 --> 00:02:02,952 why don't we rent that place on Metcalf 54 00:02:02,987 --> 00:02:05,021 where we used to get shit-faced and watch minor-league hockey? 55 00:02:05,055 --> 00:02:06,789 And you could get Beaverlamp back together 56 00:02:06,824 --> 00:02:09,225 for a little reunion gig! 57 00:02:09,259 --> 00:02:10,393 Horrible idea. 58 00:02:10,427 --> 00:02:12,161 Yeah, completely. I love it. 59 00:02:12,196 --> 00:02:13,329 Yeah! 60 00:02:13,364 --> 00:02:15,264 I don't need a do-over shower or anything. 61 00:02:15,299 --> 00:02:17,700 Let's throw Chastity Stargazer a party. 62 00:02:17,735 --> 00:02:20,003 Okay, it can be a double party. 63 00:02:20,037 --> 00:02:22,872 Baby shower in the afternoon, birthday boozefest at night. 64 00:02:22,906 --> 00:02:24,340 Whoo-hoo! 65 00:02:24,375 --> 00:02:25,975 Haul your mambo into the mini, sister. We're late. 66 00:02:26,010 --> 00:02:27,810 Oh, shit. Here, take this. 67 00:02:27,845 --> 00:02:30,446 Okay, well, I'll see you guys on the flippity-flop. 68 00:02:32,883 --> 00:02:34,283 'Kay. Who's that? 69 00:02:34,318 --> 00:02:35,952 Oh, that was college Tara. 70 00:02:35,986 --> 00:02:37,654 Yeah! She's back. 71 00:02:40,324 --> 00:02:43,059 [ Knock on window ] 72 00:02:43,093 --> 00:02:47,030 [ Muffled ] Spicy, sweet, tangy, tart. 73 00:02:47,064 --> 00:02:48,364 Ah! 74 00:02:48,399 --> 00:02:50,800 Wonderful. 75 00:02:50,834 --> 00:02:53,169 All right, Kansas, you win this one. 76 00:02:53,203 --> 00:02:54,871 Have I missed an appointment? 77 00:02:54,905 --> 00:02:55,972 No -- tomorrow. 78 00:02:56,006 --> 00:02:57,807 I just wanted to say hi... 79 00:02:57,841 --> 00:03:01,010 And talk to you about the "B-minus" you gave me. 80 00:03:01,045 --> 00:03:02,912 Oh, yeah -- "B-minus." 81 00:03:02,946 --> 00:03:06,683 Your essay on schizophrenia was abysmal. 82 00:03:06,717 --> 00:03:08,751 But maybe you missed that lecture 83 00:03:08,786 --> 00:03:10,987 when you were driving your car into your pregnant sister. 84 00:03:11,021 --> 00:03:13,956 Well, I've been acing my other classes -- two A's, 85 00:03:13,991 --> 00:03:16,726 plus, my etchings are on display in the student lounge. 86 00:03:16,760 --> 00:03:19,162 [ Grunts ] 87 00:03:19,196 --> 00:03:21,631 So, just...Thank you... 88 00:03:21,665 --> 00:03:22,799 So much. 89 00:03:22,833 --> 00:03:25,001 Mm. That's all right. 90 00:03:25,035 --> 00:03:28,438 Um, tomorrow, I'm gonna have to cancel -- bad timing. 91 00:03:28,472 --> 00:03:30,373 No problem. We can reschedule. 92 00:03:30,407 --> 00:03:34,143 And the rescheduling -- got to cancel that, as well. 93 00:03:34,178 --> 00:03:35,445 Very bad timing. 94 00:03:35,479 --> 00:03:39,015 Wait -- you mean... Like, forever? 95 00:03:39,049 --> 00:03:40,016 [ Chuckles ] 96 00:03:40,050 --> 00:03:42,452 Apologies. 97 00:03:42,486 --> 00:03:44,954 It's been swell. 98 00:03:44,988 --> 00:03:47,356 Is this some kind of weird test, or... 99 00:03:52,229 --> 00:03:55,064 [ Rock music playing, Max imitating guitar ] 100 00:03:55,099 --> 00:03:57,266 Oh, Kyle, sweet! You nailed it! 101 00:03:57,301 --> 00:03:58,534 Oh, that was heavy. 102 00:03:58,569 --> 00:03:59,836 We had something there, right? 103 00:03:59,870 --> 00:04:01,504 Yeah. I mean, come on. 104 00:04:01,538 --> 00:04:03,406 Let's grease her up, see if she'll still shimmy. 105 00:04:03,440 --> 00:04:05,775 Well, I haven't played out since my colon cancer. 106 00:04:05,809 --> 00:04:07,944 I'm self-conscious about the colostomy bag. 107 00:04:07,978 --> 00:04:10,213 You just wear your strap up higher. No biggie. 108 00:04:10,247 --> 00:04:11,848 I called some of the guys. 109 00:04:11,882 --> 00:04:13,716 I mean, come on, Kyle. What's it gonna take? 110 00:04:13,751 --> 00:04:15,651 What are we, a couple senior citizens? 111 00:04:15,686 --> 00:04:17,186 New brick inlay in my patio. 112 00:04:17,221 --> 00:04:18,221 Dude. 113 00:04:18,255 --> 00:04:20,223 Or a couple more beers. My man. 114 00:04:20,257 --> 00:04:22,125 [ Laughs ] Yeah! Beaverlamp! 115 00:04:22,159 --> 00:04:23,593 Yeah. 116 00:04:23,627 --> 00:04:25,128 [ Breathing heavily ] 117 00:04:29,366 --> 00:04:31,300 [ As Buck ] And that... 118 00:04:31,368 --> 00:04:35,371 Is how you dine on the vagine. 119 00:04:35,405 --> 00:04:37,640 [ Laughs ] I was not expecting that. 120 00:04:37,674 --> 00:04:39,041 Should we be watching these? 121 00:04:39,076 --> 00:04:40,576 Probably not. 122 00:04:40,611 --> 00:04:42,712 The film-festival judges are gonna eat this shit up. 123 00:04:42,746 --> 00:04:44,313 The fucked-up-family narrative -- 124 00:04:44,348 --> 00:04:45,882 It's like their token genre. 125 00:04:45,916 --> 00:04:47,316 I don't think I want to use them. 126 00:04:47,351 --> 00:04:48,651 Why not? 127 00:04:48,685 --> 00:04:51,654 Mom at her freakiest -- center ring, once again. 128 00:04:51,688 --> 00:04:53,055 Watch her struggle, America! 129 00:04:53,090 --> 00:04:54,657 It's totally poignant. 130 00:04:54,691 --> 00:04:57,126 This isn't a '70s mental-illness docudrama. 131 00:04:57,161 --> 00:04:58,494 [ Sighs ] 132 00:04:58,529 --> 00:05:01,731 Do we have any footage of my dad? 133 00:05:01,765 --> 00:05:03,800 College stuff and group scenes. 134 00:05:03,834 --> 00:05:04,801 Why? 135 00:05:04,835 --> 00:05:06,803 I don't know. 136 00:05:06,837 --> 00:05:09,872 Maybe this movie is really about him. 137 00:05:09,907 --> 00:05:13,910 Max Gregson -- the man who fell in love with that. 138 00:05:13,944 --> 00:05:16,579 [ Breathing heavily ] 139 00:05:18,115 --> 00:05:20,516 Uh, tantalizing treats for discriminating palates? 140 00:05:20,551 --> 00:05:23,019 I'd love a biscotti, please. 141 00:05:23,053 --> 00:05:24,153 Here. 142 00:05:31,995 --> 00:05:33,830 Uh... [ Clears throat ] 143 00:05:33,864 --> 00:05:35,464 I'm assuming you didn't hear 144 00:05:35,499 --> 00:05:37,266 my request for a dry Italian cookie -- 145 00:05:37,301 --> 00:05:39,168 Why did you turn me down the her day? 146 00:05:39,203 --> 00:05:40,736 [ Groans ] 147 00:05:40,771 --> 00:05:42,004 I knew it. 148 00:05:42,039 --> 00:05:44,307 Okay, I'm not used to being rejected, 149 00:05:44,341 --> 00:05:46,742 and apparently I'm not very good at it, 150 00:05:46,777 --> 00:05:49,345 but I'm pretty sure that we have chemistry, 151 00:05:49,379 --> 00:05:50,346 so what gives? 152 00:05:50,380 --> 00:05:51,647 Okay. 153 00:05:51,682 --> 00:05:53,850 Point -- Evan just got out of a rocky marriage. 154 00:05:53,884 --> 00:05:55,685 Point -- Evan has a child. 155 00:05:55,719 --> 00:05:57,520 Point -- Evan lives a trillion miles away. 156 00:05:57,554 --> 00:05:59,689 Point -- Evan has crabs. 157 00:06:01,191 --> 00:06:02,558 Evan doesn't have crabs. 158 00:06:02,593 --> 00:06:03,993 That -- man, that killed in my head. 159 00:06:04,027 --> 00:06:05,561 "Pubic lice" are funnier. 160 00:06:05,596 --> 00:06:07,196 Sorry about your wife. Good luck with the kid. 161 00:06:08,232 --> 00:06:10,066 Since when is having a child 162 00:06:10,100 --> 00:06:12,501 a reason to not go on a date?! 163 00:06:12,536 --> 00:06:13,936 A child? 164 00:06:13,971 --> 00:06:17,106 Are we talking an adult decision or teenage fuck-up? 165 00:06:17,140 --> 00:06:19,842 Well, I don't know, because I didn't even get that far. 166 00:06:19,877 --> 00:06:22,645 Well, sweetheart, that is a lot of baggage right there. 167 00:06:22,679 --> 00:06:24,680 I mean, you're too young and adorable 168 00:06:24,715 --> 00:06:26,515 to get bogged down in that. 169 00:06:26,550 --> 00:06:28,851 Why not leave some room for the simple things in life, 170 00:06:28,886 --> 00:06:30,887 like cooking and... Being with family? 171 00:06:30,921 --> 00:06:35,224 Ugh. College Tara is much cornier than artist Tara. 172 00:06:35,259 --> 00:06:37,393 Bean curd? What are we making? 173 00:06:37,427 --> 00:06:40,396 Miso tofu tacos with ginger cilantro dressing. 174 00:06:40,430 --> 00:06:42,365 We're "mexicasian" tonight. 175 00:06:42,399 --> 00:06:43,666 Yay. [ Sighs ] 176 00:06:43,700 --> 00:06:46,702 Hey, girls, what's a better lyric -- 177 00:06:46,737 --> 00:06:50,840 ♪ You took the breath of my soul away ♪ 178 00:06:50,874 --> 00:06:52,642 Or... 179 00:06:52,676 --> 00:06:57,113 ♪ You took my breath, and you flew away ♪ 180 00:06:57,147 --> 00:06:58,915 "Breath of my soul"? 181 00:06:58,949 --> 00:07:01,317 Yeah, it's like "Peter Gabriel meets Sting." 182 00:07:01,351 --> 00:07:02,652 Must they meet? 183 00:07:04,087 --> 00:07:05,554 Oh, Jesus, Tara! 184 00:07:05,589 --> 00:07:07,790 Whoa! I forgot how to use a knife for a second. 185 00:07:07,824 --> 00:07:10,526 Uh, sweetheart, can you just wash the blood off this for me? 186 00:07:10,560 --> 00:07:11,894 Ew! Thanks. 187 00:07:11,929 --> 00:07:13,562 [ Guitar strumming ] 188 00:07:13,597 --> 00:07:16,666 ♪ Well, you can't get money if you never get paid ♪ 189 00:07:16,700 --> 00:07:18,434 ♪ whoo-ho ♪ 190 00:07:18,468 --> 00:07:22,038 ♪ got a baby in a nappie and another gettin' made ♪ 191 00:07:22,072 --> 00:07:23,606 ♪ whoo-hoo! ♪ 192 00:07:23,640 --> 00:07:26,108 Um, so... 193 00:07:26,143 --> 00:07:27,443 [ Sighs ] 194 00:07:27,477 --> 00:07:28,978 Why did you quit the band? 195 00:07:29,012 --> 00:07:31,881 Oh, call it an extended hiatus. 196 00:07:31,915 --> 00:07:33,783 I, um... 197 00:07:33,817 --> 00:07:36,852 Well, your mom was having Kate. 198 00:07:36,887 --> 00:07:38,354 Do you regret it? 199 00:07:38,388 --> 00:07:39,522 Mm... 200 00:07:39,556 --> 00:07:41,023 No. 201 00:07:41,058 --> 00:07:44,827 No, I'd rather be a badass dad than a half-assed guitarist. 202 00:07:44,861 --> 00:07:48,164 And you kids turned out pretty damn spectacular, 203 00:07:48,198 --> 00:07:49,732 if I do say so myself. 204 00:07:49,733 --> 00:07:52,001 [ Plays blues riff ] 205 00:07:52,035 --> 00:07:55,137 When did you realize mom was unstable? 206 00:07:55,172 --> 00:07:56,339 Pbht. 207 00:07:56,373 --> 00:07:58,741 College...I guess, yeah. 208 00:07:58,775 --> 00:08:00,810 So, then you had Kate? 209 00:08:00,844 --> 00:08:03,879 Well, she wasn't exactly planned. 210 00:08:03,914 --> 00:08:05,247 Yeah. 211 00:08:05,282 --> 00:08:08,551 A-and then you decided to have another child? 212 00:08:10,020 --> 00:08:13,990 Well, yeah, your mom loved being pregnant, and... 213 00:08:14,024 --> 00:08:18,361 Back then, kids came in pairs, like slippers. 214 00:08:18,395 --> 00:08:20,496 But she was sick. 215 00:08:22,099 --> 00:08:24,133 Well, we didn't...really know 216 00:08:24,167 --> 00:08:26,802 what was going on with her back then. 217 00:08:26,837 --> 00:08:30,006 So, why didn't you consider how that would affect us? 218 00:08:31,241 --> 00:08:33,309 Well, there's good and bad 219 00:08:33,343 --> 00:08:35,811 with every choice in life, Marsh. 220 00:08:35,846 --> 00:08:38,214 W-were you so freaked out, 221 00:08:38,248 --> 00:08:41,017 you needed more of us to help you cope or something? 222 00:08:46,023 --> 00:08:48,124 You were the best fuckin' decision we ever made, 223 00:08:48,158 --> 00:08:49,658 and I'd do it again in a second. 224 00:08:49,693 --> 00:08:50,826 Interview over. 225 00:08:50,861 --> 00:08:52,862 I got rehearsal. 226 00:08:57,968 --> 00:08:58,934 You okay? 227 00:08:58,969 --> 00:09:00,102 Yeah. 228 00:09:00,137 --> 00:09:02,071 You sure? 'Cause you don't look so -- 229 00:09:02,105 --> 00:09:03,773 Could you, uh, maybe go home? 230 00:09:03,807 --> 00:09:05,274 I don't need a caretaker. 231 00:09:06,676 --> 00:09:08,177 Yeah. 232 00:09:09,312 --> 00:09:11,981 [ As Alice ] She bled all over the julienned root vegetables. 233 00:09:12,015 --> 00:09:13,849 You were supposed to be watching her. 234 00:09:13,884 --> 00:09:15,684 [ As Shoshana ] Well, it wasn't my shift. 235 00:09:15,719 --> 00:09:17,219 It was Buck's. 236 00:09:17,254 --> 00:09:20,056 Well, someone has to tell that peacock of a professor. 237 00:09:20,090 --> 00:09:21,057 [ Gasps ] 238 00:09:33,937 --> 00:09:35,438 Severe-weather alert, huh? 239 00:09:35,472 --> 00:09:37,239 Think this jalopy will take off? 240 00:09:37,274 --> 00:09:38,541 Not a chance. 241 00:09:38,575 --> 00:09:40,076 I hope you brought tarmac activities. 242 00:09:40,110 --> 00:09:41,844 Oh, I see you're well-equipped. 243 00:09:41,878 --> 00:09:43,679 Oh. Slim pickins at the relay. 244 00:09:43,713 --> 00:09:46,015 "A hilarious tale of married life, toddlerhood, 245 00:09:46,049 --> 00:09:48,884 and the perils of throwing a fabulous surprise party" -- 246 00:09:48,919 --> 00:09:49,919 Mm. Wait. 247 00:09:49,953 --> 00:09:51,120 "...On a budget." 248 00:09:51,154 --> 00:09:53,322 [ Gasps ] Wow. 249 00:09:54,591 --> 00:09:57,460 I'm sorry that I got in your face before. 250 00:09:57,494 --> 00:10:01,430 But it's not matrimony, dude. It's a date. 251 00:10:01,465 --> 00:10:02,665 Like humans do. 252 00:10:02,699 --> 00:10:04,100 Yeah, and I'm sure a dozen men 253 00:10:04,134 --> 00:10:05,801 on any number of these commuter flights 254 00:10:05,836 --> 00:10:07,503 would be up for a superficial fling 255 00:10:07,537 --> 00:10:09,605 with a young, cute stewardess. 256 00:10:09,639 --> 00:10:11,373 I'm just not that guy. 257 00:10:11,408 --> 00:10:13,442 "Flight attendant." And did you just call me superficial? 258 00:10:13,477 --> 00:10:15,311 No, I called the fling superficial, 259 00:10:15,345 --> 00:10:17,079 in spite of what you're reading. 260 00:10:17,114 --> 00:10:18,447 Hey! Foul! 261 00:10:18,482 --> 00:10:20,683 We already established this was a gag purchase. 262 00:10:20,717 --> 00:10:22,518 Still, you bought it. 263 00:10:22,552 --> 00:10:24,420 Well, I am not judging you 264 00:10:24,454 --> 00:10:27,022 by your shitty polyester carry-on, which is horrible, 265 00:10:27,057 --> 00:10:29,925 and you should fork over the scratch for a decent bag, 266 00:10:29,960 --> 00:10:32,528 because that, my friend, says "I loathe myself." 267 00:10:32,562 --> 00:10:33,562 Oh. 268 00:10:33,597 --> 00:10:35,464 [ Telephone ringing ] 269 00:10:36,733 --> 00:10:38,300 This is Kate. 270 00:10:38,335 --> 00:10:39,668 Fuck. Thanks. 271 00:10:39,703 --> 00:10:40,903 [ Feedback ] 272 00:10:40,937 --> 00:10:42,972 Due to inclement weather conditions, 273 00:10:43,006 --> 00:10:45,841 Skykans Flight 35 from Tulsa to Kansas City has been canceled. 274 00:10:45,876 --> 00:10:48,244 Passengers can collect vouchers for the nearby budget-stay 275 00:10:48,278 --> 00:10:51,113 [ singsong voice ] Bring hand sanitizer. 276 00:10:52,482 --> 00:10:54,450 [ Pounding on door ] 277 00:11:01,024 --> 00:11:03,092 We're closed, Tara. 278 00:11:03,126 --> 00:11:05,194 It's Buck, fucker. 279 00:11:05,228 --> 00:11:07,062 You ain't ditchin' that woman now. 280 00:11:07,097 --> 00:11:09,031 Shit's goin' down she don't even know about. 281 00:11:09,065 --> 00:11:11,300 You must be that part of her that shoots bullets into birds. 282 00:11:11,334 --> 00:11:13,869 You think I'm fuckin' around? 283 00:11:13,904 --> 00:11:16,138 I ain't fuckin' around. 284 00:11:17,174 --> 00:11:20,509 What does "you will not win" mean? 285 00:11:20,544 --> 00:11:24,013 Who will not win? Is that me or you? 286 00:11:24,047 --> 00:11:25,414 Oh, shit. 287 00:11:25,448 --> 00:11:27,316 I thought I could have handled this on my own. 288 00:11:27,350 --> 00:11:29,218 I'm swimming up the wrong fuckin' stream. 289 00:11:29,252 --> 00:11:31,120 I been looking, but he's still out there. 290 00:11:31,154 --> 00:11:32,855 I got to find him before he finds her. 291 00:11:32,889 --> 00:11:34,056 Got to record this. 292 00:11:34,090 --> 00:11:35,524 [ Grunts ] 293 00:11:35,559 --> 00:11:36,959 [ Recorder clatters ] 294 00:11:36,993 --> 00:11:40,329 Sorry. Thought it was a pistol. 295 00:11:41,598 --> 00:11:43,265 Okay. 296 00:11:43,300 --> 00:11:46,802 Nice earrings, Buck. Are they 22-karat? 297 00:11:55,045 --> 00:11:56,579 [ As Tara ] Oh. 298 00:11:56,613 --> 00:11:58,581 Awkward. 299 00:12:00,083 --> 00:12:01,817 Who brought me here? 300 00:12:03,320 --> 00:12:05,588 Oh -- Buck. It was Buck. 301 00:12:07,424 --> 00:12:10,025 [ Sighs ] I think they're getting restless. 302 00:12:10,060 --> 00:12:11,827 Feeling threatened, maybe? 303 00:12:11,861 --> 00:12:13,929 The strangest thing this morning -- 304 00:12:13,964 --> 00:12:16,632 I woke up to them talking -- to each other, not me. 305 00:12:16,666 --> 00:12:18,267 That never happens. 306 00:12:18,301 --> 00:12:20,336 I didn't quite catch what they were saying, but -- 307 00:12:20,370 --> 00:12:23,505 It seems I am unexpectedly consumed 308 00:12:23,540 --> 00:12:29,078 with the business of defending decades of psychiatric work. 309 00:12:29,112 --> 00:12:31,380 C'est la vie. 310 00:12:33,416 --> 00:12:35,284 And also... 311 00:12:35,318 --> 00:12:37,886 Déjà vu. 312 00:12:37,921 --> 00:12:40,055 I think we've done this before, haven't we? 313 00:12:42,525 --> 00:12:43,892 Good morning. 314 00:12:46,396 --> 00:12:48,364 [ Lock clicks ] 315 00:12:56,473 --> 00:12:58,107 Hey, who wants to hear 316 00:12:58,141 --> 00:13:00,943 a little "Ave Maria," downtown-style? 317 00:13:00,977 --> 00:13:03,479 [ Off-key ] ♪ Ave Maria ♪ 318 00:13:03,513 --> 00:13:05,381 ♪ gratia tecum ♪ 319 00:13:05,415 --> 00:13:06,382 ♪ domin-- ♪ 320 00:13:06,416 --> 00:13:07,716 Guys, come on. 321 00:13:07,751 --> 00:13:09,184 We've been bullshitting for two hours, 322 00:13:09,219 --> 00:13:10,886 haven't played the song once. 323 00:13:10,920 --> 00:13:12,921 [ Muffled ] It's not a quality tune, Max. 324 00:13:12,956 --> 00:13:14,757 We wrote it in 30 minutes. 325 00:13:14,791 --> 00:13:17,493 I so wanted to be a roadie for the counting crows, 326 00:13:17,527 --> 00:13:19,328 but I was in massage school. 327 00:13:19,362 --> 00:13:22,464 [ Feedback ] And then I got mono, so... 328 00:13:22,499 --> 00:13:24,366 Hey, babe, can you help me a sec? 329 00:13:24,401 --> 00:13:25,534 Yeah. 330 00:13:25,568 --> 00:13:28,003 Come on. 10 minutes -- hard. 331 00:13:28,038 --> 00:13:29,672 Streamers, salsa, 332 00:13:29,706 --> 00:13:32,408 and, in keeping with the double-thed party... 333 00:13:32,442 --> 00:13:35,177 These little buggers shall be filled with vodka. 334 00:13:35,211 --> 00:13:37,379 "Come for the tots, stay for the shots." 335 00:13:37,414 --> 00:13:38,447 [ Chuckles ] 336 00:13:38,481 --> 00:13:39,648 How goes it in there? 337 00:13:39,683 --> 00:13:41,784 Like exhuming a corpse. 338 00:13:41,818 --> 00:13:44,086 Amps are buzzing, my song's terrible, 339 00:13:44,120 --> 00:13:45,754 Ted won't quit messing around. 340 00:13:45,789 --> 00:13:47,990 Ted: ♪ Aaaaah! ♪ 341 00:13:48,024 --> 00:13:49,992 I just put myself on suicide watch. 342 00:13:50,026 --> 00:13:51,427 Well... 343 00:13:52,829 --> 00:13:54,263 [ Laughing ] Oh, no! 344 00:13:54,297 --> 00:13:55,964 Are you fucking kidding me? You made that? 345 00:13:55,999 --> 00:13:57,066 Yes! That's repulsive. 346 00:13:57,100 --> 00:13:58,233 I know! I love it! 347 00:13:58,268 --> 00:14:00,169 [ Chuckles ] It's gonna be fu-u-n! 348 00:14:00,203 --> 00:14:01,503 [ Laughs ] 349 00:14:01,538 --> 00:14:03,238 Oh, and, uh... 350 00:14:03,273 --> 00:14:05,407 Hattaras dumped me. 351 00:14:05,442 --> 00:14:06,608 What? 352 00:14:06,643 --> 00:14:08,010 W-why? 353 00:14:08,044 --> 00:14:09,745 The boy who thought he was a kite, 354 00:14:09,779 --> 00:14:11,080 the one from Jack's book? 355 00:14:11,114 --> 00:14:12,715 He, uh... 356 00:14:12,749 --> 00:14:16,485 He jumped from a building with a string tied to his ankle. 357 00:14:16,519 --> 00:14:17,486 What?! 358 00:14:17,520 --> 00:14:18,487 Mm. 359 00:14:18,521 --> 00:14:20,155 I thought Hattaras was -- 360 00:14:20,190 --> 00:14:21,290 So did he. 361 00:14:21,324 --> 00:14:23,092 But I refuse to freak out about it. 362 00:14:23,126 --> 00:14:24,727 I'm doing self-affirmations. 363 00:14:24,761 --> 00:14:26,795 I'm not even his patient. 364 00:14:26,830 --> 00:14:28,430 And... 365 00:14:28,465 --> 00:14:31,500 I live in a reality where people aren't objects, so... 366 00:14:31,534 --> 00:14:33,402 [ Sighing ] Oh, God. 367 00:14:33,436 --> 00:14:36,372 Let's not play "sick wife/ concerned husband," okay? 368 00:14:36,406 --> 00:14:37,973 It bums me out. 369 00:14:38,007 --> 00:14:41,009 Look, don't I have the right just to be a little worried? 370 00:14:41,044 --> 00:14:42,444 Baby, I'm good. 371 00:14:42,479 --> 00:14:43,812 Believe it, please. 372 00:14:43,847 --> 00:14:46,248 It makes me feel better when you do. 373 00:14:46,282 --> 00:14:50,953 ♪ ...Et in hora mortis nostrae! ♪ 374 00:14:50,987 --> 00:14:53,322 Too early? No. 375 00:14:53,356 --> 00:14:58,494 And so my dad storms off, and I'm all quiet, 376 00:14:58,528 --> 00:15:04,233 and...this...look... creeps over his face. 377 00:15:04,267 --> 00:15:08,370 And he's like, "You okay?" 378 00:15:08,405 --> 00:15:12,775 And I just -- I want to puke. 379 00:15:12,809 --> 00:15:13,809 Did you? 380 00:15:13,843 --> 00:15:15,511 No. 381 00:15:15,545 --> 00:15:18,414 I made him leave. 382 00:15:18,448 --> 00:15:21,049 What the fuck is wrong with me? 383 00:15:21,084 --> 00:15:24,319 Real answer or selfish one? 384 00:15:24,354 --> 00:15:27,389 Either. Both. 385 00:15:27,424 --> 00:15:29,792 [ Sighs ] 386 00:15:29,826 --> 00:15:31,827 Real... 387 00:15:31,861 --> 00:15:33,829 You have intimacy issues. 388 00:15:33,863 --> 00:15:37,332 You're terrified of becoming your parents, 389 00:15:37,367 --> 00:15:39,768 and those little sweater vests you wear 390 00:15:39,803 --> 00:15:42,037 are, like, your armor. 391 00:15:42,071 --> 00:15:45,040 Thank you, Dr. Phil. 392 00:15:45,074 --> 00:15:47,242 Roadside therapy. Take it or leave it. 393 00:15:49,412 --> 00:15:51,346 What's the selfish answer? 394 00:15:54,384 --> 00:15:55,517 [ Sighs ] 395 00:15:55,552 --> 00:16:01,223 You won't let Noah in because... 396 00:16:01,257 --> 00:16:04,193 You're still in love with me. 397 00:16:13,002 --> 00:16:18,841 I'll ignore that...crushing silence. 398 00:16:18,875 --> 00:16:21,109 I don't want to talk. 399 00:16:21,144 --> 00:16:22,778 Can we not talk? 400 00:16:22,812 --> 00:16:24,880 Can you just fuck me? Is that okay? 401 00:16:28,885 --> 00:16:31,019 Lionel, don't. [ Engine turns over ] 402 00:16:31,054 --> 00:16:33,689 News flash, asshole -- no one likes to be used. 403 00:16:33,723 --> 00:16:36,058 I'm sorry, okay. I-I'm sorry. 404 00:16:36,092 --> 00:16:37,426 Fuck off. 405 00:16:37,460 --> 00:16:40,095 [ Sighs ] 406 00:16:41,764 --> 00:16:43,031 [ Sniffles ] 407 00:16:51,474 --> 00:16:53,642 [ Sniffles ] 408 00:16:53,676 --> 00:16:55,277 Eww! Look at this! 409 00:16:55,311 --> 00:16:57,446 Your room is so much grosser than mine! 410 00:16:57,480 --> 00:16:59,348 Oh, thanks. Is this ketchup or blood? 411 00:16:59,382 --> 00:17:00,949 It's blood. It's definitely blood. 412 00:17:00,984 --> 00:17:02,351 That's too dark for ketchup. 413 00:17:02,385 --> 00:17:04,553 Oh, gross! 414 00:17:04,587 --> 00:17:06,054 [ Sighs ] 415 00:17:06,089 --> 00:17:07,155 See? 416 00:17:07,190 --> 00:17:09,024 You can go through a horrifying divorce 417 00:17:09,058 --> 00:17:11,760 and have a child and still manage to have fun. 418 00:17:11,794 --> 00:17:13,161 Okay. All right. 419 00:17:13,196 --> 00:17:15,564 Yeah, well, I'm a little gun-shy, I'll admit. 420 00:17:15,598 --> 00:17:17,499 It's been a hell of a decade. 421 00:17:17,534 --> 00:17:18,967 Ugh. It's been that long? 422 00:17:19,002 --> 00:17:20,369 Yeah. [ Chuckles ] 423 00:17:20,403 --> 00:17:22,104 She, uh, she fell out of love with me -- 424 00:17:22,138 --> 00:17:24,139 Waited seven years to break the news. 425 00:17:24,173 --> 00:17:25,541 [ Scoffs ] Sweet. 426 00:17:25,575 --> 00:17:27,309 That sucks. 427 00:17:27,343 --> 00:17:29,211 Well, I don't know, you know? 428 00:17:29,245 --> 00:17:32,247 It's tough to have a conversation with an empty bed. 429 00:17:32,282 --> 00:17:35,617 Last year, I was home a total of 87 days. 430 00:17:35,652 --> 00:17:37,753 A couple of them were actually consecutive. 431 00:17:37,787 --> 00:17:40,255 What do you do, exactly? 432 00:17:40,290 --> 00:17:41,557 Mm. 433 00:17:41,591 --> 00:17:44,393 I, um, I buy land from retired farmers, 434 00:17:44,427 --> 00:17:48,230 and then I lease it to energy companies for wind turbines. 435 00:17:48,264 --> 00:17:50,065 That sounds... 436 00:17:50,099 --> 00:17:52,367 Interesting? 437 00:17:52,402 --> 00:17:54,403 [ Chuckles ] 438 00:17:54,437 --> 00:17:57,539 Okay, all right. Yes, I am an electrifying drunk. 439 00:17:57,574 --> 00:18:00,509 [ Chuckles ] 440 00:18:00,543 --> 00:18:02,311 What about that one? 441 00:18:02,345 --> 00:18:04,279 Mayo or semen? 442 00:18:04,314 --> 00:18:05,781 That one? 443 00:18:05,815 --> 00:18:08,383 Uh, neither. That is too high. 444 00:18:08,418 --> 00:18:11,219 So... I'm gonna go with... 445 00:18:11,254 --> 00:18:12,220 Hair lotion. 446 00:18:12,255 --> 00:18:13,255 What?! Yep. 447 00:18:13,289 --> 00:18:15,057 It's on the wall. 448 00:18:15,091 --> 00:18:17,459 How vigorously do you lotion your hair? 449 00:18:17,493 --> 00:18:19,928 That's really personal. 450 00:18:19,963 --> 00:18:21,964 [ Laughs ] 451 00:18:21,998 --> 00:18:25,000 I understand. It all makes sense. 452 00:18:25,034 --> 00:18:26,802 [ Chuckles ] 453 00:18:26,836 --> 00:18:28,604 I like you. 454 00:18:32,108 --> 00:18:33,308 Um... 455 00:18:33,343 --> 00:18:34,576 [ Chuckles ] 456 00:18:34,611 --> 00:18:36,311 Hey, they're predicting storms all weekend, 457 00:18:36,346 --> 00:18:39,014 so I'm gonna rent a car, drive back tomorrow. 458 00:18:39,048 --> 00:18:41,316 It's like five hours. 459 00:18:41,351 --> 00:18:42,618 You want a ride? 460 00:18:50,259 --> 00:18:52,227 Another for the slide show. 461 00:18:52,261 --> 00:18:54,062 I look like a bloated warthog. 462 00:18:54,097 --> 00:18:56,098 You want all pictures of you and none of wheels. 463 00:18:56,132 --> 00:18:57,432 It's my shower. 464 00:18:57,467 --> 00:18:58,634 I'm putting some in. 465 00:18:58,668 --> 00:18:59,901 Who is this? 466 00:18:59,936 --> 00:19:01,203 [ Sighs ] 467 00:19:05,675 --> 00:19:06,842 What are you doing? 468 00:19:06,876 --> 00:19:08,443 "Mommy and me" exercises -- 469 00:19:08,478 --> 00:19:10,545 Lose the baby weight and teach my daughter 470 00:19:10,580 --> 00:19:13,248 great habits that will last a lifetime. 471 00:19:13,316 --> 00:19:15,317 Okay. 472 00:19:15,351 --> 00:19:17,819 So...Set up the chafing dishes at 2:00, 473 00:19:17,854 --> 00:19:19,488 start cooking at 2:30. 474 00:19:19,522 --> 00:19:21,857 Oh, your hippie friend Rachel bailed this morning. 475 00:19:21,891 --> 00:19:24,259 I bought all this fucking soy crap for her. 476 00:19:24,293 --> 00:19:26,261 Who's gonna eat spinach vegan dip? 477 00:19:26,295 --> 00:19:28,563 And the party games are gonna have an odd number, 478 00:19:28,598 --> 00:19:30,699 and the cake is too big. 479 00:19:30,733 --> 00:19:32,401 Fuck. I left the dip in the trunk. 480 00:19:32,435 --> 00:19:34,069 We have nothing for the crudités. 481 00:19:34,103 --> 00:19:35,437 God, I hate it when you get like this. 482 00:19:35,471 --> 00:19:36,738 Ted: Hello? 483 00:19:36,773 --> 00:19:38,240 Back here! 484 00:19:38,274 --> 00:19:39,241 Hi. 485 00:19:39,275 --> 00:19:41,176 Too costumey? 486 00:19:41,210 --> 00:19:42,744 No. Really? 487 00:19:42,779 --> 00:19:44,713 I feel like I veered from "hipster rocker" 488 00:19:44,747 --> 00:19:46,248 straight into "disco homo." 489 00:19:46,282 --> 00:19:47,816 Mm. It's a fine line. 490 00:19:47,850 --> 00:19:49,851 You just had all that hanging around? 491 00:19:49,886 --> 00:19:52,721 Yep -- intended for a junior version of my current rump. 492 00:19:52,755 --> 00:19:54,589 I was a dancer. Really? What kind? 493 00:19:54,624 --> 00:19:56,391 Oh, the kind that pulls wet $50s 494 00:19:56,426 --> 00:19:58,026 from his spandex at 4:00 AM. 495 00:19:58,061 --> 00:19:59,094 [ Chuckles ] 496 00:19:59,128 --> 00:20:00,629 What are you ladies up to? 497 00:20:00,663 --> 00:20:02,064 Oh, Charmaine's just about to tell me 498 00:20:02,098 --> 00:20:03,699 she's afraid I'm gonna fuck up her shower again. 499 00:20:03,733 --> 00:20:05,067 No, I wasn't. 500 00:20:05,101 --> 00:20:06,435 Just admit it, Charmaine. 501 00:20:06,469 --> 00:20:08,303 Tara, seriously, stop that. 502 00:20:08,337 --> 00:20:09,638 I can go. 503 00:20:09,672 --> 00:20:12,307 Oh, sorry, no. Oh, God. It's me. I'm sorry. 504 00:20:12,341 --> 00:20:15,210 Um...I'm just trying to be on top of things, 505 00:20:15,244 --> 00:20:18,480 and I'm kind of freaking out about...whatever. 506 00:20:18,514 --> 00:20:20,315 Party planning is clearly not my thing. 507 00:20:20,349 --> 00:20:22,184 You're dripping smoothie on your daughter. 508 00:20:22,218 --> 00:20:23,185 Oh. Shit. 509 00:20:23,219 --> 00:20:24,686 I'm sorry, peanut. 510 00:20:24,721 --> 00:20:26,354 [ Cassandra coos ] 511 00:20:30,393 --> 00:20:31,793 [ Knock on window ] 512 00:20:31,828 --> 00:20:33,128 Yeah?! 513 00:20:37,400 --> 00:20:38,366 Hey. 514 00:20:38,401 --> 00:20:41,069 Come in. Sit down. 515 00:20:41,104 --> 00:20:44,106 Enjoy yourself. 516 00:20:44,140 --> 00:20:45,941 "Send." 517 00:20:45,975 --> 00:20:49,678 An e-mail to my publisher... 518 00:20:49,712 --> 00:20:51,713 Who wishes I was dead. 519 00:20:53,449 --> 00:20:57,953 You know what I miss most since I moved to this vast 520 00:20:57,987 --> 00:21:01,123 [ muffled ] and far-away state? 521 00:21:01,157 --> 00:21:04,292 Complicated cheeses. 522 00:21:04,327 --> 00:21:09,164 A sweet ubriaco, aged murcia curado. 523 00:21:09,198 --> 00:21:11,933 The American cheese and Swiss are fine if you're... 524 00:21:11,968 --> 00:21:13,502 Dead. 525 00:21:13,536 --> 00:21:16,104 Actually, they're never fine. 526 00:21:16,139 --> 00:21:18,106 But you're not her to talk about cheese. 527 00:21:18,141 --> 00:21:20,375 No. Um... 528 00:21:20,409 --> 00:21:22,878 Listen, I appreciate everything you've done for Tara, 529 00:21:22,912 --> 00:21:25,447 and I'm sorry to hear about your... 530 00:21:25,481 --> 00:21:27,849 kite kid and all that, 531 00:21:27,884 --> 00:21:30,118 but I, uh... 532 00:21:30,153 --> 00:21:33,054 I don't know. I think you owe her a little more. 533 00:21:33,089 --> 00:21:34,456 Max, tell me -- 534 00:21:34,490 --> 00:21:36,324 What is it you want, in one sentence or less? 535 00:21:36,359 --> 00:21:39,161 I guess I kind of -- 536 00:21:39,195 --> 00:21:41,496 I want you to deliver on your promise to her. 537 00:21:41,531 --> 00:21:42,831 That's not true. 538 00:21:42,865 --> 00:21:44,633 You want to know if she's gonna end up 539 00:21:44,667 --> 00:21:46,768 face down on the pavement with a ribbon pinned to her ass. 540 00:21:50,106 --> 00:21:52,507 [ Sighs ] 541 00:21:52,542 --> 00:21:56,011 Well, I tell you -- I can medicate it. 542 00:21:56,045 --> 00:21:57,879 I can give it a few good years. 543 00:21:57,914 --> 00:22:00,649 But the truth is, it is never gonna get any better. 544 00:22:02,785 --> 00:22:05,053 Ever. 545 00:22:07,657 --> 00:22:09,024 [ Sighs ] 546 00:22:09,058 --> 00:22:12,861 Sometimes you feel you deserve ubriaco, 547 00:22:12,895 --> 00:22:15,797 but life just gives you Swiss. 548 00:22:15,832 --> 00:22:18,834 [ Muffled ] We still must all eat. 549 00:22:20,102 --> 00:22:24,339 I'd like to make a toast to an amazing shower. 550 00:22:24,373 --> 00:22:27,008 You did it, girlie! You pulled it off! 551 00:22:27,043 --> 00:22:28,543 Yay for me! Yay! 552 00:22:28,578 --> 00:22:29,878 [ Chuckles ] Mmm! 553 00:22:29,912 --> 00:22:31,213 And... 554 00:22:31,247 --> 00:22:33,582 To the electrifying and magnanimous return 555 00:22:33,616 --> 00:22:34,749 of Beaverlamp! 556 00:22:34,784 --> 00:22:36,251 Yeah! Yeah! Yeah! 557 00:22:36,285 --> 00:22:37,719 Testing, one, two. Check, one, two. 558 00:22:37,753 --> 00:22:40,121 I can't wait to rock out with my cock out! Whoo! 559 00:22:40,156 --> 00:22:43,291 Nice tie. Sherbety. 560 00:22:43,326 --> 00:22:46,127 Yeah, it's my festive attire. 561 00:22:46,162 --> 00:22:48,163 I was a total dick the other day. 562 00:22:48,197 --> 00:22:49,965 Oh, I didn't take it personally. 563 00:22:49,999 --> 00:22:51,666 Family shit is grim. 564 00:22:55,371 --> 00:22:57,505 [ Sighs ] Carnage. 565 00:22:57,540 --> 00:22:59,708 Yeah, slob. 566 00:22:59,742 --> 00:23:00,909 [ Chuckles ] 567 00:23:00,943 --> 00:23:03,678 Oh, well, this was ridiculously fun. 568 00:23:03,713 --> 00:23:05,013 Yeah. 569 00:23:05,047 --> 00:23:06,748 Thank you for the ride, and thank you for stopping 570 00:23:06,782 --> 00:23:08,583 every 30 minutes for my microbladder. 571 00:23:08,618 --> 00:23:11,419 [ Chuckling ] Yeah, of course. Yeah. Anytime. 572 00:23:11,454 --> 00:23:13,688 Uh, except every other Friday, Saturday, Sunday -- 573 00:23:13,723 --> 00:23:14,689 Kid days. 574 00:23:14,724 --> 00:23:15,790 Right. 575 00:23:15,825 --> 00:23:17,225 And Tuesday mornings -- Pilates. 576 00:23:17,260 --> 00:23:18,226 [ Chuckles ] Right. 577 00:23:18,261 --> 00:23:19,227 [ Chuckles ] 578 00:23:19,262 --> 00:23:20,362 Sorry. 579 00:23:20,396 --> 00:23:22,964 Um, and this is just a family thing. 580 00:23:22,999 --> 00:23:24,733 Oh, yeah, no. I totally get it. 581 00:23:24,767 --> 00:23:26,868 No -- no worries. 582 00:23:26,903 --> 00:23:29,037 Plus, I'll see you in two weeks. 583 00:23:29,071 --> 00:23:30,572 8:00 A.M. to Springfield. 584 00:23:30,606 --> 00:23:31,773 Yeah, right -- bright and early. 585 00:23:31,807 --> 00:23:33,508 Yeah. 586 00:23:33,542 --> 00:23:35,777 [ Chuckles ] 587 00:23:44,220 --> 00:23:45,186 [ Sighs ] 588 00:23:45,221 --> 00:23:46,488 Uh, you need help? 589 00:23:46,522 --> 00:23:48,156 No, no, no. 590 00:23:48,190 --> 00:23:49,391 Okay, bye. 591 00:23:49,425 --> 00:23:51,159 Bye. 592 00:23:51,193 --> 00:23:52,794 [ Chuckles ] 593 00:23:59,835 --> 00:24:01,036 [ Sighs deeply ] 594 00:24:01,070 --> 00:24:02,237 Tara: Come on! 595 00:24:02,271 --> 00:24:03,905 Charmaine: Whoo, whoo, whoo! Hey! 596 00:24:03,940 --> 00:24:05,373 Katie-Kate! You made it! 597 00:24:05,408 --> 00:24:08,476 Ohh, just in time! Yay! 598 00:24:08,511 --> 00:24:10,645 Hey, thanks for coming down, everybody. 599 00:24:10,680 --> 00:24:12,914 It's good to be back onstage with the Beaverlamp boys! 600 00:24:12,949 --> 00:24:15,183 [ Crowd cheers ] 601 00:24:15,217 --> 00:24:17,252 I want to dedicate this first song 602 00:24:17,286 --> 00:24:19,654 to my beautiful and amazing wife, Tara. 603 00:24:19,689 --> 00:24:21,890 [ Crowd awws ] 604 00:24:21,924 --> 00:24:23,658 ♪ Lazy ♪ 605 00:24:23,693 --> 00:24:26,661 ♪ got a feelin' that I could be somethin' big ♪ 606 00:24:26,696 --> 00:24:28,129 ♪ if you dig ♪ 607 00:24:28,164 --> 00:24:30,632 ♪ but I'd rather do nothin' with you ♪ 608 00:24:30,666 --> 00:24:32,767 ♪ lazy ♪ 609 00:24:32,802 --> 00:24:35,537 ♪ on the couch with a good beer and a cig ♪ 610 00:24:35,571 --> 00:24:39,240 He played this song the night he proposed! 611 00:24:39,275 --> 00:24:40,342 How sweet! 612 00:24:40,376 --> 00:24:42,110 I know! 613 00:24:42,144 --> 00:24:45,080 ♪ My friends all call me bastard ♪ 614 00:24:45,114 --> 00:24:46,314 ♪ slob, disaster ♪ 615 00:24:46,349 --> 00:24:47,849 Look at dad! He's shredding! 616 00:24:47,883 --> 00:24:49,851 He looks so happy! 617 00:24:49,885 --> 00:24:51,052 I'm gonna go grab the cake. 618 00:24:51,087 --> 00:24:52,053 All right. 619 00:24:52,088 --> 00:24:53,659 ♪ My doll in tatters ♪ 620 00:24:53,779 --> 00:25:03,141 621 00:25:04,934 --> 00:25:06,768 ♪ lazy ♪ 622 00:25:06,802 --> 00:25:09,871 ♪ got a feelin' that I could be somethin' big ♪ 623 00:25:09,905 --> 00:25:11,039 ♪ if you dig ♪ 624 00:25:11,073 --> 00:25:15,276 ♪ but I wanna do nothin' ♪ 625 00:25:15,311 --> 00:25:18,046 ♪ on the couch with a good beer and a cig ♪ 626 00:25:18,080 --> 00:25:19,447 ♪ it's a gig ♪ 627 00:25:19,482 --> 00:25:22,684 ♪ but I'd rather do nothin' with you ♪ 628 00:25:22,718 --> 00:25:25,520 ♪ lazy ♪ 629 00:25:25,554 --> 00:25:28,156 ♪ with my gang of hecklers ♪ 630 00:25:28,190 --> 00:25:30,392 ♪ success-rejectors ♪ 631 00:25:30,426 --> 00:25:33,695 ♪ milady ♪ 632 00:25:33,729 --> 00:25:39,801 ♪ with your silent laughter and violent rapture ♪ 633 00:25:39,835 --> 00:25:44,105 ♪ you mess with my head ♪ 634 00:25:44,140 --> 00:25:46,155 ♪ and unmake my bed ♪ 635 00:25:46,205 --> 00:25:50,755 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.