All language subtitles for The Rookie - 01x12 - Heartbreak.HDTV.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,984 --> 00:00:03,017 NOLAN: I'll take that. Thank you. 2 00:00:03,052 --> 00:00:05,353 [INDISTINCT CONVERSATIONS, UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 3 00:00:05,388 --> 00:00:08,155 ♪ ♪ 4 00:00:09,680 --> 00:00:11,226 - Small of your back? - No! 5 00:00:11,281 --> 00:00:13,072 - Mm! - LUCY: Uh, left ankle? 6 00:00:13,109 --> 00:00:14,209 - JACKSON: Oh, so close. - LUCY: Right ankle. 7 00:00:14,244 --> 00:00:15,343 W... Hold on. It's my turn. 8 00:00:15,378 --> 00:00:17,429 - You don't get to go twice. - Favorite body parts? 9 00:00:17,466 --> 00:00:18,523 I don't... 10 00:00:18,560 --> 00:00:20,202 Guessing where we keep our off-duty weapon. 11 00:00:20,322 --> 00:00:22,957 - NOLAN: Oh! - Wait. Hold on. Let me guess. 12 00:00:22,994 --> 00:00:24,426 Ankle holster... 13 00:00:24,554 --> 00:00:26,093 like most old-timers. 14 00:00:26,186 --> 00:00:27,986 Okay, "A," I'm not an old-timer. 15 00:00:28,023 --> 00:00:29,822 You're confusing age with experience. 16 00:00:29,880 --> 00:00:31,726 "B," not even close. 17 00:00:31,765 --> 00:00:34,098 He doesn't even carry an off-duty piece. 18 00:00:34,250 --> 00:00:36,017 I'm sorry. How did I not know that? 19 00:00:36,054 --> 00:00:37,484 I'm still getting used to carrying 20 00:00:37,521 --> 00:00:38,702 a loaded weapon on the job. 21 00:00:38,739 --> 00:00:40,132 I don't know that I could handle 22 00:00:40,169 --> 00:00:41,935 packing heat in my real life. 23 00:00:41,971 --> 00:00:43,403 [LAUGHS] 24 00:00:43,438 --> 00:00:45,241 ♪ ♪ 25 00:00:45,278 --> 00:00:46,481 - NOLAN: Oh, no. - LUCY: What? 26 00:00:46,518 --> 00:00:48,285 Sgt. Grey is sitting over there with his wife. 27 00:00:48,322 --> 00:00:49,694 He's coming over here. 28 00:00:49,804 --> 00:00:51,144 Oh, man. 29 00:00:51,188 --> 00:00:53,929 ♪ ♪ 30 00:00:53,984 --> 00:00:55,110 - JACKSON: [CLEARS THROAT] - Hey! 31 00:00:55,147 --> 00:00:57,047 [CHUCKLES] Hey. Small world. 32 00:00:57,084 --> 00:00:58,817 Too small right now. 33 00:00:58,854 --> 00:01:00,499 You know, for 19 years, 34 00:01:00,536 --> 00:01:03,504 my wife and I have gone out on February 13th. 35 00:01:03,541 --> 00:01:04,991 Why the 13th, you ask? 36 00:01:05,028 --> 00:01:06,491 Because the 14th, Valentine's Day, 37 00:01:06,528 --> 00:01:07,874 is for amateurs. 38 00:01:07,911 --> 00:01:11,194 The 13th is calm and relaxed. 39 00:01:11,684 --> 00:01:13,017 It's easy to find a table. 40 00:01:13,054 --> 00:01:15,484 There's no overpriced Prix-Fixe meals. 41 00:01:15,521 --> 00:01:17,788 It's just me and my lovely bride... 42 00:01:17,977 --> 00:01:20,244 good food, a warm conversation, 43 00:01:20,281 --> 00:01:21,632 a place where I can 44 00:01:21,669 --> 00:01:23,437 not think about the job for a little while. 45 00:01:23,562 --> 00:01:25,913 Sounds nice... sir. 46 00:01:25,950 --> 00:01:28,640 It is, which is why on my special night, 47 00:01:28,901 --> 00:01:30,567 I don't want to see your faces. 48 00:01:30,861 --> 00:01:32,523 So by the time I walk back to my table, 49 00:01:32,560 --> 00:01:34,007 you will be gone. 50 00:01:34,044 --> 00:01:35,208 Am I clear? 51 00:01:35,245 --> 00:01:37,390 - Crystal. - Like ghosts. 52 00:01:38,359 --> 00:01:39,959 Have a good evening. 53 00:01:40,069 --> 00:01:42,932 ♪ ♪ 54 00:01:43,031 --> 00:01:45,331 - Okay. Shall we? - JACKSON: Yeah. 55 00:01:45,475 --> 00:01:48,257 ♪ ♪ 56 00:01:48,443 --> 00:01:50,562 - Sorry about that. - It's okay. 57 00:01:50,639 --> 00:01:52,472 - Everything all right? - Yeah, it's fine. 58 00:01:53,508 --> 00:01:55,141 - To us. - To us. 59 00:01:55,324 --> 00:01:56,843 - [GLASSES CLINK] - [CHUCKLES] 60 00:01:57,065 --> 00:01:58,665 - WOMAN: Get off me. - MAN: What's taking so long? 61 00:01:58,702 --> 00:01:59,914 - I'm fine, thank you. - Hey! 62 00:01:59,951 --> 00:02:01,212 - Can we get our drink?! - Get off me! 63 00:02:01,249 --> 00:02:02,348 LUCY: Nolan, let's go. 64 00:02:02,383 --> 00:02:04,016 - NOLAN: She needs help. - JACKSON: You heard Grey. 65 00:02:04,052 --> 00:02:05,492 - WOMAN: Get off me. - MAN: Go get her a drink. 66 00:02:05,529 --> 00:02:07,449 - What's taking so long? Come on. - Miss, are you all right? 67 00:02:07,485 --> 00:02:08,765 He bought me a drink I don't want, 68 00:02:08,802 --> 00:02:10,002 and he's not taking no for an answer. 69 00:02:10,039 --> 00:02:11,404 All right, time to leave the girl alone. 70 00:02:11,573 --> 00:02:13,305 MAN: Get your own girl. This one's mine. 71 00:02:13,428 --> 00:02:14,819 All I'm saying 72 00:02:14,856 --> 00:02:17,029 is that the house is gonna be empty soon, 73 00:02:17,066 --> 00:02:19,466 and we can do whatever we want. 74 00:02:19,565 --> 00:02:21,265 Well, it's not gonna be empty. 75 00:02:21,302 --> 00:02:23,234 I mean, Dominique will be coming home from college. 76 00:02:23,271 --> 00:02:25,371 And that home can be anywhere. 77 00:02:25,509 --> 00:02:27,709 ♪ ♪ 78 00:02:27,751 --> 00:02:29,885 Will you just think about it, okay? 79 00:02:29,922 --> 00:02:31,888 ♪ ♪ 80 00:02:31,925 --> 00:02:33,324 [DRUNK MAN GRUNTING, CROWD GASPS] 81 00:02:33,496 --> 00:02:34,546 MAN: Watch out, watch out. 82 00:02:34,582 --> 00:02:35,647 [CRASH, DISHES CLATTERING] 83 00:02:35,683 --> 00:02:36,915 MAN: Whoa! 84 00:02:36,951 --> 00:02:38,601 [HANDCUFFS CLICKING] 85 00:02:38,763 --> 00:02:41,843 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪ ♪ whoa, oh, oh ♪ 86 00:02:41,937 --> 00:02:44,593 - Oops. - ♪ I'm gonna win for you ♪ 87 00:02:44,630 --> 00:02:48,968 ♪ like I know you want me to do ♪ 88 00:02:51,050 --> 00:02:53,015 [CELLPHONE RINGING] 89 00:02:54,067 --> 00:02:56,535 - [CELLPHONE BEEPS] - Hello? 90 00:02:56,570 --> 00:02:58,594 DAVE: Mr. Nolan, it's Dave at Flower Town. 91 00:02:58,658 --> 00:03:00,978 Uh, we're having a little trouble delivering your Valentine's order 92 00:03:01,014 --> 00:03:02,614 of two dozen roses for your wife. 93 00:03:02,903 --> 00:03:05,237 Oh, uh, Dave. 94 00:03:05,274 --> 00:03:08,409 Yeah, I actually won't be needing that delivery this year. 95 00:03:08,616 --> 00:03:10,586 - DAVE: What? - Uh... 96 00:03:11,042 --> 00:03:13,704 Sarah and I got divorced. I'm living in L.A. now. 97 00:03:13,741 --> 00:03:15,931 DAVE: Oh. I'm so sorry to hear that. 98 00:03:15,968 --> 00:03:17,835 I mean, hell, your standing order 99 00:03:17,872 --> 00:03:19,747 - is as old as my shop, 20 years. - [CHUCKLES] 100 00:03:19,827 --> 00:03:21,226 Yeah, yeah, it was hard, 101 00:03:21,261 --> 00:03:23,595 but, um... uh... 102 00:03:23,632 --> 00:03:25,046 it's for the best, you know? 103 00:03:25,083 --> 00:03:27,116 People change. That's just human nature. 104 00:03:27,153 --> 00:03:28,486 It's easy to feel like you failed, 105 00:03:28,523 --> 00:03:29,889 but truth is, at the end of the day, 106 00:03:29,926 --> 00:03:31,067 we raised a great kid. 107 00:03:31,104 --> 00:03:33,155 I don't have to tell you, Dave. I know you have kids. 108 00:03:34,849 --> 00:03:36,063 Dave? 109 00:03:36,176 --> 00:03:38,513 Sorry, had to put you on hold there for a sec. 110 00:03:38,550 --> 00:03:41,318 So, what would you like me to do with the flowers? 111 00:03:41,481 --> 00:03:43,281 You know what? Just deliver them to the hospital. 112 00:03:43,316 --> 00:03:44,876 I'm sure someone there would appreciate them. 113 00:03:45,013 --> 00:03:46,747 Thanks. 114 00:03:47,569 --> 00:03:48,856 [THUD] 115 00:03:49,184 --> 00:03:50,655 BEN: Ohh. 116 00:03:50,846 --> 00:03:52,246 [GROANING] 117 00:03:54,490 --> 00:03:55,722 Wow! 118 00:03:55,974 --> 00:03:57,128 You okay? 119 00:03:57,380 --> 00:03:58,622 I hit my head. 120 00:03:58,659 --> 00:04:00,468 - You locked the door. - Weirdest thing. 121 00:04:00,505 --> 00:04:04,114 This guy keeps wandering into my house uninvited. 122 00:04:05,305 --> 00:04:06,864 You know... 123 00:04:07,380 --> 00:04:08,606 it's Valentine's Day. 124 00:04:08,755 --> 00:04:10,864 Yes, I was just reminded. 125 00:04:10,901 --> 00:04:13,333 It's your first one alone. Ever. 126 00:04:13,504 --> 00:04:15,504 So I thought maybe we could do something after your shift. 127 00:04:15,541 --> 00:04:17,007 You know, help get your mind off it. 128 00:04:17,050 --> 00:04:18,403 Like? 129 00:04:18,528 --> 00:04:19,954 You can invite some friends over. 130 00:04:19,991 --> 00:04:21,942 I'll cater it. Yeah. 131 00:04:22,005 --> 00:04:23,353 Wolfgang owes me a favor. 132 00:04:23,389 --> 00:04:24,788 - Yeah! - Yes? 133 00:04:24,823 --> 00:04:26,490 - Yeah, that sounds like fun! - [LAUGHS] 134 00:04:26,525 --> 00:04:28,645 That's awesome! Okay, good. Now get out. 135 00:04:30,230 --> 00:04:32,030 [SIGHS] We didn't really think this through. 136 00:04:32,072 --> 00:04:34,005 I totally forgot what today was. 137 00:04:34,151 --> 00:04:36,284 I probably should've picked a less loaded day 138 00:04:36,469 --> 00:04:38,395 for our first sleepover. 139 00:04:38,875 --> 00:04:41,239 Um... I didn't get you a gift. 140 00:04:41,321 --> 00:04:42,686 Oh. 141 00:04:42,723 --> 00:04:45,624 Well, then it's gonna be super awkward 142 00:04:45,661 --> 00:04:47,169 when your presents get here. 143 00:04:47,224 --> 00:04:48,812 I guess I can still cancel the violinist. 144 00:04:48,847 --> 00:04:50,280 [CHUCKLES] 145 00:04:50,316 --> 00:04:51,648 I'm kidding. 146 00:04:51,683 --> 00:04:53,388 Forgot it was Valentine's Day, too. 147 00:04:53,427 --> 00:04:56,361 So, we'll just have to settle for this. 148 00:04:56,450 --> 00:04:59,051 - Hmm. - [SMOOCHES] 149 00:04:59,088 --> 00:05:00,287 When can I see you again? 150 00:05:00,324 --> 00:05:02,388 Um... Saturday? 151 00:05:02,479 --> 00:05:05,080 Oh, I have to drive up to Salinas Prison 152 00:05:05,117 --> 00:05:06,520 to meet a client. 153 00:05:06,587 --> 00:05:08,395 You could come with. Make a weekend out of it. 154 00:05:08,462 --> 00:05:10,681 - Sounds romantic. - WESLEY: Could be. 155 00:05:10,958 --> 00:05:12,520 Um... 156 00:05:13,078 --> 00:05:14,411 maybe next time. 157 00:05:14,448 --> 00:05:15,608 You're not having second thoughts 158 00:05:15,644 --> 00:05:17,059 about dating the enemy, are you? 159 00:05:17,096 --> 00:05:18,362 Defense attorneys aren't the enemy. 160 00:05:18,399 --> 00:05:19,498 They're just a pain in the ass 161 00:05:19,535 --> 00:05:20,667 we have to deal with on the daily. 162 00:05:20,704 --> 00:05:22,070 'Cause we hold you accountable. 163 00:05:22,107 --> 00:05:23,974 - Because... - Uh-huh? 164 00:05:24,011 --> 00:05:25,255 Nope. Not going there. 165 00:05:25,292 --> 00:05:26,557 That's my gift to you. 166 00:05:26,712 --> 00:05:29,513 ♪ But, baby, there you go ♪ 167 00:05:29,669 --> 00:05:32,216 ♪ You keep me hanging on ♪ 168 00:05:32,391 --> 00:05:34,357 Well, wish me luck. 169 00:05:34,394 --> 00:05:36,583 I'm going in front of Judge Bollard this morning. 170 00:05:36,628 --> 00:05:38,328 He eats defense attorneys for breakfast. 171 00:05:38,365 --> 00:05:39,759 If anyone can charm him, it's you. 172 00:05:39,796 --> 00:05:41,981 WESLEY: [CHUCKLES] 173 00:05:43,036 --> 00:05:44,376 Mmm. 174 00:05:44,436 --> 00:05:46,203 SGT. GREY: All right, we know what today is. 175 00:05:46,240 --> 00:05:48,607 The most dangerous day of our year. 176 00:05:48,805 --> 00:05:50,216 Valentine's Day, sir? Really? 177 00:05:50,253 --> 00:05:52,599 Not Black Friday, not New Year's? 178 00:05:52,709 --> 00:05:54,716 SGT. GREY: That's right, Officer Nolan. 179 00:05:54,958 --> 00:05:56,555 Breakups and broken hearts. 180 00:05:56,647 --> 00:05:58,380 Jealousy and revenge. 181 00:05:58,417 --> 00:06:00,559 All make for a perfect storm 182 00:06:00,596 --> 00:06:03,716 of heightened emotion and dangerous situations. 183 00:06:03,826 --> 00:06:06,653 Hell, sometimes violence can find you 184 00:06:06,690 --> 00:06:08,763 minding your own business at dinner. 185 00:06:10,320 --> 00:06:12,954 Sir, again, I can't tell you how sorry I am. 186 00:06:13,036 --> 00:06:15,303 I'm not the one that needs the apologies, Officer Nolan. 187 00:06:15,340 --> 00:06:17,263 Yes, sir. Please apologize to your wife for me. 188 00:06:17,318 --> 00:06:19,038 If you'd like me to make you another reservation... 189 00:06:19,074 --> 00:06:21,169 I traded shifts for last night off. 190 00:06:21,212 --> 00:06:23,614 - The night you ruined. - Yes, sir. 191 00:06:23,713 --> 00:06:26,213 Uh, sir? I don't see my T.O. 192 00:06:26,279 --> 00:06:28,294 Officer Bradford's taken a personal day. 193 00:06:28,331 --> 00:06:29,732 LOPEZ: You're kidding, Tim hasn't taken 194 00:06:29,769 --> 00:06:31,302 a personal day in his entire life. 195 00:06:31,362 --> 00:06:33,797 Be that as it may, he's off today. 196 00:06:33,895 --> 00:06:36,216 So, Chen, you'll be assigned to the front desk. 197 00:06:36,253 --> 00:06:38,720 All right. That's it. Everybody be safe out there. 198 00:06:38,945 --> 00:06:41,578 [BIRDS CHIRPING] 199 00:06:47,127 --> 00:06:48,540 ISABEL: Hi. [CHUCKLES] 200 00:06:50,430 --> 00:06:52,306 I didn't think you'd come. 201 00:06:52,402 --> 00:06:54,035 Yeah, I almost pulled a U-turn. 202 00:06:54,111 --> 00:06:56,006 [CHUCKLES] Twice. 203 00:06:56,089 --> 00:06:57,822 Glad you didn't. 204 00:06:58,498 --> 00:06:59,963 You look great. 205 00:07:00,030 --> 00:07:01,908 For someone who got shot in the head. 206 00:07:01,976 --> 00:07:05,634 No, I-I mean you look like you again. 207 00:07:07,980 --> 00:07:09,392 How are you feeling? 208 00:07:09,429 --> 00:07:10,544 [SIGHS] 209 00:07:10,581 --> 00:07:12,431 The beginning was really rough, 210 00:07:12,783 --> 00:07:14,452 but it would've been worse if I didn't already 211 00:07:14,487 --> 00:07:15,953 go through withdrawal in the hospital. 212 00:07:15,988 --> 00:07:18,126 I'm... I'm proud of you for seeing it through. 213 00:07:18,230 --> 00:07:19,915 You didn't think I would. 214 00:07:22,033 --> 00:07:23,150 No. 215 00:07:23,187 --> 00:07:25,521 But I-I hoped I was wrong. 216 00:07:25,861 --> 00:07:29,087 Yeah, well, I thought about leaving every day. 217 00:07:30,136 --> 00:07:31,602 What made you stay? 218 00:07:31,675 --> 00:07:33,962 I found something I wanted more than a fix. 219 00:07:35,024 --> 00:07:37,276 For you to see me sober. 220 00:07:37,343 --> 00:07:39,746 Well... guess my job here is done. 221 00:07:39,783 --> 00:07:41,376 - [LAUGHS] - TIM: See ya. 222 00:07:41,425 --> 00:07:44,793 [LAUGHS] 223 00:07:46,118 --> 00:07:48,376 - Come on. [CLEARS THROAT] - TIM: All right. 224 00:07:48,556 --> 00:07:50,574 NOLAN: So, I'm having a little get-together tonight. 225 00:07:50,611 --> 00:07:52,621 Kind of an anti-Valentine thing. 226 00:07:52,658 --> 00:07:53,902 Ben's having it catered. 227 00:07:53,939 --> 00:07:56,093 Sadly, I'm not doing anything else. 228 00:07:56,189 --> 00:07:57,910 Well, if Jackson's in, I'm in. 229 00:07:57,947 --> 00:08:00,130 Wow. Way to make me feel like a consolation prize. 230 00:08:00,165 --> 00:08:02,265 Since when are you anti-Valentine's Day? 231 00:08:02,345 --> 00:08:03,845 You're a romantic. 232 00:08:03,882 --> 00:08:05,981 Well, I-I mean... I mean, you seem like one. 233 00:08:06,018 --> 00:08:07,777 Yes, well, traditionally, yes, 234 00:08:07,814 --> 00:08:09,306 but, uh, this year, 235 00:08:09,341 --> 00:08:10,808 I thought I'd just embrace the single life. 236 00:08:10,970 --> 00:08:12,837 Shouldn't you be at the front desk, Boot? 237 00:08:12,900 --> 00:08:14,377 Oh. Right. 238 00:08:14,580 --> 00:08:16,376 Sorry. Muscle memory. 239 00:08:16,413 --> 00:08:19,047 I don't need the gear today, so... 240 00:08:19,374 --> 00:08:20,970 S-Sorry. 241 00:08:21,470 --> 00:08:22,730 NOLAN: Ladies! 242 00:08:22,822 --> 00:08:26,472 O-Officers, I'm having a little get-together tonight. 243 00:08:26,509 --> 00:08:28,325 - Love if you could join. - Pass. 244 00:08:28,537 --> 00:08:29,636 Officer Bishop? 245 00:08:29,673 --> 00:08:31,060 Don't even bother with her. 246 00:08:31,096 --> 00:08:32,795 - You have plans? - Yes. 247 00:08:32,878 --> 00:08:35,275 - No. - Don't start. 248 00:08:36,095 --> 00:08:37,367 Talia. 249 00:08:38,040 --> 00:08:40,069 What comes after awkward? 250 00:08:40,316 --> 00:08:41,689 That. 251 00:08:45,247 --> 00:08:46,847 So you going out with Wesley tonight? 252 00:08:46,958 --> 00:08:48,177 Nope. 253 00:08:48,388 --> 00:08:50,052 Why not? 254 00:08:50,248 --> 00:08:52,348 You're getting a little familiar, Officer West. 255 00:08:52,383 --> 00:08:53,958 We're not friends, we're friendly. 256 00:08:54,029 --> 00:08:55,677 You do understand the difference. 257 00:08:55,754 --> 00:08:58,054 Yes, ma'am. Your personal life is personal. 258 00:08:58,244 --> 00:08:59,583 Exactly. 259 00:09:00,504 --> 00:09:02,223 So, uh... 260 00:09:03,114 --> 00:09:04,527 he did get me a gift. 261 00:09:04,562 --> 00:09:05,952 He didn't think I saw it, but I did. 262 00:09:05,989 --> 00:09:07,730 Does that mean I need to get him something? 263 00:09:07,864 --> 00:09:09,398 I mean, do you want to get him something? 264 00:09:09,433 --> 00:09:11,367 Lord, no. Men are impossible to shop for. 265 00:09:11,402 --> 00:09:12,521 Who needs the pressure? 266 00:09:12,558 --> 00:09:14,325 MAN: You better run! [SHOUTS INDISTINCTLY] 267 00:09:14,591 --> 00:09:16,203 - MAN: You better run! - LOPEZ: Good God. 268 00:09:16,240 --> 00:09:17,606 Men should never run naked. 269 00:09:17,642 --> 00:09:18,874 I'll kill you! 270 00:09:18,909 --> 00:09:20,469 Looks like Valentine's Day is starting early. 271 00:09:20,505 --> 00:09:21,976 You're tackling the naked one! 272 00:09:22,869 --> 00:09:26,004 You know, being on my own for once is actually liberating. 273 00:09:26,465 --> 00:09:28,926 Mm-hmm. Keep trying to convince yourself of that. 274 00:09:28,985 --> 00:09:32,720 I mean, I can see how it might make someone feel less than. 275 00:09:32,796 --> 00:09:35,896 The secret is just to see the positive. 276 00:09:36,160 --> 00:09:38,894 That's just my plan for the day. 277 00:09:38,997 --> 00:09:41,239 - What about you? - What about me? 278 00:09:41,419 --> 00:09:43,719 Well, Lopez was giving you a hard time about your plans tonight. 279 00:09:43,756 --> 00:09:45,823 I realized I don't know anything about your personal life. 280 00:09:45,888 --> 00:09:47,732 Are you single? Dating? 281 00:09:47,782 --> 00:09:49,716 - In a relationship? - No. 282 00:09:51,140 --> 00:09:53,872 - That's... unhelpful. - Exactly. 283 00:09:53,962 --> 00:09:56,095 Valentine's Day is a manufactured holiday 284 00:09:56,162 --> 00:09:58,128 that does nothing but make those alone feel lonelier. 285 00:09:58,329 --> 00:10:00,749 And those who are in relationships feel disappointed 286 00:10:00,786 --> 00:10:02,755 because life isn't a fairy tale. 287 00:10:03,953 --> 00:10:06,721 Is that why Lopez said not to bother inviting you? 288 00:10:06,818 --> 00:10:08,818 'Cause of your hatred of all things love-related? 289 00:10:08,855 --> 00:10:10,250 Not at all. 290 00:10:10,287 --> 00:10:12,396 I would love to fail you on your evaluation 291 00:10:12,433 --> 00:10:14,166 if you bring up Valentine's Day again. 292 00:10:14,364 --> 00:10:15,663 Copy that. 293 00:10:15,785 --> 00:10:17,388 [CELLPHONE CHIMES] 294 00:10:20,603 --> 00:10:22,769 - Mind your business! - I'm just checking the blind spot, 295 00:10:22,804 --> 00:10:24,497 make sure there's no one. 296 00:10:24,707 --> 00:10:26,739 DISPATCH: 7-Adam-15, single car accident. 297 00:10:26,776 --> 00:10:29,244 1530 Crescent Heights. Unknown injuries. 298 00:10:29,352 --> 00:10:31,223 7-Adam-15 responding. 299 00:10:33,682 --> 00:10:35,782 [SIREN WAILING, ENGINE REVS] 300 00:10:35,817 --> 00:10:37,951 [TIRES SCREECH] 301 00:10:38,255 --> 00:10:41,114 Control, show us Code 6, 1350 Crescent Heights. 302 00:10:41,151 --> 00:10:43,184 We have a power line down. Alert DWP. 303 00:10:43,226 --> 00:10:45,031 NOLAN: Ma'am, stay in the car! It's not safe! 304 00:10:45,068 --> 00:10:47,615 She's in shock. Don't! 305 00:10:47,841 --> 00:10:49,708 We have to do something. 306 00:10:49,898 --> 00:10:51,764 [GRUNTS] 307 00:10:52,017 --> 00:10:53,517 [GROANS] 308 00:10:56,761 --> 00:10:58,191 I'm going. 309 00:10:58,684 --> 00:11:00,216 - [ELECTRICITY CRACKLING] - NOLAN: Ma'am. 310 00:11:00,798 --> 00:11:02,652 Come on! Come on. 311 00:11:02,816 --> 00:11:09,887 ♪ ♪ 312 00:11:11,728 --> 00:11:14,189 NOLAN: Here we go. Easy. Okay. 313 00:11:14,226 --> 00:11:15,986 TALIA: Control, send an RA to our location. 314 00:11:16,033 --> 00:11:17,510 We have an adult female, 30s, 315 00:11:17,547 --> 00:11:19,981 not conscious, not breathing, electric-shock victim. 316 00:11:20,116 --> 00:11:22,908 [PANTING] 317 00:11:23,285 --> 00:11:24,642 Come on. 318 00:11:24,736 --> 00:11:28,388 ♪ ♪ 319 00:11:28,556 --> 00:11:31,346 [WHEEZES] 320 00:11:31,735 --> 00:11:33,168 NOLAN: Hey! 321 00:11:33,461 --> 00:11:35,428 Hey. Welcome back. 322 00:11:35,642 --> 00:11:37,353 - What happened? - NOLAN: Try not to move. 323 00:11:37,424 --> 00:11:39,916 You were electrocuted. An ambulance is on its way. 324 00:11:39,953 --> 00:11:41,920 [BREATHING HEAVILY] 325 00:11:42,070 --> 00:11:43,302 Did you save me? 326 00:11:43,392 --> 00:11:44,558 Uh... 327 00:11:44,767 --> 00:11:46,799 uh, well, yeah. Yeah. 328 00:11:47,541 --> 00:11:48,941 Thank you. 329 00:11:49,252 --> 00:11:51,033 Of course. 330 00:11:51,346 --> 00:11:53,447 - DENISE: [SIGHS] - [BREATHING HEAVILY] 331 00:11:54,582 --> 00:11:56,315 LUCY: Next. 332 00:11:56,658 --> 00:11:58,518 Hi. Uh... 333 00:11:58,642 --> 00:12:00,286 I need to talk to a vice cop. 334 00:12:00,541 --> 00:12:01,854 Okay, about what? 335 00:12:02,056 --> 00:12:03,541 Um... 336 00:12:04,561 --> 00:12:06,560 I need to find a hooker. 337 00:12:06,597 --> 00:12:07,939 And not a street-walker. 338 00:12:07,976 --> 00:12:09,728 Uh, she's, uh, higher class than that. 339 00:12:09,765 --> 00:12:11,932 I, uh, met her at a hotel bar 340 00:12:11,969 --> 00:12:15,704 and, uh, spent some, uh, time with her on Saturday, 341 00:12:15,741 --> 00:12:18,810 and, uh, I'd like to take her out tonight 342 00:12:18,949 --> 00:12:21,447 on a date for, uh, Valentine's Day. 343 00:12:23,608 --> 00:12:26,276 So you walked into a police station 344 00:12:26,313 --> 00:12:28,025 to find a prostitute? 345 00:12:28,088 --> 00:12:29,424 Well, yeah. 346 00:12:29,471 --> 00:12:31,071 You guys have, like, binders full of them right? 347 00:12:31,107 --> 00:12:32,762 I figure I can just page through the girls 348 00:12:32,799 --> 00:12:34,284 - till I spot her. - Yeah, uh, 349 00:12:34,321 --> 00:12:35,387 I'm sorry, sir. 350 00:12:35,422 --> 00:12:37,522 The LAPD is not a referral service for prostitutes. 351 00:12:37,650 --> 00:12:40,869 Okay, uh, you're standing in the way of true love. 352 00:12:41,096 --> 00:12:43,397 And that's a burden I will have to bear. 353 00:12:43,487 --> 00:12:45,219 [SCOFFS] 354 00:12:45,429 --> 00:12:46,809 Next. 355 00:12:46,846 --> 00:12:48,532 - MAN: Indecent exposure?! - [BUZZER] 356 00:12:48,568 --> 00:12:51,158 Her husband was chasing me. What was I supposed to do? 357 00:12:51,213 --> 00:12:53,049 - Not sleep with his wife? - [BUZZER SOUNDS] 358 00:12:55,226 --> 00:12:57,595 - Hey, what happened? - [SIGHS] 359 00:12:58,277 --> 00:13:00,793 I barely got into my opening statement with Judge Bollard. 360 00:13:00,830 --> 00:13:02,079 He kept interrupting me. 361 00:13:02,115 --> 00:13:03,814 Words were exchanged. He held me in contempt. 362 00:13:03,855 --> 00:13:05,155 [HANDCUFFS CLICKING] 363 00:13:05,192 --> 00:13:06,925 I'll take him off your hands and book him. 364 00:13:07,044 --> 00:13:08,635 OFFICER: Fine by me. 365 00:13:08,981 --> 00:13:10,814 Ooh, I recently had a dream like this. 366 00:13:10,928 --> 00:13:13,361 - Oh, yeah? - Uh-huh. 367 00:13:13,436 --> 00:13:15,924 I'm, uh... I'm gonna go get a snack. 368 00:13:17,249 --> 00:13:18,347 All right, counselor. 369 00:13:18,422 --> 00:13:19,782 I'm gonna need you to empty your pockets. 370 00:13:19,872 --> 00:13:21,838 - Uh-huh. - And take off your tie 371 00:13:21,892 --> 00:13:23,908 and your shoes and socks. 372 00:13:23,994 --> 00:13:25,468 Do it nice and slow for me. 373 00:13:25,504 --> 00:13:27,394 You're enjoying this way too much. 374 00:13:27,431 --> 00:13:28,785 Uh-huh. 375 00:13:28,822 --> 00:13:31,189 So what exactly did you say to piss off the judge? 376 00:13:31,260 --> 00:13:33,096 [SIGHS] I was listing cases 377 00:13:33,133 --> 00:13:35,433 of extreme use of force by law enforcement... 378 00:13:35,470 --> 00:13:37,199 - trying to set precedent. - Mm, let me guess... 379 00:13:37,236 --> 00:13:38,527 he ruled those cases were immaterial. 380 00:13:38,564 --> 00:13:40,216 Over and over. It was relevant. 381 00:13:40,252 --> 00:13:41,715 By the time my client got to booking, 382 00:13:41,752 --> 00:13:43,852 - his arm was broken. - Was he resisting arrest? 383 00:13:43,887 --> 00:13:45,705 Even if he was, that doesn't give you permission 384 00:13:45,742 --> 00:13:47,158 to hurt him like that. 385 00:13:47,673 --> 00:13:49,202 Give me permission? 386 00:13:50,386 --> 00:13:52,386 No, I didn't... I didn't mean it like that. 387 00:13:52,663 --> 00:13:54,630 Hey! 388 00:13:54,665 --> 00:13:56,455 I changed my mind. You book this guy. 389 00:13:56,599 --> 00:13:58,466 - I got work to do. - Angela, I didn't mean that. 390 00:13:58,955 --> 00:14:01,330 [BUZZER SOUNDS] 391 00:14:02,973 --> 00:14:04,564 - Let's go. - Okay. 392 00:14:05,228 --> 00:14:07,142 ISABEL: Look, I don't want to talk about it, either, 393 00:14:07,177 --> 00:14:08,643 but it's part of my recovery. 394 00:14:08,678 --> 00:14:10,064 TIM: Can't you just admit 395 00:14:10,101 --> 00:14:11,411 all your sins to your therapist? 396 00:14:11,448 --> 00:14:13,369 [CHUCKLES] I already have. 397 00:14:13,622 --> 00:14:15,049 The whole point is to make amends 398 00:14:15,086 --> 00:14:16,152 with the people that I've hurt. 399 00:14:16,189 --> 00:14:18,830 And I hurt you most of all. 400 00:14:19,360 --> 00:14:22,255 And telling me about all the horrible things you did 401 00:14:22,292 --> 00:14:23,491 is gonna make it better? 402 00:14:23,642 --> 00:14:26,181 No... But only through honesty 403 00:14:26,218 --> 00:14:28,510 can you learn to trust me again. 404 00:14:29,077 --> 00:14:31,844 Isabel, you... you didn't do those things 405 00:14:31,881 --> 00:14:33,468 because you're a bad person. 406 00:14:33,580 --> 00:14:35,869 You did them because you're a drug addict. 407 00:14:36,005 --> 00:14:38,455 And addicts lie, they cheat, steal. 408 00:14:38,492 --> 00:14:39,791 They betray everyone around them. 409 00:14:39,828 --> 00:14:42,064 It's hard-wired into their DNA. 410 00:14:43,472 --> 00:14:46,150 So, are you saying you can never trust me again? 411 00:14:46,315 --> 00:14:48,322 Because I'll always be an addict. 412 00:14:48,359 --> 00:14:49,602 No. 413 00:14:49,639 --> 00:14:52,174 I'm saying that you hurt me because of the drugs. 414 00:14:52,211 --> 00:14:54,023 And you won't hurt me now because you're clean. 415 00:14:54,060 --> 00:14:56,424 - You can't know that. - TIM: Sure I can. 416 00:14:56,461 --> 00:14:57,556 If you want to tell me 417 00:14:57,593 --> 00:14:59,715 how you put our IRA into your arm after you left 418 00:14:59,752 --> 00:15:01,312 or how you robbed the neighbors when it ran out, 419 00:15:01,348 --> 00:15:02,846 - go right ahead. - Things are always 420 00:15:02,883 --> 00:15:04,531 so black and white with you. It's... 421 00:15:04,566 --> 00:15:06,275 - Comforting? - Maddening. 422 00:15:06,312 --> 00:15:07,978 [SIGHS] Look, when we got married, 423 00:15:08,015 --> 00:15:11,025 I felt this huge weight to live up to your standards. 424 00:15:11,062 --> 00:15:14,030 - I never asked you to. - You didn't have to. 425 00:15:14,490 --> 00:15:16,324 I didn't want to disappoint you. 426 00:15:16,445 --> 00:15:19,627 ♪ ♪ 427 00:15:19,828 --> 00:15:21,660 And all I ever did was fail. 428 00:15:21,884 --> 00:15:23,783 ♪ ♪ 429 00:15:26,612 --> 00:15:30,004 Hi... Is Officer Nolan around? 430 00:15:30,041 --> 00:15:32,603 Oh, yeah, I think I just saw him. 431 00:15:32,697 --> 00:15:35,511 - Sorry, you are? - I am a very grateful citizen. 432 00:15:35,546 --> 00:15:37,513 - Oh. - He saved my life this morning. 433 00:15:37,673 --> 00:15:39,221 Oh! 434 00:15:39,319 --> 00:15:40,785 [CHUCKLING] Okay. 435 00:15:41,252 --> 00:15:42,784 [INTERCOM BEEPS] 436 00:15:42,967 --> 00:15:44,800 Officer Nolan, report to the front desk. 437 00:15:45,211 --> 00:15:47,912 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 438 00:15:55,032 --> 00:15:56,398 Do you know him? 439 00:15:56,579 --> 00:15:58,071 Yeah, a bit. 440 00:15:58,236 --> 00:15:59,735 He seems like a lovely man. 441 00:15:59,803 --> 00:16:02,136 [CHUCKLES] He's okay. 442 00:16:02,940 --> 00:16:04,206 [EXHALES DEEPLY] 443 00:16:04,337 --> 00:16:05,674 He saved my life. 444 00:16:05,797 --> 00:16:07,139 Yeah, you said. 445 00:16:07,176 --> 00:16:08,341 [INHALES DEEPLY] 446 00:16:08,378 --> 00:16:09,843 Oh, hey! What are you doing here? 447 00:16:09,880 --> 00:16:11,119 You should be at home in bed. 448 00:16:11,157 --> 00:16:12,344 I'm on my way home. 449 00:16:12,381 --> 00:16:14,846 The hospital gave me a clean bill of health... 450 00:16:14,883 --> 00:16:16,017 - Ah. - ...thanks to you. 451 00:16:16,102 --> 00:16:17,352 - Oh, good. - Yeah. 452 00:16:17,387 --> 00:16:19,020 Just some superficial burns. 453 00:16:19,055 --> 00:16:20,388 - Ooh. - Yeah. 454 00:16:20,423 --> 00:16:22,079 - These are for you. - Wow. 455 00:16:22,116 --> 00:16:24,524 That is, uh, extremely kind, 456 00:16:24,568 --> 00:16:26,735 very thoughtful, and entirely unnecessary. 457 00:16:26,905 --> 00:16:29,839 Um, but now you should really get home and get some rest. 458 00:16:29,998 --> 00:16:33,024 Well, maybe you can stop by later and check in on me. 459 00:16:36,439 --> 00:16:39,240 I, um... I do have a, um, long shift 460 00:16:39,276 --> 00:16:41,063 that I really should be getting back to. 461 00:16:41,100 --> 00:16:42,900 But, again, thank you so much. 462 00:16:42,937 --> 00:16:44,203 This is really nice, and I'm j... 463 00:16:44,240 --> 00:16:45,520 I'm just so glad that you're all right, 464 00:16:45,557 --> 00:16:47,305 and, uh, thank you. 465 00:16:47,368 --> 00:16:49,184 That's... 466 00:16:49,297 --> 00:16:51,008 - [SIGHS] - Yeah. 467 00:16:51,133 --> 00:16:53,063 Well, thank you. Thank you for... 468 00:16:54,547 --> 00:16:56,180 Yeah, thank you. [CHUCKLES] 469 00:16:58,108 --> 00:16:59,774 LUCY: She seems nice. 470 00:16:59,842 --> 00:17:02,743 Uh, yeah, I saved her life. 471 00:17:02,780 --> 00:17:05,214 [CHUCKLES] She said. 472 00:17:05,568 --> 00:17:06,966 Don't forget your muffins. 473 00:17:07,135 --> 00:17:09,258 ♪ ♪ 474 00:17:09,405 --> 00:17:11,188 Right. 475 00:17:12,160 --> 00:17:13,325 [CHUCKLES] 476 00:17:13,376 --> 00:17:14,841 Heavier than they look. 477 00:17:15,010 --> 00:17:20,321 ♪ ♪ 478 00:17:20,571 --> 00:17:22,538 Excuse me. You have an assault victim. 479 00:17:22,575 --> 00:17:23,922 We're here to take his statement. 480 00:17:24,001 --> 00:17:25,829 Room 524... back and to the left. 481 00:17:25,946 --> 00:17:27,438 - Thank you. - Have I, um, seen you 482 00:17:27,475 --> 00:17:29,141 hiking at Runyon Canyon? 483 00:17:29,324 --> 00:17:30,756 Quite possibly. 484 00:17:30,930 --> 00:17:32,534 But I don't remember seeing you. 485 00:17:32,571 --> 00:17:35,127 I mean, I look different out of uniform. 486 00:17:35,380 --> 00:17:36,547 Yeah. 487 00:17:36,633 --> 00:17:38,383 I bet you do. 488 00:17:38,600 --> 00:17:40,266 - Come on. - [TELEPHONE RINGS] 489 00:17:40,789 --> 00:17:42,321 What? 490 00:17:44,910 --> 00:17:46,352 [DOOR OPENS] 491 00:17:47,062 --> 00:17:48,956 Good afternoon, sir. I'm Officer Lopez. 492 00:17:48,993 --> 00:17:50,610 This is Officer West. 493 00:17:50,645 --> 00:17:52,159 We understand you were attacked. 494 00:17:52,196 --> 00:17:53,779 [CHUCKLES] 495 00:17:53,814 --> 00:17:55,314 That's what they keep telling me. 496 00:17:55,350 --> 00:17:57,316 Doctor said your memory's a little fuzzy. 497 00:17:57,462 --> 00:18:00,151 Is that the kind way of bringing up my dementia? 498 00:18:00,446 --> 00:18:03,594 No. Uh, that's not what I meant. 499 00:18:03,823 --> 00:18:05,457 You were hit on the head when you were attacked. 500 00:18:05,805 --> 00:18:08,326 Doctor said you might have a concussion. 501 00:18:08,680 --> 00:18:10,328 Lucky me. 502 00:18:10,446 --> 00:18:13,164 I get dementia and a concussion. 503 00:18:13,376 --> 00:18:15,166 Can you tell us what you do remember? 504 00:18:15,305 --> 00:18:17,454 No, not really. No. 505 00:18:17,738 --> 00:18:20,438 I know I was downtown. Don't remember why. 506 00:18:20,757 --> 00:18:22,632 Uh... 507 00:18:23,541 --> 00:18:25,541 there was this guy running. 508 00:18:25,654 --> 00:18:28,421 He slammed into me and he knocked me down, and I... 509 00:18:29,383 --> 00:18:31,683 ...think he hit me, too. 510 00:18:31,821 --> 00:18:33,172 I have these bruises. 511 00:18:33,209 --> 00:18:34,685 Did you get a look at him? 512 00:18:36,182 --> 00:18:38,992 Whether I did or not, I don't remember. 513 00:18:39,696 --> 00:18:41,692 I'm so sorry. 514 00:18:42,032 --> 00:18:44,194 I wish I could be more helpful. 515 00:18:44,573 --> 00:18:46,001 Thank you. 516 00:18:50,243 --> 00:18:52,303 [DOOR CLOSES] 517 00:18:52,430 --> 00:18:55,188 Hey, do you know if Mr. Scott's got anyone coming by to see him? 518 00:18:55,266 --> 00:18:57,040 Um, I couldn't find anyone to call. 519 00:18:57,075 --> 00:18:59,081 According to his primary doctor, he lives alone. 520 00:18:59,118 --> 00:19:00,477 No immediate family. 521 00:19:00,688 --> 00:19:03,672 I can do a records search for extended family. 522 00:19:04,016 --> 00:19:05,749 What? I feel bad for him. 523 00:19:05,993 --> 00:19:07,954 That's nothing to apologize for. 524 00:19:08,094 --> 00:19:10,579 I'll write down his full name and date of birth for you. 525 00:19:10,889 --> 00:19:13,024 - [PEN CLICKS] - Thank you. 526 00:19:13,133 --> 00:19:15,723 DISPATCH: 7-Adam-15, 459 in progress. 527 00:19:15,760 --> 00:19:17,329 Female locked in bathroom. 528 00:19:17,366 --> 00:19:19,033 States intruder is in her home. 529 00:19:19,082 --> 00:19:21,716 ♪ ♪ 530 00:19:21,753 --> 00:19:22,933 TALIA: Control, we are on scene. 531 00:19:22,968 --> 00:19:24,734 Please tell homeowner to remain in the bathroom. 532 00:19:24,938 --> 00:19:32,605 ♪ ♪ 533 00:19:33,589 --> 00:19:41,589 ♪ ♪ 534 00:19:43,971 --> 00:19:45,547 - NOLAN: Clear. - Clear. 535 00:19:46,715 --> 00:19:49,415 - [KNOCKS ON DOOR] - NOLAN: Police. 536 00:19:49,560 --> 00:19:51,426 Did a sweep of the house. There's no one here. 537 00:19:51,493 --> 00:19:52,954 It's safe to come out. 538 00:19:57,664 --> 00:19:59,298 Officer Nolan? 539 00:20:00,658 --> 00:20:02,357 Have you come to my rescue again? 540 00:20:02,440 --> 00:20:04,974 ♪ ♪ 541 00:20:05,142 --> 00:20:06,275 [GUN CLACKS] 542 00:20:06,756 --> 00:20:08,122 ♪ ♪ 543 00:20:09,742 --> 00:20:12,361 It's against the law, to call in a false 911 report. 544 00:20:12,398 --> 00:20:15,072 It wasn't false. I heard someone in the house. 545 00:20:15,109 --> 00:20:16,337 And you just happened to report it 546 00:20:16,374 --> 00:20:17,788 when we were the closest unit? 547 00:20:18,077 --> 00:20:19,820 What are you accusing me of? 548 00:20:19,968 --> 00:20:22,782 I bet if I check your phone, I'll find a police scanner app. 549 00:20:22,859 --> 00:20:24,947 You waited until you heard we were in your neighborhood 550 00:20:24,984 --> 00:20:26,084 to place your 911 call. 551 00:20:26,121 --> 00:20:27,487 How am I doing? 552 00:20:31,016 --> 00:20:33,016 Can I talk to her for a minute? 553 00:20:35,308 --> 00:20:36,687 One minute. 554 00:20:43,533 --> 00:20:45,267 Is that your husband? 555 00:20:46,452 --> 00:20:48,306 Yes. 556 00:20:48,671 --> 00:20:50,108 Killed in action? 557 00:20:50,593 --> 00:20:53,344 Just over a year ago. 558 00:20:53,793 --> 00:20:56,695 And I've been in a daze ever since. 559 00:20:58,557 --> 00:21:01,319 Until today... 560 00:21:01,643 --> 00:21:04,088 until you saved my life. 561 00:21:04,518 --> 00:21:06,357 I feel reborn. 562 00:21:06,870 --> 00:21:10,028 Like... Like you've lifted a cloud off of me. 563 00:21:10,385 --> 00:21:11,996 It has to mean something. 564 00:21:12,097 --> 00:21:14,373 That's just adrenaline. 565 00:21:14,635 --> 00:21:16,278 You had a near-death experience. 566 00:21:16,315 --> 00:21:17,868 It's not about me. 567 00:21:18,003 --> 00:21:21,122 ♪ ♪ 568 00:21:21,368 --> 00:21:23,602 I'm flattered for the attention. 569 00:21:24,182 --> 00:21:25,893 I am. 570 00:21:26,131 --> 00:21:27,964 But I am not interested. 571 00:21:28,554 --> 00:21:29,786 Okay? 572 00:21:30,385 --> 00:21:34,370 ♪ ♪ 573 00:21:35,129 --> 00:21:36,428 Okay. [CHUCKLES] 574 00:21:36,822 --> 00:21:40,008 ♪ ♪ 575 00:21:40,637 --> 00:21:42,182 Take care of yourself. 576 00:21:45,028 --> 00:21:46,698 LOPEZ: I spoke to the court clerk. 577 00:21:46,753 --> 00:21:48,675 The judge is still not ready to let you go. 578 00:21:48,753 --> 00:21:50,440 You must have really pissed him off. 579 00:21:50,518 --> 00:21:53,370 Yeah, I seem to have that effect on people. 580 00:21:53,878 --> 00:21:55,405 WESLEY: Look, I'm sorry, okay? 581 00:21:55,776 --> 00:21:57,151 I get a little carried away sometimes, 582 00:21:57,188 --> 00:21:58,479 but I know you're a good cop. 583 00:21:58,516 --> 00:22:00,026 Most of us are. 584 00:22:01,131 --> 00:22:02,658 Agreed. 585 00:22:04,106 --> 00:22:07,274 You get out early enough, I'll let you take me out to dinner. 586 00:22:07,505 --> 00:22:09,417 I don't need anything fancy. 587 00:22:10,454 --> 00:22:12,154 Uh... 588 00:22:12,237 --> 00:22:14,354 you know, I already made plans. 589 00:22:15,229 --> 00:22:17,394 I thought I couldn't see you, but, um, 590 00:22:17,776 --> 00:22:19,562 I could cancel. 591 00:22:19,816 --> 00:22:22,300 No, it's... it's not a big deal. 592 00:22:23,006 --> 00:22:24,503 I gotta get back out there. 593 00:22:24,584 --> 00:22:25,950 Okay. 594 00:22:27,272 --> 00:22:28,905 [LOCK CLICKS] 595 00:22:29,072 --> 00:22:31,047 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 596 00:22:31,512 --> 00:22:33,545 [DOOR BUZZES IN DISTANCE] 597 00:22:38,537 --> 00:22:46,509 ♪ ♪ 598 00:22:46,724 --> 00:22:54,696 ♪ ♪ 599 00:22:54,733 --> 00:23:02,733 ♪ ♪ 600 00:23:03,240 --> 00:23:05,106 ISABEL: You haven't said a word for an hour. 601 00:23:05,142 --> 00:23:06,772 You're allowed to be angry with me. 602 00:23:06,836 --> 00:23:08,002 You're supposed to be. 603 00:23:08,154 --> 00:23:09,520 I deserve it. 604 00:23:10,164 --> 00:23:11,912 I don't want to be angry. 605 00:23:14,677 --> 00:23:17,566 I just want my wife back. 606 00:23:18,838 --> 00:23:20,804 But I can't have that. 607 00:23:23,215 --> 00:23:24,944 You know, for the last year, 608 00:23:24,981 --> 00:23:28,350 everyone's told me to just give up on you. 609 00:23:29,802 --> 00:23:31,634 To let you go 'cause you were... 610 00:23:31,819 --> 00:23:33,419 you were gone anyway. 611 00:23:35,638 --> 00:23:37,373 But I couldn't do it. 612 00:23:38,387 --> 00:23:39,437 I couldn't do it, I mean, 613 00:23:39,473 --> 00:23:40,584 what kind of husband would I be 614 00:23:40,621 --> 00:23:42,662 if I left you when you were lost? 615 00:23:42,998 --> 00:23:47,303 ♪ ♪ 616 00:23:47,394 --> 00:23:49,494 But you're not lost anymore. 617 00:23:49,633 --> 00:23:53,662 And I will always be a reminder of your lowest point... 618 00:23:53,732 --> 00:23:55,217 of that shame you felt 619 00:23:55,254 --> 00:23:56,655 when you put that needle in your arm. 620 00:23:56,691 --> 00:23:58,623 ♪ ♪ 621 00:23:58,873 --> 00:24:01,795 So, as... [INHALES DEEPLY] 622 00:24:01,983 --> 00:24:03,553 So, as long as we're together, 623 00:24:03,590 --> 00:24:05,557 you're never gonna be able to move forward. 624 00:24:05,832 --> 00:24:12,654 ♪ ♪ 625 00:24:13,136 --> 00:24:14,826 [SIGHS] 626 00:24:16,215 --> 00:24:17,615 This is the end. 627 00:24:17,990 --> 00:24:24,858 ♪ ♪ 628 00:24:25,351 --> 00:24:26,944 [BENCH CREAKING] 629 00:24:28,488 --> 00:24:30,397 [SIGHS] 630 00:24:30,704 --> 00:24:33,705 Look, I should, uh... I should get on the road. 631 00:24:33,826 --> 00:24:36,178 - Okay. - But, uh... 632 00:24:37,154 --> 00:24:38,962 you're doing great here. 633 00:24:39,138 --> 00:24:43,685 ♪ ♪ 634 00:24:43,846 --> 00:24:46,246 [CRYING] 635 00:24:46,438 --> 00:24:50,373 ♪ ♪ 636 00:24:50,676 --> 00:24:51,946 [VOICE BREAKING] Hey, um... 637 00:24:51,983 --> 00:24:54,850 - Yeah? - ISABEL: Thank you. 638 00:24:55,584 --> 00:24:56,914 For what? 639 00:24:56,949 --> 00:24:59,319 ♪ ♪ 640 00:24:59,448 --> 00:25:01,315 For never giving up on me. 641 00:25:01,396 --> 00:25:04,698 ♪ ♪ 642 00:25:04,890 --> 00:25:06,690 - Yeah. - ISABEL: [SNIFFLES] 643 00:25:06,850 --> 00:25:14,475 ♪ ♪ 644 00:25:15,782 --> 00:25:17,076 Ready to go? 645 00:25:17,113 --> 00:25:19,039 Yeah. Just looking for a next of kin 646 00:25:19,076 --> 00:25:20,553 for Mr. Scott. 647 00:25:20,618 --> 00:25:22,842 Guy led quite a life. 648 00:25:23,040 --> 00:25:24,147 Lived all over 649 00:25:24,184 --> 00:25:26,569 - but was an only child. - [SIGHS] 650 00:25:27,192 --> 00:25:28,724 Never married. 651 00:25:29,867 --> 00:25:31,667 You okay? 652 00:25:31,976 --> 00:25:33,763 Yeah. 653 00:25:34,655 --> 00:25:36,287 Good thing I didn't get him a gift. 654 00:25:36,387 --> 00:25:38,860 Who? Wesley? Why? 655 00:25:38,897 --> 00:25:41,459 I think I misread our relationship. 656 00:25:41,726 --> 00:25:43,717 Hey, just the two I was looking for. 657 00:25:43,754 --> 00:25:45,867 So, something weird came up in connection 658 00:25:45,904 --> 00:25:47,955 to the dispatch call that I sent you on earlier... 659 00:25:47,998 --> 00:25:51,032 - The old guy who was attacked? - What about him? 660 00:25:51,068 --> 00:25:53,483 Well, I was compiling a list of the day's dispatches... 661 00:25:53,520 --> 00:25:55,584 totally not my favorite part of the job, by the way... 662 00:25:55,621 --> 00:25:58,522 and something just popped out at me. 663 00:25:58,592 --> 00:26:00,041 There was an attempted abduction 664 00:26:00,077 --> 00:26:02,319 right by where your attack victim was found. 665 00:26:02,358 --> 00:26:03,711 The woman fought off her attacker, 666 00:26:03,747 --> 00:26:05,147 and the guy just fled. 667 00:26:05,210 --> 00:26:07,210 Could be that's who slammed into Mr. Scott. 668 00:26:07,347 --> 00:26:09,381 Did the woman leave a description of the guy? 669 00:26:09,431 --> 00:26:11,631 She just said he was Caucasian male, strong. 670 00:26:12,459 --> 00:26:14,553 - Thanks, Nell. - NELL: Sure. 671 00:26:14,607 --> 00:26:17,241 And our only other potential witness has dementia, 672 00:26:17,278 --> 00:26:18,678 can't remember what the guy looked like. 673 00:26:18,714 --> 00:26:20,147 Let's go try and jog his memory. 674 00:26:25,692 --> 00:26:28,045 Hey. What are you, uh, doing out of bed? 675 00:26:28,584 --> 00:26:30,570 I need to go home. My mother made dinner. 676 00:26:30,606 --> 00:26:32,553 Sir, do you know where you are? 677 00:26:32,670 --> 00:26:34,186 Yeah. Yeah. I'm in the hospital. 678 00:26:34,223 --> 00:26:35,811 I just had my appendix out. 679 00:26:35,978 --> 00:26:37,779 I'm guessing that was a long time ago. 680 00:26:37,947 --> 00:26:39,826 Okay, let's get you back in bed. 681 00:26:40,381 --> 00:26:43,373 - Hey, uh, can you help us? - Sure. 682 00:26:43,673 --> 00:26:45,918 Mr. Scott, you need to get back in bed. 683 00:26:45,955 --> 00:26:48,217 - Doctor's orders, okay? - Oh. 684 00:26:49,242 --> 00:26:50,537 Okay. 685 00:26:51,475 --> 00:26:53,093 Here you go. 686 00:26:53,279 --> 00:26:55,963 Uh, do we need to come back? 687 00:26:56,155 --> 00:26:57,614 Oh, no. No. 688 00:26:57,651 --> 00:26:59,418 He's okay. Aren't you, Mr. Scott? 689 00:26:59,528 --> 00:27:00,794 Yeah, yeah. Yeah, yeah. 690 00:27:00,831 --> 00:27:01,902 - Thank you. - Thank you. 691 00:27:01,939 --> 00:27:03,071 GINO: No worries. 692 00:27:04,713 --> 00:27:06,879 I'm Officer Lopez. Do you remember me from earlier? 693 00:27:07,381 --> 00:27:09,045 Uh-huh, I think so. 694 00:27:09,145 --> 00:27:11,600 You're in the hospital because you were assaulted. 695 00:27:11,980 --> 00:27:14,451 Uh, right, right, right, right, right. 696 00:27:14,656 --> 00:27:16,455 Yeah, that's why my head hurts? 697 00:27:16,585 --> 00:27:18,151 - Exactly. - We, uh, think the person 698 00:27:18,186 --> 00:27:20,670 who assaulted you attacked someone else beforehand. 699 00:27:20,756 --> 00:27:22,654 That you were in the wrong place at the wrong time. 700 00:27:22,772 --> 00:27:25,092 Do you remember being assaulted earlier today? 701 00:27:25,994 --> 00:27:27,326 Yeah. 702 00:27:27,381 --> 00:27:29,490 I remember being knocked down. And... And... 703 00:27:29,527 --> 00:27:30,975 And I think he hit me, too, 'cause I... 704 00:27:31,012 --> 00:27:32,265 Yeah, you said that. 705 00:27:32,300 --> 00:27:34,667 Is there, um, anything else you can tell us about him? 706 00:27:34,702 --> 00:27:36,135 [PAPER RUSTLING] 707 00:27:36,474 --> 00:27:38,934 He was tall. 708 00:27:39,553 --> 00:27:41,216 He was white. 709 00:27:43,170 --> 00:27:47,201 Um, his hair was long, I think. 710 00:27:50,952 --> 00:27:53,285 [GROANS] 711 00:27:53,795 --> 00:27:55,287 [SIGHS DEEPLY] 712 00:27:55,532 --> 00:27:56,899 I'm sorry. That's all I got. 713 00:27:56,936 --> 00:27:57,990 It's okay. 714 00:27:58,025 --> 00:27:59,904 That's more than we had before. 715 00:28:00,027 --> 00:28:01,553 Try and get some rest. 716 00:28:01,697 --> 00:28:03,161 Is she all right? 717 00:28:03,467 --> 00:28:05,334 The woman he attacked? 718 00:28:05,517 --> 00:28:08,076 From what I hear, yes. 719 00:28:08,133 --> 00:28:09,900 [EXHALES SHARPLY] 720 00:28:10,037 --> 00:28:13,138 That's good. That's good. 721 00:28:18,373 --> 00:28:20,770 - Son of a bitch. - What? 722 00:28:21,283 --> 00:28:23,162 He asked if she was all right, 723 00:28:23,199 --> 00:28:25,389 but you never said the other victim was a woman. 724 00:28:25,426 --> 00:28:26,897 He's the one who attacked her. 725 00:28:26,987 --> 00:28:29,754 ♪ ♪ 726 00:28:31,574 --> 00:28:34,740 He's got dementia. It was diagnosed three years ago. 727 00:28:34,835 --> 00:28:37,029 Doesn't mean he couldn't have tried to abduct that woman. 728 00:28:37,225 --> 00:28:38,625 He hits his head as he's escaping. 729 00:28:38,662 --> 00:28:40,321 Someone finds him disoriented, 730 00:28:40,358 --> 00:28:41,990 takes him to the hospital. 731 00:28:42,194 --> 00:28:44,266 And he's too out of it to object. 732 00:28:44,303 --> 00:28:45,561 Just has to play along. 733 00:28:45,598 --> 00:28:46,958 Makes up a story about getting attacked. 734 00:28:46,995 --> 00:28:48,608 Or maybe he really did forget about it, 735 00:28:48,645 --> 00:28:50,811 and he's just trying to fill in the blanks in his memory. 736 00:28:51,344 --> 00:28:53,998 All right, so what do we do? 737 00:28:54,529 --> 00:28:56,759 I'm going back to the station to mobilize Major Crimes. 738 00:28:56,796 --> 00:28:58,100 They'll get a warrant for his DNA 739 00:28:58,137 --> 00:28:59,769 and check it against the woman who was attacked. 740 00:28:59,819 --> 00:29:02,115 You stay here and make sure he doesn't go anywhere. 741 00:29:02,999 --> 00:29:04,732 Do you really think he could've done it? 742 00:29:04,975 --> 00:29:07,068 I mean, he seems so lost. 743 00:29:07,475 --> 00:29:09,103 Getting sick doesn't make you a saint. 744 00:29:09,334 --> 00:29:16,711 ♪ ♪ 745 00:29:17,145 --> 00:29:19,834 - NOLAN: Hey, ready? - LUCY: I guess so. 746 00:29:19,904 --> 00:29:21,415 NOLAN: Don't act so excited. 747 00:29:21,834 --> 00:29:24,032 Do you think it's weird that we're the only ones 748 00:29:24,069 --> 00:29:25,673 going to your anti-Valentine's Day thing? 749 00:29:25,710 --> 00:29:27,264 It's only as weird as we let it be. 750 00:29:27,335 --> 00:29:29,015 Besides, I'm sure other people will meet us there. 751 00:29:29,147 --> 00:29:31,137 NOLAN: Ah! Officer Lopez, have you reconsidered 752 00:29:31,173 --> 00:29:32,375 about joining us this evening? 753 00:29:32,412 --> 00:29:33,920 No chance. We're still working a case. 754 00:29:33,967 --> 00:29:35,375 Which means Jackson won't be there. 755 00:29:35,412 --> 00:29:38,108 It's going to be fun. Not weird. Fun. 756 00:29:38,404 --> 00:29:39,560 Who are the flowers for? 757 00:29:39,631 --> 00:29:41,664 - Oh, they came in for Talia. - From who? 758 00:29:41,701 --> 00:29:42,859 - None of your business. - None of your business. 759 00:29:42,895 --> 00:29:44,842 - That's none of my business. - Should I go find her? 760 00:29:44,909 --> 00:29:46,261 No, I'll do it. 761 00:29:46,970 --> 00:29:48,295 Fun. 762 00:29:51,468 --> 00:29:52,928 These came for you. 763 00:29:55,115 --> 00:29:56,990 Okay, thanks. 764 00:29:57,818 --> 00:29:59,989 They look expensive. 765 00:30:00,592 --> 00:30:02,469 What's your point? 766 00:30:02,628 --> 00:30:04,149 I thought you broke things off with him. 767 00:30:04,186 --> 00:30:05,538 [COFFEE POURS] 768 00:30:05,873 --> 00:30:07,340 It's complicated. 769 00:30:07,687 --> 00:30:09,287 He went back to his wife? 770 00:30:10,568 --> 00:30:12,000 Yes. 771 00:30:12,037 --> 00:30:14,374 Then it's simple. He's married, not separated. 772 00:30:14,411 --> 00:30:15,878 And you're done. 773 00:30:16,053 --> 00:30:19,076 ♪ ♪ 774 00:30:19,253 --> 00:30:20,719 Officer Lopez, 775 00:30:20,928 --> 00:30:22,787 detectives looked into your hospital Vic. 776 00:30:22,824 --> 00:30:24,648 Am I right about him trying to abduct that woman? 777 00:30:24,944 --> 00:30:26,225 It's much bigger than that. 778 00:30:26,321 --> 00:30:27,601 When they looked into his background, 779 00:30:27,637 --> 00:30:29,038 they got hits on several attacks 780 00:30:29,108 --> 00:30:31,296 on similar women spanning over three decades. 781 00:30:31,404 --> 00:30:33,764 Over a dozen unsolved cases, some of them homicides. 782 00:30:33,936 --> 00:30:35,367 I think you may have found a serial killer. 783 00:30:35,608 --> 00:30:37,100 Was the dementia just a cover? 784 00:30:37,147 --> 00:30:38,373 Not necessarily. 785 00:30:38,410 --> 00:30:40,296 He went dormant after his first diagnosis. 786 00:30:40,333 --> 00:30:41,538 So what? He, like, forgot he liked 787 00:30:41,575 --> 00:30:42,992 - to kill women? - I don't know. 788 00:30:43,029 --> 00:30:44,844 It's possible today was a "good memory" day... 789 00:30:44,881 --> 00:30:46,411 where he got his taste back. 790 00:30:46,873 --> 00:30:48,514 FBI is sending somebody from Quantico. 791 00:30:48,873 --> 00:30:50,586 Major Crimes is sending a mobilizing team 792 00:30:50,623 --> 00:30:51,850 to question him tonight. 793 00:30:51,885 --> 00:30:53,196 You sure you got him squared away? 794 00:30:53,233 --> 00:30:54,867 Yes, Officer West is with him. 795 00:30:54,904 --> 00:30:56,561 Go make sure. 796 00:30:57,170 --> 00:30:58,903 [CELLPHONE VIBRATES] 797 00:31:02,436 --> 00:31:04,600 _ 798 00:31:04,686 --> 00:31:06,383 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 799 00:31:06,420 --> 00:31:12,537 ♪ ♪ 800 00:31:12,756 --> 00:31:18,595 ♪ ♪ 801 00:31:18,944 --> 00:31:20,744 [TRAY CLATTERING] 802 00:31:20,873 --> 00:31:23,414 - Ooh. - Oh. 803 00:31:23,615 --> 00:31:25,951 WOMAN: Sorry. Oh, thanks. 804 00:31:26,154 --> 00:31:32,758 ♪ ♪ 805 00:31:32,958 --> 00:31:35,425 Mr. Scott? Kevin? 806 00:31:35,708 --> 00:31:43,178 ♪ ♪ 807 00:31:44,430 --> 00:31:46,363 - JACKSON: Aah! - [CLATTERING] 808 00:31:46,483 --> 00:31:47,764 - It's not twisting. - [CHUCKLES] 809 00:31:47,801 --> 00:31:48,961 Just put it... put it on the corner. 810 00:31:48,997 --> 00:31:50,493 - Right? - Yeah, and then you grind it. 811 00:31:50,530 --> 00:31:51,654 - Knu... Knuckle in? - Yeah. 812 00:31:51,691 --> 00:31:53,912 I thought you were gonna invite a bunch of people. 813 00:31:53,967 --> 00:31:56,615 I did. They could still come. 814 00:31:56,871 --> 00:31:59,412 Well... I found a date. 815 00:31:59,449 --> 00:32:01,319 I met her at the store where I went to buy the wine. 816 00:32:01,356 --> 00:32:03,122 - You were gone 20 minutes. - BEN: I know. 817 00:32:03,160 --> 00:32:05,093 Apparently I still got it. [CHUCKLES] 818 00:32:05,278 --> 00:32:07,358 - [DOORBELL RINGS] - Ooh! That might just be her. 819 00:32:07,538 --> 00:32:09,570 BEN: Coming! 820 00:32:09,848 --> 00:32:12,181 Looks very nice. Okay. 821 00:32:12,217 --> 00:32:13,750 - Hmm. - See what we have here. 822 00:32:13,786 --> 00:32:15,786 Knowing him, it's going to be very expensive. 823 00:32:16,037 --> 00:32:17,779 BEN: Hey, guys. 824 00:32:18,240 --> 00:32:21,428 I want you to meet Denise. 825 00:32:22,308 --> 00:32:24,271 DENISE: Oh, my God. [CHUCKLES] 826 00:32:25,010 --> 00:32:27,670 What a small world. [CHUCKLES] 827 00:32:28,272 --> 00:32:29,898 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 828 00:32:30,168 --> 00:32:34,076 ♪ ♪ 829 00:32:34,985 --> 00:32:37,725 All right, Mr. Scott, it's time for your... 830 00:32:39,491 --> 00:32:41,490 DENISE: [CHUCKLES] You too. 831 00:32:41,675 --> 00:32:43,053 [LAUGHS] 832 00:32:43,272 --> 00:32:45,498 - She's crazy. - She's in pain 833 00:32:45,535 --> 00:32:47,669 and trying to cope with the loss of her husband. 834 00:32:47,706 --> 00:32:49,807 - By stalking you? - It's a cry for help. 835 00:32:49,844 --> 00:32:52,467 Hey. She seems nice, right? 836 00:32:52,504 --> 00:32:54,834 Yeah, um, so here's the thing. 837 00:32:54,880 --> 00:32:56,612 She's actually just using you to get to me 838 00:32:56,649 --> 00:32:58,263 because I saved her life earlier, 839 00:32:58,300 --> 00:32:59,832 and now she's transferring the feelings 840 00:32:59,869 --> 00:33:02,326 she had for her late husband onto me. 841 00:33:03,268 --> 00:33:04,834 Okay. 842 00:33:05,789 --> 00:33:07,990 Then you might not want her wandering around your house. 843 00:33:08,143 --> 00:33:10,278 ♪ ♪ 844 00:33:10,488 --> 00:33:12,521 I really don't. I should go find her. 845 00:33:12,743 --> 00:33:19,873 ♪ ♪ 846 00:33:20,015 --> 00:33:27,720 ♪ ♪ 847 00:33:28,092 --> 00:33:30,058 JACKSON: [BREATHING HEAVILY] 848 00:33:30,094 --> 00:33:31,226 Where's Kevin?! 849 00:33:31,261 --> 00:33:32,727 [GROANING] 850 00:33:32,824 --> 00:33:33,920 I don't know. 851 00:33:33,964 --> 00:33:35,319 Are you okay? 852 00:33:36,358 --> 00:33:37,862 He has my weapon. 853 00:33:38,602 --> 00:33:39,951 Stay here and make sure he's all right. 854 00:33:40,002 --> 00:33:42,135 7-Adam-07, officer attacked at Shaw Memorial, 855 00:33:42,172 --> 00:33:43,865 suspect is dressed in green scrubs, armed, 856 00:33:43,936 --> 00:33:45,340 send backup. 857 00:33:45,654 --> 00:33:49,642 ♪ ♪ 858 00:33:50,021 --> 00:33:51,381 Kevin! 859 00:33:51,451 --> 00:33:52,918 Stop! Police! 860 00:33:53,125 --> 00:33:55,459 Stop! Freeze! 861 00:33:55,651 --> 00:34:03,651 ♪ ♪ 862 00:34:04,760 --> 00:34:06,647 - [SHOUTS] - [GUN CLATTERS ON FLOOR] 863 00:34:06,763 --> 00:34:08,096 [BOTH GRUNTING] 864 00:34:08,264 --> 00:34:12,358 ♪ ♪ 865 00:34:12,668 --> 00:34:14,267 [GRUNTING CONTINUES] 866 00:34:14,490 --> 00:34:20,530 ♪ ♪ 867 00:34:20,944 --> 00:34:22,522 [SHOUTS] 868 00:34:22,612 --> 00:34:24,111 [HANDCUFFS CLICK, KEVIN GRUNTING] 869 00:34:24,279 --> 00:34:26,209 LOPEZ: Stop resisting. 870 00:34:26,541 --> 00:34:28,975 It's over. You're under arrest. 871 00:34:29,596 --> 00:34:31,063 Denise, I... 872 00:34:32,755 --> 00:34:34,254 My hero. 873 00:34:35,457 --> 00:34:37,350 Denise, this is... 874 00:34:37,701 --> 00:34:39,412 We need to talk. 875 00:34:39,491 --> 00:34:41,514 I know what you're gonna say. 876 00:34:43,091 --> 00:34:45,341 You're already in love with somebody else. 877 00:34:45,662 --> 00:34:47,067 I-I'm not. 878 00:34:47,170 --> 00:34:48,662 Please. 879 00:34:48,764 --> 00:34:51,764 I saw you two talking on the deck. 880 00:34:51,973 --> 00:34:53,529 It's so apparent. 881 00:34:53,631 --> 00:34:54,779 Yeah, that's not... 882 00:34:54,816 --> 00:34:56,308 I just wish you'd look at me 883 00:34:56,374 --> 00:34:58,141 the way you look at her. 884 00:35:00,980 --> 00:35:03,781 Look, Denise, I-I know you're going through a hard time, 885 00:35:03,818 --> 00:35:06,017 and I'm so sorry, but honestly, 886 00:35:06,054 --> 00:35:07,873 y-y-you have to believe me. 887 00:35:07,953 --> 00:35:10,404 I'm not the answer to your problems. 888 00:35:10,992 --> 00:35:12,694 I know that now. 889 00:35:13,068 --> 00:35:14,444 Okay, good. 890 00:35:14,533 --> 00:35:16,666 Let's just get you dressed, 891 00:35:16,703 --> 00:35:18,469 and I'll get you a car home. 892 00:35:18,700 --> 00:35:24,662 ♪ ♪ 893 00:35:25,750 --> 00:35:26,800 No. 894 00:35:28,303 --> 00:35:31,404 - NOLAN: Okay. Yeah. - BEN: Know what? Hey, hey! 895 00:35:31,459 --> 00:35:32,679 BEN: We need to make her throw up. 896 00:35:32,740 --> 00:35:34,123 Poison Control said not to do that. 897 00:35:34,170 --> 00:35:35,541 There's a greater chance she could choke on her own vomit. 898 00:35:35,576 --> 00:35:36,975 BEN: Well, let's put her in the shower! 899 00:35:37,011 --> 00:35:38,210 NOLAN: They said sudden change in temperature 900 00:35:38,246 --> 00:35:39,623 could send her into a state of shock. 901 00:35:39,740 --> 00:35:41,133 Why's everything I learned wrong? 902 00:35:41,170 --> 00:35:42,346 NOLAN: Okay, thank you. 903 00:35:42,383 --> 00:35:43,849 They said we just need to keep her alert. 904 00:35:43,886 --> 00:35:45,311 Ambulance is on the way. Hey! 905 00:35:45,348 --> 00:35:47,084 - [GROANS, WHIMPERS] - NOLAN: Hey, Denise. 906 00:35:47,187 --> 00:35:49,186 NOLAN: Need you to stay with us, okay? 907 00:35:49,356 --> 00:35:51,014 Denise. 908 00:35:53,861 --> 00:35:55,294 Hey, I need you with us, okay? 909 00:35:55,329 --> 00:35:57,229 You're gonna stay with us, all right? 910 00:35:57,637 --> 00:35:59,053 Hey. 911 00:35:59,283 --> 00:36:01,884 [EXHALES DEEPLY, SWALLOWS] 912 00:36:01,934 --> 00:36:03,400 [WEAKLY] Paul. 913 00:36:03,538 --> 00:36:06,365 ♪ ♪ 914 00:36:06,541 --> 00:36:08,694 You were supposed to come home. 915 00:36:09,444 --> 00:36:12,061 You promised me you'd come home. 916 00:36:12,513 --> 00:36:14,085 [SIGHS] 917 00:36:15,069 --> 00:36:16,949 What am I supposed to do without you? 918 00:36:16,984 --> 00:36:18,317 [SIGHS] 919 00:36:18,352 --> 00:36:20,152 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 920 00:36:20,436 --> 00:36:23,021 You fight. He'd want you to fight. 921 00:36:23,139 --> 00:36:24,740 - [GROANS] - Come on. 922 00:36:24,777 --> 00:36:26,686 Right here, right here. One, two, three. 923 00:36:26,725 --> 00:36:28,126 NOLAN: Come on. Okay. 924 00:36:28,591 --> 00:36:30,323 All right. 925 00:36:33,734 --> 00:36:35,667 I should really go with her. 926 00:36:37,002 --> 00:36:38,869 Have you learned nothing? 927 00:36:39,052 --> 00:36:41,453 Going to the hospital with your suicidal stalker 928 00:36:41,490 --> 00:36:43,522 is definitely not a good idea. 929 00:36:43,659 --> 00:36:45,226 She's alone. 930 00:36:48,069 --> 00:36:49,503 I'll go with her. 931 00:36:49,569 --> 00:36:51,125 I just hope you see the irony 932 00:36:51,162 --> 00:36:53,150 of me spending Valentine's Day with your stalker. 933 00:36:53,326 --> 00:36:54,508 I owe you. 934 00:36:54,545 --> 00:36:55,889 Yeah, you do. 935 00:36:56,018 --> 00:36:57,872 ["HIGHER I WILL GO" PLAYS] 936 00:36:57,909 --> 00:37:00,694 ♪ I'd be lyin' if I said it was easy ♪ 937 00:37:00,756 --> 00:37:02,078 NELL: Oh, what are you doing here? 938 00:37:02,115 --> 00:37:04,061 I thought you were off today. 939 00:37:04,389 --> 00:37:06,256 I was. I just, uh... 940 00:37:06,678 --> 00:37:08,633 I needed to take my mind off some personal stuff, 941 00:37:08,740 --> 00:37:12,370 so I figured a stack of paperwork would do the trick. 942 00:37:12,490 --> 00:37:14,539 Well, I was gonna head over to Nolan's. 943 00:37:14,574 --> 00:37:17,865 He's having, like, an anti-Valentine's Day thing. 944 00:37:17,983 --> 00:37:20,284 Um, maybe I'll see you there? 945 00:37:20,413 --> 00:37:23,214 No. No, I'm not feeling very social. 946 00:37:23,412 --> 00:37:26,250 ♪ Have you ever wondered ♪ ♪ if it's all worth it? ♪ 947 00:37:26,393 --> 00:37:27,733 Tim. 948 00:37:29,260 --> 00:37:31,194 - Are you okay? - Yeah. 949 00:37:31,256 --> 00:37:33,686 ♪ All those dreams ♪ ♪ you carry in your heart ♪ 950 00:37:33,909 --> 00:37:35,875 ♪ Whoa-oh, oh-oh, oh ♪ 951 00:37:35,912 --> 00:37:38,389 ♪ Are there times that ♪ ♪ you question your purpose? ♪ 952 00:37:38,491 --> 00:37:39,677 Nell? 953 00:37:39,920 --> 00:37:41,165 Yeah? 954 00:37:42,435 --> 00:37:46,084 Look, I have no right to ask this, 955 00:37:46,321 --> 00:37:49,561 but I really don't want to do paperwork right now. 956 00:37:49,631 --> 00:37:52,772 And the thought of going back to my empty house 957 00:37:52,809 --> 00:37:55,476 is unbearable, so... 958 00:37:55,554 --> 00:37:57,120 ♪ And there's hope, ♪ ♪ bigger than my fears ♪ 959 00:37:57,157 --> 00:37:59,490 ...if you'd be up for a totally platonic 960 00:37:59,618 --> 00:38:01,085 Valentine's Day drink... 961 00:38:01,120 --> 00:38:02,897 ♪ There is a love, ♪ ♪ strong than my failures ♪ 962 00:38:02,934 --> 00:38:04,400 ...I could use a friend. 963 00:38:04,466 --> 00:38:06,533 ♪ And it's callin' me higher ♪ 964 00:38:06,725 --> 00:38:08,525 I can be that. 965 00:38:08,561 --> 00:38:10,260 ♪ ♪ 966 00:38:10,631 --> 00:38:11,742 Thanks. 967 00:38:11,779 --> 00:38:14,598 ♪ So higher I will go ♪ 968 00:38:14,633 --> 00:38:16,850 - Judge says you can go. - WESLEY: About time. 969 00:38:17,985 --> 00:38:20,285 You should still be able to make your date with Melanie. 970 00:38:20,352 --> 00:38:22,318 ♪ You gotta fight for what you love ♪ 971 00:38:22,441 --> 00:38:24,240 How exactly did you know about that? 972 00:38:24,276 --> 00:38:25,742 ♪ Whoa-oh, oh-oh, oh ♪ 973 00:38:25,778 --> 00:38:27,444 Ah. Let me guess. 974 00:38:27,584 --> 00:38:29,819 You performed an illegal search of my phone. 975 00:38:30,469 --> 00:38:33,281 I did it as a civilian, not in conjunction with a case, 976 00:38:33,318 --> 00:38:35,131 so it's not an illegal search. 977 00:38:35,218 --> 00:38:37,452 Does that make it better? 978 00:38:37,707 --> 00:38:39,139 No. 979 00:38:39,324 --> 00:38:41,091 Melanie is my stepmom. 980 00:38:41,467 --> 00:38:42,929 My dad died last year. 981 00:38:42,966 --> 00:38:44,177 She was gonna be alone, 982 00:38:44,214 --> 00:38:45,461 so I'm taking her out to dinner. 983 00:38:45,496 --> 00:38:47,092 ♪ That's bigger than my fears ♪ 984 00:38:47,162 --> 00:38:48,686 Oh. 985 00:38:49,569 --> 00:38:51,333 I really screwed that up, didn't I? 986 00:38:51,368 --> 00:38:52,602 Yep. 987 00:38:52,637 --> 00:38:54,983 ♪ There's a love, ♪ ♪ stronger than my failures ♪ 988 00:38:55,088 --> 00:38:57,856 ♪ And it's callin' me higher ♪ 989 00:38:58,087 --> 00:38:59,553 - Hey. - Hey! 990 00:38:59,608 --> 00:39:02,758 Hey, uh, I just wanted to stop by 991 00:39:02,795 --> 00:39:04,999 - and see if you were doing okay. - Oh, I'm fine. 992 00:39:05,036 --> 00:39:06,367 They wanted to send me home, but... 993 00:39:06,404 --> 00:39:07,905 they don't know how thick my skull is. 994 00:39:07,942 --> 00:39:09,374 - [CHUCKLES] - Um... 995 00:39:09,487 --> 00:39:11,420 do you have time to grab a bite? 996 00:39:11,623 --> 00:39:14,092 Uh, I get a break in 15 minutes. 997 00:39:14,156 --> 00:39:15,788 But the food here is terrible, so... 998 00:39:15,854 --> 00:39:18,319 Oh, well, that's why I brought takeout. 999 00:39:18,356 --> 00:39:19,562 - [CHUCKLES] - [CHUCKLES] 1000 00:39:19,599 --> 00:39:21,711 Yeah, I'm an Ova-Lacto Vegetarian 1001 00:39:21,748 --> 00:39:23,332 with an immune-mediated response 1002 00:39:23,369 --> 00:39:26,194 to nuts, soy, and wheat, so... 1003 00:39:27,337 --> 00:39:29,270 - Of course. - [LAUGHS] 1004 00:39:29,305 --> 00:39:31,014 I'm just messing with you. I eat everything. 1005 00:39:31,051 --> 00:39:34,052 - I'm like a goat. - A goat? That's... 1006 00:39:34,526 --> 00:39:35,992 I'd say you're just... 1007 00:39:36,029 --> 00:39:37,612 just a little bit better looking. 1008 00:39:38,491 --> 00:39:39,790 You think I look good now. 1009 00:39:39,827 --> 00:39:40,960 Wait till you see me when I get out 1010 00:39:40,997 --> 00:39:42,503 from under these fluorescents. 1011 00:39:42,687 --> 00:39:44,795 [CHUCKLES] So it's a date? 1012 00:39:45,046 --> 00:39:46,858 Oh, it's happening. 1013 00:39:46,996 --> 00:39:49,397 Whether it's a date or not depends on how it goes. 1014 00:39:49,550 --> 00:39:51,326 [BOTH CHUCKLE] 1015 00:39:51,459 --> 00:39:53,893 ♪ So higher I will go ♪ 1016 00:39:54,054 --> 00:39:56,387 - ♪ Higher and higher ♪ - ♪ Oh-oh ♪ 1017 00:39:56,423 --> 00:39:58,122 - ♪ And higher ♪ - ♪ Oh, oh ♪ 1018 00:39:58,158 --> 00:40:00,025 ♪ So higher I will go ♪ 1019 00:40:00,060 --> 00:40:02,225 - ♪ Higher and higher ♪ - And what's this? 1020 00:40:02,385 --> 00:40:04,758 Oh, you know it's gonna take more than a little bar fight 1021 00:40:04,795 --> 00:40:06,397 to torpedo our Valentine's Day. 1022 00:40:06,557 --> 00:40:08,824 - [LAUGHING] I love you. - LUNA: I know. 1023 00:40:09,967 --> 00:40:12,719 So, did you give any more thought 1024 00:40:12,756 --> 00:40:14,967 to what we talked about last night? 1025 00:40:15,224 --> 00:40:17,592 You can take your full pension in six months. 1026 00:40:17,644 --> 00:40:21,245 We could travel the world. We can make up for lost time. 1027 00:40:21,584 --> 00:40:23,948 Doesn't that sound nice? 1028 00:40:24,287 --> 00:40:25,561 Yeah, look. 1029 00:40:27,320 --> 00:40:29,537 I'm not ready to be done here just yet. 1030 00:40:29,645 --> 00:40:31,989 ♪ So much bigger than my fears ♪ 1031 00:40:32,303 --> 00:40:34,292 Okay. 1032 00:40:34,639 --> 00:40:36,615 But I'm not gonna stop talking about it. 1033 00:40:36,745 --> 00:40:38,177 Of course. 1034 00:40:40,467 --> 00:40:41,768 ♪ ♪ 1035 00:40:41,805 --> 00:40:43,171 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 1036 00:40:43,221 --> 00:40:44,655 Okay. Sit down. 1037 00:40:44,904 --> 00:40:46,186 [LAUGHS] 1038 00:40:46,279 --> 00:40:47,535 BEN: I hope she's okay. 1039 00:40:47,826 --> 00:40:49,412 Me, too. 1040 00:40:50,014 --> 00:40:52,977 I have to say, your, uh, first solo Valentine's Day 1041 00:40:53,012 --> 00:40:54,397 was quite the adventure. 1042 00:40:54,450 --> 00:40:56,069 That's an understatement. 1043 00:40:58,257 --> 00:40:59,990 Can I confess something? 1044 00:41:00,178 --> 00:41:01,618 Of course. 1045 00:41:01,928 --> 00:41:03,453 It made me feel good. 1046 00:41:03,654 --> 00:41:05,131 That she was into me. 1047 00:41:05,264 --> 00:41:07,516 You know, ob-obviously before I realized 1048 00:41:07,553 --> 00:41:09,192 she was not doing well. 1049 00:41:09,311 --> 00:41:10,774 And I would've never have acted on it. 1050 00:41:10,811 --> 00:41:14,584 Just sometimes, though... especially today... 1051 00:41:14,621 --> 00:41:17,288 you just want someone to tell you that you're pretty. 1052 00:41:17,614 --> 00:41:18,899 Does that sound stupid? 1053 00:41:18,936 --> 00:41:20,102 No. 1054 00:41:20,543 --> 00:41:21,826 It sounds human. 1055 00:41:23,283 --> 00:41:25,272 TALIA: Where the hell is everybody?! 1056 00:41:25,743 --> 00:41:28,110 Uh, long story. 1057 00:41:28,147 --> 00:41:29,326 I thought you had plans. 1058 00:41:29,412 --> 00:41:30,717 I canceled them. 1059 00:41:30,776 --> 00:41:32,343 Great! Come in. 1060 00:41:32,380 --> 00:41:34,467 Uh, Talia, this is Ben. 1061 00:41:34,554 --> 00:41:36,721 Ben, this is Talia Bishop, my T.O. 1062 00:41:36,756 --> 00:41:37,990 - Hi. - BEN: Nice to meet you. 1063 00:41:38,057 --> 00:41:39,631 John sings your praises almost every day. 1064 00:41:39,668 --> 00:41:41,268 - Really? - I don't know about every day. 1065 00:41:41,305 --> 00:41:42,842 I might've said a few nice things about you. 1066 00:41:42,879 --> 00:41:44,178 - Mm-hmm. - BEN: Can I get you a drink? 1067 00:41:44,215 --> 00:41:45,815 There's plenty of food if you're hungry. 1068 00:41:45,932 --> 00:41:48,400 Can you make a martini? Extra dirty? 1069 00:41:48,437 --> 00:41:49,819 Can I ever. 1070 00:41:49,865 --> 00:41:51,522 So you two went to college together? 1071 00:41:51,566 --> 00:41:52,931 That's right. We were roommates. 1072 00:41:52,992 --> 00:41:54,952 TALIA: So that means you have a lot of embarrassing stories 1073 00:41:54,988 --> 00:41:56,727 - about Officer Nolan here. - BEN: Yes, I do. 1074 00:41:56,764 --> 00:41:58,124 - TALIA: [CHUCKLES] - NOLAN: I don't like 1075 00:41:58,160 --> 00:42:00,165 - the direction this just took. - BEN: [LAUGHS] 1076 00:42:00,322 --> 00:42:01,754 BEN: So picture this... 1077 00:42:02,094 --> 00:42:03,287 Junior year. 1078 00:42:03,324 --> 00:42:06,561 John is going through his hair metal phase. 1079 00:42:06,931 --> 00:42:08,330 - TALIA: [LAUGHS] - NOLAN: Hey. 1080 00:42:08,523 --> 00:42:12,523 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 74929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.