All language subtitles for The Cleaner s01e07 House of Pain.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,065 --> 00:01:29,024 How many times have I seen this? 2 00:01:29,069 --> 00:01:31,663 More to the point, how many times have you? 3 00:01:31,705 --> 00:01:33,468 I can't imagine what it's like 4 00:01:33,506 --> 00:01:36,873 to have the power to move mountains... 5 00:01:38,445 --> 00:01:40,879 ...and yet, you have to stand by and watch this. 6 00:02:22,088 --> 00:02:24,886 I get that everything happens for a reason. 7 00:02:24,924 --> 00:02:26,653 And I get the mysterious ways 8 00:02:26,693 --> 00:02:28,786 in which you move. 9 00:02:28,828 --> 00:02:33,356 But I wonder if moments like this cause even you to doubt. 10 00:02:33,400 --> 00:02:35,960 To question... 11 00:02:36,002 --> 00:02:37,526 ...us. 12 00:02:50,850 --> 00:02:53,318 I used to wish I had your vision, 13 00:02:53,353 --> 00:02:55,878 the ability to see the big picture. 14 00:02:55,922 --> 00:02:57,890 But then to see things like this-- 15 00:02:57,991 --> 00:03:01,586 I wouldn't want it. 16 00:03:07,967 --> 00:03:11,835 This deal we made-- I made-- 17 00:03:11,871 --> 00:03:14,772 sometimes I think I understand it. 18 00:03:41,240 --> 00:03:43,071 Mom! 19 00:03:43,109 --> 00:03:44,235 Mom! 20 00:03:44,276 --> 00:03:45,300 And what's next? 21 00:03:45,344 --> 00:03:46,777 Another lost innocent. 22 00:03:46,846 --> 00:03:47,972 Another death. 23 00:03:48,014 --> 00:03:49,208 Mom! 24 00:03:49,248 --> 00:03:51,216 Another funeral? 25 00:04:06,198 --> 00:04:08,132 Yeah, sometimes I understand it. 26 00:04:09,735 --> 00:04:12,568 And sometimes... 27 00:04:27,920 --> 00:04:30,184 So the guy with the dark hair-- that's Brian Porter. 28 00:04:30,222 --> 00:04:31,746 He's the one I'm worried about. 29 00:04:31,857 --> 00:04:32,983 Green jacket? 30 00:04:33,025 --> 00:04:34,185 Yeah. 31 00:04:34,226 --> 00:04:35,853 -So, you think he's using? -Oh, yeah. 32 00:04:35,895 --> 00:04:37,863 Look, because this is a private institution, 33 00:04:37,897 --> 00:04:39,956 I just need your full discretion, you know? 34 00:04:39,999 --> 00:04:42,058 I have a board to answer to, so... 35 00:04:42,101 --> 00:04:43,625 lsn't that why you called me? 36 00:04:43,669 --> 00:04:44,931 Yes. Okay, point taken. 37 00:04:44,970 --> 00:04:46,062 Tell me about his parents. 38 00:04:46,105 --> 00:04:49,006 Mom's out of the picture, and the dad is... 39 00:04:49,041 --> 00:04:50,372 Let's just say he's trying 40 00:04:50,409 --> 00:04:52,877 to insure that his son's future remains untarnished. 41 00:04:52,912 --> 00:04:54,311 He won't listen to anyone. 42 00:04:54,346 --> 00:04:55,779 So, how was it? 43 00:04:55,881 --> 00:04:57,678 -Really sad. -Who sang? 44 00:04:57,716 --> 00:04:59,775 Kaley and Sarah. 45 00:04:59,885 --> 00:05:01,477 -Grades? -Excellent. 46 00:05:01,520 --> 00:05:03,579 He's got to keep a three point five 47 00:05:03,622 --> 00:05:05,783 to keep his scholarship, so... basketball point guard. 48 00:05:05,858 --> 00:05:07,655 He's gonna go to college on it. 49 00:05:07,693 --> 00:05:09,320 -So, good kid? -Yeah. 50 00:05:09,361 --> 00:05:11,056 Good grades? 51 00:05:11,097 --> 00:05:13,895 But he doesn't show up at his dead classmate's memorial. 52 00:05:13,933 --> 00:05:15,230 Exactly. What do you think? 53 00:05:15,267 --> 00:05:16,928 I'll let you know. 54 00:05:16,969 --> 00:05:20,405 Way to use that full discretion. 55 00:05:20,439 --> 00:05:21,701 Did, uh... 56 00:05:21,740 --> 00:05:23,367 Did, uh, Principal Bill speak? 57 00:05:23,409 --> 00:05:24,740 I don't know, Brian. 58 00:05:24,777 --> 00:05:28,042 lf you're so interested, then why weren't you there? 59 00:05:28,080 --> 00:05:30,640 Hey, guys. Sorry to interrupt. 60 00:05:30,683 --> 00:05:32,674 Uh, my name is William. 61 00:05:32,718 --> 00:05:34,515 School's brought me in to... 62 00:05:34,553 --> 00:05:37,113 Well, to help you all with Diane's death, so... 63 00:05:37,156 --> 00:05:39,215 We already met with a grief counselor. 64 00:05:39,258 --> 00:05:42,352 Right, um, actually, I'm not a grief counselor. 65 00:05:42,394 --> 00:05:44,225 I'm here because I know a lot about drugs 66 00:05:44,263 --> 00:05:46,731 and about drug addicts. 67 00:05:46,765 --> 00:05:47,959 Like, uh, "Scared Straight" stuff? 68 00:05:48,000 --> 00:05:49,126 No, not really. 69 00:05:49,168 --> 00:05:53,696 Um, really more to-to listen, I guess. 70 00:05:55,374 --> 00:05:56,864 We're all good, bro. 71 00:05:56,909 --> 00:05:58,308 All right. Cool. 72 00:05:58,344 --> 00:06:00,403 Listen, um, I just want to remind you 73 00:06:00,446 --> 00:06:03,438 that in-in situations like this, sometimes it's good 74 00:06:03,482 --> 00:06:05,382 -to talk things out. -Why? 75 00:06:05,417 --> 00:06:06,782 Sorry? What was that? 76 00:06:06,819 --> 00:06:08,719 Nothing. 77 00:06:08,754 --> 00:06:10,153 All right, well, listen, 78 00:06:10,189 --> 00:06:12,350 if, uh... if you need anything at all, 79 00:06:12,391 --> 00:06:13,483 just contact the principal. 80 00:06:13,526 --> 00:06:14,584 She knows how to reach me. 81 00:06:14,627 --> 00:06:17,687 Okay. 82 00:06:23,202 --> 00:06:24,294 Anybody read the paper? 83 00:06:24,336 --> 00:06:26,429 Yeah, me every morning-- horoscopes. 84 00:06:26,472 --> 00:06:28,269 -Pisces, mystic of the water signs. -Sagittarius. 85 00:06:28,307 --> 00:06:30,867 Supposed to get along real well with Pisces types, man. 86 00:06:30,910 --> 00:06:32,844 Hey, what about you, Akani? 87 00:06:32,878 --> 00:06:34,402 Scorpio. Hate everyone. 88 00:06:34,446 --> 00:06:35,970 And everyone hates you. 89 00:06:36,015 --> 00:06:38,347 I'm talking about the girl who OD'd last week 90 00:06:38,384 --> 00:06:39,681 at the Jefferson Academy. 91 00:06:39,718 --> 00:06:41,549 High-end private school in the Valley? 92 00:06:41,587 --> 00:06:42,713 Heroin, right? 93 00:06:42,755 --> 00:06:44,620 All over the news, man. Why? We on it? 94 00:06:44,657 --> 00:06:46,716 Principal's an old friend. Asked me to come down, 95 00:06:46,759 --> 00:06:47,885 put eyes on the place. 96 00:06:47,927 --> 00:06:49,622 Worried about her kids, but there's one boy 97 00:06:49,662 --> 00:06:52,460 in particular-- Brian Porter. 98 00:06:52,498 --> 00:06:55,092 An All-Star point guard, and when I talked to him, 99 00:06:55,134 --> 00:06:57,193 his pupils were pinned, he kept looking away. 100 00:06:57,236 --> 00:06:59,067 I mean, the boy is definitely stoned. 101 00:06:59,104 --> 00:07:00,696 He's nodding out, rubbing his nose. 102 00:07:00,739 --> 00:07:03,299 lf he's still using while he's playing ball, 103 00:07:03,342 --> 00:07:05,401 he's at risk of cardiac arrest. 104 00:07:05,444 --> 00:07:07,639 His mom and dad divorced ten years ago. 105 00:07:07,680 --> 00:07:09,409 His father's had sole custody ever since, 106 00:07:09,448 --> 00:07:10,710 raising him on his own. 107 00:07:10,749 --> 00:07:12,478 We grab him at school or at home? 108 00:07:12,518 --> 00:07:13,917 We can't just pull the kid, Darnell. 109 00:07:13,953 --> 00:07:15,648 Why? I've seen you grab plenty of addicts. 110 00:07:15,688 --> 00:07:17,087 -What are you talking about, man? -Doesn't matter. 111 00:07:17,122 --> 00:07:18,487 Addict or no addict, he's still a minor. 112 00:07:18,524 --> 00:07:20,924 -We got to get the old man's permission. -Got it. 113 00:07:20,960 --> 00:07:23,622 So everyone stay on point, all right, till I give the okay. 114 00:07:23,662 --> 00:07:24,788 -All right? -Cool. 115 00:07:24,863 --> 00:07:26,888 So how you doing? 116 00:07:26,932 --> 00:07:28,957 I'm doing. 117 00:07:29,001 --> 00:07:30,662 Did you hear from Ben yet? 118 00:07:30,703 --> 00:07:32,728 Nope, not today. 119 00:07:32,838 --> 00:07:35,534 Man, he is really trying to ice us out, huh? 120 00:07:35,574 --> 00:07:37,667 What do you want me to say, William? 121 00:07:37,710 --> 00:07:39,735 No, I'm just saying that, you know, he really... 122 00:07:39,845 --> 00:07:42,609 he really knows how to take things to an extreme. 123 00:07:42,648 --> 00:07:45,242 Clearly our kid. 124 00:07:45,284 --> 00:07:48,151 Ah, well, see, that's-that's progress. 125 00:07:48,187 --> 00:07:49,711 What is? 126 00:07:49,755 --> 00:07:52,690 Well, last month, you would have said, "Clearly your kid." 127 00:07:55,060 --> 00:07:56,322 I'm hanging up now. 128 00:07:56,362 --> 00:07:57,556 Love you. 129 00:07:57,596 --> 00:07:58,563 I know. 130 00:08:05,404 --> 00:08:07,463 You Tom Porter? 131 00:08:07,506 --> 00:08:08,734 Yeah. 132 00:08:08,774 --> 00:08:10,537 -I'm sorry. You got a minute? -About? 133 00:08:10,576 --> 00:08:11,770 Your son Brian. 134 00:08:11,810 --> 00:08:13,778 Look, I was real clear with the other scouts. 135 00:08:13,812 --> 00:08:15,109 You want to see him play, 136 00:08:15,147 --> 00:08:16,671 go through the school, make an appointment. 137 00:08:16,715 --> 00:08:19,206 Yeah, you know, I heard he's a great kid, but, uh, 138 00:08:19,251 --> 00:08:20,445 actually, I'm not a scout. 139 00:08:20,486 --> 00:08:22,044 -What are you, a cop? -No. 140 00:08:22,087 --> 00:08:24,021 Well, what do you want with my kid? 141 00:08:28,594 --> 00:08:33,224 You think maybe we can go somewhere and talk? 142 00:08:33,265 --> 00:08:35,130 -No, I don't think so. -My name is 143 00:08:35,167 --> 00:08:37,397 William Banks. I have a son about Brian's age, 144 00:08:37,436 --> 00:08:39,529 -so, I know... -Why don't you get to it? 145 00:08:39,571 --> 00:08:43,029 Mr. Porter, does Brian have a history of drug use 146 00:08:43,075 --> 00:08:44,269 or alcohol abuse? 147 00:08:44,310 --> 00:08:45,743 Who are you working for? 148 00:08:45,778 --> 00:08:46,904 What school sent you? 149 00:08:46,945 --> 00:08:48,845 You know how tired of this shit I am? 150 00:08:48,881 --> 00:08:51,008 All you guys come through here and try to tear my kid 151 00:08:51,050 --> 00:08:53,678 down so some other school passes on him. 152 00:08:53,719 --> 00:08:55,619 Look, man, I'm not from any school, all right? 153 00:08:55,654 --> 00:08:57,952 I'm here because I think that Brian might be using. 154 00:08:57,990 --> 00:08:59,184 Stay away from here. 155 00:08:59,224 --> 00:09:01,192 Mr. Porter? 156 00:09:01,226 --> 00:09:02,386 Hey. 157 00:09:02,428 --> 00:09:03,759 Are you a doctor? 158 00:09:03,796 --> 00:09:05,058 No, I'm not a doctor, 159 00:09:05,097 --> 00:09:06,928 but I do work with addicts. 160 00:09:06,965 --> 00:09:10,059 lf you change your mind, here's my number. 161 00:09:10,102 --> 00:09:11,535 I don't want your number, 162 00:09:11,570 --> 00:09:13,367 and I don't want you around Brian. 163 00:09:13,405 --> 00:09:14,770 I'm his father. 164 00:09:14,873 --> 00:09:17,501 He's my son, and I know him better than anybody. 165 00:09:17,543 --> 00:09:19,534 Better than anybody. 166 00:10:07,000 --> 00:10:08,399 What's up, Pops? 167 00:10:08,468 --> 00:10:09,958 How was practice? 168 00:10:10,003 --> 00:10:11,402 Uh, Coach cut it short. 169 00:10:11,471 --> 00:10:14,838 Doesn't want to burn us out too early in the pre-season. 170 00:10:16,910 --> 00:10:19,174 So, how's school? 171 00:10:19,212 --> 00:10:20,702 It's good, you know. 172 00:10:20,747 --> 00:10:23,079 Real good. 173 00:10:25,886 --> 00:10:28,081 You got any tests coming up? 174 00:10:29,189 --> 00:10:31,657 Yeah, calculus. 175 00:10:31,691 --> 00:10:33,124 Oh, calculus, man. 176 00:10:33,160 --> 00:10:35,822 I'm lucky I know how to count to ten, you know? 177 00:10:40,434 --> 00:10:42,425 Look at these hands, Brian. 178 00:10:42,469 --> 00:10:44,767 I worked my whole life 179 00:10:44,805 --> 00:10:47,239 just with them, and you know what it got me? 180 00:10:47,274 --> 00:10:48,434 Just enough. 181 00:10:48,508 --> 00:10:52,444 You, uh... you're going to have more. 182 00:10:52,546 --> 00:10:54,605 More than... 183 00:10:54,648 --> 00:10:56,946 You know what I mean? 184 00:10:57,984 --> 00:11:00,350 Yeah, I know. 185 00:11:01,388 --> 00:11:02,685 So just, you know, 186 00:11:02,722 --> 00:11:04,019 you gotta keep your head down. 187 00:11:05,058 --> 00:11:06,150 I always do. 188 00:11:06,193 --> 00:11:07,785 And that girl. 189 00:11:09,296 --> 00:11:10,354 Mia? 190 00:11:10,397 --> 00:11:11,421 Yeah. 191 00:11:11,465 --> 00:11:13,194 You don't have to worry. 192 00:11:13,233 --> 00:11:15,224 We're, uh, we're not... 193 00:11:15,268 --> 00:11:17,259 we're not too serious. 194 00:11:17,304 --> 00:11:20,569 That's good 'cause, uh, there's gonna be a lot more, 195 00:11:20,607 --> 00:11:23,804 and trust me, you don't want to be stupid 196 00:11:23,844 --> 00:11:25,072 and knock up some girl now. 197 00:11:25,112 --> 00:11:26,079 Like you did? 198 00:11:26,113 --> 00:11:28,377 Watch it. 199 00:11:30,383 --> 00:11:32,180 What I'm saying is you got a shot 200 00:11:32,219 --> 00:11:34,312 at something here, don't mess it up. 201 00:11:34,354 --> 00:11:36,322 All right? 202 00:11:40,060 --> 00:11:42,153 Let's get some dinner, come on. 203 00:11:42,195 --> 00:11:44,925 Actually, you know what, I'm not that hungry. 204 00:11:44,965 --> 00:11:47,798 I'm kind of tired; I'm gonna get some sleep, 205 00:11:47,834 --> 00:11:50,428 wake up early, get a pickup game, you know? 206 00:11:50,537 --> 00:11:51,435 Well, in the gym, 207 00:11:51,538 --> 00:11:52,630 not on the street. 208 00:11:52,672 --> 00:11:54,003 I mean, that's amateur hour, right? 209 00:11:54,040 --> 00:11:56,201 I mean, some hot dog on the street 210 00:11:56,243 --> 00:11:58,370 step on your ankle, what does he care? 211 00:11:58,411 --> 00:11:59,776 You're right. 212 00:11:59,813 --> 00:12:01,678 Good night, Pops. 213 00:12:09,823 --> 00:12:10,790 So, sending me to San Francisco 214 00:12:10,824 --> 00:12:12,382 was not a way to get rid of me? 215 00:12:12,425 --> 00:12:13,858 You were the best person for the job. 216 00:12:13,894 --> 00:12:15,691 Bullshit. 217 00:12:15,729 --> 00:12:16,855 Believe what you want, Akani. 218 00:12:16,897 --> 00:12:18,125 I've always been straight with you. 219 00:12:18,165 --> 00:12:19,462 Wow, must be nice. 220 00:12:19,566 --> 00:12:20,692 What? 221 00:12:20,734 --> 00:12:22,463 Oh, to be able to hide behind that. 222 00:12:22,536 --> 00:12:24,629 Look, I don't want to get into this with you. 223 00:12:24,671 --> 00:12:26,662 Don't want to or can't? 224 00:12:28,475 --> 00:12:30,568 Oh, see? 225 00:12:30,610 --> 00:12:32,840 I hate it when Mom and Dad are fighting. 226 00:12:32,879 --> 00:12:33,903 Good, you guys are here. 227 00:12:33,947 --> 00:12:35,972 All right, listen up-- this is the deal. 228 00:12:36,016 --> 00:12:38,280 We need to tip this kid over, 229 00:12:38,318 --> 00:12:40,309 grab his stuff, show it to his old man. 230 00:12:40,353 --> 00:12:41,752 Maybe then, we'll get consent 231 00:12:41,788 --> 00:12:43,153 -and make this thing right. -Maybe? 232 00:12:43,190 --> 00:12:44,418 -What's the grab? -Don't know yet. 233 00:12:44,524 --> 00:12:46,151 But I know when I was using, 234 00:12:46,193 --> 00:12:47,751 I used to keep my stash in my pocket. 235 00:12:47,794 --> 00:12:49,591 Yeah, I'm actually more of a tube sock guy myself. 236 00:12:49,629 --> 00:12:50,960 Bra and panties. 237 00:12:50,997 --> 00:12:52,828 Well, I'm assuming we can rule that out. 238 00:12:52,866 --> 00:12:54,299 Dangerous to be carrying in school. 239 00:12:54,334 --> 00:12:56,268 I mean, wouldn't this kid be afraid of getting caught? 240 00:12:56,303 --> 00:12:58,669 Not if he's got scouts coming to his games. 241 00:12:58,705 --> 00:13:00,297 Boy like that gets star privileges. 242 00:13:00,340 --> 00:13:01,807 I can tell this is gonna be really exciting. 243 00:13:01,841 --> 00:13:03,638 Let's see, we have a minor with no consent, 244 00:13:03,677 --> 00:13:06,646 us with no idea where he keeps his drugs, 245 00:13:06,680 --> 00:13:08,580 and, you know, to think my horoscope this morning 246 00:13:08,615 --> 00:13:10,446 said that I was gonna have an uneventful day. 247 00:13:10,483 --> 00:13:12,178 Maybe you should change your birthday. 248 00:13:12,219 --> 00:13:13,652 Word. 249 00:13:16,289 --> 00:13:18,723 I hear you, Ben, I do, 250 00:13:18,758 --> 00:13:20,988 but we're all trying, we really are. 251 00:13:21,027 --> 00:13:22,551 You really think Dad's trying? 252 00:13:22,596 --> 00:13:25,156 Yes, I do. 253 00:13:25,198 --> 00:13:29,191 Your father's life makes it difficuIt for him to... 254 00:13:29,236 --> 00:13:30,498 I don't care about his life. 255 00:13:30,537 --> 00:13:32,402 He doesn't give a crap about mine. 256 00:13:32,505 --> 00:13:34,200 But he's still your father. 257 00:13:36,209 --> 00:13:38,006 Your mother's worried sick about you, Ben. 258 00:13:38,044 --> 00:13:39,511 You're one to talk. 259 00:13:39,546 --> 00:13:41,844 Oh, it's easy to be brave on the phone, isn't it? 260 00:13:41,881 --> 00:13:43,405 I'd say the same thing to your face. 261 00:13:43,516 --> 00:13:45,541 Good, then, you know what, why don't you come home 262 00:13:45,585 --> 00:13:46,916 -and show me? -I'm not coming home. 263 00:13:46,953 --> 00:13:48,818 Look, you don't give a rat's ass about me, Ben, 264 00:13:48,855 --> 00:13:50,516 -Don't blow up. -fine, but your mother and your sister, 265 00:13:50,557 --> 00:13:52,650 they don't deserve this. 266 00:13:54,828 --> 00:13:56,318 You got nothing to say? 267 00:13:56,363 --> 00:13:57,921 I just think it's ironic 268 00:13:57,964 --> 00:13:59,329 that you know what they deserve. 269 00:13:59,366 --> 00:14:02,028 Look, I can only apologize to you so many times, Ben. 270 00:14:02,068 --> 00:14:03,160 Maybe you should've thought 271 00:14:03,203 --> 00:14:04,602 about what they deserve before you were off 272 00:14:04,638 --> 00:14:06,196 doing whatever it was you wanted to do. 273 00:14:06,239 --> 00:14:08,332 You gotta let it go, man. 274 00:14:09,743 --> 00:14:11,802 It's gone. 275 00:14:14,481 --> 00:14:15,778 William! 276 00:14:15,815 --> 00:14:17,407 Come on, we raised him, we fed him, 277 00:14:17,450 --> 00:14:19,281 we took care of him, and now he wants 278 00:14:19,319 --> 00:14:20,911 -to live with my father? -I'm sorry-- "we"? 279 00:14:20,954 --> 00:14:22,615 I don't need that kind of disrespect 280 00:14:22,656 --> 00:14:24,453 every time I talk to him. 281 00:14:24,557 --> 00:14:26,650 All you can think about is how he's disrespecting you. 282 00:14:26,693 --> 00:14:27,660 You ever think 283 00:14:27,694 --> 00:14:29,321 for one second, just one, 284 00:14:29,362 --> 00:14:31,853 that you might be disrespecting him? 285 00:14:37,904 --> 00:14:40,498 I want a new phone in the morning. 286 00:14:44,744 --> 00:14:46,871 We were supposed to meet at Vivian's last night. 287 00:14:46,913 --> 00:14:49,677 I waited for you for over two hours. 288 00:14:49,716 --> 00:14:51,547 You didn't answer your cell... 289 00:14:51,584 --> 00:14:52,812 Mia, please... 290 00:14:52,852 --> 00:14:54,319 Please what? 291 00:14:54,354 --> 00:14:56,083 Just get off my ass. 292 00:14:56,122 --> 00:14:57,646 What did you say? 293 00:14:57,691 --> 00:15:00,660 I'm sorry. 294 00:15:00,694 --> 00:15:03,686 I didn't mean it like that. 295 00:15:03,730 --> 00:15:05,527 It's just... 296 00:15:05,565 --> 00:15:06,896 you know, with the scouts coming 297 00:15:06,933 --> 00:15:08,833 and finals... 298 00:15:08,868 --> 00:15:11,132 and all the crap with my dad... 299 00:15:13,340 --> 00:15:15,467 I'm sorry. 300 00:15:29,589 --> 00:15:31,386 Swenton, how we looking? 301 00:15:31,491 --> 00:15:32,981 Our boy holds onto that backpack 302 00:15:33,026 --> 00:15:35,017 like a fat kid with a piece of cake. 303 00:15:35,061 --> 00:15:36,119 Keeps the jacket, too. 304 00:15:36,162 --> 00:15:38,323 15 bucks says it's in the jacket. 305 00:15:38,365 --> 00:15:39,798 Now what? 306 00:15:39,833 --> 00:15:41,562 Well, now we're gonna see how Brian acts 307 00:15:41,601 --> 00:15:43,762 when he's being squeezed. 308 00:15:53,346 --> 00:15:54,745 All right, gentlemen... 309 00:15:54,781 --> 00:15:56,146 Where were you yesterday? 310 00:15:56,182 --> 00:15:57,911 When? I was here. 311 00:15:57,951 --> 00:15:59,714 No, I mean practice. 312 00:15:59,753 --> 00:16:01,345 Bri, you're not the only one 313 00:16:01,388 --> 00:16:02,355 trying to get recruited. 314 00:16:02,389 --> 00:16:04,118 Maybe some school you turn down 315 00:16:04,157 --> 00:16:06,717 offers to one of us, you know? 316 00:16:06,760 --> 00:16:08,853 Yeah, sorry, man, my bad. 317 00:16:08,895 --> 00:16:11,796 I was studying calculus, uh, with Mia all night. 318 00:16:14,334 --> 00:16:16,131 This the P.A. system? 319 00:16:16,169 --> 00:16:17,227 No... 320 00:16:17,270 --> 00:16:18,601 May I have your attention please? 321 00:16:18,638 --> 00:16:19,605 William... 322 00:16:19,639 --> 00:16:21,368 This is William Banks. 323 00:16:21,408 --> 00:16:23,740 Some of you on campus have met me already. 324 00:16:23,777 --> 00:16:25,176 I have been asked by Principal Bill 325 00:16:25,211 --> 00:16:27,907 to talk to you about drugs and drug addiction. 326 00:16:27,947 --> 00:16:30,472 Due to recent tragic events here at the school, 327 00:16:30,517 --> 00:16:32,815 there will be a series of random drug searches. 328 00:16:32,852 --> 00:16:36,185 We will be looking both in your lockers and on your person. 329 00:16:36,222 --> 00:16:38,486 We certainly appreciate your cooperation 330 00:16:38,525 --> 00:16:40,152 as we come class to class 331 00:16:40,193 --> 00:16:41,751 and immediately begin our search. 332 00:16:41,795 --> 00:16:42,853 Thank you for your help. 333 00:16:45,198 --> 00:16:48,929 Hey, turn up the heat, the guilty act guilty-- watch. 334 00:16:48,968 --> 00:16:51,903 All right, if we can't do the three-two zone, then... 335 00:16:51,938 --> 00:16:52,962 -Coach? -Yeah, Porter? 336 00:16:53,006 --> 00:16:54,405 I gotta use the head. 337 00:16:54,441 --> 00:16:55,635 All right, go on. 338 00:16:55,675 --> 00:16:57,506 You can't cover everybody else. 339 00:16:57,544 --> 00:17:02,311 Everyone needs to do their own job, all right? 340 00:17:02,348 --> 00:17:03,315 Damn it, William, now I'm gonna have 341 00:17:03,349 --> 00:17:04,748 to field 100 calls from irate parents 342 00:17:04,784 --> 00:17:07,309 who want to know why I'm searching their kids' lockers. 343 00:17:07,353 --> 00:17:09,321 It's... it's a private institution, William. 344 00:17:09,355 --> 00:17:11,323 People pay a lot of money for privacy. 345 00:17:11,357 --> 00:17:12,915 Look, Stephanie, privacy is one thing, 346 00:17:12,959 --> 00:17:14,824 but a girl who ODs on your watch... 347 00:17:14,861 --> 00:17:16,123 that's quite another. 348 00:17:18,965 --> 00:17:21,456 What, you think I could have prevented her death? 349 00:17:22,836 --> 00:17:24,770 I don't know, Stephanie. 350 00:17:24,804 --> 00:17:27,932 But we can at least try to prevent this one. 351 00:17:27,974 --> 00:17:30,374 Just let me do my job. 352 00:17:30,410 --> 00:17:31,775 We'll find this kid's stash, 353 00:17:31,811 --> 00:17:33,278 and we'll talk to his father. 354 00:17:34,314 --> 00:17:35,781 Okay. 355 00:17:50,230 --> 00:17:51,663 Guys, stay on him. 356 00:17:51,698 --> 00:17:53,290 He's in the hallway now. 357 00:17:55,802 --> 00:17:57,269 Hey, how you doing? 358 00:18:00,240 --> 00:18:02,504 Watch that ball, come on, man. 359 00:18:06,045 --> 00:18:08,138 Ladies. 360 00:18:08,181 --> 00:18:11,344 Oh, wow, I think I just turned into that creepy older guy. 361 00:18:31,104 --> 00:18:32,264 Heroin. 362 00:18:32,305 --> 00:18:34,330 And hydromorphone. 363 00:18:34,374 --> 00:18:35,739 Now, this stuff is powerful. 364 00:18:35,775 --> 00:18:38,209 They use it on cancer patients for pain. 365 00:18:38,244 --> 00:18:40,508 Your boy's got expensive tastes. 366 00:18:41,514 --> 00:18:42,503 What's he doing with this 367 00:18:42,549 --> 00:18:44,244 when it's heroin he wants? 368 00:18:44,284 --> 00:18:46,149 lf you ain't got the money for a taxi, 369 00:18:46,185 --> 00:18:47,152 you catch the bus, right? 370 00:18:47,186 --> 00:18:48,983 The pills get him by between fixes. 371 00:18:49,022 --> 00:18:51,388 It's kind of like an insurance, in case he can't score. 372 00:18:51,457 --> 00:18:52,947 But here's the bigger problem: 373 00:18:52,992 --> 00:18:54,220 mixing these with heroin, 374 00:18:54,260 --> 00:18:55,921 that's a lethal combination. 375 00:18:55,962 --> 00:18:57,224 Our boy keeps this up, 376 00:18:57,263 --> 00:18:59,026 he's gonna be dead within a week. 377 00:19:03,466 --> 00:19:04,797 Hydromorphone? Where'd he get these? 378 00:19:04,834 --> 00:19:06,131 I thought scholarship kids 379 00:19:06,169 --> 00:19:07,830 weren't supposed to have that kind of paper. 380 00:19:07,871 --> 00:19:09,133 Well, these are prescription, 381 00:19:09,172 --> 00:19:11,072 but he took a razor to the labels. 382 00:19:11,107 --> 00:19:12,335 Well, wherever he's scoring from, 383 00:19:12,375 --> 00:19:14,275 you can bet he's there now, taking care of business. 384 00:19:14,311 --> 00:19:16,074 With no stash, Brian's gotta be sketching pretty bad. 385 00:19:16,112 --> 00:19:19,275 Those pills, they're just a Band-Aid. 386 00:19:19,316 --> 00:19:21,511 Attention, pottery class starts in... 387 00:19:21,551 --> 00:19:23,348 Grandma? 388 00:19:23,453 --> 00:19:24,715 Brian, it's been two weeks. 389 00:19:24,754 --> 00:19:25,948 Where have you been? 390 00:19:25,989 --> 00:19:29,254 Sorry, I've, uh, been busy. 391 00:19:29,292 --> 00:19:32,591 How about a few details beyond "I've been busy"? 392 00:19:32,629 --> 00:19:33,994 Okay, sorry. 393 00:19:34,030 --> 00:19:35,520 It's all good. 394 00:19:35,565 --> 00:19:37,624 You know, uh... 395 00:19:37,667 --> 00:19:41,034 school's not too hard except for chem. 396 00:19:43,039 --> 00:19:45,599 And, uh... 397 00:19:45,642 --> 00:19:47,542 basketball's cool. 398 00:19:47,577 --> 00:19:49,374 Me and my girl are real solid. 399 00:19:49,479 --> 00:19:50,741 Remember I told you about Mia? 400 00:19:50,780 --> 00:19:51,974 Oh, yes, she sounds very nice, 401 00:19:52,015 --> 00:19:53,710 but tell me about your last game. 402 00:19:53,750 --> 00:19:54,910 Again? 403 00:19:54,951 --> 00:19:57,476 Since I can't see them, let me hear about them. 404 00:19:57,520 --> 00:19:58,987 Make your grandmother happy, Brian. 405 00:19:59,022 --> 00:20:00,148 Okay. 406 00:20:00,190 --> 00:20:02,920 Um, okay, so we played against Buckley, 407 00:20:02,959 --> 00:20:04,017 and it was amazing. 408 00:20:04,060 --> 00:20:05,527 We were down two points. 409 00:20:05,562 --> 00:20:07,962 We had one possession left, and the ball's under our basket. 410 00:20:07,998 --> 00:20:09,363 How much time on the clock? 411 00:20:09,399 --> 00:20:10,764 Four. 412 00:20:10,800 --> 00:20:12,665 There's four seconds left 413 00:20:12,702 --> 00:20:17,662 and, uh, the inbound pass goes to me at mid-court, 414 00:20:17,707 --> 00:20:20,175 and then I take one dribble to square up. 415 00:20:20,210 --> 00:20:22,178 And I shake off the defender, 416 00:20:22,212 --> 00:20:24,703 and I get off the shot with less than a second left. 417 00:20:24,748 --> 00:20:26,147 And you made it. 418 00:20:27,484 --> 00:20:29,418 Yeah. 419 00:20:29,519 --> 00:20:31,077 Yeah, Grandma, I made it. 420 00:20:33,056 --> 00:20:36,822 And, um, everyone was real happy. 421 00:20:36,860 --> 00:20:39,920 Everyone was telling me how proud they were of me. 422 00:20:43,299 --> 00:20:45,358 But, um... 423 00:20:49,372 --> 00:20:51,067 But l, uh... 424 00:20:52,375 --> 00:20:54,775 I don't, I don't feel it. 425 00:20:56,780 --> 00:20:59,408 I don't, I don't feel any of it. 426 00:21:01,251 --> 00:21:03,776 I don't feel anything at all. 427 00:21:07,757 --> 00:21:09,281 Grandma, I'm real sorry, I gotta go. 428 00:21:09,325 --> 00:21:11,259 Brian, wait. 429 00:21:11,294 --> 00:21:12,659 Brian? 430 00:21:14,330 --> 00:21:15,456 I think we need to freak him. 431 00:21:15,498 --> 00:21:16,931 He's still a minor, man. 432 00:21:16,966 --> 00:21:19,457 -I mean, if we go rattle our cages now, then... -Not Brian. 433 00:21:19,502 --> 00:21:21,231 His father. I gotta get him to hear me. 434 00:21:21,271 --> 00:21:23,000 Which means? 435 00:21:23,039 --> 00:21:24,836 I light a fire that only I can put out. 436 00:21:24,874 --> 00:21:26,136 And what about Brian? 437 00:21:26,176 --> 00:21:27,404 Since we took his soul, he's gonna 438 00:21:27,444 --> 00:21:28,638 be wanting to go to church, right? 439 00:21:28,678 --> 00:21:29,906 So, Swenton, 440 00:21:29,946 --> 00:21:32,414 talk to all the dope boys from Venice to Playa. 441 00:21:32,449 --> 00:21:33,416 -Akani and Darnell. -Yo. 442 00:21:33,483 --> 00:21:35,951 See if you can get eyes on Tom Porter. 443 00:21:35,985 --> 00:21:37,316 Let's go. 444 00:21:38,855 --> 00:21:40,345 Yeah, this is William Banks. 445 00:21:40,390 --> 00:21:42,984 I'd like to speak to Officer Tom Carey, please. 446 00:21:44,761 --> 00:21:46,251 When I was gambling, 447 00:21:46,296 --> 00:21:48,287 I had relationships with lots of women. 448 00:21:48,331 --> 00:21:51,596 Then, I got correct, and I found a life. 449 00:21:51,634 --> 00:21:53,534 Your point? 450 00:21:54,604 --> 00:21:55,969 My point is, I'm thinking, 451 00:21:56,005 --> 00:21:59,236 this job may get in the way of my happiness, Akani, 452 00:21:59,275 --> 00:22:03,439 more than the things I did when I was straying. 453 00:22:03,480 --> 00:22:04,447 Hey, it's going to take 454 00:22:04,547 --> 00:22:07,448 a hell of a lot more than that, big boy. 455 00:22:07,550 --> 00:22:11,452 This job has to become your happiness. 456 00:22:11,554 --> 00:22:15,046 So what about Jeannie? Marriage and kids, family? 457 00:22:15,091 --> 00:22:17,924 No. This job's got to become everything. 458 00:22:17,961 --> 00:22:20,794 Well, maybe for you, but look at William. 459 00:22:20,830 --> 00:22:22,127 It looks like he's making it work, 460 00:22:22,165 --> 00:22:24,395 him and his wife. 461 00:22:24,434 --> 00:22:26,527 Look closer. 462 00:22:28,438 --> 00:22:30,565 That's him. 463 00:22:30,607 --> 00:22:33,007 That's Brian's dad. 464 00:22:49,259 --> 00:22:51,819 Look who's back. 465 00:22:51,861 --> 00:22:54,796 Hey, uh, I need something. 466 00:22:54,831 --> 00:22:56,423 I'm, uh, I'm not feeling good. 467 00:22:56,499 --> 00:22:57,693 Show me the paper. 468 00:22:57,734 --> 00:23:00,430 Here. 469 00:23:07,644 --> 00:23:09,134 Thank you. 470 00:23:09,179 --> 00:23:11,079 Okay. 471 00:23:11,114 --> 00:23:15,608 Um, I need some foil, or a straw. 472 00:23:15,652 --> 00:23:17,415 Why you wasting your time smoking it, man. 473 00:23:17,453 --> 00:23:20,115 Be a man about it. 474 00:23:47,792 --> 00:23:50,522 Pull over. 475 00:24:14,619 --> 00:24:16,678 You need some help, baby? 476 00:24:16,721 --> 00:24:20,248 Uh... I've never shot up before. 477 00:24:20,291 --> 00:24:22,384 Well, come here. 478 00:24:59,798 --> 00:25:02,426 Okay? 479 00:25:02,467 --> 00:25:05,698 You feel all right? 480 00:25:23,686 --> 00:25:25,017 What the hell's going on here? 481 00:25:27,323 --> 00:25:29,814 Thanks. 482 00:25:29,925 --> 00:25:32,018 You want to tell me what this is? 483 00:25:32,061 --> 00:25:33,358 ls this your son's bag? 484 00:25:33,396 --> 00:25:34,658 ls it? 485 00:25:34,697 --> 00:25:36,255 It looks like it, it could be. 486 00:25:36,298 --> 00:25:39,062 Open it up. 487 00:25:56,652 --> 00:25:59,849 This why you had me arrested? 488 00:25:59,922 --> 00:26:01,753 -I needed your attention. -This is bullshit. 489 00:26:01,791 --> 00:26:03,190 -You think so? -Yeah. 490 00:26:03,225 --> 00:26:04,556 What's it going to take, Tom? 491 00:26:04,593 --> 00:26:05,821 You want your son to die 492 00:26:05,861 --> 00:26:09,262 like that girl who OD'd last week at the school? 493 00:26:09,298 --> 00:26:10,560 How many beers a night do you drink? 494 00:26:10,599 --> 00:26:12,965 Huh? Enough to know when I'm done. 495 00:26:13,002 --> 00:26:14,560 -Oh, really? -Yeah, really. 496 00:26:16,105 --> 00:26:18,767 You see that? I got that when Brian was born. 497 00:26:18,808 --> 00:26:20,503 It's his hand. 498 00:26:20,543 --> 00:26:23,979 You know, and I used to not stop drinking, not ever. 499 00:26:24,013 --> 00:26:26,743 But since Brian, if I start getting a little out of hand, 500 00:26:26,782 --> 00:26:28,943 I-I-I see that and it reminds me, you know, 501 00:26:28,984 --> 00:26:30,076 it's not worth it. 502 00:26:30,119 --> 00:26:32,019 You understand? 503 00:26:32,054 --> 00:26:33,419 I got two kids of my own. 504 00:26:33,456 --> 00:26:35,481 So you know... 505 00:26:35,524 --> 00:26:36,786 you'd do anything for your kid. 506 00:26:36,826 --> 00:26:42,458 I made a choice to make my son's life mine, 507 00:26:42,498 --> 00:26:44,659 and I never looked back, not once. 508 00:26:44,700 --> 00:26:45,826 That's good. 509 00:26:45,901 --> 00:26:48,233 So why don't you put him into rehab? 510 00:26:48,270 --> 00:26:50,067 Now, listen to me-- I have a facility. 511 00:26:50,105 --> 00:26:52,266 It's called Transitions. 512 00:26:52,308 --> 00:26:54,333 I can get him help. 513 00:26:54,376 --> 00:26:56,344 Like I told you, my son is fine. 514 00:26:56,378 --> 00:26:58,505 What about the bag? 515 00:26:58,547 --> 00:27:00,606 Man, you show me drugs in a bag that looks like my son's. 516 00:27:00,649 --> 00:27:01,616 I don't even know you. 517 00:27:01,650 --> 00:27:03,277 Why should I trust you? 518 00:27:03,319 --> 00:27:04,843 What would I have to gain? 519 00:27:04,954 --> 00:27:08,822 Huh? What would I have to gain by lying to you. 520 00:27:12,661 --> 00:27:16,757 You know how many people are gunning for my kid? 521 00:27:16,799 --> 00:27:19,324 My son was forced to take a paternity test 522 00:27:19,368 --> 00:27:21,165 when he was 13 years old. 523 00:27:21,203 --> 00:27:24,366 Some girl in his class-- seventh grade-- 524 00:27:24,406 --> 00:27:27,102 claimed she was pregnant with his kid. 525 00:27:27,142 --> 00:27:29,508 Do you think she came up with that on her own? 526 00:27:29,545 --> 00:27:30,807 Man, everyone knows he's going pro. 527 00:27:30,880 --> 00:27:32,745 Everyone knows the money's going to start coming in; 528 00:27:32,781 --> 00:27:33,941 they all want their piece. 529 00:27:33,983 --> 00:27:35,644 I don't want your money, Tom. 530 00:27:35,684 --> 00:27:37,413 I don't want any money at all. ln fact, you know what? 531 00:27:37,453 --> 00:27:38,943 All I want to do is help him, that's it. 532 00:27:38,988 --> 00:27:40,148 Oh, yeah, you people-- 533 00:27:40,189 --> 00:27:41,588 you all say you want to help, 534 00:27:41,624 --> 00:27:43,819 then you do nothing but take and take and take. 535 00:27:43,859 --> 00:27:45,224 "You people"? 536 00:27:45,261 --> 00:27:46,819 So you've had help before. 537 00:27:46,929 --> 00:27:48,988 What was it for? 538 00:27:52,835 --> 00:27:53,824 I'm done. 539 00:27:53,936 --> 00:27:57,064 Arrest me or let me go. 540 00:27:59,508 --> 00:28:01,942 Cut him loose. 541 00:28:03,345 --> 00:28:06,906 You got nothing better to do? 542 00:28:11,053 --> 00:28:13,851 People like to say they'd take a bullet for someone. 543 00:28:13,923 --> 00:28:17,586 But the truth is, our instincts won't allow it. 544 00:28:17,626 --> 00:28:19,491 I mean, it goes against our very nature. 545 00:28:19,528 --> 00:28:21,120 That is, until you have a child. 546 00:28:21,163 --> 00:28:23,495 On the day your kid is born, you understand, 547 00:28:23,532 --> 00:28:25,932 you'll go against your own instincts in a second, 548 00:28:25,968 --> 00:28:28,266 only because you, you understand 549 00:28:28,304 --> 00:28:29,771 that your need to protect that child 550 00:28:29,805 --> 00:28:32,239 is much stronger than your own need 551 00:28:32,274 --> 00:28:33,536 to survive. 552 00:28:33,576 --> 00:28:35,601 I mean, if someone came to me and told me 553 00:28:35,644 --> 00:28:37,043 that Ben was in the same situation, 554 00:28:37,079 --> 00:28:39,274 I'd want to handle it by myself, too. 555 00:28:39,315 --> 00:28:42,045 I'm asking Tom Porter to... 556 00:28:42,084 --> 00:28:44,416 to go against everything he is. 557 00:28:44,453 --> 00:28:46,978 And the problem is, 558 00:28:47,022 --> 00:28:49,456 he thinks he's helping by taking a bullet for his kid. 559 00:28:49,491 --> 00:28:51,391 So now what? 560 00:28:51,427 --> 00:28:53,395 Well, we need to find someone who will help. 561 00:28:53,429 --> 00:28:55,090 Like who? 562 00:28:55,130 --> 00:28:56,461 What about his mother? 563 00:28:56,498 --> 00:28:58,796 School record says her name is Mary Webb. 564 00:28:58,834 --> 00:29:00,961 Even though his folks are divorced, 565 00:29:01,003 --> 00:29:03,062 Dad is no help, maybe she is. 566 00:29:03,105 --> 00:29:07,041 I'll make a search on every Mary Webb in Los Angeles. 567 00:29:07,076 --> 00:29:08,737 We'll find her. 568 00:29:08,777 --> 00:29:10,335 Thanks, D. 569 00:29:10,379 --> 00:29:12,313 Akani, Swenton's got eyes on Brian. 570 00:29:12,348 --> 00:29:13,406 Could use another pair. 571 00:29:13,449 --> 00:29:15,542 -Got it. -Keep in touch, okay? 572 00:29:15,584 --> 00:29:16,676 All right. 573 00:29:47,349 --> 00:29:48,680 Hey. 574 00:29:48,717 --> 00:29:50,617 What are you still doing here? 575 00:29:50,653 --> 00:29:52,280 I live here. 576 00:29:52,321 --> 00:29:54,812 Tuesdays and Thursdays, I've been rushing to get home 577 00:29:54,890 --> 00:29:57,518 so that you can go do... whatever it is you do. 578 00:29:57,559 --> 00:29:59,083 Go on. Get going. 579 00:29:59,128 --> 00:30:01,494 No, I'm not going tonight, babe. 580 00:30:01,530 --> 00:30:03,293 Why? What's the matter? 581 00:30:04,533 --> 00:30:06,592 Because I'm worried that if Ben calls, 582 00:30:06,635 --> 00:30:08,125 -you're gonna... -Make things worse. 583 00:30:08,170 --> 00:30:10,730 No, look... I'll let it go right to voice mail, all right? 584 00:30:10,773 --> 00:30:13,071 Now, go on, take some time for yourself. 585 00:30:13,108 --> 00:30:15,941 Take care of yourself. 586 00:30:22,785 --> 00:30:24,013 Okay. 587 00:30:24,053 --> 00:30:25,452 Okay, but if Ben calls... 588 00:30:25,487 --> 00:30:27,955 Right to voice mail. 589 00:30:27,990 --> 00:30:30,049 Okay. 590 00:30:32,561 --> 00:30:34,051 And say hi to the guy. 591 00:30:34,096 --> 00:30:36,428 You know, whatever his name is. 592 00:30:36,465 --> 00:30:37,989 How do you know there's only one? 593 00:30:41,136 --> 00:30:42,501 Yeah? 594 00:30:42,538 --> 00:30:44,802 Yeah, I just got a call from one of my contacts. 595 00:30:44,840 --> 00:30:46,865 Says he saw a kid who looks like Brian 596 00:30:46,909 --> 00:30:49,469 buying down here near 1 4th and Hill. 597 00:30:49,511 --> 00:30:50,478 Damn. 598 00:30:50,512 --> 00:30:52,571 It sounds like Brian is about to go pro. 599 00:30:52,614 --> 00:30:53,979 What does that mean? 600 00:30:54,016 --> 00:30:55,415 It's a shooting gallery. 601 00:30:55,451 --> 00:30:57,078 You know the place? 602 00:30:59,688 --> 00:31:02,885 Listen, uh, I need a minute to get a baby-sitter, 603 00:31:02,958 --> 00:31:04,550 but I'll be on my way. 604 00:31:12,568 --> 00:31:16,129 Thanks, Nicole. I know it was short notice. 605 00:31:16,171 --> 00:31:19,163 Yeah, Lu needs to finish her spelling and get to bed. 606 00:31:19,208 --> 00:31:20,835 Melissa should be home by 10:00. 607 00:31:20,909 --> 00:31:22,809 Okay. Thanks. 608 00:31:27,216 --> 00:31:30,481 So, I just paid a junkie $15 in quarters, 609 00:31:30,519 --> 00:31:33,454 so no laundry for me next week, 610 00:31:33,489 --> 00:31:35,252 but he said he saw Brian. 611 00:31:35,290 --> 00:31:36,655 He did? 612 00:31:36,692 --> 00:31:38,785 ln there. 613 00:31:38,827 --> 00:31:40,886 Want me to go with you? 614 00:31:42,164 --> 00:31:43,756 No. 615 00:31:51,373 --> 00:31:54,809 ls this is a test? ls that what this is? 616 00:32:43,525 --> 00:32:45,083 Mom? 617 00:32:47,029 --> 00:32:49,657 Mom! Come on, Mom! 618 00:32:53,468 --> 00:32:56,096 Mom! 619 00:33:07,416 --> 00:33:09,111 Be back in a minute. 620 00:33:09,151 --> 00:33:10,516 Holler if you need me. 621 00:33:21,330 --> 00:33:22,820 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 622 00:33:22,898 --> 00:33:24,798 -What's up, puto, huh? -Hey, hey, hey, it's cool, 623 00:33:24,833 --> 00:33:26,425 it's cool, it's cool. 624 00:33:26,468 --> 00:33:28,595 Hey, hey, remember me? 625 00:33:28,637 --> 00:33:30,434 No. 626 00:33:32,040 --> 00:33:35,032 Oh, shit, oh, sh-- 627 00:33:35,077 --> 00:33:36,203 What's up? Where you been? 628 00:33:36,245 --> 00:33:37,644 What's up, dawg? What do you need? 629 00:33:37,679 --> 00:33:39,374 Actually, I'm not here to score. 630 00:33:39,414 --> 00:33:42,383 I'm looking for a good friend of mine, 631 00:33:42,417 --> 00:33:44,248 so what I need is a, is a pass. 632 00:33:44,286 --> 00:33:45,275 ls that cool? 633 00:33:46,321 --> 00:33:48,152 Yeah. 634 00:33:48,190 --> 00:33:50,283 Yeah, handle your business, but just remember 635 00:33:50,325 --> 00:33:52,452 I'm still right here. 636 00:33:52,494 --> 00:33:55,429 All right. 637 00:34:18,696 --> 00:34:20,443 Hey. 638 00:34:20,444 --> 00:34:22,275 Hey, Brian. 639 00:34:22,313 --> 00:34:25,339 Wake up, son, let's go. 640 00:34:25,382 --> 00:34:27,350 Here we go. 641 00:34:27,384 --> 00:34:30,444 Yeah, all right. 642 00:34:35,059 --> 00:34:36,651 Brian, listen to me, you're sick. 643 00:34:36,694 --> 00:34:37,888 All right, I'm gonna help you, 644 00:34:37,928 --> 00:34:38,952 get you well. 645 00:34:38,996 --> 00:34:40,190 Go to hell, man! 646 00:34:40,231 --> 00:34:42,028 Somebody help me, please! 647 00:34:42,066 --> 00:34:44,193 I'm going to help you clear your mind, Brian, 648 00:34:44,235 --> 00:34:45,725 get your thoughts straight, all right? 649 00:34:45,769 --> 00:34:47,430 Just... please just leave me alone. 650 00:34:47,471 --> 00:34:49,462 I can get you through this detox, Brian. 651 00:34:49,506 --> 00:34:51,371 I know I can because I've kicked. 652 00:34:51,408 --> 00:34:54,639 Get the hell out of my way! 653 00:34:54,678 --> 00:34:56,475 -Brian, you okay? -He's not okay. 654 00:34:56,513 --> 00:34:59,573 He was in a black hole downtown, shooting dope. 655 00:34:59,617 --> 00:35:01,585 Listen to me, Tom, your son was shooting heroin. 656 00:35:01,619 --> 00:35:03,951 All right? He's on a very powerful painkiller. 657 00:35:03,988 --> 00:35:05,979 You take him out of here right now, you're gonna kill him. 658 00:35:06,023 --> 00:35:06,921 I promise you that. 659 00:35:06,957 --> 00:35:09,118 I am taking my boy out of here. 660 00:35:09,159 --> 00:35:12,094 You don't have my consent for any of this. 661 00:35:12,129 --> 00:35:14,154 Just let us help him, please. 662 00:35:14,198 --> 00:35:17,326 We can work with you. 663 00:35:17,368 --> 00:35:19,563 You got everything? 664 00:35:19,603 --> 00:35:21,901 I'm calling the cops and I'm pressing charges. 665 00:35:21,939 --> 00:35:24,567 You're going to jail, buddy, for a real long time. 666 00:35:25,910 --> 00:35:27,878 Get the hell out of my way. 667 00:35:32,134 --> 00:35:33,897 Where do you think you're going? 668 00:35:33,936 --> 00:35:36,837 Brian? Brian! 669 00:35:36,872 --> 00:35:39,238 I'm your father! 670 00:35:39,275 --> 00:35:41,573 You been doing drugs? Huh? 671 00:35:41,611 --> 00:35:44,136 Answer me. 672 00:35:44,180 --> 00:35:45,374 I saw the music box, Brian. 673 00:35:45,414 --> 00:35:46,608 Stop lying to me, tell me the truth. 674 00:35:46,649 --> 00:35:48,412 Yeah, I'm using drugs! So what? 675 00:35:48,451 --> 00:35:51,386 No, no, no. 676 00:35:51,420 --> 00:35:53,081 This is not going to happen again. 677 00:35:53,122 --> 00:35:54,646 I'm not going to let it. 678 00:35:54,690 --> 00:35:56,453 Now, we just need to get away, we... 679 00:35:56,492 --> 00:35:58,426 gotta get you better! 680 00:35:58,461 --> 00:36:00,088 I don't want to get better! 681 00:36:00,129 --> 00:36:02,029 This is all your fault. 682 00:36:02,064 --> 00:36:04,328 Oh, Brian, that's not true. 683 00:36:04,367 --> 00:36:05,629 lf you hadn't divorced her. 684 00:36:05,668 --> 00:36:07,636 -Your mother was sick. -All she wanted was your love, 685 00:36:07,670 --> 00:36:10,468 -and you left her. -No, I tried to get her help. 686 00:36:10,506 --> 00:36:12,736 -None of these doctors could do it. -You took me away from her 687 00:36:12,775 --> 00:36:13,742 and it broke her heart. 688 00:36:13,776 --> 00:36:14,936 Brian, don't. 689 00:36:14,977 --> 00:36:16,342 Don't, don't, don't, don't. 690 00:36:16,379 --> 00:36:17,676 She loved me. 691 00:36:17,713 --> 00:36:20,648 Yes, yes, she loved you, yes. 692 00:36:20,683 --> 00:36:25,518 She loved me and you took me away and it killed her. 693 00:36:27,823 --> 00:36:31,623 I took you away because she tried to hurt you, Brian. 694 00:36:33,496 --> 00:36:35,430 You're lying. 695 00:36:35,498 --> 00:36:37,966 Oh, God, I wish I was. 696 00:36:42,104 --> 00:36:44,095 No, you're lying. 697 00:36:47,410 --> 00:36:51,244 Mom was so upset and so sad because you took me away. 698 00:36:51,280 --> 00:36:53,612 She was a junkie, Brian. 699 00:36:53,649 --> 00:36:55,776 She was a drug addict. 700 00:37:09,065 --> 00:37:11,033 Brian. 701 00:37:11,067 --> 00:37:12,898 Good morning, ma'am, I'm sorry to bother you. 702 00:37:12,935 --> 00:37:14,766 I'm looking for a Mary Webb. 703 00:37:14,804 --> 00:37:15,964 Mary Webb is my daughter. 704 00:37:16,005 --> 00:37:18,200 I'm Mary Ann Webb. 705 00:37:18,240 --> 00:37:19,366 Who are you? 706 00:37:19,408 --> 00:37:21,137 I'm a friend, Mrs. Webb. 707 00:37:52,608 --> 00:37:57,545 This has always been one of my favorite photos of Ben. 708 00:37:57,580 --> 00:37:59,241 First day of school. 709 00:38:00,282 --> 00:38:03,274 You remember you took the photo? 710 00:38:07,289 --> 00:38:10,622 I don't remember. 711 00:38:10,659 --> 00:38:13,958 I was high. 712 00:38:13,996 --> 00:38:17,056 I was always high. 713 00:38:24,406 --> 00:38:28,934 I wasn't really there for him, was l? 714 00:38:28,978 --> 00:38:31,310 No. 715 00:38:53,769 --> 00:38:55,737 Yeah. 716 00:38:55,771 --> 00:38:56,738 Yo, William. 717 00:38:56,772 --> 00:38:58,399 Look, I didn't find a Mary Webb. 718 00:38:58,440 --> 00:39:01,170 I found a Mary Ann Webb, Brian's grandmother. 719 00:39:01,210 --> 00:39:02,837 Brian's grandmother? 720 00:39:02,878 --> 00:39:05,369 Yeah, Brian's mother is dead. 721 00:39:05,414 --> 00:39:08,440 She had this long history of drug use and depression. 722 00:39:08,551 --> 00:39:11,452 She committed suicide, but here's the worst part. 723 00:39:11,554 --> 00:39:13,784 The worst part is... 724 00:39:13,823 --> 00:39:15,450 Brian found her. 725 00:39:15,491 --> 00:39:16,822 Come on, Brian, come on. 726 00:39:16,859 --> 00:39:18,019 Come on, man, stop. 727 00:39:18,060 --> 00:39:19,322 Brian. 728 00:39:19,361 --> 00:39:21,591 Brian... Brian. 729 00:39:21,630 --> 00:39:24,064 Brian! 730 00:39:25,801 --> 00:39:27,792 Brian...? 731 00:39:34,210 --> 00:39:36,178 Hello. 732 00:39:36,212 --> 00:39:37,770 Mr. Banks, it's Tom Porter. 733 00:39:37,813 --> 00:39:39,007 Brian and I had an argument. 734 00:39:39,048 --> 00:39:40,538 -I can't get through to him. -Yeah. 735 00:39:40,583 --> 00:39:41,982 -Can you come? -I'm on my way. 736 00:39:43,085 --> 00:39:44,143 Where is he? 737 00:39:44,186 --> 00:39:47,713 He locked himself in his room. 738 00:39:48,757 --> 00:39:50,349 Brian, open up. 739 00:39:50,392 --> 00:39:52,257 Brian, open the door. 740 00:39:52,294 --> 00:39:54,023 He-He's probably in there getting high. 741 00:39:54,063 --> 00:39:55,121 He's not just getting high. 742 00:39:55,164 --> 00:39:57,189 He's going to end up killing himself. 743 00:39:57,233 --> 00:40:00,430 Oh, God. 744 00:40:00,502 --> 00:40:03,266 Come on, come on, wake up-- hey, he's cold. 745 00:40:03,305 --> 00:40:04,863 Come on, come on, Brian, wake up. 746 00:40:04,907 --> 00:40:06,875 I need you to let him go, go call 911 now. 747 00:40:06,909 --> 00:40:08,433 -Okay. -Do it now! 748 00:40:08,544 --> 00:40:09,909 All right. 749 00:40:09,945 --> 00:40:11,845 All right, Brian, here we go, okay. 750 00:40:11,881 --> 00:40:13,849 All right, please don't do this. 751 00:40:13,883 --> 00:40:15,976 Don't do this, God, please. 752 00:40:16,018 --> 00:40:20,011 I need-- I-I-I-I, I need an ambulance at, uh, 4544... 753 00:40:20,055 --> 00:40:22,546 Let's go, breathe. 754 00:40:22,591 --> 00:40:23,956 Come on, Brian, breathe. 755 00:40:23,993 --> 00:40:27,190 Breathe for me, Brian, let's go. 756 00:40:27,229 --> 00:40:28,696 Come on, let's breathe. 757 00:40:28,731 --> 00:40:30,198 Here we go. 758 00:40:30,232 --> 00:40:31,256 Come on, Brian. 759 00:40:31,300 --> 00:40:32,699 -They're on their way. -Breathe. 760 00:40:32,735 --> 00:40:34,362 Oh! 761 00:40:34,403 --> 00:40:37,429 Breathe for me, Brian. 762 00:40:37,473 --> 00:40:38,963 Come on. 763 00:40:39,008 --> 00:40:40,441 You... 764 00:40:42,311 --> 00:40:46,145 This-- this makes no sense to me. 765 00:40:46,181 --> 00:40:48,206 What is it you see? 766 00:40:48,250 --> 00:40:50,115 How does this serve a purpose? 767 00:40:50,152 --> 00:40:51,119 Another life? 768 00:40:52,521 --> 00:40:53,488 Come on. 769 00:40:53,522 --> 00:40:55,490 Why let us choose? 770 00:40:56,525 --> 00:40:59,323 Why? 771 00:41:00,329 --> 00:41:02,456 Come on. 772 00:41:04,867 --> 00:41:06,835 Oh, God. 773 00:41:06,869 --> 00:41:08,461 Open his airways. 774 00:41:08,504 --> 00:41:09,471 Hey, son. 775 00:41:09,505 --> 00:41:10,494 Wake up, son, wake up. 776 00:41:10,539 --> 00:41:12,404 Hey, Brian, hey. 777 00:41:12,441 --> 00:41:13,499 -All right. -All right. 778 00:41:13,575 --> 00:41:14,439 All right, okay. 779 00:41:14,476 --> 00:41:15,534 -Keep his head elevated. -Okay. 780 00:41:15,577 --> 00:41:16,771 -Keep his head elevated. -You're okay. 781 00:41:16,812 --> 00:41:18,643 -You're okay. -You gave us a scare there, kid. 782 00:41:18,681 --> 00:41:21,275 You're going to be all right. 783 00:41:21,317 --> 00:41:22,443 You're okay now. 784 00:41:22,551 --> 00:41:23,449 You're okay. 785 00:41:23,552 --> 00:41:24,746 Open your eyes, let's see. 786 00:41:24,787 --> 00:41:26,311 All right, there you go, huh? 787 00:41:26,355 --> 00:41:29,552 You had us nervous there for a minute, didn't you? 788 00:41:29,591 --> 00:41:31,422 Okay. 789 00:41:32,461 --> 00:41:33,928 You're going to be okay, huh? 790 00:41:33,963 --> 00:41:34,930 It'll be okay. 791 00:41:34,964 --> 00:41:36,397 All right? 792 00:41:36,432 --> 00:41:37,399 Don't do that again. 793 00:41:38,534 --> 00:41:41,435 Don't do that again. Don't do that again. 794 00:41:41,470 --> 00:41:43,165 Okay, yeah. 795 00:41:43,205 --> 00:41:44,672 Yeah, okay. 796 00:41:44,707 --> 00:41:47,141 Okay, all right. 797 00:41:47,176 --> 00:41:50,475 I-I don't know how you do what you do and not... 798 00:41:50,512 --> 00:41:51,911 What? 799 00:41:51,947 --> 00:41:54,472 I don't know how you just let it slide off your back. 800 00:41:54,550 --> 00:41:55,847 It doesn't destroy you, doesn't even--? 801 00:41:55,884 --> 00:41:57,249 You don't question...? 802 00:41:57,286 --> 00:41:59,481 It's my job, you know-- just a job. 803 00:41:59,521 --> 00:42:00,488 Yeah, but... 804 00:42:00,589 --> 00:42:03,023 But, uh... hmm... nothing. 805 00:42:04,059 --> 00:42:06,823 Thank you, Willie. 806 00:42:06,862 --> 00:42:09,626 Well, I'll be back, you know. 807 00:42:09,665 --> 00:42:11,462 Why? 808 00:42:11,500 --> 00:42:12,694 You think there's another kid already? 809 00:42:12,735 --> 00:42:14,965 Well, there will be. 810 00:42:15,004 --> 00:42:17,234 Always is, right? 811 00:42:17,272 --> 00:42:20,139 Yeah. 812 00:42:23,779 --> 00:42:24,871 I've got to pay you. 813 00:42:24,913 --> 00:42:25,845 How do you...? 814 00:42:25,881 --> 00:42:26,870 Do you want a check 815 00:42:26,915 --> 00:42:28,439 or cash or how do you...? 816 00:42:28,484 --> 00:42:29,849 Actually, uh, you know what? 817 00:42:29,885 --> 00:42:34,754 I have a, I have a really, really smart 13-year-old girl. 818 00:42:34,790 --> 00:42:37,315 She would love the Jefferson Academy. 819 00:42:37,359 --> 00:42:39,657 Oh, wow, really? 820 00:42:39,695 --> 00:42:41,720 Oh, that'd be... awesome. 821 00:42:41,764 --> 00:42:43,322 You just say the word. 822 00:42:43,365 --> 00:42:45,390 -Call me when she's ready and I'd love to have her. -Really? 823 00:42:45,434 --> 00:42:46,901 -Yeah. -Okay. 824 00:42:46,935 --> 00:42:49,403 Oh, that'd be great. 825 00:42:49,438 --> 00:42:51,201 Wow, what about your son? 826 00:43:02,184 --> 00:43:05,051 Hey, Ben. 827 00:43:10,426 --> 00:43:12,724 l, um... 828 00:43:14,897 --> 00:43:17,297 I'm sorry. 829 00:43:17,332 --> 00:43:18,765 All right? 830 00:43:20,803 --> 00:43:22,361 Please come home. 831 00:43:22,411 --> 00:43:26,961 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.