Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,065 --> 00:01:29,024
How many times
have I seen this?
2
00:01:29,069 --> 00:01:31,663
More to the point,
how many times have you?
3
00:01:31,705 --> 00:01:33,468
I can't imagine what it's like
4
00:01:33,506 --> 00:01:36,873
to have the power
to move mountains...
5
00:01:38,445 --> 00:01:40,879
...and yet, you have
to stand by and watch this.
6
00:02:22,088 --> 00:02:24,886
I get that everything happens
for a reason.
7
00:02:24,924 --> 00:02:26,653
And I get the mysterious ways
8
00:02:26,693 --> 00:02:28,786
in which you move.
9
00:02:28,828 --> 00:02:33,356
But I wonder if moments like
this cause even you to doubt.
10
00:02:33,400 --> 00:02:35,960
To question...
11
00:02:36,002 --> 00:02:37,526
...us.
12
00:02:50,850 --> 00:02:53,318
I used to wish
I had your vision,
13
00:02:53,353 --> 00:02:55,878
the ability
to see the big picture.
14
00:02:55,922 --> 00:02:57,890
But then
to see things like this--
15
00:02:57,991 --> 00:03:01,586
I wouldn't want it.
16
00:03:07,967 --> 00:03:11,835
This deal we made-- I made--
17
00:03:11,871 --> 00:03:14,772
sometimes I think
I understand it.
18
00:03:41,240 --> 00:03:43,071
Mom!
19
00:03:43,109 --> 00:03:44,235
Mom!
20
00:03:44,276 --> 00:03:45,300
And what's next?
21
00:03:45,344 --> 00:03:46,777
Another lost innocent.
22
00:03:46,846 --> 00:03:47,972
Another death.
23
00:03:48,014 --> 00:03:49,208
Mom!
24
00:03:49,248 --> 00:03:51,216
Another funeral?
25
00:04:06,198 --> 00:04:08,132
Yeah, sometimes I understand it.
26
00:04:09,735 --> 00:04:12,568
And sometimes...
27
00:04:27,920 --> 00:04:30,184
So the guy with the dark
hair-- that's Brian Porter.
28
00:04:30,222 --> 00:04:31,746
He's the one I'm worried about.
29
00:04:31,857 --> 00:04:32,983
Green jacket?
30
00:04:33,025 --> 00:04:34,185
Yeah.
31
00:04:34,226 --> 00:04:35,853
-So, you think he's using?
-Oh, yeah.
32
00:04:35,895 --> 00:04:37,863
Look, because this is
a private institution,
33
00:04:37,897 --> 00:04:39,956
I just need your full
discretion, you know?
34
00:04:39,999 --> 00:04:42,058
I have a board to answer to,
so...
35
00:04:42,101 --> 00:04:43,625
lsn't that why you called me?
36
00:04:43,669 --> 00:04:44,931
Yes. Okay, point taken.
37
00:04:44,970 --> 00:04:46,062
Tell me about his parents.
38
00:04:46,105 --> 00:04:49,006
Mom's out of the picture,
and the dad is...
39
00:04:49,041 --> 00:04:50,372
Let's just say he's trying
40
00:04:50,409 --> 00:04:52,877
to insure that his son's
future remains untarnished.
41
00:04:52,912 --> 00:04:54,311
He won't listen to anyone.
42
00:04:54,346 --> 00:04:55,779
So, how was it?
43
00:04:55,881 --> 00:04:57,678
-Really sad.
-Who sang?
44
00:04:57,716 --> 00:04:59,775
Kaley and Sarah.
45
00:04:59,885 --> 00:05:01,477
-Grades?
-Excellent.
46
00:05:01,520 --> 00:05:03,579
He's got to keep
a three point five
47
00:05:03,622 --> 00:05:05,783
to keep his scholarship,
so... basketball point guard.
48
00:05:05,858 --> 00:05:07,655
He's gonna go to college on it.
49
00:05:07,693 --> 00:05:09,320
-So, good kid?
-Yeah.
50
00:05:09,361 --> 00:05:11,056
Good grades?
51
00:05:11,097 --> 00:05:13,895
But he doesn't show up at his
dead classmate's memorial.
52
00:05:13,933 --> 00:05:15,230
Exactly. What do you think?
53
00:05:15,267 --> 00:05:16,928
I'll let you know.
54
00:05:16,969 --> 00:05:20,405
Way to use that
full discretion.
55
00:05:20,439 --> 00:05:21,701
Did, uh...
56
00:05:21,740 --> 00:05:23,367
Did, uh, Principal Bill speak?
57
00:05:23,409 --> 00:05:24,740
I don't know, Brian.
58
00:05:24,777 --> 00:05:28,042
lf you're so interested,
then why weren't you there?
59
00:05:28,080 --> 00:05:30,640
Hey, guys. Sorry to interrupt.
60
00:05:30,683 --> 00:05:32,674
Uh, my name is William.
61
00:05:32,718 --> 00:05:34,515
School's brought me in to...
62
00:05:34,553 --> 00:05:37,113
Well, to help you all
with Diane's death, so...
63
00:05:37,156 --> 00:05:39,215
We already met
with a grief counselor.
64
00:05:39,258 --> 00:05:42,352
Right, um, actually,
I'm not a grief counselor.
65
00:05:42,394 --> 00:05:44,225
I'm here because
I know a lot about drugs
66
00:05:44,263 --> 00:05:46,731
and about drug addicts.
67
00:05:46,765 --> 00:05:47,959
Like, uh,
"Scared Straight" stuff?
68
00:05:48,000 --> 00:05:49,126
No, not really.
69
00:05:49,168 --> 00:05:53,696
Um, really more
to-to listen, I guess.
70
00:05:55,374 --> 00:05:56,864
We're all good, bro.
71
00:05:56,909 --> 00:05:58,308
All right. Cool.
72
00:05:58,344 --> 00:06:00,403
Listen, um, I just want
to remind you
73
00:06:00,446 --> 00:06:03,438
that in-in situations
like this, sometimes it's good
74
00:06:03,482 --> 00:06:05,382
-to talk things out.
-Why?
75
00:06:05,417 --> 00:06:06,782
Sorry? What was that?
76
00:06:06,819 --> 00:06:08,719
Nothing.
77
00:06:08,754 --> 00:06:10,153
All right, well, listen,
78
00:06:10,189 --> 00:06:12,350
if, uh... if you need
anything at all,
79
00:06:12,391 --> 00:06:13,483
just contact the principal.
80
00:06:13,526 --> 00:06:14,584
She knows how to reach me.
81
00:06:14,627 --> 00:06:17,687
Okay.
82
00:06:23,202 --> 00:06:24,294
Anybody read the paper?
83
00:06:24,336 --> 00:06:26,429
Yeah, me every morning--
horoscopes.
84
00:06:26,472 --> 00:06:28,269
-Pisces, mystic of the water
signs. -Sagittarius.
85
00:06:28,307 --> 00:06:30,867
Supposed to get along real well
with Pisces types, man.
86
00:06:30,910 --> 00:06:32,844
Hey, what about you, Akani?
87
00:06:32,878 --> 00:06:34,402
Scorpio. Hate everyone.
88
00:06:34,446 --> 00:06:35,970
And everyone hates you.
89
00:06:36,015 --> 00:06:38,347
I'm talking about the girl
who OD'd last week
90
00:06:38,384 --> 00:06:39,681
at the Jefferson Academy.
91
00:06:39,718 --> 00:06:41,549
High-end private
school in the Valley?
92
00:06:41,587 --> 00:06:42,713
Heroin, right?
93
00:06:42,755 --> 00:06:44,620
All over the news, man.
Why? We on it?
94
00:06:44,657 --> 00:06:46,716
Principal's an old friend.
Asked me to come down,
95
00:06:46,759 --> 00:06:47,885
put eyes on the place.
96
00:06:47,927 --> 00:06:49,622
Worried about her kids,
but there's one boy
97
00:06:49,662 --> 00:06:52,460
in particular-- Brian Porter.
98
00:06:52,498 --> 00:06:55,092
An All-Star point guard,
and when I talked to him,
99
00:06:55,134 --> 00:06:57,193
his pupils were pinned,
he kept looking away.
100
00:06:57,236 --> 00:06:59,067
I mean, the boy is
definitely stoned.
101
00:06:59,104 --> 00:07:00,696
He's nodding out,
rubbing his nose.
102
00:07:00,739 --> 00:07:03,299
lf he's still using
while he's playing ball,
103
00:07:03,342 --> 00:07:05,401
he's at risk of cardiac arrest.
104
00:07:05,444 --> 00:07:07,639
His mom and dad divorced
ten years ago.
105
00:07:07,680 --> 00:07:09,409
His father's had
sole custody ever since,
106
00:07:09,448 --> 00:07:10,710
raising him on his own.
107
00:07:10,749 --> 00:07:12,478
We grab him
at school or at home?
108
00:07:12,518 --> 00:07:13,917
We can't just pull the kid,
Darnell.
109
00:07:13,953 --> 00:07:15,648
Why? I've seen you grab
plenty of addicts.
110
00:07:15,688 --> 00:07:17,087
-What are you talking about,
man? -Doesn't matter.
111
00:07:17,122 --> 00:07:18,487
Addict or no addict,
he's still a minor.
112
00:07:18,524 --> 00:07:20,924
-We got to get the old man's
permission. -Got it.
113
00:07:20,960 --> 00:07:23,622
So everyone stay on point,
all right, till I give the okay.
114
00:07:23,662 --> 00:07:24,788
-All right?
-Cool.
115
00:07:24,863 --> 00:07:26,888
So how you doing?
116
00:07:26,932 --> 00:07:28,957
I'm doing.
117
00:07:29,001 --> 00:07:30,662
Did you hear from Ben yet?
118
00:07:30,703 --> 00:07:32,728
Nope, not today.
119
00:07:32,838 --> 00:07:35,534
Man, he is really trying
to ice us out, huh?
120
00:07:35,574 --> 00:07:37,667
What do you want me
to say, William?
121
00:07:37,710 --> 00:07:39,735
No, I'm just saying that,
you know, he really...
122
00:07:39,845 --> 00:07:42,609
he really knows how
to take things to an extreme.
123
00:07:42,648 --> 00:07:45,242
Clearly our kid.
124
00:07:45,284 --> 00:07:48,151
Ah, well, see,
that's-that's progress.
125
00:07:48,187 --> 00:07:49,711
What is?
126
00:07:49,755 --> 00:07:52,690
Well, last month, you would
have said, "Clearly your kid."
127
00:07:55,060 --> 00:07:56,322
I'm hanging up now.
128
00:07:56,362 --> 00:07:57,556
Love you.
129
00:07:57,596 --> 00:07:58,563
I know.
130
00:08:05,404 --> 00:08:07,463
You Tom Porter?
131
00:08:07,506 --> 00:08:08,734
Yeah.
132
00:08:08,774 --> 00:08:10,537
-I'm sorry. You got a minute?
-About?
133
00:08:10,576 --> 00:08:11,770
Your son Brian.
134
00:08:11,810 --> 00:08:13,778
Look, I was real clear
with the other scouts.
135
00:08:13,812 --> 00:08:15,109
You want to see him play,
136
00:08:15,147 --> 00:08:16,671
go through the school,
make an appointment.
137
00:08:16,715 --> 00:08:19,206
Yeah, you know, I heard
he's a great kid, but, uh,
138
00:08:19,251 --> 00:08:20,445
actually, I'm not a scout.
139
00:08:20,486 --> 00:08:22,044
-What are you, a cop?
-No.
140
00:08:22,087 --> 00:08:24,021
Well, what do you want
with my kid?
141
00:08:28,594 --> 00:08:33,224
You think maybe we can go
somewhere and talk?
142
00:08:33,265 --> 00:08:35,130
-No, I don't think so.
-My name is
143
00:08:35,167 --> 00:08:37,397
William Banks.
I have a son about Brian's age,
144
00:08:37,436 --> 00:08:39,529
-so, I know...
-Why don't you get to it?
145
00:08:39,571 --> 00:08:43,029
Mr. Porter, does Brian have
a history of drug use
146
00:08:43,075 --> 00:08:44,269
or alcohol abuse?
147
00:08:44,310 --> 00:08:45,743
Who are you working for?
148
00:08:45,778 --> 00:08:46,904
What school sent you?
149
00:08:46,945 --> 00:08:48,845
You know how tired
of this shit I am?
150
00:08:48,881 --> 00:08:51,008
All you guys come through
here and try to tear my kid
151
00:08:51,050 --> 00:08:53,678
down so some other school
passes on him.
152
00:08:53,719 --> 00:08:55,619
Look, man, I'm not
from any school, all right?
153
00:08:55,654 --> 00:08:57,952
I'm here because I think
that Brian might be using.
154
00:08:57,990 --> 00:08:59,184
Stay away from here.
155
00:08:59,224 --> 00:09:01,192
Mr. Porter?
156
00:09:01,226 --> 00:09:02,386
Hey.
157
00:09:02,428 --> 00:09:03,759
Are you a doctor?
158
00:09:03,796 --> 00:09:05,058
No, I'm not a doctor,
159
00:09:05,097 --> 00:09:06,928
but I do work with addicts.
160
00:09:06,965 --> 00:09:10,059
lf you change your mind,
here's my number.
161
00:09:10,102 --> 00:09:11,535
I don't want your number,
162
00:09:11,570 --> 00:09:13,367
and I don't want you
around Brian.
163
00:09:13,405 --> 00:09:14,770
I'm his father.
164
00:09:14,873 --> 00:09:17,501
He's my son, and I know him
better than anybody.
165
00:09:17,543 --> 00:09:19,534
Better than anybody.
166
00:10:07,000 --> 00:10:08,399
What's up, Pops?
167
00:10:08,468 --> 00:10:09,958
How was practice?
168
00:10:10,003 --> 00:10:11,402
Uh, Coach cut it short.
169
00:10:11,471 --> 00:10:14,838
Doesn't want to burn us out
too early in the pre-season.
170
00:10:16,910 --> 00:10:19,174
So, how's school?
171
00:10:19,212 --> 00:10:20,702
It's good, you know.
172
00:10:20,747 --> 00:10:23,079
Real good.
173
00:10:25,886 --> 00:10:28,081
You got any tests coming up?
174
00:10:29,189 --> 00:10:31,657
Yeah, calculus.
175
00:10:31,691 --> 00:10:33,124
Oh, calculus, man.
176
00:10:33,160 --> 00:10:35,822
I'm lucky I know
how to count to ten, you know?
177
00:10:40,434 --> 00:10:42,425
Look at these hands, Brian.
178
00:10:42,469 --> 00:10:44,767
I worked my whole life
179
00:10:44,805 --> 00:10:47,239
just with them,
and you know what it got me?
180
00:10:47,274 --> 00:10:48,434
Just enough.
181
00:10:48,508 --> 00:10:52,444
You, uh... you're going
to have more.
182
00:10:52,546 --> 00:10:54,605
More than...
183
00:10:54,648 --> 00:10:56,946
You know what I mean?
184
00:10:57,984 --> 00:11:00,350
Yeah, I know.
185
00:11:01,388 --> 00:11:02,685
So just, you know,
186
00:11:02,722 --> 00:11:04,019
you gotta keep your head down.
187
00:11:05,058 --> 00:11:06,150
I always do.
188
00:11:06,193 --> 00:11:07,785
And that girl.
189
00:11:09,296 --> 00:11:10,354
Mia?
190
00:11:10,397 --> 00:11:11,421
Yeah.
191
00:11:11,465 --> 00:11:13,194
You don't have to worry.
192
00:11:13,233 --> 00:11:15,224
We're, uh, we're not...
193
00:11:15,268 --> 00:11:17,259
we're not too serious.
194
00:11:17,304 --> 00:11:20,569
That's good 'cause, uh,
there's gonna be a lot more,
195
00:11:20,607 --> 00:11:23,804
and trust me,
you don't want to be stupid
196
00:11:23,844 --> 00:11:25,072
and knock up some girl now.
197
00:11:25,112 --> 00:11:26,079
Like you did?
198
00:11:26,113 --> 00:11:28,377
Watch it.
199
00:11:30,383 --> 00:11:32,180
What I'm saying is
you got a shot
200
00:11:32,219 --> 00:11:34,312
at something here,
don't mess it up.
201
00:11:34,354 --> 00:11:36,322
All right?
202
00:11:40,060 --> 00:11:42,153
Let's get some dinner, come on.
203
00:11:42,195 --> 00:11:44,925
Actually, you know what,
I'm not that hungry.
204
00:11:44,965 --> 00:11:47,798
I'm kind of tired;
I'm gonna get some sleep,
205
00:11:47,834 --> 00:11:50,428
wake up early,
get a pickup game, you know?
206
00:11:50,537 --> 00:11:51,435
Well, in the gym,
207
00:11:51,538 --> 00:11:52,630
not on the street.
208
00:11:52,672 --> 00:11:54,003
I mean, that's amateur hour,
right?
209
00:11:54,040 --> 00:11:56,201
I mean, some hot dog
on the street
210
00:11:56,243 --> 00:11:58,370
step on your ankle,
what does he care?
211
00:11:58,411 --> 00:11:59,776
You're right.
212
00:11:59,813 --> 00:12:01,678
Good night, Pops.
213
00:12:09,823 --> 00:12:10,790
So, sending me to San Francisco
214
00:12:10,824 --> 00:12:12,382
was not a way to get rid of me?
215
00:12:12,425 --> 00:12:13,858
You were the best person
for the job.
216
00:12:13,894 --> 00:12:15,691
Bullshit.
217
00:12:15,729 --> 00:12:16,855
Believe what you want, Akani.
218
00:12:16,897 --> 00:12:18,125
I've always been
straight with you.
219
00:12:18,165 --> 00:12:19,462
Wow, must be nice.
220
00:12:19,566 --> 00:12:20,692
What?
221
00:12:20,734 --> 00:12:22,463
Oh, to be able
to hide behind that.
222
00:12:22,536 --> 00:12:24,629
Look, I don't want to
get into this with you.
223
00:12:24,671 --> 00:12:26,662
Don't want to or can't?
224
00:12:28,475 --> 00:12:30,568
Oh, see?
225
00:12:30,610 --> 00:12:32,840
I hate it when Mom
and Dad are fighting.
226
00:12:32,879 --> 00:12:33,903
Good, you guys are here.
227
00:12:33,947 --> 00:12:35,972
All right, listen up--
this is the deal.
228
00:12:36,016 --> 00:12:38,280
We need to tip this kid over,
229
00:12:38,318 --> 00:12:40,309
grab his stuff,
show it to his old man.
230
00:12:40,353 --> 00:12:41,752
Maybe then, we'll get consent
231
00:12:41,788 --> 00:12:43,153
-and make this thing right.
-Maybe?
232
00:12:43,190 --> 00:12:44,418
-What's the grab?
-Don't know yet.
233
00:12:44,524 --> 00:12:46,151
But I know when I was using,
234
00:12:46,193 --> 00:12:47,751
I used to keep my stash
in my pocket.
235
00:12:47,794 --> 00:12:49,591
Yeah, I'm actually more
of a tube sock guy myself.
236
00:12:49,629 --> 00:12:50,960
Bra and panties.
237
00:12:50,997 --> 00:12:52,828
Well, I'm assuming we
can rule that out.
238
00:12:52,866 --> 00:12:54,299
Dangerous to be
carrying in school.
239
00:12:54,334 --> 00:12:56,268
I mean, wouldn't this kid
be afraid of getting caught?
240
00:12:56,303 --> 00:12:58,669
Not if he's got scouts
coming to his games.
241
00:12:58,705 --> 00:13:00,297
Boy like that
gets star privileges.
242
00:13:00,340 --> 00:13:01,807
I can tell this is gonna
be really exciting.
243
00:13:01,841 --> 00:13:03,638
Let's see, we have a
minor with no consent,
244
00:13:03,677 --> 00:13:06,646
us with no idea
where he keeps his drugs,
245
00:13:06,680 --> 00:13:08,580
and, you know, to think
my horoscope this morning
246
00:13:08,615 --> 00:13:10,446
said that I was gonna have
an uneventful day.
247
00:13:10,483 --> 00:13:12,178
Maybe you should change
your birthday.
248
00:13:12,219 --> 00:13:13,652
Word.
249
00:13:16,289 --> 00:13:18,723
I hear you, Ben, I do,
250
00:13:18,758 --> 00:13:20,988
but we're all trying,
we really are.
251
00:13:21,027 --> 00:13:22,551
You really think Dad's trying?
252
00:13:22,596 --> 00:13:25,156
Yes, I do.
253
00:13:25,198 --> 00:13:29,191
Your father's life makes
it difficuIt for him to...
254
00:13:29,236 --> 00:13:30,498
I don't care about his life.
255
00:13:30,537 --> 00:13:32,402
He doesn't give a crap
about mine.
256
00:13:32,505 --> 00:13:34,200
But he's still your father.
257
00:13:36,209 --> 00:13:38,006
Your mother's worried
sick about you, Ben.
258
00:13:38,044 --> 00:13:39,511
You're one to talk.
259
00:13:39,546 --> 00:13:41,844
Oh, it's easy to be brave
on the phone, isn't it?
260
00:13:41,881 --> 00:13:43,405
I'd say the same thing
to your face.
261
00:13:43,516 --> 00:13:45,541
Good, then, you know what,
why don't you come home
262
00:13:45,585 --> 00:13:46,916
-and show me?
-I'm not coming home.
263
00:13:46,953 --> 00:13:48,818
Look, you don't give a
rat's ass about me, Ben,
264
00:13:48,855 --> 00:13:50,516
-Don't blow up. -fine, but
your mother and your sister,
265
00:13:50,557 --> 00:13:52,650
they don't deserve this.
266
00:13:54,828 --> 00:13:56,318
You got nothing to say?
267
00:13:56,363 --> 00:13:57,921
I just think it's ironic
268
00:13:57,964 --> 00:13:59,329
that you know
what they deserve.
269
00:13:59,366 --> 00:14:02,028
Look, I can only apologize
to you so many times, Ben.
270
00:14:02,068 --> 00:14:03,160
Maybe you should've thought
271
00:14:03,203 --> 00:14:04,602
about what they deserve
before you were off
272
00:14:04,638 --> 00:14:06,196
doing whatever it was
you wanted to do.
273
00:14:06,239 --> 00:14:08,332
You gotta let it go, man.
274
00:14:09,743 --> 00:14:11,802
It's gone.
275
00:14:14,481 --> 00:14:15,778
William!
276
00:14:15,815 --> 00:14:17,407
Come on, we raised him,
we fed him,
277
00:14:17,450 --> 00:14:19,281
we took care of him,
and now he wants
278
00:14:19,319 --> 00:14:20,911
-to live with my father?
-I'm sorry-- "we"?
279
00:14:20,954 --> 00:14:22,615
I don't need that kind
of disrespect
280
00:14:22,656 --> 00:14:24,453
every time I talk to him.
281
00:14:24,557 --> 00:14:26,650
All you can think about
is how he's disrespecting you.
282
00:14:26,693 --> 00:14:27,660
You ever think
283
00:14:27,694 --> 00:14:29,321
for one second, just one,
284
00:14:29,362 --> 00:14:31,853
that you might
be disrespecting him?
285
00:14:37,904 --> 00:14:40,498
I want a new phone
in the morning.
286
00:14:44,744 --> 00:14:46,871
We were supposed to meet
at Vivian's last night.
287
00:14:46,913 --> 00:14:49,677
I waited for you
for over two hours.
288
00:14:49,716 --> 00:14:51,547
You didn't answer your cell...
289
00:14:51,584 --> 00:14:52,812
Mia, please...
290
00:14:52,852 --> 00:14:54,319
Please what?
291
00:14:54,354 --> 00:14:56,083
Just get off my ass.
292
00:14:56,122 --> 00:14:57,646
What did you say?
293
00:14:57,691 --> 00:15:00,660
I'm sorry.
294
00:15:00,694 --> 00:15:03,686
I didn't mean it like that.
295
00:15:03,730 --> 00:15:05,527
It's just...
296
00:15:05,565 --> 00:15:06,896
you know,
with the scouts coming
297
00:15:06,933 --> 00:15:08,833
and finals...
298
00:15:08,868 --> 00:15:11,132
and all the crap
with my dad...
299
00:15:13,340 --> 00:15:15,467
I'm sorry.
300
00:15:29,589 --> 00:15:31,386
Swenton, how we looking?
301
00:15:31,491 --> 00:15:32,981
Our boy holds onto that backpack
302
00:15:33,026 --> 00:15:35,017
like a fat kid
with a piece of cake.
303
00:15:35,061 --> 00:15:36,119
Keeps the jacket, too.
304
00:15:36,162 --> 00:15:38,323
15 bucks says
it's in the jacket.
305
00:15:38,365 --> 00:15:39,798
Now what?
306
00:15:39,833 --> 00:15:41,562
Well, now we're gonna see
how Brian acts
307
00:15:41,601 --> 00:15:43,762
when he's being squeezed.
308
00:15:53,346 --> 00:15:54,745
All right, gentlemen...
309
00:15:54,781 --> 00:15:56,146
Where were you yesterday?
310
00:15:56,182 --> 00:15:57,911
When? I was here.
311
00:15:57,951 --> 00:15:59,714
No, I mean practice.
312
00:15:59,753 --> 00:16:01,345
Bri, you're not the only one
313
00:16:01,388 --> 00:16:02,355
trying to get recruited.
314
00:16:02,389 --> 00:16:04,118
Maybe some school
you turn down
315
00:16:04,157 --> 00:16:06,717
offers to one of us,
you know?
316
00:16:06,760 --> 00:16:08,853
Yeah, sorry, man, my bad.
317
00:16:08,895 --> 00:16:11,796
I was studying calculus,
uh, with Mia all night.
318
00:16:14,334 --> 00:16:16,131
This the P.A. system?
319
00:16:16,169 --> 00:16:17,227
No...
320
00:16:17,270 --> 00:16:18,601
May I have
your attention please?
321
00:16:18,638 --> 00:16:19,605
William...
322
00:16:19,639 --> 00:16:21,368
This is William Banks.
323
00:16:21,408 --> 00:16:23,740
Some of you on campus
have met me already.
324
00:16:23,777 --> 00:16:25,176
I have been asked
by Principal Bill
325
00:16:25,211 --> 00:16:27,907
to talk to you about drugs
and drug addiction.
326
00:16:27,947 --> 00:16:30,472
Due to recent tragic events
here at the school,
327
00:16:30,517 --> 00:16:32,815
there will be a series
of random drug searches.
328
00:16:32,852 --> 00:16:36,185
We will be looking both in your
lockers and on your person.
329
00:16:36,222 --> 00:16:38,486
We certainly appreciate
your cooperation
330
00:16:38,525 --> 00:16:40,152
as we come class to class
331
00:16:40,193 --> 00:16:41,751
and immediately begin
our search.
332
00:16:41,795 --> 00:16:42,853
Thank you for your help.
333
00:16:45,198 --> 00:16:48,929
Hey, turn up the heat,
the guilty act guilty-- watch.
334
00:16:48,968 --> 00:16:51,903
All right, if we can't do
the three-two zone, then...
335
00:16:51,938 --> 00:16:52,962
-Coach?
-Yeah, Porter?
336
00:16:53,006 --> 00:16:54,405
I gotta use the head.
337
00:16:54,441 --> 00:16:55,635
All right, go on.
338
00:16:55,675 --> 00:16:57,506
You can't cover everybody else.
339
00:16:57,544 --> 00:17:02,311
Everyone needs to do
their own job, all right?
340
00:17:02,348 --> 00:17:03,315
Damn it, William,
now I'm gonna have
341
00:17:03,349 --> 00:17:04,748
to field 100 calls
from irate parents
342
00:17:04,784 --> 00:17:07,309
who want to know why I'm
searching their kids' lockers.
343
00:17:07,353 --> 00:17:09,321
It's... it's a private
institution, William.
344
00:17:09,355 --> 00:17:11,323
People pay a lot
of money for privacy.
345
00:17:11,357 --> 00:17:12,915
Look, Stephanie,
privacy is one thing,
346
00:17:12,959 --> 00:17:14,824
but a girl who ODs
on your watch...
347
00:17:14,861 --> 00:17:16,123
that's quite another.
348
00:17:18,965 --> 00:17:21,456
What, you think I could
have prevented her death?
349
00:17:22,836 --> 00:17:24,770
I don't know, Stephanie.
350
00:17:24,804 --> 00:17:27,932
But we can at least try
to prevent this one.
351
00:17:27,974 --> 00:17:30,374
Just let me do my job.
352
00:17:30,410 --> 00:17:31,775
We'll find this kid's stash,
353
00:17:31,811 --> 00:17:33,278
and we'll talk to his father.
354
00:17:34,314 --> 00:17:35,781
Okay.
355
00:17:50,230 --> 00:17:51,663
Guys, stay on him.
356
00:17:51,698 --> 00:17:53,290
He's in the hallway now.
357
00:17:55,802 --> 00:17:57,269
Hey, how you doing?
358
00:18:00,240 --> 00:18:02,504
Watch that ball, come on, man.
359
00:18:06,045 --> 00:18:08,138
Ladies.
360
00:18:08,181 --> 00:18:11,344
Oh, wow, I think I just turned
into that creepy older guy.
361
00:18:31,104 --> 00:18:32,264
Heroin.
362
00:18:32,305 --> 00:18:34,330
And hydromorphone.
363
00:18:34,374 --> 00:18:35,739
Now, this stuff is powerful.
364
00:18:35,775 --> 00:18:38,209
They use it
on cancer patients for pain.
365
00:18:38,244 --> 00:18:40,508
Your boy's got
expensive tastes.
366
00:18:41,514 --> 00:18:42,503
What's he doing with this
367
00:18:42,549 --> 00:18:44,244
when it's heroin he wants?
368
00:18:44,284 --> 00:18:46,149
lf you ain't got the money
for a taxi,
369
00:18:46,185 --> 00:18:47,152
you catch the bus, right?
370
00:18:47,186 --> 00:18:48,983
The pills get him by
between fixes.
371
00:18:49,022 --> 00:18:51,388
It's kind of like an insurance,
in case he can't score.
372
00:18:51,457 --> 00:18:52,947
But here's
the bigger problem:
373
00:18:52,992 --> 00:18:54,220
mixing these with heroin,
374
00:18:54,260 --> 00:18:55,921
that's a lethal combination.
375
00:18:55,962 --> 00:18:57,224
Our boy keeps this up,
376
00:18:57,263 --> 00:18:59,026
he's gonna be dead
within a week.
377
00:19:03,466 --> 00:19:04,797
Hydromorphone?
Where'd he get these?
378
00:19:04,834 --> 00:19:06,131
I thought scholarship kids
379
00:19:06,169 --> 00:19:07,830
weren't supposed to have
that kind of paper.
380
00:19:07,871 --> 00:19:09,133
Well, these
are prescription,
381
00:19:09,172 --> 00:19:11,072
but he took a razor
to the labels.
382
00:19:11,107 --> 00:19:12,335
Well, wherever
he's scoring from,
383
00:19:12,375 --> 00:19:14,275
you can bet he's there now,
taking care of business.
384
00:19:14,311 --> 00:19:16,074
With no stash, Brian's
gotta be sketching pretty bad.
385
00:19:16,112 --> 00:19:19,275
Those pills, they're
just a Band-Aid.
386
00:19:19,316 --> 00:19:21,511
Attention, pottery class
starts in...
387
00:19:21,551 --> 00:19:23,348
Grandma?
388
00:19:23,453 --> 00:19:24,715
Brian, it's been two weeks.
389
00:19:24,754 --> 00:19:25,948
Where have you been?
390
00:19:25,989 --> 00:19:29,254
Sorry, I've, uh, been busy.
391
00:19:29,292 --> 00:19:32,591
How about a few details
beyond "I've been busy"?
392
00:19:32,629 --> 00:19:33,994
Okay, sorry.
393
00:19:34,030 --> 00:19:35,520
It's all good.
394
00:19:35,565 --> 00:19:37,624
You know, uh...
395
00:19:37,667 --> 00:19:41,034
school's not too hard
except for chem.
396
00:19:43,039 --> 00:19:45,599
And, uh...
397
00:19:45,642 --> 00:19:47,542
basketball's cool.
398
00:19:47,577 --> 00:19:49,374
Me and my girl are real solid.
399
00:19:49,479 --> 00:19:50,741
Remember I told you about Mia?
400
00:19:50,780 --> 00:19:51,974
Oh, yes, she sounds very nice,
401
00:19:52,015 --> 00:19:53,710
but tell me
about your last game.
402
00:19:53,750 --> 00:19:54,910
Again?
403
00:19:54,951 --> 00:19:57,476
Since I can't see them,
let me hear about them.
404
00:19:57,520 --> 00:19:58,987
Make your grandmother
happy, Brian.
405
00:19:59,022 --> 00:20:00,148
Okay.
406
00:20:00,190 --> 00:20:02,920
Um, okay, so we played
against Buckley,
407
00:20:02,959 --> 00:20:04,017
and it was amazing.
408
00:20:04,060 --> 00:20:05,527
We were down two points.
409
00:20:05,562 --> 00:20:07,962
We had one possession left,
and the ball's under our basket.
410
00:20:07,998 --> 00:20:09,363
How much time on the clock?
411
00:20:09,399 --> 00:20:10,764
Four.
412
00:20:10,800 --> 00:20:12,665
There's four seconds left
413
00:20:12,702 --> 00:20:17,662
and, uh, the inbound pass
goes to me at mid-court,
414
00:20:17,707 --> 00:20:20,175
and then I take one dribble
to square up.
415
00:20:20,210 --> 00:20:22,178
And I shake off the defender,
416
00:20:22,212 --> 00:20:24,703
and I get off the shot
with less than a second left.
417
00:20:24,748 --> 00:20:26,147
And you made it.
418
00:20:27,484 --> 00:20:29,418
Yeah.
419
00:20:29,519 --> 00:20:31,077
Yeah, Grandma, I made it.
420
00:20:33,056 --> 00:20:36,822
And, um, everyone
was real happy.
421
00:20:36,860 --> 00:20:39,920
Everyone was telling me
how proud they were of me.
422
00:20:43,299 --> 00:20:45,358
But, um...
423
00:20:49,372 --> 00:20:51,067
But l, uh...
424
00:20:52,375 --> 00:20:54,775
I don't, I don't feel it.
425
00:20:56,780 --> 00:20:59,408
I don't, I don't feel
any of it.
426
00:21:01,251 --> 00:21:03,776
I don't feel anything at all.
427
00:21:07,757 --> 00:21:09,281
Grandma, I'm real sorry,
I gotta go.
428
00:21:09,325 --> 00:21:11,259
Brian, wait.
429
00:21:11,294 --> 00:21:12,659
Brian?
430
00:21:14,330 --> 00:21:15,456
I think we need to freak him.
431
00:21:15,498 --> 00:21:16,931
He's still a minor, man.
432
00:21:16,966 --> 00:21:19,457
-I mean, if we go rattle our
cages now, then... -Not Brian.
433
00:21:19,502 --> 00:21:21,231
His father.
I gotta get him to hear me.
434
00:21:21,271 --> 00:21:23,000
Which means?
435
00:21:23,039 --> 00:21:24,836
I light a fire
that only I can put out.
436
00:21:24,874 --> 00:21:26,136
And what about Brian?
437
00:21:26,176 --> 00:21:27,404
Since we took his soul,
he's gonna
438
00:21:27,444 --> 00:21:28,638
be wanting
to go to church, right?
439
00:21:28,678 --> 00:21:29,906
So, Swenton,
440
00:21:29,946 --> 00:21:32,414
talk to all the dope boys
from Venice to Playa.
441
00:21:32,449 --> 00:21:33,416
-Akani and Darnell.
-Yo.
442
00:21:33,483 --> 00:21:35,951
See if you can get eyes
on Tom Porter.
443
00:21:35,985 --> 00:21:37,316
Let's go.
444
00:21:38,855 --> 00:21:40,345
Yeah, this is
William Banks.
445
00:21:40,390 --> 00:21:42,984
I'd like to speak to
Officer Tom Carey, please.
446
00:21:44,761 --> 00:21:46,251
When I was gambling,
447
00:21:46,296 --> 00:21:48,287
I had relationships
with lots of women.
448
00:21:48,331 --> 00:21:51,596
Then, I got correct,
and I found a life.
449
00:21:51,634 --> 00:21:53,534
Your point?
450
00:21:54,604 --> 00:21:55,969
My point is, I'm thinking,
451
00:21:56,005 --> 00:21:59,236
this job may get in the way
of my happiness, Akani,
452
00:21:59,275 --> 00:22:03,439
more than the things
I did when I was straying.
453
00:22:03,480 --> 00:22:04,447
Hey, it's going to take
454
00:22:04,547 --> 00:22:07,448
a hell of a lot more
than that, big boy.
455
00:22:07,550 --> 00:22:11,452
This job has to become
your happiness.
456
00:22:11,554 --> 00:22:15,046
So what about Jeannie?
Marriage and kids, family?
457
00:22:15,091 --> 00:22:17,924
No. This job's got
to become everything.
458
00:22:17,961 --> 00:22:20,794
Well, maybe for you,
but look at William.
459
00:22:20,830 --> 00:22:22,127
It looks like
he's making it work,
460
00:22:22,165 --> 00:22:24,395
him and his wife.
461
00:22:24,434 --> 00:22:26,527
Look closer.
462
00:22:28,438 --> 00:22:30,565
That's him.
463
00:22:30,607 --> 00:22:33,007
That's Brian's dad.
464
00:22:49,259 --> 00:22:51,819
Look who's back.
465
00:22:51,861 --> 00:22:54,796
Hey, uh, I need something.
466
00:22:54,831 --> 00:22:56,423
I'm, uh,
I'm not feeling good.
467
00:22:56,499 --> 00:22:57,693
Show me the paper.
468
00:22:57,734 --> 00:23:00,430
Here.
469
00:23:07,644 --> 00:23:09,134
Thank you.
470
00:23:09,179 --> 00:23:11,079
Okay.
471
00:23:11,114 --> 00:23:15,608
Um, I need some foil,
or a straw.
472
00:23:15,652 --> 00:23:17,415
Why you wasting your
time smoking it, man.
473
00:23:17,453 --> 00:23:20,115
Be a man about it.
474
00:23:47,792 --> 00:23:50,522
Pull over.
475
00:24:14,619 --> 00:24:16,678
You need some help, baby?
476
00:24:16,721 --> 00:24:20,248
Uh... I've never shot up before.
477
00:24:20,291 --> 00:24:22,384
Well, come here.
478
00:24:59,798 --> 00:25:02,426
Okay?
479
00:25:02,467 --> 00:25:05,698
You feel all right?
480
00:25:23,686 --> 00:25:25,017
What the hell's going on here?
481
00:25:27,323 --> 00:25:29,814
Thanks.
482
00:25:29,925 --> 00:25:32,018
You want to tell me
what this is?
483
00:25:32,061 --> 00:25:33,358
ls this your son's bag?
484
00:25:33,396 --> 00:25:34,658
ls it?
485
00:25:34,697 --> 00:25:36,255
It looks like it,
it could be.
486
00:25:36,298 --> 00:25:39,062
Open it up.
487
00:25:56,652 --> 00:25:59,849
This why you had me arrested?
488
00:25:59,922 --> 00:26:01,753
-I needed your attention.
-This is bullshit.
489
00:26:01,791 --> 00:26:03,190
-You think so?
-Yeah.
490
00:26:03,225 --> 00:26:04,556
What's it going
to take, Tom?
491
00:26:04,593 --> 00:26:05,821
You want your son to die
492
00:26:05,861 --> 00:26:09,262
like that girl who OD'd
last week at the school?
493
00:26:09,298 --> 00:26:10,560
How many beers
a night do you drink?
494
00:26:10,599 --> 00:26:12,965
Huh?
Enough to know when I'm done.
495
00:26:13,002 --> 00:26:14,560
-Oh, really?
-Yeah, really.
496
00:26:16,105 --> 00:26:18,767
You see that?
I got that when Brian was born.
497
00:26:18,808 --> 00:26:20,503
It's his hand.
498
00:26:20,543 --> 00:26:23,979
You know, and I used to not
stop drinking, not ever.
499
00:26:24,013 --> 00:26:26,743
But since Brian, if I start
getting a little out of hand,
500
00:26:26,782 --> 00:26:28,943
I-I-I see that
and it reminds me, you know,
501
00:26:28,984 --> 00:26:30,076
it's not worth it.
502
00:26:30,119 --> 00:26:32,019
You understand?
503
00:26:32,054 --> 00:26:33,419
I got two kids of my own.
504
00:26:33,456 --> 00:26:35,481
So you know...
505
00:26:35,524 --> 00:26:36,786
you'd do anything for your kid.
506
00:26:36,826 --> 00:26:42,458
I made a choice
to make my son's life mine,
507
00:26:42,498 --> 00:26:44,659
and I never looked back,
not once.
508
00:26:44,700 --> 00:26:45,826
That's good.
509
00:26:45,901 --> 00:26:48,233
So why don't you put him
into rehab?
510
00:26:48,270 --> 00:26:50,067
Now, listen to me--
I have a facility.
511
00:26:50,105 --> 00:26:52,266
It's called Transitions.
512
00:26:52,308 --> 00:26:54,333
I can get him help.
513
00:26:54,376 --> 00:26:56,344
Like I told you,
my son is fine.
514
00:26:56,378 --> 00:26:58,505
What about the bag?
515
00:26:58,547 --> 00:27:00,606
Man, you show me drugs in a bag
that looks like my son's.
516
00:27:00,649 --> 00:27:01,616
I don't even know you.
517
00:27:01,650 --> 00:27:03,277
Why should I trust you?
518
00:27:03,319 --> 00:27:04,843
What would I have to gain?
519
00:27:04,954 --> 00:27:08,822
Huh? What would I have to gain
by lying to you.
520
00:27:12,661 --> 00:27:16,757
You know how many people
are gunning for my kid?
521
00:27:16,799 --> 00:27:19,324
My son was forced
to take a paternity test
522
00:27:19,368 --> 00:27:21,165
when he was 13 years old.
523
00:27:21,203 --> 00:27:24,366
Some girl in his class--
seventh grade--
524
00:27:24,406 --> 00:27:27,102
claimed she was pregnant
with his kid.
525
00:27:27,142 --> 00:27:29,508
Do you think she came up
with that on her own?
526
00:27:29,545 --> 00:27:30,807
Man, everyone knows
he's going pro.
527
00:27:30,880 --> 00:27:32,745
Everyone knows the money's
going to start coming in;
528
00:27:32,781 --> 00:27:33,941
they all want their piece.
529
00:27:33,983 --> 00:27:35,644
I don't want your money, Tom.
530
00:27:35,684 --> 00:27:37,413
I don't want any money at all.
ln fact, you know what?
531
00:27:37,453 --> 00:27:38,943
All I want to do
is help him, that's it.
532
00:27:38,988 --> 00:27:40,148
Oh, yeah, you people--
533
00:27:40,189 --> 00:27:41,588
you all say you want to help,
534
00:27:41,624 --> 00:27:43,819
then you do nothing
but take and take and take.
535
00:27:43,859 --> 00:27:45,224
"You people"?
536
00:27:45,261 --> 00:27:46,819
So you've had help before.
537
00:27:46,929 --> 00:27:48,988
What was it for?
538
00:27:52,835 --> 00:27:53,824
I'm done.
539
00:27:53,936 --> 00:27:57,064
Arrest me or let me go.
540
00:27:59,508 --> 00:28:01,942
Cut him loose.
541
00:28:03,345 --> 00:28:06,906
You got nothing
better to do?
542
00:28:11,053 --> 00:28:13,851
People like to say they'd take
a bullet for someone.
543
00:28:13,923 --> 00:28:17,586
But the truth is,
our instincts won't allow it.
544
00:28:17,626 --> 00:28:19,491
I mean, it goes against
our very nature.
545
00:28:19,528 --> 00:28:21,120
That is, until you have a child.
546
00:28:21,163 --> 00:28:23,495
On the day your kid is born,
you understand,
547
00:28:23,532 --> 00:28:25,932
you'll go against your
own instincts in a second,
548
00:28:25,968 --> 00:28:28,266
only because you,
you understand
549
00:28:28,304 --> 00:28:29,771
that your need to
protect that child
550
00:28:29,805 --> 00:28:32,239
is much stronger
than your own need
551
00:28:32,274 --> 00:28:33,536
to survive.
552
00:28:33,576 --> 00:28:35,601
I mean, if someone came to me
and told me
553
00:28:35,644 --> 00:28:37,043
that Ben was
in the same situation,
554
00:28:37,079 --> 00:28:39,274
I'd want to handle it
by myself, too.
555
00:28:39,315 --> 00:28:42,045
I'm asking Tom Porter to...
556
00:28:42,084 --> 00:28:44,416
to go against everything he is.
557
00:28:44,453 --> 00:28:46,978
And the problem is,
558
00:28:47,022 --> 00:28:49,456
he thinks he's helping
by taking a bullet for his kid.
559
00:28:49,491 --> 00:28:51,391
So now what?
560
00:28:51,427 --> 00:28:53,395
Well, we need to find someone
who will help.
561
00:28:53,429 --> 00:28:55,090
Like who?
562
00:28:55,130 --> 00:28:56,461
What about his mother?
563
00:28:56,498 --> 00:28:58,796
School record says
her name is Mary Webb.
564
00:28:58,834 --> 00:29:00,961
Even though his
folks are divorced,
565
00:29:01,003 --> 00:29:03,062
Dad is no help, maybe she is.
566
00:29:03,105 --> 00:29:07,041
I'll make a search on every
Mary Webb in Los Angeles.
567
00:29:07,076 --> 00:29:08,737
We'll find her.
568
00:29:08,777 --> 00:29:10,335
Thanks, D.
569
00:29:10,379 --> 00:29:12,313
Akani, Swenton's got eyes
on Brian.
570
00:29:12,348 --> 00:29:13,406
Could use another pair.
571
00:29:13,449 --> 00:29:15,542
-Got it.
-Keep in touch, okay?
572
00:29:15,584 --> 00:29:16,676
All right.
573
00:29:47,349 --> 00:29:48,680
Hey.
574
00:29:48,717 --> 00:29:50,617
What are you
still doing here?
575
00:29:50,653 --> 00:29:52,280
I live here.
576
00:29:52,321 --> 00:29:54,812
Tuesdays and Thursdays,
I've been rushing to get home
577
00:29:54,890 --> 00:29:57,518
so that you can go do...
whatever it is you do.
578
00:29:57,559 --> 00:29:59,083
Go on. Get going.
579
00:29:59,128 --> 00:30:01,494
No, I'm not going
tonight, babe.
580
00:30:01,530 --> 00:30:03,293
Why?
What's the matter?
581
00:30:04,533 --> 00:30:06,592
Because I'm worried
that if Ben calls,
582
00:30:06,635 --> 00:30:08,125
-you're gonna...
-Make things worse.
583
00:30:08,170 --> 00:30:10,730
No, look... I'll let it go
right to voice mail, all right?
584
00:30:10,773 --> 00:30:13,071
Now, go on, take
some time for yourself.
585
00:30:13,108 --> 00:30:15,941
Take care of yourself.
586
00:30:22,785 --> 00:30:24,013
Okay.
587
00:30:24,053 --> 00:30:25,452
Okay, but if Ben calls...
588
00:30:25,487 --> 00:30:27,955
Right to voice mail.
589
00:30:27,990 --> 00:30:30,049
Okay.
590
00:30:32,561 --> 00:30:34,051
And say hi to the guy.
591
00:30:34,096 --> 00:30:36,428
You know, whatever his name is.
592
00:30:36,465 --> 00:30:37,989
How do you know
there's only one?
593
00:30:41,136 --> 00:30:42,501
Yeah?
594
00:30:42,538 --> 00:30:44,802
Yeah, I just got a call
from one of my contacts.
595
00:30:44,840 --> 00:30:46,865
Says he saw a kid
who looks like Brian
596
00:30:46,909 --> 00:30:49,469
buying down here
near 1 4th and Hill.
597
00:30:49,511 --> 00:30:50,478
Damn.
598
00:30:50,512 --> 00:30:52,571
It sounds like Brian is
about to go pro.
599
00:30:52,614 --> 00:30:53,979
What does that mean?
600
00:30:54,016 --> 00:30:55,415
It's a shooting gallery.
601
00:30:55,451 --> 00:30:57,078
You know the place?
602
00:30:59,688 --> 00:31:02,885
Listen, uh, I need a minute
to get a baby-sitter,
603
00:31:02,958 --> 00:31:04,550
but I'll be on my way.
604
00:31:12,568 --> 00:31:16,129
Thanks, Nicole.
I know it was short notice.
605
00:31:16,171 --> 00:31:19,163
Yeah, Lu needs to finish
her spelling and get to bed.
606
00:31:19,208 --> 00:31:20,835
Melissa should be home
by 10:00.
607
00:31:20,909 --> 00:31:22,809
Okay. Thanks.
608
00:31:27,216 --> 00:31:30,481
So, I just paid a junkie
$15 in quarters,
609
00:31:30,519 --> 00:31:33,454
so no laundry
for me next week,
610
00:31:33,489 --> 00:31:35,252
but he said he saw Brian.
611
00:31:35,290 --> 00:31:36,655
He did?
612
00:31:36,692 --> 00:31:38,785
ln there.
613
00:31:38,827 --> 00:31:40,886
Want me to go with you?
614
00:31:42,164 --> 00:31:43,756
No.
615
00:31:51,373 --> 00:31:54,809
ls this is a test?
ls that what this is?
616
00:32:43,525 --> 00:32:45,083
Mom?
617
00:32:47,029 --> 00:32:49,657
Mom! Come on, Mom!
618
00:32:53,468 --> 00:32:56,096
Mom!
619
00:33:07,416 --> 00:33:09,111
Be back in a minute.
620
00:33:09,151 --> 00:33:10,516
Holler if you need me.
621
00:33:21,330 --> 00:33:22,820
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
622
00:33:22,898 --> 00:33:24,798
-What's up, puto, huh?
-Hey, hey, hey, it's cool,
623
00:33:24,833 --> 00:33:26,425
it's cool, it's cool.
624
00:33:26,468 --> 00:33:28,595
Hey, hey, remember me?
625
00:33:28,637 --> 00:33:30,434
No.
626
00:33:32,040 --> 00:33:35,032
Oh, shit, oh, sh--
627
00:33:35,077 --> 00:33:36,203
What's up?
Where you been?
628
00:33:36,245 --> 00:33:37,644
What's up, dawg?
What do you need?
629
00:33:37,679 --> 00:33:39,374
Actually,
I'm not here to score.
630
00:33:39,414 --> 00:33:42,383
I'm looking for
a good friend of mine,
631
00:33:42,417 --> 00:33:44,248
so what I need is a,
is a pass.
632
00:33:44,286 --> 00:33:45,275
ls that cool?
633
00:33:46,321 --> 00:33:48,152
Yeah.
634
00:33:48,190 --> 00:33:50,283
Yeah, handle your business,
but just remember
635
00:33:50,325 --> 00:33:52,452
I'm still right here.
636
00:33:52,494 --> 00:33:55,429
All right.
637
00:34:18,696 --> 00:34:20,443
Hey.
638
00:34:20,444 --> 00:34:22,275
Hey, Brian.
639
00:34:22,313 --> 00:34:25,339
Wake up, son, let's go.
640
00:34:25,382 --> 00:34:27,350
Here we go.
641
00:34:27,384 --> 00:34:30,444
Yeah, all right.
642
00:34:35,059 --> 00:34:36,651
Brian, listen to me,
you're sick.
643
00:34:36,694 --> 00:34:37,888
All right, I'm gonna help you,
644
00:34:37,928 --> 00:34:38,952
get you well.
645
00:34:38,996 --> 00:34:40,190
Go to hell, man!
646
00:34:40,231 --> 00:34:42,028
Somebody help me, please!
647
00:34:42,066 --> 00:34:44,193
I'm going to help you
clear your mind, Brian,
648
00:34:44,235 --> 00:34:45,725
get your thoughts straight,
all right?
649
00:34:45,769 --> 00:34:47,430
Just... please just
leave me alone.
650
00:34:47,471 --> 00:34:49,462
I can get you
through this detox, Brian.
651
00:34:49,506 --> 00:34:51,371
I know I can
because I've kicked.
652
00:34:51,408 --> 00:34:54,639
Get the hell out of my way!
653
00:34:54,678 --> 00:34:56,475
-Brian, you okay?
-He's not okay.
654
00:34:56,513 --> 00:34:59,573
He was in a black hole
downtown, shooting dope.
655
00:34:59,617 --> 00:35:01,585
Listen to me, Tom,
your son was shooting heroin.
656
00:35:01,619 --> 00:35:03,951
All right? He's on
a very powerful painkiller.
657
00:35:03,988 --> 00:35:05,979
You take him out of here right
now, you're gonna kill him.
658
00:35:06,023 --> 00:35:06,921
I promise you that.
659
00:35:06,957 --> 00:35:09,118
I am taking my boy out of here.
660
00:35:09,159 --> 00:35:12,094
You don't have
my consent for any of this.
661
00:35:12,129 --> 00:35:14,154
Just let us help him, please.
662
00:35:14,198 --> 00:35:17,326
We can work with you.
663
00:35:17,368 --> 00:35:19,563
You got everything?
664
00:35:19,603 --> 00:35:21,901
I'm calling the cops
and I'm pressing charges.
665
00:35:21,939 --> 00:35:24,567
You're going to jail,
buddy, for a real long time.
666
00:35:25,910 --> 00:35:27,878
Get the hell out of my way.
667
00:35:32,134 --> 00:35:33,897
Where do you think you're going?
668
00:35:33,936 --> 00:35:36,837
Brian? Brian!
669
00:35:36,872 --> 00:35:39,238
I'm your father!
670
00:35:39,275 --> 00:35:41,573
You been doing drugs? Huh?
671
00:35:41,611 --> 00:35:44,136
Answer me.
672
00:35:44,180 --> 00:35:45,374
I saw the music box, Brian.
673
00:35:45,414 --> 00:35:46,608
Stop lying to me,
tell me the truth.
674
00:35:46,649 --> 00:35:48,412
Yeah, I'm using drugs!
So what?
675
00:35:48,451 --> 00:35:51,386
No, no, no.
676
00:35:51,420 --> 00:35:53,081
This is not going
to happen again.
677
00:35:53,122 --> 00:35:54,646
I'm not going to let it.
678
00:35:54,690 --> 00:35:56,453
Now, we just need
to get away, we...
679
00:35:56,492 --> 00:35:58,426
gotta get you better!
680
00:35:58,461 --> 00:36:00,088
I don't want to get better!
681
00:36:00,129 --> 00:36:02,029
This is all your fault.
682
00:36:02,064 --> 00:36:04,328
Oh, Brian, that's not true.
683
00:36:04,367 --> 00:36:05,629
lf you hadn't divorced her.
684
00:36:05,668 --> 00:36:07,636
-Your mother was sick.
-All she wanted was your love,
685
00:36:07,670 --> 00:36:10,468
-and you left her.
-No, I tried to get her help.
686
00:36:10,506 --> 00:36:12,736
-None of these doctors could do
it. -You took me away from her
687
00:36:12,775 --> 00:36:13,742
and it broke her heart.
688
00:36:13,776 --> 00:36:14,936
Brian, don't.
689
00:36:14,977 --> 00:36:16,342
Don't, don't, don't, don't.
690
00:36:16,379 --> 00:36:17,676
She loved me.
691
00:36:17,713 --> 00:36:20,648
Yes, yes, she loved you, yes.
692
00:36:20,683 --> 00:36:25,518
She loved me and you took me
away and it killed her.
693
00:36:27,823 --> 00:36:31,623
I took you away because she
tried to hurt you, Brian.
694
00:36:33,496 --> 00:36:35,430
You're lying.
695
00:36:35,498 --> 00:36:37,966
Oh, God, I wish I was.
696
00:36:42,104 --> 00:36:44,095
No, you're lying.
697
00:36:47,410 --> 00:36:51,244
Mom was so upset and so sad
because you took me away.
698
00:36:51,280 --> 00:36:53,612
She was a junkie, Brian.
699
00:36:53,649 --> 00:36:55,776
She was a drug addict.
700
00:37:09,065 --> 00:37:11,033
Brian.
701
00:37:11,067 --> 00:37:12,898
Good morning, ma'am,
I'm sorry to bother you.
702
00:37:12,935 --> 00:37:14,766
I'm looking for a Mary Webb.
703
00:37:14,804 --> 00:37:15,964
Mary Webb is my daughter.
704
00:37:16,005 --> 00:37:18,200
I'm Mary Ann Webb.
705
00:37:18,240 --> 00:37:19,366
Who are you?
706
00:37:19,408 --> 00:37:21,137
I'm a friend, Mrs. Webb.
707
00:37:52,608 --> 00:37:57,545
This has always been one
of my favorite photos of Ben.
708
00:37:57,580 --> 00:37:59,241
First day of school.
709
00:38:00,282 --> 00:38:03,274
You remember you took the photo?
710
00:38:07,289 --> 00:38:10,622
I don't remember.
711
00:38:10,659 --> 00:38:13,958
I was high.
712
00:38:13,996 --> 00:38:17,056
I was always high.
713
00:38:24,406 --> 00:38:28,934
I wasn't really
there for him, was l?
714
00:38:28,978 --> 00:38:31,310
No.
715
00:38:53,769 --> 00:38:55,737
Yeah.
716
00:38:55,771 --> 00:38:56,738
Yo, William.
717
00:38:56,772 --> 00:38:58,399
Look, I didn't find a Mary Webb.
718
00:38:58,440 --> 00:39:01,170
I found a Mary Ann Webb,
Brian's grandmother.
719
00:39:01,210 --> 00:39:02,837
Brian's grandmother?
720
00:39:02,878 --> 00:39:05,369
Yeah, Brian's mother is dead.
721
00:39:05,414 --> 00:39:08,440
She had this long history
of drug use and depression.
722
00:39:08,551 --> 00:39:11,452
She committed suicide,
but here's the worst part.
723
00:39:11,554 --> 00:39:13,784
The worst part is...
724
00:39:13,823 --> 00:39:15,450
Brian found her.
725
00:39:15,491 --> 00:39:16,822
Come on, Brian, come on.
726
00:39:16,859 --> 00:39:18,019
Come on, man, stop.
727
00:39:18,060 --> 00:39:19,322
Brian.
728
00:39:19,361 --> 00:39:21,591
Brian... Brian.
729
00:39:21,630 --> 00:39:24,064
Brian!
730
00:39:25,801 --> 00:39:27,792
Brian...?
731
00:39:34,210 --> 00:39:36,178
Hello.
732
00:39:36,212 --> 00:39:37,770
Mr. Banks, it's
Tom Porter.
733
00:39:37,813 --> 00:39:39,007
Brian and I had
an argument.
734
00:39:39,048 --> 00:39:40,538
-I can't get through to him.
-Yeah.
735
00:39:40,583 --> 00:39:41,982
-Can you come?
-I'm on my way.
736
00:39:43,085 --> 00:39:44,143
Where is he?
737
00:39:44,186 --> 00:39:47,713
He locked himself in his room.
738
00:39:48,757 --> 00:39:50,349
Brian, open up.
739
00:39:50,392 --> 00:39:52,257
Brian, open the door.
740
00:39:52,294 --> 00:39:54,023
He-He's probably
in there getting high.
741
00:39:54,063 --> 00:39:55,121
He's not just getting high.
742
00:39:55,164 --> 00:39:57,189
He's going to end up
killing himself.
743
00:39:57,233 --> 00:40:00,430
Oh, God.
744
00:40:00,502 --> 00:40:03,266
Come on, come on, wake
up-- hey, he's cold.
745
00:40:03,305 --> 00:40:04,863
Come on, come on,
Brian, wake up.
746
00:40:04,907 --> 00:40:06,875
I need you to let him
go, go call 911 now.
747
00:40:06,909 --> 00:40:08,433
-Okay.
-Do it now!
748
00:40:08,544 --> 00:40:09,909
All right.
749
00:40:09,945 --> 00:40:11,845
All right, Brian,
here we go, okay.
750
00:40:11,881 --> 00:40:13,849
All right, please
don't do this.
751
00:40:13,883 --> 00:40:15,976
Don't do this, God, please.
752
00:40:16,018 --> 00:40:20,011
I need-- I-I-I-I, I need
an ambulance at, uh, 4544...
753
00:40:20,055 --> 00:40:22,546
Let's go, breathe.
754
00:40:22,591 --> 00:40:23,956
Come on, Brian, breathe.
755
00:40:23,993 --> 00:40:27,190
Breathe for me, Brian, let's go.
756
00:40:27,229 --> 00:40:28,696
Come on, let's breathe.
757
00:40:28,731 --> 00:40:30,198
Here we go.
758
00:40:30,232 --> 00:40:31,256
Come on, Brian.
759
00:40:31,300 --> 00:40:32,699
-They're on their way.
-Breathe.
760
00:40:32,735 --> 00:40:34,362
Oh!
761
00:40:34,403 --> 00:40:37,429
Breathe for me, Brian.
762
00:40:37,473 --> 00:40:38,963
Come on.
763
00:40:39,008 --> 00:40:40,441
You...
764
00:40:42,311 --> 00:40:46,145
This--
this makes no sense to me.
765
00:40:46,181 --> 00:40:48,206
What is it you see?
766
00:40:48,250 --> 00:40:50,115
How does this serve a purpose?
767
00:40:50,152 --> 00:40:51,119
Another life?
768
00:40:52,521 --> 00:40:53,488
Come on.
769
00:40:53,522 --> 00:40:55,490
Why let us choose?
770
00:40:56,525 --> 00:40:59,323
Why?
771
00:41:00,329 --> 00:41:02,456
Come on.
772
00:41:04,867 --> 00:41:06,835
Oh, God.
773
00:41:06,869 --> 00:41:08,461
Open his airways.
774
00:41:08,504 --> 00:41:09,471
Hey, son.
775
00:41:09,505 --> 00:41:10,494
Wake up, son, wake up.
776
00:41:10,539 --> 00:41:12,404
Hey, Brian, hey.
777
00:41:12,441 --> 00:41:13,499
-All right.
-All right.
778
00:41:13,575 --> 00:41:14,439
All right, okay.
779
00:41:14,476 --> 00:41:15,534
-Keep his head elevated.
-Okay.
780
00:41:15,577 --> 00:41:16,771
-Keep his head elevated.
-You're okay.
781
00:41:16,812 --> 00:41:18,643
-You're okay.
-You gave us a scare there, kid.
782
00:41:18,681 --> 00:41:21,275
You're going to be all right.
783
00:41:21,317 --> 00:41:22,443
You're okay now.
784
00:41:22,551 --> 00:41:23,449
You're okay.
785
00:41:23,552 --> 00:41:24,746
Open your eyes, let's see.
786
00:41:24,787 --> 00:41:26,311
All right, there you go, huh?
787
00:41:26,355 --> 00:41:29,552
You had us nervous there
for a minute, didn't you?
788
00:41:29,591 --> 00:41:31,422
Okay.
789
00:41:32,461 --> 00:41:33,928
You're going to be okay, huh?
790
00:41:33,963 --> 00:41:34,930
It'll be okay.
791
00:41:34,964 --> 00:41:36,397
All right?
792
00:41:36,432 --> 00:41:37,399
Don't do that again.
793
00:41:38,534 --> 00:41:41,435
Don't do that again.
Don't do that again.
794
00:41:41,470 --> 00:41:43,165
Okay, yeah.
795
00:41:43,205 --> 00:41:44,672
Yeah, okay.
796
00:41:44,707 --> 00:41:47,141
Okay, all right.
797
00:41:47,176 --> 00:41:50,475
I-I don't know how you
do what you do and not...
798
00:41:50,512 --> 00:41:51,911
What?
799
00:41:51,947 --> 00:41:54,472
I don't know how you just
let it slide off your back.
800
00:41:54,550 --> 00:41:55,847
It doesn't destroy you,
doesn't even--?
801
00:41:55,884 --> 00:41:57,249
You don't question...?
802
00:41:57,286 --> 00:41:59,481
It's my job, you
know-- just a job.
803
00:41:59,521 --> 00:42:00,488
Yeah, but...
804
00:42:00,589 --> 00:42:03,023
But, uh... hmm... nothing.
805
00:42:04,059 --> 00:42:06,823
Thank you, Willie.
806
00:42:06,862 --> 00:42:09,626
Well, I'll be back, you know.
807
00:42:09,665 --> 00:42:11,462
Why?
808
00:42:11,500 --> 00:42:12,694
You think
there's another kid already?
809
00:42:12,735 --> 00:42:14,965
Well, there will be.
810
00:42:15,004 --> 00:42:17,234
Always is, right?
811
00:42:17,272 --> 00:42:20,139
Yeah.
812
00:42:23,779 --> 00:42:24,871
I've got to pay you.
813
00:42:24,913 --> 00:42:25,845
How do you...?
814
00:42:25,881 --> 00:42:26,870
Do you want a check
815
00:42:26,915 --> 00:42:28,439
or cash or how do you...?
816
00:42:28,484 --> 00:42:29,849
Actually, uh, you know what?
817
00:42:29,885 --> 00:42:34,754
I have a, I have a really,
really smart 13-year-old girl.
818
00:42:34,790 --> 00:42:37,315
She would love
the Jefferson Academy.
819
00:42:37,359 --> 00:42:39,657
Oh, wow, really?
820
00:42:39,695 --> 00:42:41,720
Oh, that'd be... awesome.
821
00:42:41,764 --> 00:42:43,322
You just say the word.
822
00:42:43,365 --> 00:42:45,390
-Call me when she's ready and
I'd love to have her. -Really?
823
00:42:45,434 --> 00:42:46,901
-Yeah.
-Okay.
824
00:42:46,935 --> 00:42:49,403
Oh, that'd be great.
825
00:42:49,438 --> 00:42:51,201
Wow, what about your son?
826
00:43:02,184 --> 00:43:05,051
Hey, Ben.
827
00:43:10,426 --> 00:43:12,724
l, um...
828
00:43:14,897 --> 00:43:17,297
I'm sorry.
829
00:43:17,332 --> 00:43:18,765
All right?
830
00:43:20,803 --> 00:43:22,361
Please come home.
831
00:43:22,411 --> 00:43:26,961
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.