All language subtitles for The Cleaner s01e06 To Catch a Fed.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,210 William banks has... 2 00:00:07,210 --> 00:00:08,310 Previously on The Cleaner... 3 00:00:08,320 --> 00:00:09,530 WILLIAM: Akani,I'll be right behind you. 4 00:00:09,550 --> 00:00:10,740 AKANI: Right where Mama likes you. 5 00:00:10,760 --> 00:00:13,290 WILLIAM: So,I slept with her,but Melissa and me were separated. You know that. 6 00:00:13,300 --> 00:00:14,490 You still think you know everything? 7 00:00:14,510 --> 00:00:15,520 Still learning. 8 00:00:18,680 --> 00:00:19,560 SWENTON: Bro,I already told you. 9 00:00:19,570 --> 00:00:22,020 I cannot hit that. You hit this pipe. 10 00:00:22,040 --> 00:00:23,680 Or you die today,cop. 11 00:00:24,100 --> 00:00:26,050 I'm quitting football. Not up for discussion. 12 00:00:26,060 --> 00:00:27,540 You can't make this decision for me. 13 00:00:27,550 --> 00:00:29,300 I've already made it. I'm quitting. 14 00:00:29,310 --> 00:00:30,620 Sit down. We're eating dinner. Ben. 15 00:00:30,640 --> 00:00:32,250 I said,sit down! 16 00:00:33,170 --> 00:00:35,550 SWENTON: I cannot smoke this. 17 00:00:35,570 --> 00:00:36,910 Hit it. Oh! 18 00:00:38,650 --> 00:00:40,720 Where's Ben? I thought you picked him up after school. 19 00:00:40,740 --> 00:00:41,970 Lu,was Ben at school? 20 00:00:42,620 --> 00:00:43,680 LULA: I got a text. 21 00:00:43,700 --> 00:00:46,120 I know where Ben is,and I know he's all right. 22 00:00:59,700 --> 00:01:02,510 The thing that doesn't kill us makes us stronger. 23 00:01:05,220 --> 00:01:06,470 Don't know about that one. 24 00:01:07,490 --> 00:01:09,790 'Cause on the other hand,if it doesn't make us stronger, 25 00:01:09,810 --> 00:01:11,270 doesn't it just kill us? 26 00:01:13,100 --> 00:01:15,680 Hard enough the people you give me on the outside. 27 00:01:16,310 --> 00:01:18,470 Lost souls trying to find their way. 28 00:01:23,090 --> 00:01:25,080 People who have never done good, 29 00:01:25,410 --> 00:01:27,540 and people who are trying to do good. 30 00:01:27,560 --> 00:01:29,160 Hey,man,just tell me what you know. 31 00:01:29,180 --> 00:01:30,470 Uh,no newbies. 32 00:01:30,480 --> 00:01:32,330 But,uh...? But what,Davis? 33 00:01:32,350 --> 00:01:33,610 There's this guy-- he's asking questions. 34 00:01:33,630 --> 00:01:35,190 He's,like,"Who's in that room? 35 00:01:35,220 --> 00:01:36,460 What are these guys?" You know? 36 00:01:36,470 --> 00:01:38,280 But then he drinks himself into next week,so... 37 00:01:39,270 --> 00:01:40,280 I can manage him,Jesse. 38 00:01:40,290 --> 00:01:42,010 So... Yeah. 39 00:01:50,520 --> 00:01:51,200 Okay. 40 00:01:52,800 --> 00:01:53,860 Okay. All right. 41 00:02:02,620 --> 00:02:03,630 WILLIAM: You know me. 42 00:02:05,220 --> 00:02:07,170 I'm a collector of lost souls. 43 00:02:29,670 --> 00:02:31,620 So,are you trying to make me stronger? 44 00:02:32,880 --> 00:02:34,260 Or are you trying to kill me? 45 00:02:40,980 --> 00:02:42,250 Trapping a text. 46 00:02:43,290 --> 00:02:45,600 Outgoing from Jesse Menlo. 47 00:02:45,620 --> 00:02:47,240 "I'm ready. Let's do this." 48 00:02:49,030 --> 00:02:50,020 I got you,Jesse. 49 00:02:50,760 --> 00:02:51,930 I want an Apprehension Team 50 00:02:51,940 --> 00:02:54,430 and a Forensic Unit on 48-hour standby. 51 00:02:54,460 --> 00:02:55,780 WOMAN: Yes,sir. 52 00:02:55,810 --> 00:02:56,480 The moment that he starts 53 00:02:56,500 --> 00:02:59,610 breaking down his meth kitchen,we move on him. 54 00:02:59,620 --> 00:03:00,970 Take Jesse down. 55 00:03:01,410 --> 00:03:02,760 And Davis,what about him? 56 00:03:02,780 --> 00:03:05,940 Your partner is so far gone,we'd have to compromise... 57 00:03:05,960 --> 00:03:07,030 The operation. 58 00:03:07,740 --> 00:03:09,000 Got it,boss. 59 00:03:44,360 --> 00:03:44,960 MELISSA: Go ahead. (beep) 60 00:03:44,990 --> 00:03:46,300 Make things worse. 61 00:03:47,920 --> 00:03:49,180 How long have you been watching me? 62 00:03:50,270 --> 00:03:51,630 Since I was 16? 63 00:03:52,560 --> 00:03:54,130 Which is how I know that whatever it is 64 00:03:54,150 --> 00:03:56,190 you are about to do will not help us with Ben. 65 00:03:56,200 --> 00:03:57,860 What is he,five years old? 66 00:03:57,880 --> 00:03:59,430 Running away from home? 67 00:03:59,460 --> 00:04:01,810 Stupid. And to my father's house? 68 00:04:02,570 --> 00:04:03,580 He knows what buttons to push. 69 00:04:03,580 --> 00:04:05,660 He's just trying to kick me in the ... 70 00:04:07,050 --> 00:04:08,400 So,you think this is my fault? 71 00:04:09,210 --> 00:04:10,320 I didn't say that. 72 00:04:13,140 --> 00:04:15,490 Which means,what,you think it is,or it isn't? 73 00:04:16,960 --> 00:04:17,280 Fine. 74 00:04:17,280 --> 00:04:19,710 Whatever. Look,he wants to quit football,he can quit, 75 00:04:19,720 --> 00:04:22,060 but the mopey ... around the house,the attitude... 76 00:04:22,080 --> 00:04:23,460 Preaching to the choir,babe. 77 00:04:25,610 --> 00:04:26,900 What's with the 180? 78 00:04:27,370 --> 00:04:28,840 Last night you were a train wreck. 79 00:04:28,840 --> 00:04:30,630 Last night I didn't know where he was. 80 00:04:33,680 --> 00:04:34,930 Look,he's just pissed at you, 81 00:04:34,950 --> 00:04:36,940 the same way you were pissed at your father. 82 00:04:39,060 --> 00:04:41,020 So,you're saying it is my fault. 83 00:04:42,540 --> 00:04:46,240 I'm saying Banks men have their baggage. 84 00:04:50,190 --> 00:04:51,410 I'm gonna go get him. 85 00:04:51,850 --> 00:04:53,030 No. You know what? 86 00:04:55,270 --> 00:04:56,310 I'll go get him. 87 00:05:04,040 --> 00:05:05,060 Shut up! 88 00:05:05,080 --> 00:05:06,290 William! 89 00:05:06,310 --> 00:05:07,810 William,come here! 90 00:05:19,420 --> 00:05:21,740 "William,thank you. Gino." 91 00:05:22,950 --> 00:05:24,890 Now you're just messing with me. 92 00:05:25,540 --> 00:05:30,660 -==ÆÆÀÃÐÜÀÖÔ°ÇãÇé·îÏ×==- ±¾×ÖĻ½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ; 93 00:05:31,120 --> 00:05:35,260 -==http://www.ragbear.com==- the cleaner µÚ1¼¾µÚ6¼¯ 94 00:05:35,990 --> 00:05:40,490 -=ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é=- ·­Ò룺¸öÈËID У♪Ô£º¸öÈËID 95 00:05:43,130 --> 00:05:47,500 ♪ Till I know,till I know I can't be found. ♪ 96 00:05:54,790 --> 00:05:55,980 WOMAN: William Banks? 97 00:05:57,090 --> 00:05:58,900 FBI. Special Agent Lauren Keenan. 98 00:05:58,920 --> 00:06:01,290 And my day gets worse. Can you step inside? 99 00:06:01,310 --> 00:06:02,000 Nope. 100 00:06:02,290 --> 00:06:03,670 The last time I got into bed with you guys, 101 00:06:03,690 --> 00:06:05,600 I got screwed every which way. Not pleasant. 102 00:06:05,620 --> 00:06:07,870 So whatever you're selling,I'm not interested. 103 00:06:07,890 --> 00:06:12,140 Mr. Banks,the FBI requires your services.We're not asking for them. 104 00:06:12,160 --> 00:06:13,140 You will help us. 105 00:06:14,030 --> 00:06:15,480 You must be high,lady. 106 00:06:16,320 --> 00:06:17,700 Hell of a thank-you gift. 107 00:06:17,710 --> 00:06:19,220 Must pay to have friends in the mob. 108 00:06:19,470 --> 00:06:21,300 Friends like Gino Faruggio. 109 00:06:21,320 --> 00:06:22,650 Didn't you help his son kick heroin? 110 00:06:22,670 --> 00:06:24,370 Look,I didn't ask for the truck. 111 00:06:24,380 --> 00:06:26,140 All right? So,if there are strings attached, 112 00:06:26,160 --> 00:06:27,890 let's cut them. Problem solved. 113 00:06:28,290 --> 00:06:30,170 We're done. Mr. Banks. 114 00:06:30,260 --> 00:06:32,470 You want anything else,you're gonna have to arrest me. 115 00:06:35,240 --> 00:06:36,510 Akani Cuesta. 116 00:06:40,950 --> 00:06:42,580 United States v. Daniel Kato. 117 00:06:42,600 --> 00:06:45,130 Active case of SEC violations. 118 00:06:45,140 --> 00:06:46,110 Hiding out in Tokyo? 119 00:06:47,090 --> 00:06:48,360 Real question,though,is about that check 120 00:06:48,370 --> 00:06:50,140 he writes his daughter every month. 121 00:06:50,550 --> 00:06:51,620 Dirty money? 122 00:06:51,640 --> 00:06:52,470 She doesn't cash them. 123 00:06:52,500 --> 00:06:53,600 She's clean. 124 00:06:53,620 --> 00:06:56,370 Everybody's clean until we start digging. 125 00:06:56,390 --> 00:06:58,940 Mr. Kato controls 11 companies. 126 00:06:58,960 --> 00:07:00,450 Shell corporations. 127 00:07:00,470 --> 00:07:02,600 Three of which are in Ms. Cuesta's name. 128 00:07:02,870 --> 00:07:04,580 Now can we step inside? 129 00:07:08,750 --> 00:07:10,560 Special Agent Michael Davis. 130 00:07:10,580 --> 00:07:12,140 Seven years on the job,four with 131 00:07:12,170 --> 00:07:15,100 the L.A. Field Office,Narcotics Task Force. 132 00:07:16,930 --> 00:07:18,410 Is that all you're giving me? 133 00:07:18,440 --> 00:07:20,400 Agent Davis is my partner. 134 00:07:20,420 --> 00:07:22,040 Six months ago,he went undercover 135 00:07:22,050 --> 00:07:23,400 with a meth trafficking case 136 00:07:23,410 --> 00:07:26,580 and developed a drug problem of his own. 137 00:07:26,600 --> 00:07:29,100 So your inside man's gone native? 138 00:07:29,110 --> 00:07:31,000 He got caught too deep. 139 00:07:31,020 --> 00:07:33,160 The Bureau needs you to grab Davis and clean him. 140 00:07:33,180 --> 00:07:34,620 That's what you do,right? 141 00:07:35,770 --> 00:07:38,060 Well,you got me pinched with this ... about Akani, 142 00:07:38,090 --> 00:07:40,070 so I don't have much of a choice,right? 143 00:07:41,050 --> 00:07:43,250 He's holed up in the City of Industry. 144 00:07:43,260 --> 00:07:44,460 It's an abandoned building. 145 00:07:44,480 --> 00:07:45,310 WILLIAM: So what do you need me for? 146 00:07:45,340 --> 00:07:46,550 If you know where he is,go get him. 147 00:07:46,570 --> 00:07:48,750 It's where the meth operation is set up. 148 00:07:48,770 --> 00:07:50,580 They use the homeless squatters on the bottom floor 149 00:07:50,600 --> 00:07:53,430 of the building as a buffer,human cover. 150 00:07:53,450 --> 00:07:55,630 So,technically,your guy's still undercover. 151 00:07:55,640 --> 00:07:57,510 Any attempt by the Bureau to save Davis 152 00:07:57,520 --> 00:07:59,590 would compromise the case against the traffickers. 153 00:07:59,600 --> 00:08:00,620 Davis is one of you. 154 00:08:00,640 --> 00:08:01,770 He knows your play book. 155 00:08:01,790 --> 00:08:03,570 But me,I'm not the law. 156 00:08:03,590 --> 00:08:05,310 I don't raise any red flags. 157 00:08:05,320 --> 00:08:07,930 We can't get close. You can. 158 00:08:10,030 --> 00:08:12,440 All right,so,tell me who I'm dealing with. 159 00:08:12,450 --> 00:08:15,240 Agent Davis was to be the eyes and ears 160 00:08:15,270 --> 00:08:16,620 of the operation. 161 00:08:17,020 --> 00:08:19,680 Identify the bad guys,establish the hierarchy. 162 00:08:20,150 --> 00:08:21,460 He did his job. 163 00:08:21,470 --> 00:08:24,170 Meth manufacturer named Jesse Menlo. 164 00:08:25,000 --> 00:08:26,240 Once he was under, 165 00:08:26,480 --> 00:08:27,840 Davis started using. 166 00:08:27,850 --> 00:08:30,890 He said it was necessary to earn the confidence of Jesse. 167 00:08:30,900 --> 00:08:32,660 But now he's confused. 168 00:08:32,680 --> 00:08:36,730 The drugs have blurred the line between the job and reality. 169 00:08:36,740 --> 00:08:38,780 Well,just so you know,meth is nasty. 170 00:08:38,800 --> 00:08:41,510 Insomnia,paranoia,hallucinations. 171 00:08:41,520 --> 00:08:43,010 How much is he using? 172 00:08:43,030 --> 00:08:44,050 I'm not sure. 173 00:08:44,980 --> 00:08:47,370 To be safe,the last check-in, 174 00:08:47,380 --> 00:08:50,350 we were going to pull him out,but he never showed. 175 00:08:51,270 --> 00:08:52,590 That was ten weeks ago. 176 00:08:52,890 --> 00:08:55,500 And you're only just now realizing your man has a problem? 177 00:08:58,230 --> 00:09:03,520 All right,look,I'm gonna need a week to scope things out,trace his habits. 178 00:09:03,560 --> 00:09:05,780 Can't make a move on him till I know what he's up to. 179 00:09:05,790 --> 00:09:07,810 You have less than 48 hours. 180 00:09:07,820 --> 00:09:09,540 Bust is about to happen. 181 00:09:10,190 --> 00:09:11,720 What's more important to you-- 182 00:09:11,730 --> 00:09:14,110 Davis or the case? 183 00:09:17,790 --> 00:09:18,890 That doesn't matter. 184 00:09:19,720 --> 00:09:20,690 What matters... 185 00:09:22,390 --> 00:09:24,070 is what's important to you. 186 00:09:43,480 --> 00:09:44,580 Hey,I've been calling you. 187 00:09:44,580 --> 00:09:45,930 Six times. I'm sorry. 188 00:09:45,960 --> 00:09:46,750 I was screening my calls. 189 00:09:46,770 --> 00:09:48,110 Look,if I would have known it was a booty call, 190 00:09:48,120 --> 00:09:49,100 I would have picked up the phone. 191 00:09:49,120 --> 00:09:51,980 Arnie,I'm serious. Are you using? 192 00:09:52,520 --> 00:09:53,350 No. 193 00:09:54,060 --> 00:09:55,580 Don't play with me,dude. 194 00:09:55,590 --> 00:09:57,820 Excuse me? If I wanted to play with you, 195 00:09:57,830 --> 00:09:58,830 I'd be on top,all right? 196 00:09:58,830 --> 00:10:00,130 Better leverage. 197 00:10:00,320 --> 00:10:02,430 And you'd thank me multiple times. 198 00:10:03,400 --> 00:10:04,340 Really? 199 00:10:05,250 --> 00:10:06,670 You know what? That hit was a one-time thing, 200 00:10:06,690 --> 00:10:07,960 and P.S.: I had a gun in my face, 201 00:10:07,970 --> 00:10:09,510 so you figure it out. 202 00:10:09,530 --> 00:10:11,380 Yeah,I know it's a school night,sweetheart, 203 00:10:11,390 --> 00:10:13,460 but your mom and me-- we made an executive decision. 204 00:10:13,480 --> 00:10:14,810 You can spend the night at Tiffany's, 205 00:10:14,830 --> 00:10:16,710 but you have to be in bed before 10:00. 206 00:10:17,760 --> 00:10:19,760 All right,10:30,but don't push it. 207 00:10:20,110 --> 00:10:22,060 Okay. Bye. 208 00:10:23,020 --> 00:10:24,660 Hey. Hey,yourself. 209 00:10:24,670 --> 00:10:25,700 So,what's up? 210 00:10:25,710 --> 00:10:27,460 Come with me. Just you. 211 00:10:33,110 --> 00:10:35,520 I need you in San Francisco. When? 212 00:10:35,540 --> 00:10:36,910 Now. I just booked you a flight. 213 00:10:36,920 --> 00:10:38,800 Your plane leaves in two hours. 214 00:10:38,820 --> 00:10:39,810 What,and this is so secret 215 00:10:39,820 --> 00:10:41,430 you had to pull me into the alley? 216 00:10:43,120 --> 00:10:44,100 What am I doing up there? 217 00:10:44,120 --> 00:10:44,880 Scouting a whale. 218 00:10:44,900 --> 00:10:46,270 Six-figure pay day. 219 00:10:46,510 --> 00:10:47,480 Eldin Tucker. 220 00:10:47,500 --> 00:10:48,960 Dot-commer worried about his brother. 221 00:10:48,960 --> 00:10:50,030 Party drugs... Whoa,wait-- 222 00:10:50,030 --> 00:10:52,040 you passed on this case last month. 223 00:10:52,050 --> 00:10:53,250 As long as we've worked together, 224 00:10:53,270 --> 00:10:55,460 not once have you changed your mind after passing on a case. 225 00:10:55,480 --> 00:10:56,760 Look,Tucker called me this morning. 226 00:10:56,770 --> 00:10:58,670 He's very concerned about his brother. 227 00:10:58,690 --> 00:11:00,970 Les-let's just see if we can help. 228 00:11:02,730 --> 00:11:03,470 Is this about what happened 229 00:11:03,470 --> 00:11:05,180 between you and me last week? 230 00:11:05,190 --> 00:11:07,310 I don't even remember what you're talking about. 231 00:11:12,400 --> 00:11:14,890 Where's she going? San Francisco. 232 00:11:15,620 --> 00:11:18,080 How come I don't get to go? Because I need you here with me. 233 00:11:18,090 --> 00:11:19,830 Awesome. All right,what are we working on? 234 00:11:19,860 --> 00:11:20,860 Speed freak? 235 00:11:20,890 --> 00:11:22,470 Party girl? Porn? 236 00:11:22,480 --> 00:11:24,170 Meth. Again. 237 00:11:24,180 --> 00:11:26,310 Special Agent Michael Davis. Special Agent? 238 00:11:26,330 --> 00:11:29,030 I-I thought you said we were one and done with Uncle Sam? 239 00:11:29,050 --> 00:11:30,730 We were. Now we're not. 240 00:11:31,210 --> 00:11:33,050 WILLIAM: Now Davis is in trouble. 241 00:11:33,070 --> 00:11:35,230 Got in a bad way trying to do the right thing. 242 00:11:35,990 --> 00:11:37,380 Yeah,that can happen. 243 00:11:38,160 --> 00:11:39,380 Hey,we set? 244 00:11:39,710 --> 00:11:41,710 Nasty,dirty clothes,brother. 245 00:11:42,630 --> 00:11:44,420 Salvation Army won't even take 'em. 246 00:11:47,150 --> 00:11:48,210 It's perfect. 247 00:11:49,140 --> 00:11:50,670 You're using my shirt. Yeah. 248 00:11:53,950 --> 00:11:55,110 Don't try to hit me. 249 00:11:55,110 --> 00:11:57,230 Yeah,that's mine,man! 250 00:11:57,240 --> 00:11:59,850 Remember recon only on Davis. 251 00:12:01,830 --> 00:12:04,030 Just get eyes on him,D. 252 00:12:04,040 --> 00:12:04,590 Got it. 253 00:12:04,610 --> 00:12:06,070 Recon only. 254 00:12:08,920 --> 00:12:10,900 This place is hell,man. 255 00:12:11,390 --> 00:12:12,410 Everyone here needs help, 256 00:12:12,430 --> 00:12:14,240 we can only help one guy? 257 00:12:15,220 --> 00:12:16,830 One at a time,Darnell. 258 00:12:18,500 --> 00:12:19,950 That's the best we can do. 259 00:12:20,470 --> 00:12:21,340 Give me some,my man. 260 00:12:21,340 --> 00:12:22,700 Hard as that is. 261 00:12:35,800 --> 00:12:36,550 Where is he? 262 00:12:36,570 --> 00:12:37,830 SWENTON: I got noise. 263 00:12:39,860 --> 00:12:42,090 Feel like telling me who's getting stronger down here? 264 00:12:42,950 --> 00:12:44,230 You talking to me? 265 00:12:44,240 --> 00:12:45,750 No,Swenton,don't worry about it. 266 00:12:45,760 --> 00:12:46,760 How you doing? 267 00:12:49,570 --> 00:12:50,940 I think I got him. 268 00:13:00,540 --> 00:13:01,950 Yeah,I definitely got him. 269 00:13:01,970 --> 00:13:02,850 Where is he? 270 00:13:02,870 --> 00:13:03,730 East side. 271 00:13:03,750 --> 00:13:05,320 Door man. Sliding out. 272 00:13:06,200 --> 00:13:07,990 All right,keep your cover. 273 00:13:08,010 --> 00:13:09,580 It's on me. 274 00:13:20,960 --> 00:13:21,620 Swenton, 275 00:13:22,450 --> 00:13:23,080 I lost Davis. 276 00:13:23,100 --> 00:13:24,400 Did he double back? 277 00:13:25,380 --> 00:13:26,750 I don't got him outside either. 278 00:13:30,470 --> 00:13:30,730 Okay, 279 00:13:30,760 --> 00:13:32,170 I got it. 280 00:13:37,990 --> 00:13:38,710 William? 281 00:13:40,400 --> 00:13:41,680 William,you there? 282 00:13:45,470 --> 00:13:47,240 Keep moving. Eyes front. 283 00:13:47,260 --> 00:13:48,610 I counted two on your team. 284 00:13:48,630 --> 00:13:49,550 One black man, 285 00:13:49,570 --> 00:13:51,500 one ... rock star wannabe. 286 00:13:51,510 --> 00:13:52,910 Cops are afraid of this place. 287 00:13:52,920 --> 00:13:54,230 You're too colorful to be Feds. 288 00:13:54,250 --> 00:13:56,060 So,who are you? A friend. 289 00:13:56,080 --> 00:13:57,580 I got no eyes on William. 290 00:13:57,600 --> 00:13:58,980 I don't got him outside either. 291 00:14:00,150 --> 00:14:01,380 Doesn't have to be this way,man. 292 00:14:01,390 --> 00:14:03,230 Smoking dope jumbles the brain. 293 00:14:03,260 --> 00:14:05,170 Good. Bad. Right. Wrong. (grunts) 294 00:14:10,800 --> 00:14:13,030 ELDIN: We never failed at anything,my brother and I. 295 00:14:13,040 --> 00:14:14,510 Worked hard to make this happen. 296 00:14:14,530 --> 00:14:15,780 And now it's slipping away. 297 00:14:15,790 --> 00:14:17,150 Well,not the business. 298 00:14:17,860 --> 00:14:18,560 My brother. 299 00:14:19,690 --> 00:14:20,980 He's an idea guy. 300 00:14:20,990 --> 00:14:23,110 Creative. He's also... 301 00:14:23,130 --> 00:14:24,190 Very rich. 302 00:14:24,210 --> 00:14:26,630 Which means he can afford whatever inspiration he wants 303 00:14:26,640 --> 00:14:28,630 to help him think outside the box. 304 00:14:28,640 --> 00:14:30,680 Drugs. Alcohol. Gambling. 305 00:14:30,700 --> 00:14:31,950 Completely out of control. 306 00:14:31,960 --> 00:14:33,120 Watch your step. Yeah. 307 00:14:33,750 --> 00:14:34,940 Rehab hasn't helped. 308 00:14:34,950 --> 00:14:38,400 I've laid out over a hundred grand to three different facilities. 309 00:14:39,000 --> 00:14:39,980 None of them worked. 310 00:14:40,470 --> 00:14:42,650 Seems like maybe it's your brother who's not working. 311 00:14:42,670 --> 00:14:44,190 We can change that. 312 00:14:44,560 --> 00:14:45,830 I have to admit,uh, 313 00:14:45,840 --> 00:14:47,920 I was about to give up on you guys. 314 00:14:47,930 --> 00:14:49,930 I couldn't believe it when William called me this morning 315 00:14:49,950 --> 00:14:51,460 and said your team would help me. 316 00:14:51,480 --> 00:14:52,710 William called you? 317 00:14:52,730 --> 00:14:53,880 Now you're here. 318 00:14:53,890 --> 00:14:55,600 I'm blown away. 319 00:14:55,620 --> 00:14:56,890 What were you expecting? 320 00:14:56,910 --> 00:14:57,840 Well,since the people 321 00:14:57,850 --> 00:15:00,190 who affiliated with William are addicts, 322 00:15:00,210 --> 00:15:03,770 I didn't anticipate someone as beautiful as you. 323 00:15:04,300 --> 00:15:05,590 So,what's your thing? 324 00:15:05,600 --> 00:15:06,560 Drugs? 325 00:15:06,580 --> 00:15:08,660 Sex? Gambling? 326 00:15:10,700 --> 00:15:12,150 We run a service, 327 00:15:12,610 --> 00:15:15,530 a comprehensive service that nobody else can provide. 328 00:15:15,540 --> 00:15:16,370 For addicts. 329 00:15:17,130 --> 00:15:18,950 Not hard-up millionaires. 330 00:15:28,290 --> 00:15:29,980 Happier times. 331 00:15:29,990 --> 00:15:30,970 I remember. 332 00:15:31,800 --> 00:15:32,320 Where's Ben? 333 00:15:32,340 --> 00:15:33,960 I thought it was going to be the three of us. 334 00:15:33,990 --> 00:15:35,280 He wouldn't come. 335 00:15:35,290 --> 00:15:37,330 He's still at my house. 336 00:15:38,370 --> 00:15:39,610 Hello,Melissa. 337 00:15:40,830 --> 00:15:41,850 Hi,Bill. 338 00:15:44,360 --> 00:15:45,700 Coffee? Tea? 339 00:15:46,240 --> 00:15:48,600 Uh,a coffee would be great. 340 00:15:50,710 --> 00:15:52,140 Natalie,two coffees. 341 00:15:52,150 --> 00:15:53,250 Milk. Sugar. 342 00:15:53,270 --> 00:15:54,510 Yes,sir. Thank you. 343 00:15:55,630 --> 00:15:56,970 I'm glad you're here. 344 00:15:57,630 --> 00:15:58,260 Although I'm not 345 00:15:58,270 --> 00:16:00,210 sure how you convinced William 346 00:16:00,230 --> 00:16:02,260 let you be the peacemaker. 347 00:16:02,270 --> 00:16:04,760 He didn't let me be anything. 348 00:16:04,770 --> 00:16:06,930 We both just want Ben to come home. 349 00:16:09,760 --> 00:16:10,590 What? 350 00:16:10,610 --> 00:16:12,880 I don't remember William ever listening 351 00:16:12,890 --> 00:16:15,940 to anything I said,so I'm happy to know 352 00:16:15,960 --> 00:16:18,980 there's someone out there putting him in his place. 353 00:16:19,010 --> 00:16:20,570 That's impressive,Bill. 354 00:16:20,840 --> 00:16:22,880 The way you can criticize your son in the same sentence 355 00:16:22,900 --> 00:16:24,770 as you compliment your daughter-in-law. 356 00:16:27,170 --> 00:16:28,650 Look,I'm sorry. I'm not here to... 357 00:16:28,660 --> 00:16:29,960 I know why you're here. 358 00:16:29,980 --> 00:16:31,210 Thank you,Natalie. 359 00:16:31,730 --> 00:16:32,710 Thank you. 360 00:16:32,730 --> 00:16:34,030 NATALIE: You're welcome,Bill. 361 00:16:38,990 --> 00:16:39,980 And well done. 362 00:16:40,800 --> 00:16:41,500 Look, 363 00:16:43,090 --> 00:16:44,250 Ben is 364 00:16:44,260 --> 00:16:48,260 a 16-year-old boy trying to act like a man. 365 00:16:48,290 --> 00:16:50,820 If you let a kid get away with that kind of behavior 366 00:16:50,830 --> 00:16:52,940 for a long enough time, 367 00:16:52,960 --> 00:16:54,080 you're sending a message. 368 00:16:54,100 --> 00:16:57,160 At least that's been my experience. 369 00:16:57,180 --> 00:16:59,880 Well,you're the authority on wayward sons? 370 00:17:10,280 --> 00:17:11,720 Take care of it today. 371 00:17:11,730 --> 00:17:12,820 MAN: Okay,no problem. 372 00:17:23,300 --> 00:17:24,430 Okay,okay,stop,please. 373 00:17:24,440 --> 00:17:26,270 I haven't been practicing my Japanese. 374 00:17:26,300 --> 00:17:29,470 Shame on you! 375 00:17:33,290 --> 00:17:33,500 Hello, 376 00:17:33,520 --> 00:17:35,540 Obaa-chan. Hello, 377 00:17:35,570 --> 00:17:36,950 my Akani. 378 00:17:37,510 --> 00:17:38,910 So good to see you. 379 00:17:40,800 --> 00:17:43,200 Your partner put me in a bad spot. 380 00:17:43,220 --> 00:17:45,500 You put me in a real bad spot. 381 00:17:45,520 --> 00:17:47,700 So I am going to ask you again before I walk away... 382 00:17:47,710 --> 00:17:49,860 I need you to stay on this case. For what?! 383 00:17:49,880 --> 00:17:51,470 You haven't give me a damn thing to go on. 384 00:17:51,500 --> 00:17:52,840 He needs your help! 385 00:17:52,860 --> 00:17:56,170 Some people need my help,others want my help. 386 00:17:56,190 --> 00:17:58,390 Some,they just want to disappear. 387 00:17:59,150 --> 00:18:00,110 You're on your own. 388 00:18:00,650 --> 00:18:02,700 I need your help on this case. 389 00:18:05,870 --> 00:18:07,890 You want Davis's story? 390 00:18:07,900 --> 00:18:09,370 Here it is. 391 00:18:09,890 --> 00:18:10,490 Little Rock. 392 00:18:10,500 --> 00:18:15,150 Last year,when the gang wars were out of control,the FBI sent in Davis. 393 00:18:15,160 --> 00:18:16,210 Same drill-- 394 00:18:16,230 --> 00:18:18,400 identify the players,establish the hierarchy. 395 00:18:18,420 --> 00:18:21,260 One night,things got bad fast. 396 00:18:21,280 --> 00:18:24,510 Gang leader took his rival's children hostage. 397 00:18:24,530 --> 00:18:25,990 (gunshot sound effects) There was a six-year-old. 398 00:18:26,000 --> 00:18:27,450 There was a four-year-old. 399 00:18:27,460 --> 00:18:29,890 And there was an eight- month-old baby. 400 00:18:30,750 --> 00:18:32,130 Davis went in to talk the guy down. 401 00:18:32,140 --> 00:18:33,050 And when he got into the room 402 00:18:33,070 --> 00:18:35,430 he thought he had the situation handled. 403 00:18:36,420 --> 00:18:38,400 But then the gang leader just started shooting, 404 00:18:38,410 --> 00:18:41,640 not at Davis,at the kids. 405 00:18:41,660 --> 00:18:43,680 Then he turned the gun on himself. 406 00:18:43,700 --> 00:18:44,940 The baby... 407 00:18:45,070 --> 00:18:48,390 bled out in Davis's arms. 408 00:18:48,410 --> 00:18:50,590 So,why did they put him back on the job? 409 00:18:50,600 --> 00:18:51,380 I mean,there's no way 410 00:18:51,400 --> 00:18:53,540 that Davis would have passed his evaluations. 411 00:18:53,550 --> 00:18:56,000 He did. He held it together,and he passed. 412 00:18:56,010 --> 00:18:59,270 I mean,I knew he should never have gone back into the field, 413 00:18:59,290 --> 00:19:00,820 but I don't make those decisions. 414 00:19:00,830 --> 00:19:02,550 And now he's trapped in this case. 415 00:19:02,550 --> 00:19:05,050 And your people are about to come in guns blazing. 416 00:19:05,060 --> 00:19:07,120 While my partner's still in there. 417 00:19:27,820 --> 00:19:28,740 So what do you think? 418 00:19:30,830 --> 00:19:31,730 She's a Fed. 419 00:19:32,450 --> 00:19:33,390 Means secrets. 420 00:19:33,410 --> 00:19:34,530 And lies. 421 00:19:34,540 --> 00:19:37,540 We should... we should start digging. 422 00:19:47,820 --> 00:19:49,460 e got to spend the night 423 00:19:49,480 --> 00:19:50,990 at my father's house. 424 00:19:51,000 --> 00:19:52,060 The goal is to get Ben back. 425 00:19:52,080 --> 00:19:54,550 If that takes another night,who cares? 426 00:19:54,580 --> 00:19:56,350 Babe,it shouldn't even take this long. 427 00:19:56,370 --> 00:19:57,900 I mean,you go up there. You grab him. 428 00:19:57,930 --> 00:20:00,270 You bring him home. You sound like your father. 429 00:20:01,240 --> 00:20:03,440 Oh,so you and he had a nice conversation 430 00:20:03,460 --> 00:20:05,420 about what an ... I am? 431 00:20:05,430 --> 00:20:07,600 William,he doesn't think you're an .... 432 00:20:08,350 --> 00:20:09,980 No,he doesn't think anything at all. 433 00:20:09,990 --> 00:20:12,300 He was "proud papa" when I took off for Desert Storm. 434 00:20:12,320 --> 00:20:14,310 But when I came back strung out on dope... 435 00:20:14,320 --> 00:20:15,340 damaged goods. 436 00:20:15,360 --> 00:20:17,350 Well,right now it's not about you and your father. 437 00:20:17,370 --> 00:20:18,480 It's about Ben. 438 00:20:19,340 --> 00:20:20,260 I know,babe. 439 00:20:21,010 --> 00:20:22,610 And if it's any consolation, 440 00:20:22,630 --> 00:20:28,090 there's no unnecessary William Jr. bashing going on up here. 441 00:20:28,110 --> 00:20:30,140 "Unnecessary." Thanks. 442 00:20:30,170 --> 00:20:31,350 But accurate. 443 00:20:31,370 --> 00:20:32,670 See you tomorrow. 444 00:20:32,670 --> 00:20:34,150 I love you,too. 445 00:20:35,610 --> 00:20:36,300 What's up? 446 00:20:36,310 --> 00:20:38,560 William,I've been digging. 447 00:20:38,570 --> 00:20:40,290 I found a little buried treasure,bro. 448 00:20:41,620 --> 00:20:43,460 I took a ride out to Davis's house. 449 00:20:44,070 --> 00:20:45,020 Nothing out of the ordinary. 450 00:20:45,040 --> 00:20:46,220 Except for this. 451 00:20:46,240 --> 00:20:47,860 Let me show you what you're up against. 452 00:20:47,880 --> 00:20:48,950 Army. 453 00:20:50,340 --> 00:20:51,930 Combat Badge. 454 00:20:51,940 --> 00:20:52,890 Halo Badge. 455 00:20:52,920 --> 00:20:54,490 Combat Infantryman Badge. 456 00:20:54,510 --> 00:20:56,010 Airborne. 457 00:20:56,030 --> 00:20:57,600 Special Forces. 458 00:20:58,150 --> 00:20:59,600 Davis isn't just a soldier. 459 00:20:59,620 --> 00:21:03,060 He's a... he's a .... 460 00:21:05,850 --> 00:21:07,250 Green Beret. 461 00:21:15,590 --> 00:21:18,890 I'm rolling out here solo today,so,if you've got the time, 462 00:21:18,920 --> 00:21:21,030 I'd appreciate it if you'd watch my back. 463 00:21:31,580 --> 00:21:32,950 (grunts) This is my area! 464 00:21:32,960 --> 00:21:35,020 How many times I tell you? Leave me alone! 465 00:21:35,040 --> 00:21:36,690 Find another place to live! 466 00:21:41,060 --> 00:21:42,410 (quietly): What's wrong with you,man? 467 00:21:42,420 --> 00:21:43,850 You got a death wish? 468 00:21:44,140 --> 00:21:46,200 He'll take you out,no hesitation. 469 00:21:46,210 --> 00:21:47,550 I just want to talk to you. 470 00:21:47,570 --> 00:21:49,330 No. You want to fix me. 471 00:21:49,340 --> 00:21:51,870 I have to fix you,all right? I made a promise. 472 00:21:51,880 --> 00:21:53,180 What,Keenan? 473 00:21:53,840 --> 00:21:55,130 Among others. 474 00:21:55,150 --> 00:21:57,570 Oh,great,a Jesus freak. 475 00:21:57,590 --> 00:21:58,660 Lucky me. 476 00:21:59,340 --> 00:22:00,830 Listen,I saw your beret. 477 00:22:02,540 --> 00:22:03,710 Solid Red Flash? 478 00:22:03,720 --> 00:22:05,100 Get out! Get out! 479 00:22:05,690 --> 00:22:07,450 7th Special Forces Group. 480 00:22:07,470 --> 00:22:08,710 It's impressive. 481 00:22:09,240 --> 00:22:12,000 "The sun never sets on the 7th." 482 00:22:12,030 --> 00:22:14,780 "Anywhere. Anytime. Anyhow." 483 00:22:15,280 --> 00:22:17,640 You're Army,but you're not the 7th Group. 484 00:22:17,650 --> 00:22:20,270 Otherwise,you would have said that to me in Spanish. 485 00:22:20,280 --> 00:22:22,100 We're not all Green Beret material. 486 00:22:22,110 --> 00:22:23,310 We're done here. 487 00:22:23,820 --> 00:22:25,280 Listen,you're sick,man. 488 00:22:25,290 --> 00:22:26,600 You hear me? You're sinking. 489 00:22:27,120 --> 00:22:29,680 You got to let me help you now,before it's too late. 490 00:22:29,700 --> 00:22:30,700 I don't need your help. 491 00:22:30,720 --> 00:22:31,890 Yes,you do. 492 00:22:32,330 --> 00:22:34,480 Listen to me. The Feds want Jesse Menlo,not you. 493 00:22:34,490 --> 00:22:36,480 You got to get cleared out of here now. 494 00:22:36,490 --> 00:22:37,710 Let 'em come. 495 00:22:38,160 --> 00:22:39,210 I don't care anymore. 496 00:22:39,220 --> 00:22:40,960 With the amount of stuff that's moving through this place-- 497 00:22:40,970 --> 00:22:42,100 it leads straight to a bad ending. 498 00:22:42,120 --> 00:22:44,070 You got to trust me on this one. 499 00:22:44,090 --> 00:22:47,750 I'm trying to help you,and so is Keenan. 500 00:22:48,340 --> 00:22:50,080 Yeah,Keenan your partner. 501 00:22:50,780 --> 00:22:52,930 And listen,she told me about Little Rock. 502 00:22:52,950 --> 00:22:54,230 I know it's heavy. 503 00:22:54,240 --> 00:22:55,730 I know it's heavy for you,but it's not your... 504 00:22:55,750 --> 00:22:56,480 Don't. 505 00:22:58,170 --> 00:23:01,140 Leave me alone. 506 00:23:02,980 --> 00:23:04,640 I'm afraid I can't do that. 507 00:23:10,400 --> 00:23:13,510 Up,here we go. All right,nice and easy. 508 00:23:30,280 --> 00:23:32,420 AUTOMATED FEMALE VOICE: You have one saved message. 509 00:23:33,560 --> 00:23:36,060 WOMAN: Hey,honey. I just sat through this horrible movie 510 00:23:36,070 --> 00:23:38,630 you totally would have made fun of me for watching. 511 00:23:38,640 --> 00:23:41,370 I was crying the entire time. 512 00:23:41,390 --> 00:23:44,550 God,I can't believe you've been under for three weeks already. 513 00:23:45,110 --> 00:23:46,760 I miss you so much. 514 00:23:50,430 --> 00:23:52,960 Everyone worries about you. 515 00:23:52,980 --> 00:23:54,710 Not everyone. 516 00:23:54,740 --> 00:23:56,930 He worries the most. 517 00:24:00,510 --> 00:24:02,810 There are a lot of things a father shouldn't do. 518 00:24:06,880 --> 00:24:07,660 (phone beeps on) Hello? 519 00:24:08,090 --> 00:24:08,890 ELDIN: I'm sorry. 520 00:24:08,910 --> 00:24:10,540 It was a frat boy mentality. 521 00:24:10,560 --> 00:24:11,670 Totally weak move. 522 00:24:13,070 --> 00:24:14,400 "Frat boy" and "mentality" 523 00:24:14,420 --> 00:24:16,250 should never be used in the same sentence. 524 00:24:16,790 --> 00:24:17,390 I agree. 525 00:24:17,410 --> 00:24:18,280 I'm sorry. 526 00:24:18,300 --> 00:24:19,630 I was out of line. 527 00:24:21,270 --> 00:24:22,660 My brother needs you. 528 00:24:26,300 --> 00:24:26,830 Hello? 529 00:24:26,860 --> 00:24:29,310 In front of your office. One hour. 530 00:24:29,330 --> 00:24:30,880 What's the situation with the shipment? 531 00:24:30,910 --> 00:24:32,360 It's on schedule. 532 00:24:32,380 --> 00:24:33,430 Yeah,yeah. 533 00:24:39,120 --> 00:24:40,290 It's always a boy. 534 00:24:41,530 --> 00:24:44,850 So if you've got living up here all figured out, 535 00:24:45,400 --> 00:24:47,020 how do you plan to get to school? 536 00:24:47,910 --> 00:24:49,070 I'll take the bus. 537 00:24:49,880 --> 00:24:51,340 For two hours every day? 538 00:24:51,980 --> 00:24:54,280 Then I'll go to school up here. 539 00:24:54,300 --> 00:24:56,110 You got an answer for everything? 540 00:25:01,490 --> 00:25:03,030 Ben,why are you doing this? 541 00:25:04,190 --> 00:25:05,230 You should know. 542 00:25:05,700 --> 00:25:07,370 Weren't you my age when you left home? 543 00:25:07,390 --> 00:25:09,660 I was 17,and that's a long time ago, 544 00:25:09,690 --> 00:25:11,440 and it was a mistake. 545 00:25:11,470 --> 00:25:12,530 Really? 546 00:25:12,540 --> 00:25:14,140 Meeting Dad,having me and Lula-- 547 00:25:14,160 --> 00:25:15,040 those were mistakes? 548 00:25:15,040 --> 00:25:17,200 You know that's not what I meant. 549 00:25:17,220 --> 00:25:19,570 All I know is that,ever since I can remember, 550 00:25:19,580 --> 00:25:22,920 Dad has been in rehab or jail or missing. 551 00:25:22,940 --> 00:25:25,880 Ben,we're not going down this road. 552 00:25:25,890 --> 00:25:27,800 You're in way over your head. 553 00:25:29,010 --> 00:25:30,290 Maybe. 554 00:25:30,300 --> 00:25:33,800 But if 20 years from now,you see me yelling at my kid, 555 00:25:33,820 --> 00:25:35,280 and treating him the way Dad treats me, 556 00:25:35,310 --> 00:25:37,610 I will gladly look you in the eyes and say, 557 00:25:37,620 --> 00:25:38,640 "You know what,Mom? 558 00:25:38,650 --> 00:25:40,490 I was in way over my head." 559 00:25:41,870 --> 00:25:44,150 Until then,this is the road I'm going down. 560 00:25:51,740 --> 00:25:53,450 So now you're staying for lunch? 561 00:25:53,470 --> 00:25:55,710 Yeah. Believe me,it's not for the menu. 562 00:25:57,140 --> 00:26:00,700 It's,um,a bit of a delicate situation up here. 563 00:26:00,720 --> 00:26:03,600 Ben and I-- we're... still talking. 564 00:26:03,620 --> 00:26:05,510 I'm just giving him a bit of space. 565 00:26:05,530 --> 00:26:06,830 Yeah,well,that's not the way I would... 566 00:26:06,830 --> 00:26:08,500 Which is why you're not here. 567 00:26:11,420 --> 00:26:13,460 There's a lot of silence coming from your end. 568 00:26:13,480 --> 00:26:14,600 No. I'm just... I don't know. 569 00:26:14,620 --> 00:26:17,280 Look,it's just hard for me to not be in control of... 570 00:26:17,300 --> 00:26:18,320 Anything? 571 00:26:18,930 --> 00:26:20,220 I know,babe. 572 00:26:20,230 --> 00:26:21,170 Trust me. 573 00:26:21,190 --> 00:26:23,690 Well,I don't know what else to do. 574 00:26:24,230 --> 00:26:26,030 I don't really have a choice,right? 575 00:26:27,690 --> 00:26:30,200 Our mother died a couple of years ago,and Dad's in a home, 576 00:26:30,220 --> 00:26:33,760 so,little brother's all I have left. 577 00:26:34,960 --> 00:26:37,030 Even though I saw himupstairs this morning, 578 00:26:38,550 --> 00:26:40,330 he seems a million miles away. 579 00:26:42,600 --> 00:26:43,790 Will you help me? 580 00:26:44,180 --> 00:26:45,500 I'm sure we can. 581 00:26:49,950 --> 00:26:52,330 First thing that we're gonna need from you is... 582 00:26:53,630 --> 00:26:55,620 Sir,would you excuse me a moment? 583 00:26:55,630 --> 00:26:56,880 Sure. 584 00:26:58,270 --> 00:27:00,470 I know I messed up a lot of his life, 585 00:27:00,490 --> 00:27:03,770 and that's a lot of time that I can't get back, 586 00:27:05,160 --> 00:27:07,020 but now he's not even here. 587 00:27:07,020 --> 00:27:08,670 William,he will be. 588 00:27:08,690 --> 00:27:09,910 I'm bringing him home. 589 00:27:09,920 --> 00:27:12,420 And when he gets there,what you just told me-- 590 00:27:12,750 --> 00:27:13,830 tell him. 591 00:27:16,670 --> 00:27:18,560 Hey,babe,I got to go. 592 00:27:18,570 --> 00:27:19,380 I love you. 593 00:27:19,400 --> 00:27:21,360 You should. I'm awesome. 594 00:27:23,770 --> 00:27:24,540 Yeah? 595 00:27:24,550 --> 00:27:26,260 Hey,I'm getting a bad vibe up here. 596 00:27:26,270 --> 00:27:27,950 What do you mean? What's going on? 597 00:27:27,970 --> 00:27:30,060 There's guys who smell a lot like Feds, 598 00:27:30,080 --> 00:27:32,110 but way out in the open,snapping photos. 599 00:27:32,130 --> 00:27:33,600 Where? Did you go see your family? 600 00:27:33,610 --> 00:27:35,500 No,I'm with Eldin Tucker,your dot-com client. 601 00:27:35,520 --> 00:27:37,680 Eyes all over him. What's the deal,William? 602 00:27:37,680 --> 00:27:40,340 Is this guy legit,or did I just step in the middle of something? 603 00:27:40,360 --> 00:27:41,390 Listen,keep working. 604 00:27:41,410 --> 00:27:42,640 Close the deal. 605 00:27:42,660 --> 00:27:43,620 No,I mean, 606 00:27:43,630 --> 00:27:45,850 did he call you,or did you set this up? 607 00:27:45,870 --> 00:27:47,660 No,look,just keep working it,okay? 608 00:27:47,670 --> 00:27:49,710 William,I am not... WILLIAM: Be careful. 609 00:27:49,740 --> 00:27:51,580 Do not come back here,all right? 610 00:27:51,600 --> 00:27:54,030 You stay up in San Francisco until I call you. 611 00:27:56,910 --> 00:27:57,990 (knock at door) Just a minute. 612 00:27:59,910 --> 00:28:01,490 What the hell you doing here,Swenton? 613 00:28:01,510 --> 00:28:03,620 Sorry. I know... I know the house is off-limits. 614 00:28:03,630 --> 00:28:05,400 I-I... That's why I came through the garage. 615 00:28:05,420 --> 00:28:07,110 It's still my house. Yeah. No. 616 00:28:07,130 --> 00:28:08,500 Architecturally speaking,I get that, 617 00:28:08,510 --> 00:28:10,140 but this-this... this is big. 618 00:28:10,160 --> 00:28:11,200 This is huge. 619 00:28:25,440 --> 00:28:26,420 Where did you get this? 620 00:28:26,440 --> 00:28:28,000 Digging. Lot of digging. 621 00:28:28,010 --> 00:28:29,200 Took the whole day,in fact. 622 00:28:29,220 --> 00:28:31,350 I'm not complaining.It was good work. I-I... 623 00:28:31,370 --> 00:28:32,480 I enjoyed it. 624 00:28:35,270 --> 00:28:37,340 Do you... Do you need anything else,boss? 625 00:28:37,950 --> 00:28:38,720 No. 626 00:28:39,370 --> 00:28:40,420 Go home. 627 00:28:47,240 --> 00:28:48,430 Menlo's the top guy. 628 00:28:50,370 --> 00:28:52,010 Priority number one. 629 00:28:53,640 --> 00:28:54,920 He will be armed. 630 00:28:54,920 --> 00:28:56,150 He will be dangerous. 631 00:28:56,790 --> 00:29:00,960 He will fight back,and so will his men. 632 00:29:18,750 --> 00:29:19,840 WILLIAM: So,I've been looking at your case, 633 00:29:19,850 --> 00:29:22,020 your mark,from every angle. 634 00:29:22,910 --> 00:29:23,910 Please have a seat. 635 00:29:25,280 --> 00:29:26,840 And I'm wondering,what does it all mean? 636 00:29:27,360 --> 00:29:29,820 Is it just another gold star for the Bureau? 637 00:29:29,830 --> 00:29:33,300 A big meth bust like this is good press for the Feds,right? 638 00:29:33,320 --> 00:29:34,540 In the War on Drugs? 639 00:29:35,330 --> 00:29:36,470 Or is it more? 640 00:29:36,480 --> 00:29:38,320 See,'cause,unfortunately,Agent Keenan, 641 00:29:38,340 --> 00:29:42,240 or fortunately,with my job,it's always more. 642 00:29:43,280 --> 00:29:45,080 I thought I could help him from the inside. 643 00:29:45,100 --> 00:29:46,160 Work the system. 644 00:29:46,180 --> 00:29:48,130 He just didn't want to come out on his own. 645 00:29:48,570 --> 00:29:51,530 And now with them closing in,a good soldier like Agent Davis, 646 00:29:51,540 --> 00:29:52,960 even after all the ... he's been through-- 647 00:29:52,990 --> 00:29:54,680 he's just collateral damage? 648 00:29:55,590 --> 00:29:56,340 Yeah. 649 00:29:59,440 --> 00:30:00,530 ...here's the more. 650 00:30:03,770 --> 00:30:06,040 You've been seeing a Dr. Roger Mandel. 651 00:30:09,120 --> 00:30:10,500 How far along are you? 652 00:30:14,790 --> 00:30:16,160 15 weeks. 653 00:30:16,640 --> 00:30:18,960 And Davis has no idea that you're pregnant? 654 00:30:24,420 --> 00:30:25,470 No. 655 00:30:32,210 --> 00:30:33,270 I don't like this,man. 656 00:30:33,280 --> 00:30:36,510 Davis is not another dope head we need to steer toward Transitions. 657 00:30:36,530 --> 00:30:38,320 He's not even some random Fed who went bad. 658 00:30:38,350 --> 00:30:41,320 Man,this dude is Rambo. Not up for debate,D. 659 00:30:41,330 --> 00:30:42,690 Feds are already moving on the building. 660 00:30:42,710 --> 00:30:43,970 I got to get there before they do. 661 00:30:43,980 --> 00:30:45,840 Come on. How do you know Keenan's intel is even good? 662 00:30:45,860 --> 00:30:47,420 That she's not using it to play us? 663 00:30:47,440 --> 00:30:49,400 Because now she's out of reasons to lie. 664 00:30:49,420 --> 00:30:50,360 You got a plan? 665 00:30:50,370 --> 00:30:51,890 Sort of. Sort of. 666 00:30:51,910 --> 00:30:54,590 You know what? That ambiguity doesn't exactly put us at ease. 667 00:30:54,610 --> 00:30:56,060 You're gonna need backup,man. We going with you. 668 00:30:56,080 --> 00:30:57,320 Look,I took on this case,all right? 669 00:30:57,340 --> 00:30:59,320 So whatever happens,it's on me. 670 00:31:00,080 --> 00:31:02,930 It's a bird. It's a plane. It's... 671 00:31:04,980 --> 00:31:06,220 It's not listening. 672 00:31:09,580 --> 00:31:12,410 You want to come in,or you want to just stand there? 673 00:31:13,980 --> 00:31:15,850 Although William did inherit your thick skull, 674 00:31:15,870 --> 00:31:19,060 he... he didn't get the eyes- in-the-back-of-the head thing. 675 00:31:19,080 --> 00:31:20,540 It's not a trait. 676 00:31:20,560 --> 00:31:21,610 It's a skill. 677 00:31:23,450 --> 00:31:25,510 And Ben's stubbornness? 678 00:31:25,530 --> 00:31:26,960 Now,that's a trait. 679 00:31:27,380 --> 00:31:28,030 Yeah. 680 00:31:28,050 --> 00:31:31,320 Been passing that gene down the line for a few generations. 681 00:31:31,340 --> 00:31:34,390 Banks men-- 18 different kinds of headache. 682 00:31:34,400 --> 00:31:36,560 I love you all,I do,but 683 00:31:36,580 --> 00:31:37,770 right now,with Ben... 684 00:31:39,460 --> 00:31:40,770 I don't know what to do. 685 00:31:43,430 --> 00:31:44,350 Can you help? 686 00:31:47,540 --> 00:31:51,350 William and I somehow ended up on different planets. 687 00:31:51,370 --> 00:31:55,680 But sometimes,I think I do understand you. 688 00:31:55,700 --> 00:31:57,790 Why do you think that is? 689 00:31:57,800 --> 00:31:59,320 Because we both love him. 690 00:31:59,330 --> 00:32:03,340 You two have a whole history of stuff that you need to untangle. 691 00:32:03,360 --> 00:32:04,860 That's for you guys. 692 00:32:04,880 --> 00:32:07,630 Right now,I just want my kid home. 693 00:32:09,900 --> 00:32:11,290 I'll talk to Ben. 694 00:32:11,310 --> 00:32:12,450 Thank you. 695 00:32:13,930 --> 00:32:16,590 Sorry about the thick skull comment. 696 00:32:16,600 --> 00:32:17,910 Don't worry about it. 697 00:32:18,380 --> 00:32:19,730 I've heard worse. 698 00:32:19,740 --> 00:32:21,210 Probably from me. 699 00:32:24,780 --> 00:32:26,070 We'll help your brother. 700 00:32:26,090 --> 00:32:28,610 When we need additional help from you,we'll reach out. 701 00:32:28,620 --> 00:32:31,210 Otherwise,the less you kno w about how we operate,the better. 702 00:32:32,640 --> 00:32:33,990 It's all there. 703 00:32:34,000 --> 00:32:36,060 William said $125,000. 704 00:32:39,200 --> 00:32:42,730 I also want to apologize again for my earlier behavior. 705 00:32:46,140 --> 00:32:47,410 I'm better than that. 706 00:32:49,350 --> 00:32:50,760 Apology accepted. 707 00:32:58,260 --> 00:32:59,330 This is William. 708 00:32:59,340 --> 00:33:00,430 I'm not here. Leave it. 709 00:33:00,870 --> 00:33:02,050 Frisco's wrapped up. 710 00:33:02,070 --> 00:33:04,570 And whoever the shutterbugs were,they're gone. 711 00:33:05,370 --> 00:33:07,770 And Tucker paid in full,cash. 712 00:33:08,500 --> 00:33:10,270 So,now it's about you and me,boss. 713 00:33:11,820 --> 00:33:14,240 As long as I've known you,you've never taken a case for a payday, 714 00:33:14,260 --> 00:33:15,990 and you never change your mind. 715 00:33:17,190 --> 00:33:19,350 So,why am I really in San Francisco? 716 00:33:20,080 --> 00:33:21,340 Professional reasons? 717 00:33:21,960 --> 00:33:22,950 Or personal? 718 00:33:24,780 --> 00:33:26,990 You told me to stay up here until I heard from you. 719 00:33:28,750 --> 00:33:29,740 Well,I haven't. 720 00:33:31,310 --> 00:33:32,870 So,I guess that's my answer. 721 00:33:36,790 --> 00:33:38,190 It's personal. 722 00:33:47,070 --> 00:33:48,260 This side,we'll make it work. 723 00:33:48,270 --> 00:33:49,320 I'll see what I can do. 724 00:33:49,960 --> 00:33:51,390 Drinks... tonight. 725 00:33:51,410 --> 00:33:52,810 Someplace nice. 726 00:33:52,830 --> 00:33:54,130 I'll see you here at 8:00. 727 00:34:23,080 --> 00:34:24,500 Hey,Davis? 728 00:34:24,520 --> 00:34:25,990 DAVIS: I knew you'd be back. 729 00:34:27,190 --> 00:34:30,180 Just can't stand the fact that somebody doesn't want your help,can you? 730 00:34:30,200 --> 00:34:31,210 I'm not here for me. 731 00:34:31,220 --> 00:34:32,820 All right,the truth is,your girl's got me 732 00:34:32,850 --> 00:34:34,640 by the throat-- if I don't help you, 733 00:34:34,670 --> 00:34:36,330 she's gonna hurt someone I care about. 734 00:34:36,350 --> 00:34:37,760 Right out of the playbook. 735 00:34:37,780 --> 00:34:39,010 Play the pressure card. 736 00:34:39,410 --> 00:34:40,670 But my girl? 737 00:34:40,690 --> 00:34:41,620 Not anymore. 738 00:34:42,100 --> 00:34:43,360 I'm out. 739 00:34:43,370 --> 00:34:44,330 No more good guy. 740 00:34:44,350 --> 00:34:45,610 No more bad guy. 741 00:34:45,630 --> 00:34:47,890 New me,new life. 742 00:34:47,900 --> 00:34:49,040 And no more good soldier. 743 00:34:49,060 --> 00:34:50,320 No more dutiful agent. Relax,relax,Davis! 744 00:34:50,320 --> 00:34:51,740 Listen to me. I'm free! 745 00:34:51,760 --> 00:34:53,790 What have we got? How many pounds? 746 00:34:53,810 --> 00:34:55,600 MAN: At this point,30 pounds. 747 00:34:55,620 --> 00:34:56,870 All right,guys,break it down. 748 00:34:56,890 --> 00:34:58,660 We've got all the product we need. 749 00:34:58,660 --> 00:35:00,140 You heard him-- let's go. 750 00:35:03,600 --> 00:35:05,670 Menlo's burning his kitchen. It's time. 751 00:35:05,690 --> 00:35:06,560 Hey! 752 00:35:07,630 --> 00:35:08,750 WILLIAM: I'm not here to hurt you. 753 00:35:08,760 --> 00:35:11,020 Just put the gun down. 754 00:35:11,030 --> 00:35:12,360 Let's just... 755 00:35:12,380 --> 00:35:13,870 walk out of here,you and me. 756 00:35:13,880 --> 00:35:16,070 Alpha team? We're set. 757 00:35:16,080 --> 00:35:17,030 Parker. 758 00:35:17,850 --> 00:35:18,990 That was their last name. 759 00:35:19,010 --> 00:35:20,200 Bravo team? 760 00:35:20,210 --> 00:35:21,270 In position. 761 00:35:21,290 --> 00:35:23,450 Antoine,six. Don't do this. 762 00:35:23,470 --> 00:35:25,000 Charlie team? MAN (over radio): All good,sir. 763 00:35:25,000 --> 00:35:26,990 Joseph,four. You were trying to help. 764 00:35:26,990 --> 00:35:28,180 Their little sister... You were trying to help! 765 00:35:28,180 --> 00:35:29,750 Jasmine,she was just a baby. 766 00:35:29,760 --> 00:35:30,470 She was just a baby. 767 00:35:30,470 --> 00:35:31,670 Listen to me,Davis. 768 00:35:31,670 --> 00:35:34,230 I got them killed! I've seen it,too,all right? 769 00:35:34,230 --> 00:35:35,460 I know your pain. 770 00:35:35,460 --> 00:35:36,350 You don't know .... 771 00:35:36,350 --> 00:35:37,810 I know you need my help. 772 00:35:37,810 --> 00:35:39,110 All teams move in. 773 00:35:39,110 --> 00:35:40,990 Go,go,go! 774 00:35:41,010 --> 00:35:43,390 Target Menlo-- target Jesse Menlo. 775 00:35:44,120 --> 00:35:45,050 You could have avoided me. 776 00:35:45,060 --> 00:35:46,930 You could have ratted me out on Menlo. 777 00:35:46,950 --> 00:35:49,310 You could've even killed me yourself,but you didn't. 778 00:35:50,080 --> 00:35:51,400 MAN (over radio): Bravo team in transit. 779 00:35:53,870 --> 00:35:55,020 Leave me alone! 780 00:35:55,030 --> 00:35:56,980 Two,three. 781 00:35:56,990 --> 00:35:58,980 Alpha's in,Alpha's in! 782 00:35:59,240 --> 00:36:00,330 FBI! 783 00:36:03,060 --> 00:36:04,150 Listen to that,Davis. 784 00:36:04,780 --> 00:36:06,590 This is your last chance,right now, 785 00:36:06,610 --> 00:36:08,020 to walk out of here on your own. 786 00:36:08,040 --> 00:36:09,540 Walk out to what? 787 00:36:09,550 --> 00:36:11,190 Come on,come on,come on. 788 00:36:12,230 --> 00:36:13,600 This is your daughter. 789 00:36:15,170 --> 00:36:16,520 That's right,Keenan is pregnant. 790 00:36:16,530 --> 00:36:17,960 15 weeks. 791 00:36:17,980 --> 00:36:19,860 So be there for her. 792 00:36:19,870 --> 00:36:21,620 Be there for your little girl. 793 00:36:22,630 --> 00:36:25,040 MAN (over radio): Alpha team target: Jesse Menlo. 794 00:36:25,600 --> 00:36:26,360 Hey! 795 00:36:27,290 --> 00:36:28,420 Traitor! 796 00:36:37,090 --> 00:36:39,000 Shots fired,shots fired! 797 00:36:39,020 --> 00:36:43,640 Target spotted. 798 00:36:43,650 --> 00:36:44,900 I'll get you out of here. 799 00:37:05,790 --> 00:37:06,850 Hello? 800 00:37:06,860 --> 00:37:07,510 WILLIAM: I got him. 801 00:37:07,530 --> 00:37:08,570 Yeah? 802 00:37:12,820 --> 00:37:14,000 MAN (over radio): Bringing out Menlo now. 803 00:37:56,620 --> 00:37:58,140 He should've been back by now. 804 00:37:58,150 --> 00:37:59,210 He call you,man? 805 00:38:00,440 --> 00:38:02,290 Silent,bro,same as yours. 806 00:38:03,210 --> 00:38:04,310 I'm calling him again. 807 00:38:04,320 --> 00:38:05,420 Forget this. 808 00:38:11,660 --> 00:38:14,530 Well,my kind of ambiguous plan worked pretty good,huh? 809 00:38:17,830 --> 00:38:19,290 I was worried about you,Willie. 810 00:38:19,310 --> 00:38:20,640 Oh,well,I'm touched,D. 811 00:38:21,510 --> 00:38:23,150 Why don't you go home? 812 00:38:23,160 --> 00:38:25,340 Get that girlfriend of yours,go get some grub. 813 00:38:26,290 --> 00:38:27,310 (chuckling): All right,man. 814 00:38:32,890 --> 00:38:33,550 What? 815 00:38:40,960 --> 00:38:42,140 Good night,Will. 816 00:38:42,810 --> 00:38:43,670 Good night. 817 00:39:03,190 --> 00:39:04,380 KEENAN: Nasty habit. 818 00:39:05,290 --> 00:39:06,290 Don't I know it. 819 00:39:07,140 --> 00:39:08,090 I need to quit. 820 00:39:11,420 --> 00:39:12,920 I'm sorry I misled you. 821 00:39:12,940 --> 00:39:14,600 No,no,no,you lied. 822 00:39:14,610 --> 00:39:17,430 And that was stupid-- you made things more dangerous than they needed to be. 823 00:39:17,450 --> 00:39:19,060 You'd been burned by the FBI before. 824 00:39:19,080 --> 00:39:20,990 I thought you'd say no. 825 00:39:21,000 --> 00:39:24,270 Well,I think I did at least three times. 826 00:39:25,300 --> 00:39:28,340 You know,you're a persistent pain in the ...,Agent Keenan. 827 00:39:32,900 --> 00:39:34,690 So,how much trouble is he in for? 828 00:39:35,240 --> 00:39:36,600 Good news,bad news. 829 00:39:36,610 --> 00:39:37,920 Bust was bigger than expected, 830 00:39:37,930 --> 00:39:39,950 and like you said,it was a big press break. 831 00:39:41,380 --> 00:39:43,170 But his career is over. 832 00:39:43,180 --> 00:39:44,950 Collateral damage. 833 00:39:44,960 --> 00:39:46,110 But he's alive. 834 00:39:48,300 --> 00:39:49,090 What about Akani? 835 00:39:49,100 --> 00:39:51,570 Are we,uh... are we straight? 836 00:39:53,340 --> 00:39:55,990 This is yours... legally. 837 00:39:57,450 --> 00:39:59,010 Answer's in the back seat. 838 00:40:01,140 --> 00:40:02,480 Thank you,Mr. Banks. 839 00:40:03,110 --> 00:40:04,870 You're welcome,Agent Keenan. 840 00:40:17,810 --> 00:40:22,680 ♪ All around me are familiar faces ♪ 841 00:40:22,700 --> 00:40:28,670 ♪ Worn out places,worn out faces ♪ 842 00:40:28,680 --> 00:40:33,580 ♪ Bright and early for the daily races ♪ 843 00:40:33,590 --> 00:40:39,750 ♪ Going nowhere,going nowhere 844 00:40:40,340 --> 00:40:44,540 ♪ Their tears are filling up their glasses ♪ 845 00:40:44,550 --> 00:40:50,660 ♪ No expression,no expression 846 00:40:50,680 --> 00:40:55,620 ♪ Hide my head,I want to drown my sorrow ♪ 847 00:40:55,630 --> 00:41:01,770 ♪ No tomorrow,no tomorrow 848 00:41:01,780 --> 00:41:05,240 ♪ And I find it kind of funny 849 00:41:05,260 --> 00:41:07,900 ♪ I find it kind of sad 850 00:41:07,920 --> 00:41:13,430 ♪ The dreams in which I'm dying are the best I've ever had ♪ 851 00:41:13,440 --> 00:41:18,680 ♪ I find it hard to tell you,I find it hard to take ♪ 852 00:41:18,700 --> 00:41:21,690 ♪ When people run in circles 853 00:41:21,700 --> 00:41:22,640 ♪ It's a very,very... 854 00:41:22,670 --> 00:41:24,890 Obaa-chan,it's always a boy. 855 00:41:24,900 --> 00:41:27,320 ♪ Mad world 856 00:41:28,190 --> 00:41:29,260 I gotta go. 857 00:41:30,200 --> 00:41:33,010 ♪ Mad world 858 00:41:35,000 --> 00:41:39,150 ♪ Children waiting for the day they feel good ♪ 859 00:41:39,160 --> 00:41:41,280 Be happy. You,too. 860 00:41:41,300 --> 00:41:45,830 ♪ Happy birthday,happy birthday ♪ 861 00:41:45,850 --> 00:41:48,090 You've reached the voicemail of Eldin Tucker. 862 00:41:48,100 --> 00:41:50,040 Leave a message,and I'll get back to you. 863 00:41:50,990 --> 00:41:53,950 ♪ Sit and listen... 864 00:41:53,970 --> 00:41:57,030 AKANI (over speaker): Mr. Tucker,I've decided that between you and I, 865 00:41:57,040 --> 00:42:01,770 it's probably best not to blur the lines between professional and personal. 866 00:42:01,790 --> 00:42:03,370 I hope you understand. 867 00:42:03,720 --> 00:42:04,590 We're still on the case, 868 00:42:04,620 --> 00:42:05,820 and we'll help you with your brother. 869 00:42:05,830 --> 00:42:08,010 ♪ No one knew me 870 00:42:08,030 --> 00:42:12,900 ♪ Hello,teacher,tell me what's my lesson ♪ 871 00:42:12,920 --> 00:42:18,990 ♪ Look right through me,look right through me ♪ 872 00:42:19,010 --> 00:42:25,040 ♪ And I find it kind of funny,I find it kind of sad ♪ 873 00:42:25,070 --> 00:42:30,570 ♪ The dreams in which I'm dying are the best I've ever had ♪ 874 00:42:30,580 --> 00:42:35,930 ♪ I find it hard to tell you,I find it hard to take ♪ 875 00:42:35,950 --> 00:42:41,080 ♪ When people run in circles it's a very,very ♪ 876 00:42:41,990 --> 00:42:45,090 ♪ Mad world 877 00:42:47,490 --> 00:42:50,070 ♪ Mad world 878 00:42:52,970 --> 00:42:55,610 ♪ Mad world. 879 00:42:55,630 --> 00:42:56,780 Hey,baby. 880 00:42:57,760 --> 00:42:59,810 I'm glad to see you. 881 00:42:59,870 --> 00:43:02,300 It's been such a crazy day. 882 00:43:02,310 --> 00:43:04,080 I got held at gunpoint again. 883 00:43:04,100 --> 00:43:06,040 I'm fine-- a guy got shot. 884 00:43:06,060 --> 00:43:08,360 But,hey,we got a new Yukon. 885 00:43:08,370 --> 00:43:09,730 I got my son back. 886 00:43:11,220 --> 00:43:12,630 Where's Ben,downstairs? 887 00:43:15,930 --> 00:43:17,160 He wouldn't come home. 888 00:43:40,590 --> 00:43:42,650 So,are trying to make me stronger? 889 00:43:43,990 --> 00:43:45,470 Or are you trying to kill me? 890 00:43:46,770 --> 00:43:51,210 ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é -==http://www.ragbear.com==- »♪Ó­¼ÓÈë 891 00:43:51,260 --> 00:43:55,810 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.