All language subtitles for The Cleaner s01e02 Rag Dolls.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,400
William banks has saved 259people from addiction to drugs
alcohol sex and gambling he's not a cop he;s not a superhero
2
00:00:04,400 --> 00:00:07,000
he;s just a man with a calling
this is the story
3
00:00:07,100 --> 00:00:08,100
Previously on The Cleaner...
4
00:00:08,100 --> 00:00:10,600
HERMAN:
This guy, Swenton, has a warrant out for his arrest.
5
00:00:10,600 --> 00:00:12,100
William's people get a pass.
6
00:00:12,100 --> 00:00:13,300
DARNELL:
Come to get me on your crew?
7
00:00:13,300 --> 00:00:14,800
Only one way a gig
opens up, Darnell.
8
00:00:14,800 --> 00:00:15,700
You know that.
9
00:00:16,100 --> 00:00:18,300
You got the tickets, right?
Phillies v. Dodgers, baby.
10
00:00:18,300 --> 00:00:19,600
Oh, yeah!
11
00:00:19,800 --> 00:00:21,400
I made an appointment
with a couples counselor.
12
00:00:21,400 --> 00:00:22,600
Been split over a year.
13
00:00:22,600 --> 00:00:24,900
We're not listed, we don't
advertise, people find us
14
00:00:24,900 --> 00:00:25,900
because they need us.
15
00:00:25,900 --> 00:00:27,200
I am trying.
Trying?
16
00:00:27,300 --> 00:00:29,100
Succeeding is what you need
to be doing now!
17
00:00:29,100 --> 00:00:29,600
Right, you don't get it.
18
00:00:29,600 --> 00:00:32,400
All you did was replace
one fix for another!
19
00:00:32,400 --> 00:00:32,900
VAQUEZ:
Why go through
20
00:00:32,900 --> 00:00:35,600
all this shit just so
Sylvie can still leave me?
21
00:00:35,600 --> 00:00:38,300
I get clean, but I'm still
gonna end up getting divorced.
22
00:00:38,300 --> 00:00:40,700
WILLIAM:
I need to make funeral arrangements for Mick.
23
00:00:40,700 --> 00:00:42,700
But it's not on you, William.
No, no, no, no.
24
00:00:42,700 --> 00:00:43,500
It's all on me.
25
00:00:49,500 --> 00:00:51,400
WILLIAM:
I'm looking at this from all sides,
26
00:00:52,700 --> 00:00:54,900
trying to keep an open mind,
but this...
27
00:00:56,500 --> 00:00:59,900
this doesn't even come close
to making sense.
28
00:01:03,800 --> 00:01:06,300
I mean, you tell me
how you justify this one.
29
00:01:06,300 --> 00:01:10,300
You tell me how...
how to find the reason...
30
00:01:14,300 --> 00:01:15,300
...why.
31
00:01:16,900 --> 00:01:18,400
PAULA:
Pl-Please.
32
00:01:18,400 --> 00:01:20,000
It's gonna be okay,
all right?
33
00:01:20,000 --> 00:01:20,800
Paula...
34
00:01:21,600 --> 00:01:22,700
Please.
35
00:01:22,700 --> 00:01:25,500
It's all right, Paula.
36
00:01:26,200 --> 00:01:26,800
Paula.
37
00:01:27,900 --> 00:01:29,000
Come on,
don't do this!
38
00:01:29,400 --> 00:01:30,800
Lolly, get in here now!
39
00:01:31,900 --> 00:01:32,700
She's not breathing.
40
00:01:32,700 --> 00:01:33,300
What do we do?
We need to
41
00:01:33,300 --> 00:01:34,500
call an ambulance!
No, we got to get
42
00:01:34,500 --> 00:01:35,400
the hell
out of here, okay?
43
00:01:35,400 --> 00:01:37,000
Come on.
Jackie, look at me!
44
00:01:37,600 --> 00:01:38,700
Look at me.
This is serious. Let's go.
45
00:01:38,700 --> 00:01:40,400
I'm not leaving her!
We need to get her home!
46
00:01:40,400 --> 00:01:42,400
Jackie, we barely even
know this chick, all right?
47
00:01:42,400 --> 00:01:43,700
Let's go, now!
48
00:01:43,800 --> 00:01:45,300
Breathe,
breathe, breathe.
49
00:01:45,300 --> 00:01:46,700
(wheezing)
Breathe, breathe, okay?
50
00:01:48,700 --> 00:01:49,700
Why?
51
00:01:51,800 --> 00:01:54,100
I put my trust in you,
my faith.
52
00:01:54,500 --> 00:01:56,600
And I'm not even
a religious man.
53
00:01:57,300 --> 00:02:01,000
This whole arrangement is based
on my... my lack of religion.
54
00:02:02,600 --> 00:02:04,200
And where does that leave us?
55
00:02:04,900 --> 00:02:06,200
Am I supposed to...
56
00:02:07,900 --> 00:02:10,200
Am I supposed to continue
doing your work?
57
00:02:11,900 --> 00:02:13,300
Jackie, I just called Tim.
58
00:02:13,300 --> 00:02:15,000
He's on his way, all right?
He says we gotta go now.
59
00:02:15,000 --> 00:02:16,700
I can't leave her alone!
60
00:02:16,700 --> 00:02:18,100
She's not going
to be alone, okay?
61
00:02:18,500 --> 00:02:20,300
Tim's going to take care
of everything, all right?
62
00:02:20,800 --> 00:02:23,000
She messed up, not us!
Come on, Jackie! Come on now!
63
00:02:23,000 --> 00:02:23,700
No!
64
00:02:25,700 --> 00:02:26,500
I'm out.
65
00:02:32,700 --> 00:02:34,300
And where does that leave me?
66
00:02:34,400 --> 00:02:36,300
I mean in terms
of this leap of faith.
67
00:02:39,300 --> 00:02:39,900
Because you and me,
68
00:02:39,900 --> 00:02:43,700
we don't have faith
or religion or trust.
69
00:02:46,000 --> 00:02:47,600
What do we have?
70
00:02:49,500 --> 00:02:50,500
LOLLY:
Jackie, now!
71
00:02:52,300 --> 00:02:53,600
I'm so sorry, Paula.
72
00:02:53,900 --> 00:02:54,300
Jackie!
73
00:02:54,300 --> 00:02:57,000
I'm so sorry.
I'm so sorry.
74
00:03:10,400 --> 00:03:11,200
LOLLY:
Jackie!
75
00:03:20,300 --> 00:03:21,700
Shit!
76
00:03:22,800 --> 00:03:26,800
±¾×ÖĻ½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ;
77
00:03:29,000 --> 00:03:33,000
-==http://www.ragbear.com==-
ƬÃû: THE CLANER µÚ1¼¾µÚ2¼¯
78
00:03:36,300 --> 00:03:40,300
-=ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é=-
·Ò룺¸öÈËID У♪Ô£º¸öÈËID
79
00:03:40,700 --> 00:03:45,500
♪ I'm gonna follow,
follow that sound. ♪
80
00:03:53,600 --> 00:03:56,200
♪ YI want you so bad.e
81
00:03:56,200 --> 00:03:59,700
♪ And I want you around
82
00:04:00,900 --> 00:04:03,100
♪ You're so good to me
83
00:04:08,100 --> 00:04:10,900
♪ You're so good to me...
84
00:04:21,000 --> 00:04:21,900
Good morning.
85
00:04:23,400 --> 00:04:25,200
Mmm! It is now.
86
00:04:25,700 --> 00:04:27,300
You talk to Ben?
Yeah.
87
00:04:27,800 --> 00:04:29,500
He having fun
up at football camp?
88
00:04:30,000 --> 00:04:32,100
If having fun
means getting the crap kicked out of you
89
00:04:32,100 --> 00:04:36,800
by a bunch of 160-pound linemen,
then, yeah, he's having a blast.
90
00:04:38,100 --> 00:04:39,300
So I had the dream again.
91
00:04:40,100 --> 00:04:41,700
Hotel room in Miami?
92
00:04:41,700 --> 00:04:43,600
Uh-uh. Here in the house.
93
00:04:46,200 --> 00:04:47,100
You're a romantic.
94
00:04:47,100 --> 00:04:48,600
At least it was in our own bed.
95
00:04:48,900 --> 00:04:49,700
In our room.
96
00:04:49,700 --> 00:04:52,900
I guess that's how
you know it was a dream, huh?
97
00:04:56,800 --> 00:04:58,200
Shit. I gotta go.
98
00:04:59,100 --> 00:05:00,300
Record company's on my ass
99
00:05:00,300 --> 00:05:01,800
about this
heroin-addicted rock star.
100
00:05:01,800 --> 00:05:03,900
I'm keeping him clean
for his tour next month, so...
101
00:05:03,900 --> 00:05:06,100
Don't forget we have
a 10:30 with Sister Alma.
102
00:05:06,100 --> 00:05:08,000
But Ben's out of town.
Lula.
103
00:05:08,300 --> 00:05:10,300
Not Lula. That's impossible.
She couldn't be in trouble.
104
00:05:10,300 --> 00:05:11,600
She didn't say anything
about trouble.
105
00:05:11,600 --> 00:05:13,200
Just be there at 10:30,
we'll find out
106
00:05:13,200 --> 00:05:14,100
what it's about.
107
00:05:15,600 --> 00:05:16,500
And, uh...
108
00:05:17,300 --> 00:05:19,300
keep me posted on those dreams.
109
00:05:21,800 --> 00:05:23,400
You're such a tease.
110
00:05:26,800 --> 00:05:27,100
WILLIAM:
So how long
111
00:05:27,100 --> 00:05:28,400
has Theo
been asleep?
112
00:05:28,600 --> 00:05:29,600
14 hours.
113
00:05:30,400 --> 00:05:33,700
And that PR woman from the
record label keeps calling here.
114
00:05:34,500 --> 00:05:35,400
Just tell her
I'm on it.
115
00:05:35,400 --> 00:05:36,900
I did.
Okay.
116
00:05:37,400 --> 00:05:39,200
And there's a woman who came by
117
00:05:39,200 --> 00:05:40,900
to get some help
with her daughter.
118
00:05:40,900 --> 00:05:42,600
You didn't send her my way,
did you?
119
00:05:43,200 --> 00:05:43,700
Of course not.
120
00:05:43,700 --> 00:05:44,999
Because I'm pretty
slammed right now.
121
00:05:45,000 --> 00:05:46,100
I know.
Okay.
122
00:05:46,800 --> 00:05:48,600
Look, give me a call as soon
as Theo wakes up, will you?
123
00:05:48,600 --> 00:05:50,000
Will do.
Thanks.
124
00:05:50,900 --> 00:05:52,600
Excuse me.
Are you William Banks?
125
00:05:52,900 --> 00:05:53,600
Yeah, I am.
126
00:05:53,600 --> 00:05:55,900
I'm Irene Kemp.
She told me
127
00:05:55,900 --> 00:05:57,600
that you help people
with addictions.
128
00:05:59,700 --> 00:06:01,400
Yeah.
I've been to three
129
00:06:01,400 --> 00:06:04,100
treatment centers already,
and they've all turned me away.
130
00:06:04,200 --> 00:06:05,100
Why?
Because I'm not
131
00:06:05,100 --> 00:06:07,500
sure my daughter actually
has a drug problem,
132
00:06:07,700 --> 00:06:09,000
but she's changed.
133
00:06:09,000 --> 00:06:11,100
Well, have you
drug-tested her? Three times.
134
00:06:11,100 --> 00:06:12,500
And she came up clean
every time.
135
00:06:12,600 --> 00:06:14,300
So what makes you think
she has a problem?
136
00:06:15,100 --> 00:06:17,800
Because I just know
something's wrong.
137
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
Mr. Banks,
I can't explain the why or what.
138
00:06:21,100 --> 00:06:22,700
I just feel it.
139
00:06:23,500 --> 00:06:25,100
I... I found
these matches.
140
00:06:25,300 --> 00:06:27,100
Jackie doesn't smoke--
she hates it--
141
00:06:27,100 --> 00:06:28,800
so I looked in the matchbook.
142
00:06:29,500 --> 00:06:32,200
There's a phone number
written down. I called.
143
00:06:32,500 --> 00:06:34,500
It's not connected to a phone.
144
00:06:37,000 --> 00:06:38,900
Please. I really
need your help.
145
00:06:40,000 --> 00:06:41,200
I'll give it
some thought.
146
00:06:41,400 --> 00:06:44,000
Oh, thank you. And-and-and
and she has my number.
147
00:06:44,000 --> 00:06:45,700
You can call me.
Very good.
148
00:06:50,600 --> 00:06:53,400
Some spoiled rock star
slamming dope? I get it.
149
00:06:53,500 --> 00:06:56,100
A basehead smoking crack?
No brainer.
150
00:06:57,400 --> 00:07:00,100
But a clean drug test
and a mother's intuition?
151
00:07:02,000 --> 00:07:03,500
What am I supposed
to do with this?
152
00:07:03,500 --> 00:07:04,400
MAN:
Get your hands off me!
153
00:07:04,400 --> 00:07:06,600
WILLIAM: Hey! Hey!
Let go of me!
154
00:07:15,500 --> 00:07:16,600
All right, take it easy.
155
00:07:23,800 --> 00:07:24,300
NEAL:
Calm down.
156
00:07:26,400 --> 00:07:27,600
Aw, shit!
157
00:07:28,400 --> 00:07:29,700
You got it, Neal?
Yeah.
158
00:07:29,700 --> 00:07:30,500
WILLIAM:
All right.
159
00:07:49,400 --> 00:07:51,500
Awesome choice.
Either this or be late, okay?
160
00:07:51,600 --> 00:07:52,600
I'm sorry, Sister.
You'll have to
161
00:07:52,600 --> 00:07:53,800
excuse my husband.
162
00:07:53,800 --> 00:07:54,900
Don't do that.
Don't do what?
163
00:07:54,900 --> 00:07:55,700
Don't apologize
for me.
164
00:07:55,700 --> 00:07:57,100
I'm just trying
to be polite.
165
00:07:57,100 --> 00:07:58,400
If you want
me to change, I'll go change.
166
00:07:58,400 --> 00:07:59,300
I'll leave right now.
167
00:07:59,500 --> 00:08:02,000
I'm sorry, Sister.
I... I just came from work.
168
00:08:04,400 --> 00:08:05,600
Is that vomit, that smell?
169
00:08:05,600 --> 00:08:08,500
If it makes you feel any better,
it's not mine. Sorry, Sister.
170
00:08:08,800 --> 00:08:11,300
Look, you wanted to be here.
I'm here, okay?
171
00:08:12,100 --> 00:08:15,000
Excuse me.
You only have ten more minutes.
172
00:08:15,000 --> 00:08:16,700
We're done.
Completely.
173
00:08:19,300 --> 00:08:20,600
You wanted to
talk about Lula.
174
00:08:20,600 --> 00:08:21,300
Yes.
175
00:08:23,800 --> 00:08:24,500
Is there a problem?
176
00:08:24,500 --> 00:08:25,300
Yes.
177
00:08:25,400 --> 00:08:26,100
What is it?
178
00:08:26,500 --> 00:08:27,700
Lula's perfect.
179
00:08:30,800 --> 00:08:32,500
And... and that's a problem?
180
00:08:32,900 --> 00:08:35,100
At Lula's age,
a little rebellion
181
00:08:35,100 --> 00:08:36,900
and testing limits
are customary.
182
00:08:37,200 --> 00:08:39,000
Perfection is notso good.
183
00:08:40,100 --> 00:08:41,200
Her grades?
184
00:08:41,200 --> 00:08:41,900
Perfect.
185
00:08:42,400 --> 00:08:43,100
Her behavior?
186
00:08:43,100 --> 00:08:44,000
The same.
187
00:08:44,600 --> 00:08:46,600
Perfection is about control.
188
00:08:46,700 --> 00:08:50,000
At this age, control
means safety. No control,
189
00:08:50,100 --> 00:08:51,700
no safety.
She's safe.
190
00:08:51,700 --> 00:08:52,300
Why don't we
listen to what
191
00:08:52,300 --> 00:08:54,000
Sister Alma has to say.
192
00:08:55,200 --> 00:08:55,800
I'm sure she
193
00:08:55,800 --> 00:08:57,300
is safe, Mr. Banks,
194
00:08:57,400 --> 00:08:59,400
but I only see part
of the picture.
195
00:08:59,900 --> 00:09:02,300
(phone ringing)
Her life at home is equally important.
196
00:09:02,300 --> 00:09:05,300
Well, the part we're seeing
at home is pretty good, too.
197
00:09:06,400 --> 00:09:07,800
Excuse me. Yeah?
198
00:09:09,300 --> 00:09:10,300
All right. Hold on a second.
199
00:09:10,400 --> 00:09:11,700
Uh, I'm sorry, Sister.
200
00:09:11,700 --> 00:09:14,400
I've got an urgent matter.
I think we're all good here.
201
00:09:14,400 --> 00:09:16,300
William...
I don't see any problems except
202
00:09:16,300 --> 00:09:18,700
for that walking hormone,
Charlie Mintz. William...
203
00:09:19,300 --> 00:09:20,600
Babe, I gotta go,
all right?
204
00:09:21,800 --> 00:09:22,600
Yeah?
205
00:09:24,600 --> 00:09:26,000
WILLIAM:
Well, I told you to hold on. Hold on
206
00:09:26,000 --> 00:09:28,700
a second. Let me get out of
the classroom, get outside...
207
00:09:29,900 --> 00:09:31,300
Thank you for your time.
208
00:09:32,600 --> 00:09:33,600
WILLIAM:
I don't care. Tell him
209
00:09:33,600 --> 00:09:34,600
to calm down, all right?
210
00:09:34,600 --> 00:09:37,300
I've done this before.
Well, it's a process,
211
00:09:37,300 --> 00:09:38,600
okay? It takes time.
212
00:09:38,900 --> 00:09:41,000
Mr. Banks.
Hold on a second. Yeah?
213
00:09:41,800 --> 00:09:42,800
You dropped these.
214
00:09:42,800 --> 00:09:44,200
Oh. Thanks.
215
00:09:50,200 --> 00:09:52,500
Message, messenger.
216
00:09:53,400 --> 00:09:55,300
You don't have to always
hit it right on the head.
217
00:09:56,100 --> 00:09:58,300
Hey, Darnell, grab my backpack.
218
00:09:58,500 --> 00:10:00,100
I want you
to meet me somewhere.
219
00:10:01,200 --> 00:10:03,500
You gotta feel around
the lock from top to bottom.
220
00:10:04,400 --> 00:10:05,900
If it's
a five-pin lock, yes.
221
00:10:05,900 --> 00:10:07,300
You go top to bottom.
222
00:10:07,300 --> 00:10:08,700
That's a three-pin lock.
223
00:10:11,400 --> 00:10:12,900
You gotta go bottom to top.
224
00:10:12,900 --> 00:10:14,600
That's not very Christian
of you, Darnell.
225
00:10:17,000 --> 00:10:19,800
Sometimes you gotta stray
from the Lord to get back to Him, man.
226
00:10:23,900 --> 00:10:25,200
How did you know
this was the spot?
227
00:10:27,000 --> 00:10:28,300
Number's on
the matchbook.
228
00:10:29,900 --> 00:10:32,300
426-223-012...
229
00:10:32,500 --> 00:10:34,800
426? That's not in L.A.
230
00:10:34,800 --> 00:10:37,600
Dealers in the joint used to
pass location codes
231
00:10:37,600 --> 00:10:39,600
when they were about
to make a move on the outside.
232
00:10:40,300 --> 00:10:42,500
Usually, the first six digits
are the address.
233
00:10:46,200 --> 00:10:48,300
♪ Way back in Jamaica, man
234
00:10:48,300 --> 00:10:51,500
♪ I was working
all the time... ♪
235
00:10:53,200 --> 00:10:54,900
Waves are pumping today,
236
00:10:57,400 --> 00:10:58,700
Jack Attack.
237
00:10:59,600 --> 00:11:00,900
I am not feeling it.
238
00:11:02,200 --> 00:11:03,600
I want to go home.
Home?
239
00:11:04,500 --> 00:11:07,800
Everything we're doing
is so we can get our asses outof our homes.
240
00:11:08,400 --> 00:11:10,400
We are so close
to bouncing.
241
00:11:10,700 --> 00:11:11,700
For good.
242
00:11:12,900 --> 00:11:14,500
We just left her there.
243
00:11:15,100 --> 00:11:16,600
Well, I'm sure she's fine.
244
00:11:17,700 --> 00:11:19,500
Tim always takes
care of us, right?
245
00:11:21,200 --> 00:11:24,800
Hey, there's nothing
to worry about, okay?
246
00:11:25,400 --> 00:11:27,900
I'm here. We'resafe.
247
00:11:32,300 --> 00:11:33,700
Now help me get
these boards down.
248
00:11:34,500 --> 00:11:35,800
Let's go surfing!
249
00:11:41,100 --> 00:11:42,500
Smells like bleach.
250
00:11:42,700 --> 00:11:44,300
This room is way too clean, man.
251
00:11:44,600 --> 00:11:46,000
Maybe they came in yesterday.
252
00:11:46,300 --> 00:11:48,300
No way. I've crashed in
plenty of motels like this
253
00:11:48,300 --> 00:11:50,100
when me and Melissa
had been going at it.
254
00:11:50,200 --> 00:11:52,300
There's no way a room
like this in this motel
255
00:11:52,300 --> 00:11:54,200
would ever be
this clean. For real?
256
00:11:55,700 --> 00:11:56,400
Yep.
257
00:11:56,400 --> 00:11:58,600
Cleaning crew was here
three weeks ago.
258
00:12:03,300 --> 00:12:05,000
This room, this...
259
00:12:05,100 --> 00:12:08,200
this whole place, everything
in here, it's just, uh...
260
00:12:09,000 --> 00:12:10,800
I don't know, it
feels like, um...
261
00:12:12,900 --> 00:12:14,400
Feels like everything's
been erased.
262
00:12:16,100 --> 00:12:17,500
Somebody came through here.
263
00:12:18,500 --> 00:12:20,900
Somebody who wanted to make sure
this place had no history.
264
00:12:25,600 --> 00:12:27,200
Oh, but they might've
gotten sloppy.
265
00:12:28,300 --> 00:12:29,300
Hey, D, hand me that black light
266
00:12:29,300 --> 00:12:30,700
in the backpack there.
267
00:12:40,900 --> 00:12:42,300
Damn it.
What?
268
00:12:44,700 --> 00:12:45,700
Blood.
269
00:12:57,200 --> 00:12:59,200
Irene Kemp, William Banks.
270
00:13:04,800 --> 00:13:06,500
So we're gonna throw
a GPS under the car,
271
00:13:06,500 --> 00:13:07,900
as soon as the
mom shows up.
272
00:13:08,000 --> 00:13:09,300
DARNELL:
Well, how do we know which car?
273
00:13:10,200 --> 00:13:11,700
Oh, that's him.
274
00:13:15,100 --> 00:13:16,100
That's our signal.
275
00:13:17,300 --> 00:13:18,300
And there's our mark.
276
00:13:25,400 --> 00:13:26,900
Uh, what are we
doing here?
277
00:13:26,900 --> 00:13:29,400
We are getting you
your birthday present.
278
00:13:30,000 --> 00:13:30,900
Hey, guys.
279
00:13:31,700 --> 00:13:32,500
Hey.
I'm Billy.
280
00:13:33,000 --> 00:13:33,700
What's up?
281
00:13:33,900 --> 00:13:34,600
How are you?
Hi.
282
00:13:34,600 --> 00:13:36,000
So, listen, you don't know this,
283
00:13:36,000 --> 00:13:38,200
but your mom put your name
into our raffle box,
284
00:13:38,200 --> 00:13:41,200
and you have won $300
worth of surf gear.
285
00:13:41,900 --> 00:13:43,000
No way!
286
00:13:43,000 --> 00:13:43,900
Way.
287
00:13:44,800 --> 00:13:46,800
That never really sounds good
when I say that.
288
00:13:47,200 --> 00:13:48,800
So where do you, uh,
where do you ride?
289
00:13:48,800 --> 00:13:50,600
Dogtown,
up at county line, where?
290
00:13:50,600 --> 00:13:52,300
Anywhere the waves
are fast and hollow.
291
00:13:52,400 --> 00:13:54,800
I hear that. Listen, when I
was stationed over in Guam,
292
00:13:54,800 --> 00:13:57,400
I used to get some sick-ass
rocket walls, let me tell you.
293
00:13:57,400 --> 00:14:00,200
Guam? The farthest I got
was Mexico.
294
00:14:00,700 --> 00:14:02,500
But me and my girl Lol,
we're heading west,
295
00:14:02,500 --> 00:14:04,700
like Fiji, Indo, Hawaii.
296
00:14:04,700 --> 00:14:06,300
Right on. Hey, well,
listen, come on in,
297
00:14:06,300 --> 00:14:07,900
grab yourself
$300 worth of gear,
298
00:14:07,900 --> 00:14:09,300
and I'll meet you up
at the register, all right?
299
00:14:09,300 --> 00:14:10,400
Thanks.
Good.
300
00:14:14,500 --> 00:14:15,800
GPS is good to go.
301
00:14:16,900 --> 00:14:18,000
Run this.
302
00:14:22,700 --> 00:14:24,300
Can I please have
a soy, nonfat,
303
00:14:24,300 --> 00:14:25,700
no-sugar-added
coffee blended?
304
00:14:25,700 --> 00:14:27,000
She'll have
a strawberry smoothie.
305
00:14:27,000 --> 00:14:28,400
Just a coffee
for me, please.
306
00:14:28,400 --> 00:14:29,300
VENDOR:
Coming right up.
307
00:14:35,200 --> 00:14:36,800
I saw your teacher
yesterday.
308
00:14:37,300 --> 00:14:39,500
Sister Alma?
What did I do wrong?
309
00:14:39,600 --> 00:14:40,300
Nothing.
310
00:14:42,300 --> 00:14:43,700
Then why'd she have you come in?
311
00:14:44,000 --> 00:14:45,300
What did she say I did wrong?
312
00:14:46,300 --> 00:14:50,400
Nothing.
But Lu, it's okay if you do.
313
00:14:50,600 --> 00:14:52,000
What?
If you do something wrong,
314
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
it's normal.
315
00:14:53,100 --> 00:14:54,500
Did she say I wasn't normal?
316
00:14:54,500 --> 00:14:56,700
No. Wrong choice of words.
317
00:14:58,300 --> 00:14:59,600
She said you were perfect.
318
00:15:01,500 --> 00:15:03,000
Then why'd she have you come in?
319
00:15:05,000 --> 00:15:06,700
Lula, I just want to tell you
that if there's anything
320
00:15:06,700 --> 00:15:08,300
you want to talk to me
or your dad about...
321
00:15:08,300 --> 00:15:09,400
Everything's fine.
322
00:15:09,700 --> 00:15:12,000
I have to get home to finish
my homework, okay?
323
00:15:12,700 --> 00:15:13,700
Okay.
324
00:15:14,900 --> 00:15:15,800
Thanks.
325
00:15:19,800 --> 00:15:21,000
Swenton...
326
00:15:22,500 --> 00:15:23,500
check this out.
327
00:15:25,400 --> 00:15:27,500
Hey, want
some banana bread?
328
00:15:27,900 --> 00:15:29,900
Coffee shop next door
makes it organic, so...
329
00:15:30,500 --> 00:15:31,500
I'm not sure
what the difference is,
330
00:15:31,500 --> 00:15:32,600
I gotta tell you the truth.
331
00:15:33,200 --> 00:15:34,700
So, buddy,
I was just curious.
332
00:15:34,700 --> 00:15:36,100
Do you come from
a circus family
333
00:15:36,100 --> 00:15:37,700
or did you just kind of
pick it up on your own?
334
00:15:37,800 --> 00:15:38,700
AKANI:
The juggling.
335
00:15:40,800 --> 00:15:41,900
What are you doing
on my dating page?!
336
00:15:41,900 --> 00:15:43,000
Hey, I was looking
for love,
337
00:15:43,000 --> 00:15:45,300
and lo and behold,
it directed me to your page.
338
00:15:45,500 --> 00:15:46,300
So I just want to know,
339
00:15:46,300 --> 00:15:48,400
is it chain saws
or bowling balls or...?
340
00:15:48,400 --> 00:15:50,500
How about you respect
other people's privacy now?
341
00:15:50,500 --> 00:15:53,200
How about the fact that we match
in 28 out of 40 categories?
342
00:15:54,300 --> 00:15:57,100
Hey, guys, listen up.
We got two cases drying out.
343
00:15:57,100 --> 00:15:58,500
Rock Star's calming down,
344
00:15:58,500 --> 00:16:00,200
we're gonna throw one more
into the mix.
345
00:16:00,200 --> 00:16:01,200
Are we taking
the girl?
346
00:16:01,300 --> 00:16:04,100
The mark's name
is Jackie Kemp,
347
00:16:04,200 --> 00:16:06,600
18-year-old Rag Doll.
348
00:16:06,800 --> 00:16:08,500
Rag Doll?
Surfer girl.
349
00:16:08,700 --> 00:16:10,800
You don't surf,
do you, Darnell?
350
00:16:10,900 --> 00:16:13,700
All right, Jackie Kemp,
good grades, just graduated,
351
00:16:13,700 --> 00:16:15,300
never been in trouble
with the law.
352
00:16:15,400 --> 00:16:17,900
And she just
tested clean again.
353
00:16:18,100 --> 00:16:19,500
Good girl, good grades.
354
00:16:19,500 --> 00:16:21,900
And no drugs.
So, what's the case?
355
00:16:23,700 --> 00:16:25,200
All right, go with me
on this, guys.
356
00:16:25,600 --> 00:16:28,000
Her mother says that she's
been acting erratically,
357
00:16:28,000 --> 00:16:29,500
hasn't been coming home
at night.
358
00:16:29,500 --> 00:16:31,100
So, she's a teenager.
It's a rite of passage
359
00:16:31,100 --> 00:16:32,900
to treat your mom like shit
and raise a little hell.
360
00:16:32,900 --> 00:16:34,200
Mm, consider the source.
361
00:16:34,200 --> 00:16:35,500
Uh, I hear you,
all right,
362
00:16:35,500 --> 00:16:37,800
but we've tied her
to the Carlton Motel,
363
00:16:37,800 --> 00:16:40,200
which is not a place good girls
hang out, all right?
364
00:16:40,200 --> 00:16:42,000
The place had been
nearly sterilized.
365
00:16:42,000 --> 00:16:45,300
Almost, except we found
some dried blood on the tub and the walls.
366
00:16:46,000 --> 00:16:47,500
Okay, but that doesn't
make her an addict.
367
00:16:47,600 --> 00:16:49,400
No, but it puts her
in the wrong place
368
00:16:49,400 --> 00:16:51,100
where some heavy shit went down,
I think.
369
00:16:52,400 --> 00:16:53,600
So that combined
with what her mother
370
00:16:53,600 --> 00:16:55,800
shared with me, that's it.
I'm going on that.
371
00:16:56,100 --> 00:16:57,200
So what's the caper?
372
00:16:57,600 --> 00:16:59,000
The family lives
in a trailer park
373
00:16:59,000 --> 00:17:01,200
in Mar Vista, so this one's
gonna be pro bono, guys.
374
00:17:01,200 --> 00:17:03,000
Oh, great, that means no cash.
375
00:17:03,200 --> 00:17:04,400
Exodus 23:8,
376
00:17:04,400 --> 00:17:07,400
"Thou shalt take no gift, for
the gift blindeth the wise."
377
00:17:07,400 --> 00:17:08,300
Good move, man.
378
00:17:08,300 --> 00:17:10,000
Wow, that is beautiful.
379
00:17:10,000 --> 00:17:12,200
You know, we should put a bow on
that and give it to my landlord.
380
00:17:12,500 --> 00:17:13,100
All right, Akani,
381
00:17:13,100 --> 00:17:14,200
I want you
to pull out the wet suits,
382
00:17:14,200 --> 00:17:16,400
get to know these girls.
They hang in Dogtown
383
00:17:16,400 --> 00:17:17,400
down at the jetty,
which is...
384
00:17:17,400 --> 00:17:19,900
Mid-tide rising break.
Gonna bust out the short board.
385
00:17:21,000 --> 00:17:22,300
When are you
just gonna accept it?
386
00:17:22,900 --> 00:17:24,300
Swenton, I want you
on the beach as well.
387
00:17:24,300 --> 00:17:25,500
Absolutely. Lifeguard?
388
00:17:25,500 --> 00:17:28,400
I mean, bro, I've been
killing it on the Bowflex.
389
00:17:28,400 --> 00:17:30,500
Please. You want to take a ride?
390
00:17:30,700 --> 00:17:31,400
Yeah, man.
391
00:17:35,400 --> 00:17:36,100
DARNELL:
Who's the friend?
392
00:17:36,600 --> 00:17:39,600
Lolly. She's the bad egg.
Got a record.
393
00:17:39,600 --> 00:17:42,800
Petty stuff, though--
shoplifting, tagging, curfew violations,
394
00:17:42,800 --> 00:17:43,800
that kind of thing.
395
00:17:44,000 --> 00:17:45,400
But I know there's
a case here.
396
00:17:50,600 --> 00:17:53,700
All right, listen up, Rag Dolls
are on their way to the beach.
397
00:17:53,700 --> 00:17:54,700
Everyone in position?
398
00:17:55,000 --> 00:17:56,600
Depends on what
position you want.
399
00:17:57,100 --> 00:17:57,600
Akani...
400
00:17:57,600 --> 00:17:59,600
I'm just saying...
I'm limber.
401
00:18:00,000 --> 00:18:00,800
Swenton?
402
00:18:00,800 --> 00:18:02,100
This is whack, bro.
403
00:18:02,600 --> 00:18:03,400
I'm telling you,
I should have been
404
00:18:03,400 --> 00:18:05,700
a lifeguard, William.
I got washboard abs.
405
00:18:05,700 --> 00:18:07,800
William, I got washboard abs!
406
00:18:08,000 --> 00:18:09,200
You take your shirt off,
Swenton,
407
00:18:09,200 --> 00:18:10,500
half the beach
goes blind.
408
00:18:12,300 --> 00:18:12,900
Yeah?
409
00:18:12,900 --> 00:18:14,400
I just went to check on Theo.
410
00:18:14,800 --> 00:18:15,600
And he's gone.
411
00:18:15,600 --> 00:18:17,800
Yeah.
Did he take his cell phone or his credit cards?
412
00:18:18,000 --> 00:18:19,100
No, all still here.
413
00:18:19,700 --> 00:18:20,500
Impulse run.
414
00:18:20,500 --> 00:18:22,900
He was doing so well.
Yeah, he was.
415
00:18:23,100 --> 00:18:24,700
But don't worry about it.
I know where he scores.
416
00:18:24,700 --> 00:18:25,500
Have Dino bring the van
417
00:18:25,500 --> 00:18:27,100
to that alley behind
the Pussycat Theater.
418
00:18:27,400 --> 00:18:28,900
All right.
What's up?
419
00:18:29,600 --> 00:18:30,500
Gotta make a pit stop.
420
00:18:40,100 --> 00:18:43,600
North Dakota. Yes!
421
00:18:43,600 --> 00:18:47,500
Hey, you, me and my guys,
this is our territory.
422
00:18:47,900 --> 00:18:48,400
Yeah?
423
00:18:48,400 --> 00:18:50,600
Everything from
lifeguard station 20,
424
00:18:50,600 --> 00:18:51,700
all the way to Venice.
425
00:18:51,700 --> 00:18:53,900
All right, so what, your mother
never taught you how to share?
426
00:18:54,400 --> 00:18:55,700
I took Normandy, punk.
427
00:18:56,100 --> 00:18:58,900
I will drop your skinny white
ass right here.
428
00:19:01,000 --> 00:19:02,700
Come on, guys!
Let's go!
429
00:19:07,100 --> 00:19:08,400
Akani, we've got jailbait.
430
00:19:09,000 --> 00:19:11,500
Hey, that slipped off
the tongue a little too easily.
431
00:19:13,000 --> 00:19:14,500
MAN:
Just give me the money. Just take this.
432
00:19:14,500 --> 00:19:15,000
All right.
433
00:19:16,200 --> 00:19:17,800
Hey, get the hell
out of here.
434
00:19:21,200 --> 00:19:22,600
Take it easy.
Take it easy.
435
00:19:22,600 --> 00:19:24,100
I can't do it!
436
00:19:24,100 --> 00:19:26,200
Take it easy. All right,
take it easy.
437
00:19:26,700 --> 00:19:27,400
It's all right.
438
00:19:27,800 --> 00:19:31,600
I thought I was ready,
but I... I can't...
439
00:19:32,200 --> 00:19:34,400
I cannot picture my life
without ever getting high again.
440
00:19:34,400 --> 00:19:36,500
So don't look
at it like that. Well, that's
441
00:19:36,500 --> 00:19:38,500
No, it's not.
No, it's not. Listen to me.
442
00:19:39,000 --> 00:19:40,200
I know what I'm talking
about, all right?
443
00:19:40,200 --> 00:19:40,900
Bullshit.
444
00:19:45,200 --> 00:19:46,000
You don't know shit.
445
00:19:47,700 --> 00:19:48,600
Right. I don't know
what it's like
446
00:19:48,600 --> 00:19:51,000
to, to fire up
that spoon, huh,
447
00:19:51,900 --> 00:19:53,500
to feel that rig
in your hands,
448
00:19:54,300 --> 00:19:56,000
what it's like to feel
completely invincible
449
00:19:56,000 --> 00:19:57,900
for the first three minutes
while the drugs hit your veins,
450
00:19:57,900 --> 00:19:58,900
I don't know that?
451
00:20:01,700 --> 00:20:02,900
You were a junkie?
452
00:20:05,200 --> 00:20:06,900
You're good, Theo, you know,
you're good.
453
00:20:07,800 --> 00:20:09,000
But good won't prevent you
454
00:20:09,000 --> 00:20:10,700
from becoming
another rock star clich?
455
00:20:10,700 --> 00:20:12,600
You want to come back,
come back, man.
456
00:20:13,300 --> 00:20:14,900
You want to piss it all away,
457
00:20:15,200 --> 00:20:16,900
I'll buy your tribute CD.
458
00:20:27,100 --> 00:20:28,400
What do you want to do?
459
00:20:40,100 --> 00:20:41,400
Lol, did you see these?
460
00:20:42,200 --> 00:20:43,700
These posters
are everywhere.
461
00:20:44,200 --> 00:20:46,100
We never should have left that
room. We just left her there.
462
00:20:46,100 --> 00:20:47,700
Calm down!
You calm down.
463
00:20:47,700 --> 00:20:49,100
You don't even know
what happened to Paula.
464
00:20:49,400 --> 00:20:50,900
Okay, I'm sure she's fine.
465
00:20:52,200 --> 00:20:53,500
What if the cops start
coming around?
466
00:20:53,500 --> 00:20:54,900
The cops, Jackie?
467
00:20:55,500 --> 00:20:57,300
We know this girl
from a few times, all right?
468
00:20:57,300 --> 00:20:58,800
They can't tie us to her.
469
00:20:59,600 --> 00:21:01,000
What if somebody saw us?
470
00:21:01,000 --> 00:21:04,300
Okay, if somebody saw us, Jack,
we would know by now, right?
471
00:21:04,400 --> 00:21:06,300
If she were dead,
we'd know by now.
472
00:21:06,800 --> 00:21:08,000
Grab your board.
473
00:21:43,900 --> 00:21:45,800
♪ All the scooter boys
474
00:21:45,800 --> 00:21:47,800
♪ Are parking for a night
of sharking ♪
475
00:21:47,800 --> 00:21:50,300
♪ With the pushchair
slappers club ♪
476
00:21:51,300 --> 00:21:54,700
♪ ID fakers and cradle takers
477
00:21:54,700 --> 00:21:57,300
♪ Are touching like kids
and pretending its love ♪
478
00:21:57,400 --> 00:22:00,300
♪ In a sea
of white shirt faces ♪
479
00:22:00,300 --> 00:22:03,600
♪ Rubbing up their
next regret... ♪
480
00:22:03,600 --> 00:22:06,000
Hey. Thought you were gonna bite
it out there
481
00:22:06,000 --> 00:22:06,900
when that wave cut in.
482
00:22:06,900 --> 00:22:08,500
Yeah, well, you thought wrong.
483
00:22:08,900 --> 00:22:10,500
Hey, I'm Jackie. This is Lolly.
484
00:22:10,500 --> 00:22:11,800
Hey, I'm Echo.
485
00:22:11,900 --> 00:22:13,100
"Echo." That's rad.
486
00:22:13,200 --> 00:22:13,800
Not really.
487
00:22:13,800 --> 00:22:15,200
My parents smoked a lot of weed.
488
00:22:16,500 --> 00:22:17,700
You Cali?
Nah.
489
00:22:17,700 --> 00:22:19,000
Ditch witch from Oahu.
490
00:22:19,500 --> 00:22:21,100
West side, Makaha local.
491
00:22:21,200 --> 00:22:23,500
No way.
No way.
492
00:22:24,500 --> 00:22:25,300
Yeah.
493
00:22:25,900 --> 00:22:28,200
Come on, let's go paddle out
before the tide kills the waves.
494
00:22:30,900 --> 00:22:37,300
♪ Lady Nostalgia
495
00:22:37,400 --> 00:22:41,200
♪ She never wanted me.
496
00:22:41,300 --> 00:22:42,100
Yo, Lolly.
497
00:22:42,600 --> 00:22:44,000
Hey, Tim.
What's up, girl?
498
00:22:44,400 --> 00:22:45,200
So what's the deal?
499
00:22:45,200 --> 00:22:46,900
You guys still dawn-patrolling
it tonight, or what?
500
00:22:46,900 --> 00:22:47,700
Yeah, of course.
501
00:22:47,700 --> 00:22:49,400
Hey, Tim, what
happened to Paula?
502
00:22:49,800 --> 00:22:50,800
She's all good.
503
00:22:51,400 --> 00:22:52,300
Then where is she?
504
00:22:52,500 --> 00:22:54,600
She's just resting, girl,
don't worry about it.
505
00:22:55,000 --> 00:22:57,870
Hey,Lolly,Jackie.
506
00:22:58,450 --> 00:22:59,220
Hey,I'm Echo.
507
00:22:59,230 --> 00:23:00,750
What's up,Echo? I'm Tim.
508
00:23:00,790 --> 00:23:01,470
Saw you ripping it up
509
00:23:01,500 --> 00:23:02,840
out there today,not bad.
510
00:23:02,870 --> 00:23:04,040
Better than not bad.
511
00:23:04,060 --> 00:23:04,970
I don't know about that.
512
00:23:05,000 --> 00:23:06,120
Oh,ouch.
513
00:23:07,310 --> 00:23:08,920
So tell me,Tim,where can I get into
514
00:23:08,940 --> 00:23:10,030
a little bit of trouble around here?
515
00:23:10,060 --> 00:23:11,820
Oh,depends on what kind of
trouble you're looking for.
516
00:23:11,850 --> 00:23:14,460
Mm,the kind that's all fun,all night.
517
00:23:15,830 --> 00:23:18,260
I'll let you know when I hear
that kind of trouble's available.
518
00:23:18,280 --> 00:23:19,200
Good. Hey,uh,
519
00:23:19,230 --> 00:23:22,690
Tim,uh,Jack and I were
still up for tonight. Yeah?
520
00:23:22,710 --> 00:23:24,070
Awesome. Usual spot?
521
00:23:24,090 --> 00:23:25,550
Of course.
522
00:23:25,590 --> 00:23:26,360
Echo.
523
00:23:26,380 --> 00:23:27,730
Yeah? Nice to meet you.
524
00:23:27,740 --> 00:23:29,690
Why don't you stick around,you
won't be disappointed.
525
00:23:29,710 --> 00:23:31,190
Trouble's everywhere
you want to find it.
526
00:23:31,230 --> 00:23:32,550
Okay. Thanks.
527
00:23:33,410 --> 00:23:34,480
He's kind of cool.
528
00:23:35,340 --> 00:23:36,780
Totally cool.
529
00:23:37,600 --> 00:23:39,100
Swenton,I got eyes on Akani.
530
00:23:39,120 --> 00:23:40,510
She's partying with the girls.
531
00:23:40,520 --> 00:23:41,970
SWENTON: I'm on my way.
532
00:23:47,500 --> 00:23:48,290
Yeah?
533
00:23:48,300 --> 00:23:49,280
Slick Willie,
534
00:23:49,300 --> 00:23:50,830
our girls are on the move.
535
00:23:50,840 --> 00:23:52,230
All right,well,flip the GPS.
536
00:23:52,250 --> 00:23:53,290
They're not taking Jackie's ride;
537
00:23:53,320 --> 00:23:54,390
they just jumped into Lolly's.
538
00:23:54,410 --> 00:23:55,460
All right,well,tag them.
539
00:23:55,480 --> 00:23:57,010
And,Darnell...
540
00:23:57,020 --> 00:23:58,610
don't get made. Right.
541
00:23:59,660 --> 00:24:00,900
Oh,shit.
542
00:24:01,270 --> 00:24:02,180
What now?
543
00:24:05,460 --> 00:24:06,680
Thanks.
544
00:24:07,320 --> 00:24:08,930
That's not good.
545
00:24:11,300 --> 00:24:12,320
Oh,thanks.
546
00:24:17,430 --> 00:24:19,270
It all makes sense,bro,she's using.
547
00:24:20,760 --> 00:24:22,490
That's why she's so moody and irritable.
548
00:24:22,520 --> 00:24:24,020
It,it totally makes sense.
549
00:24:24,040 --> 00:24:26,950
And I always thought it
was just me the whole time.
550
00:24:26,960 --> 00:24:28,470
Just another rich girl
with too much money
551
00:24:28,490 --> 00:24:29,770
and too much time on her hands,bro.
552
00:24:29,780 --> 00:24:32,100
You and I,we're simpatico,brother.
553
00:24:32,110 --> 00:24:34,250
Be strong,we can do
this. Akani,listen to me.
554
00:24:34,270 --> 00:24:35,630
We're family here,all right?
555
00:24:35,640 --> 00:24:38,030
And the first step is admitting
that you have a problem...
556
00:24:38,040 --> 00:24:41,010
no matter how ugly it feels.
557
00:24:42,050 --> 00:24:43,580
I had to let them know I was down.
558
00:24:44,830 --> 00:24:47,020
Yeah,no,that's,that's
what I was telling William.
559
00:24:47,030 --> 00:24:47,830
Right,buddy?
560
00:24:47,840 --> 00:24:49,770
No need to jump to
inappropriate conclusions.
561
00:24:49,780 --> 00:24:51,420
Why'd the girls go? I'm not sure.
562
00:24:51,430 --> 00:24:53,780
They rolled out after they
finished talking to Lifeguard Tim.
563
00:24:53,800 --> 00:24:55,280
And,yes,he's dealing.
564
00:24:55,290 --> 00:24:57,480
All right,so let's do some
homework on Lifeguard Tim.
565
00:24:57,490 --> 00:24:59,660
DMV,medical records,military...
566
00:25:00,080 --> 00:25:01,030
Ecstasy.
567
00:25:01,040 --> 00:25:02,490
Yeah,it's all party drugs out here.
568
00:25:02,510 --> 00:25:05,100
E,GHB,weed,some acid.
569
00:25:05,120 --> 00:25:06,550
What about Jackie? Her mom was right.
570
00:25:06,570 --> 00:25:07,860
She wouldn't even touch a beer.
571
00:25:07,880 --> 00:25:09,290
Lolly? A mess.
572
00:25:09,310 --> 00:25:10,040
If you want to nab her,
573
00:25:10,060 --> 00:25:11,520
I get it. What else?
574
00:25:11,530 --> 00:25:12,970
Yeah,there's some connection
575
00:25:12,990 --> 00:25:14,780
between our girls,especially Jackie,
576
00:25:14,800 --> 00:25:16,020
and her.
577
00:25:16,030 --> 00:25:17,730
Paula,the girl who disappeared.
578
00:25:19,180 --> 00:25:20,910
Okay,wait a minute,William,let
me get this straight.
579
00:25:20,930 --> 00:25:23,660
Okay,right. Um,the two
girls who aren't our clients
580
00:25:23,700 --> 00:25:24,850
are either missing or on drugs.
581
00:25:24,880 --> 00:25:27,400
The girl who is our
client,but who's not paying us,
582
00:25:27,410 --> 00:25:28,960
is clean as a whistle,right?
583
00:25:28,970 --> 00:25:30,090
Does that sound about right to you?
584
00:25:30,120 --> 00:25:32,960
Because that doesn't
make a whole lot of sense.
585
00:25:34,230 --> 00:25:35,670
What,you got a date?
586
00:25:35,680 --> 00:25:37,200
Yeah. Are you jealous?
587
00:25:37,630 --> 00:25:39,060
Happy. Really?
588
00:25:39,080 --> 00:25:41,020
Thrilled. Well,good for you.
589
00:25:42,470 --> 00:25:43,400
All right,well,so anyways...
590
00:25:43,420 --> 00:25:45,100
since Darnell's tagging the girls,
591
00:25:45,110 --> 00:25:47,790
and this party's winding
down,I'm gonna jump.
592
00:25:48,810 --> 00:25:51,410
Hey,just be reachable
in case I need you.
593
00:25:51,430 --> 00:25:53,420
I always am whenever you do.
594
00:25:54,700 --> 00:25:57,830
Wow,she is so overt with you,bro.
595
00:25:59,170 --> 00:26:00,360
Swenton...
596
00:26:00,950 --> 00:26:03,110
go do your homework on Lifeguard Tim.
597
00:26:03,570 --> 00:26:05,370
Yeah. Roger that.
598
00:26:08,000 --> 00:26:11,860
♪ Just behind a brick wall
in the center of a big hall ♪
599
00:26:11,880 --> 00:26:13,480
♪ You need someone to call
600
00:26:13,500 --> 00:26:15,530
♪ 'Cause you need somewhere to fall ♪
601
00:26:15,540 --> 00:26:16,870
♪ And you don't want crawl
602
00:26:16,890 --> 00:26:17,750
♪ You just want to do something.... ♪
603
00:26:17,780 --> 00:26:19,260
You ever go home?
604
00:26:20,200 --> 00:26:21,490
Hey,Sylvie.
605
00:26:22,150 --> 00:26:23,210
How are you?
606
00:26:24,090 --> 00:26:24,660
Hi.
607
00:26:24,680 --> 00:26:25,640
Hi.
608
00:26:26,830 --> 00:26:28,410
So...
609
00:26:28,550 --> 00:26:29,860
what'd you think of the funeral?
610
00:26:31,920 --> 00:26:34,820
I think Mick would've
appreciated the soundtrack.
611
00:26:34,850 --> 00:26:36,110
Creedence,Allmans...
612
00:26:36,130 --> 00:26:38,480
The bagpipes might've
been a little over the top.
613
00:26:38,860 --> 00:26:39,880
You think?
614
00:26:42,270 --> 00:26:44,220
Hey,I've been going
through some of his stuff.
615
00:26:44,230 --> 00:26:45,660
Pack rat.
616
00:26:48,420 --> 00:26:50,620
You both signed it,so...
617
00:26:50,640 --> 00:26:52,650
maybe you'll know why he kept it.
618
00:26:54,950 --> 00:26:57,520
Foul ball,Dodger stadium,Braves.
619
00:26:57,540 --> 00:27:00,940
July 3,2007. Fireworks Night.
620
00:27:00,950 --> 00:27:01,760
McCann hit it.
621
00:27:01,780 --> 00:27:04,280
Next pitch,homered.
622
00:27:04,300 --> 00:27:06,430
Boys and their baseball.
623
00:27:06,440 --> 00:27:07,910
Keep it.
624
00:27:07,920 --> 00:27:09,050
Thanks.
625
00:27:10,760 --> 00:27:11,990
So how you doing?
626
00:27:13,160 --> 00:27:14,080
I'm doing.
627
00:27:14,090 --> 00:27:15,350
And the boys?
628
00:27:16,480 --> 00:27:17,800
They miss their father.
629
00:27:17,810 --> 00:27:19,440
Yeah.
630
00:27:19,450 --> 00:27:21,120
Well,look,if there's anything... I know.
631
00:27:25,830 --> 00:27:26,940
Are you okay?
632
00:27:30,900 --> 00:27:32,300
Well,I should go.
633
00:27:37,530 --> 00:27:39,460
He loved you,William.
634
00:27:41,220 --> 00:27:43,480
And even you couldn't have saved him.
635
00:27:46,990 --> 00:27:48,370
Take care of yourself.
636
00:27:48,400 --> 00:27:50,230
♪ Waiting for the big band
637
00:27:50,260 --> 00:27:52,070
♪ Living like a rock band
638
00:27:52,090 --> 00:27:54,010
♪ You're doing the best you can ♪
639
00:27:54,030 --> 00:27:55,900
♪ You're doing the best you can ♪
640
00:27:55,920 --> 00:27:57,850
♪ But don't deny the first plan ♪
641
00:27:57,870 --> 00:28:01,570
♪ Or you can get an empty hand
642
00:28:03,660 --> 00:28:07,710
♪ So many heartaches and
so many heartbreaks... ♪
643
00:28:09,930 --> 00:28:11,120
Hey,sweetheart.
644
00:28:12,230 --> 00:28:14,510
Uh,did we get paid
on the Giles case yet?
645
00:28:17,530 --> 00:28:18,230
Listen...
646
00:28:19,730 --> 00:28:21,180
I want to apologize
647
00:28:21,980 --> 00:28:23,100
about the Sister.
648
00:28:26,400 --> 00:28:29,440
And here's half the Giles case money.
649
00:28:30,400 --> 00:28:31,580
I'm working on it.
650
00:28:33,870 --> 00:28:35,850
This is for the house.
651
00:28:35,860 --> 00:28:38,130
I need this for the surf shop.
652
00:28:39,030 --> 00:28:41,750
That leaves us with $43.
653
00:28:43,460 --> 00:28:45,020
Hey,I'll put it in our retirement fund.
654
00:28:45,030 --> 00:28:46,510
Sounds good.
655
00:28:47,320 --> 00:28:49,230
Okay,so,babe,look,let's,uh...
656
00:28:50,920 --> 00:28:52,370
let's try to keep things in perspective
657
00:28:52,390 --> 00:28:54,140
regarding Lula,all right?
658
00:28:54,780 --> 00:28:55,930
She's fine.
659
00:28:56,630 --> 00:28:57,420
Better than fine.
660
00:28:57,440 --> 00:28:59,750
William,she's trying to
be the perfect little girl
661
00:28:59,770 --> 00:29:00,950
to keep us together,okay,
662
00:29:00,970 --> 00:29:02,920
so we don't split up again.
663
00:29:02,940 --> 00:29:04,370
I mean,we're not exactly the Waltons.
664
00:29:04,390 --> 00:29:05,980
You sleep on a twin bed in the den.
665
00:29:06,000 --> 00:29:07,470
Not my choice.
666
00:29:11,180 --> 00:29:12,680
Look,my fuse is short.
I'm gonna go crash.
667
00:29:12,710 --> 00:29:13,450
Okay,if you don't want me
668
00:29:13,460 --> 00:29:15,160
to smother you in your
sleep,you'll listen.
669
00:29:22,210 --> 00:29:24,220
Look,I know that Lula is a blessing
670
00:29:24,800 --> 00:29:28,140
in comparison to the horrible
shit that you see every day.
671
00:29:29,440 --> 00:29:31,940
But we should want more than
that for our daughter. Agreed.
672
00:29:31,960 --> 00:29:34,530
So it's up to us to make
it okay when she fails.
673
00:29:34,560 --> 00:29:35,510
If she fails.
674
00:29:35,520 --> 00:29:37,300
She will.
675
00:29:43,190 --> 00:29:44,710
Go get some sleep.
676
00:30:01,160 --> 00:30:01,970
Yeah?
677
00:30:01,990 --> 00:30:03,730
Hey,you up,boss?
678
00:30:04,290 --> 00:30:05,420
Yeah. What's up?
679
00:30:05,440 --> 00:30:07,150
Darnell lost the girls.
680
00:30:07,160 --> 00:30:08,250
What? Shit.
681
00:30:08,260 --> 00:30:10,550
For only an hour,then we found them.
682
00:30:10,570 --> 00:30:12,520
Yeah. They're chilling
over in parking lot 21.
683
00:30:12,560 --> 00:30:14,340
All right,well,head over
there and take a peek.
684
00:30:14,360 --> 00:30:15,410
All right,why? Because
685
00:30:15,440 --> 00:30:17,340
they were off the
radar for over an hour.
686
00:30:17,360 --> 00:30:18,700
I'm on my way.
687
00:30:26,250 --> 00:30:27,410
Hey,girl.
688
00:30:28,630 --> 00:30:29,360
Where's Jackie?
689
00:30:29,390 --> 00:30:31,550
Uh,bathroom.
690
00:30:31,560 --> 00:30:33,300
Hey,Jackie,hurry up,tide's high.
691
00:30:33,320 --> 00:30:34,800
It's not gonna last.
692
00:30:34,820 --> 00:30:36,830
I'll be right out.
693
00:30:36,860 --> 00:30:39,230
Hey,do you have any
board wax I could borrow?
694
00:30:39,250 --> 00:30:40,880
Yeah,in my bag.
695
00:30:45,480 --> 00:30:47,000
Oh,thanks.
696
00:30:48,110 --> 00:30:48,880
Hey. Hey.
697
00:30:48,890 --> 00:30:50,010
I'm gonna get my board ready.
698
00:30:50,020 --> 00:30:50,950
See you down there?
699
00:30:50,960 --> 00:30:52,470
Yeah.
700
00:30:55,610 --> 00:30:56,870
Shit.
701
00:31:03,560 --> 00:31:04,950
Hello,Kentucky.
702
00:31:08,310 --> 00:31:10,480
DARNELL: Rag Doll's
on the move. I'm on it.
703
00:31:16,110 --> 00:31:17,120
What do you got?
704
00:31:19,250 --> 00:31:20,100
Glycerin.
705
00:31:20,120 --> 00:31:22,120
They're using a laxative. Are you sure?
706
00:31:22,140 --> 00:31:24,560
Yeah. They were walking out of
the crapper when I found them.
707
00:31:24,580 --> 00:31:25,810
Damn it.
708
00:31:26,480 --> 00:31:27,910
You think?
709
00:31:27,920 --> 00:31:29,900
Jackie's a drug mule.
710
00:31:34,780 --> 00:31:36,730
What was Echo doing there?
711
00:31:36,750 --> 00:31:37,950
I don't care.
712
00:31:37,960 --> 00:31:39,390
That bitch annoys me.
713
00:31:39,400 --> 00:31:41,610
You think she knows? About Paula?
714
00:31:41,980 --> 00:31:43,190
I don't care.
715
00:31:44,160 --> 00:31:45,290
God...
716
00:31:47,220 --> 00:31:48,790
Aren't you coming?
717
00:31:48,810 --> 00:31:51,110
I got something I got to do.
718
00:31:51,470 --> 00:31:52,950
Lolly,don't.
719
00:31:52,970 --> 00:31:54,750
You really have to slow down.
720
00:31:55,740 --> 00:31:57,510
I've only got one speed,Jackie.
721
00:31:58,760 --> 00:32:00,300
Have fun out there.
722
00:32:05,400 --> 00:32:07,470
Willie,Lolly's on the
move. What do I do?
723
00:32:07,480 --> 00:32:08,330
Let her go.
724
00:32:08,350 --> 00:32:10,170
If they are drug
mules,I need confirmation
725
00:32:10,190 --> 00:32:12,210
of the drop. Right.
726
00:32:15,780 --> 00:32:17,500
Yeah? Confirmed.
727
00:32:17,530 --> 00:32:18,970
The balloons are in
a net under the bowl.
728
00:32:19,000 --> 00:32:19,920
All right,we have confirmation.
729
00:32:19,930 --> 00:32:21,470
Should we grab the heroin or the girl?
730
00:32:21,490 --> 00:32:23,160
Neither. Get the hell out of there.
731
00:32:23,170 --> 00:32:24,990
Dealer's probably close by.
732
00:32:27,780 --> 00:32:28,950
Well,big surprise here.
733
00:32:28,960 --> 00:32:32,060
Lifeguard Tim deals the dope
and he runs a mule train.
734
00:32:34,950 --> 00:32:36,730
I think he might've just made Swenton.
735
00:32:37,970 --> 00:32:38,600
I'm gonna go.
736
00:32:38,640 --> 00:32:40,060
Walk away.
737
00:32:42,030 --> 00:32:43,680
No,he just signaled
someone in the parking lot.
738
00:32:43,690 --> 00:32:45,020
I need to know who
so I can tell Swenton.
739
00:32:45,030 --> 00:32:47,670
Akani,walk away now.
740
00:32:55,500 --> 00:32:56,460
Hey!
741
00:32:57,020 --> 00:32:58,560
What were you doing in there?
742
00:32:59,470 --> 00:33:00,800
That's a little
personal,don't you think?
743
00:33:00,820 --> 00:33:04,310
And,you know,if I may say
so,kind of skeevy for you to ask.
744
00:33:04,320 --> 00:33:06,550
Don't get smart with me,bitch.
745
00:33:06,560 --> 00:33:08,630
If smart is what I bring to the party,
746
00:33:08,940 --> 00:33:10,870
you'd better set the table,bitch.
747
00:33:11,610 --> 00:33:12,610
Ow!
748
00:33:13,030 --> 00:33:15,830
God,doesn't anybody on this
beach have a sense of humor?
749
00:33:16,980 --> 00:33:18,750
You got all the balloons?
750
00:33:18,770 --> 00:33:20,040
One short.
751
00:33:25,100 --> 00:33:26,730
He's clean.
752
00:33:26,740 --> 00:33:28,230
All right,let's go.
753
00:33:39,620 --> 00:33:40,750
Hey!
754
00:33:42,100 --> 00:33:44,700
Hey,Tim and Bigfoot
just shook down Swenton.
755
00:33:44,710 --> 00:33:46,110
Looks like Jackie's next.
756
00:33:46,130 --> 00:33:47,980
God! Wha...?!
757
00:33:48,380 --> 00:33:49,720
Hold on a second. Don't go anywhere.
758
00:33:49,740 --> 00:33:51,070
William,they're gonna kill her,man.
759
00:33:51,090 --> 00:33:53,580
They want something. Her
dead ain't gonna get it.
760
00:33:53,600 --> 00:33:54,900
We're short a balloon,Jackie.
761
00:33:54,930 --> 00:33:56,840
I made the drop,I swear.
762
00:33:56,860 --> 00:33:59,390
Where's Lolly? I don't know.
763
00:34:00,350 --> 00:34:02,570
(laughs): That crazy dope
whore bitch probably took it.
764
00:34:03,300 --> 00:34:04,440
Where did she go?
765
00:34:05,440 --> 00:34:06,670
Look,I want my dope.
766
00:34:07,480 --> 00:34:09,660
Or my 50 Gs for that balloon.
767
00:34:10,150 --> 00:34:13,540
And if she doesn't have either
one of those,I'm gonna kill her.
768
00:34:14,670 --> 00:34:16,700
And then I'm gonna kill you,got it?
769
00:34:20,200 --> 00:34:21,250
Bitch.
770
00:34:22,010 --> 00:34:23,590
SWENTON: Lifeguard
Tim's missing a balloon.
771
00:34:23,600 --> 00:34:25,040
It's got to be Lolly,then.
772
00:34:25,070 --> 00:34:26,780
All right,Darnell,I
want you to follow them.
773
00:34:26,800 --> 00:34:29,780
They find Lolly,you have my
permission to hurt them. My pleasure.
774
00:34:30,470 --> 00:34:32,330
Akani,let's drop our cover.
775
00:34:32,370 --> 00:34:33,680
Go bring Jackie in.
776
00:34:33,710 --> 00:34:34,890
'Kay.
777
00:34:38,530 --> 00:34:40,300
AKANI: Trust me,you'll be fine.
778
00:34:42,750 --> 00:34:44,210
What the hell,you're the
guy from the surf shop.
779
00:34:44,220 --> 00:34:46,120
Look,my name is William Banks.
780
00:34:46,130 --> 00:34:48,540
All right? I was hired by
your mother to help you.
781
00:34:48,560 --> 00:34:50,410
Now,where's Lolly? I don't know.
782
00:34:51,100 --> 00:34:52,510
Dude,let me go.
783
00:34:52,530 --> 00:34:53,880
This is bullshit. Let me go.
784
00:34:53,900 --> 00:34:55,630
Was she with you?
785
00:34:57,730 --> 00:35:00,230
Look,I'm not a cop,all
right? So let me help you.
786
00:35:00,250 --> 00:35:01,440
Why does this lifeguard Tim think
787
00:35:01,450 --> 00:35:03,400
that there's a balloon missing?
788
00:35:04,390 --> 00:35:05,610
Do you have it?
789
00:35:10,700 --> 00:35:12,170
All right,this girl in the flyer,
790
00:35:12,280 --> 00:35:13,690
she's still missing.
791
00:35:13,710 --> 00:35:15,560
No,they said that she was
fine. I called the cops--
792
00:35:15,580 --> 00:35:16,900
she's not.
793
00:35:17,460 --> 00:35:19,480
Now,did Lolly take that balloon?
794
00:35:21,360 --> 00:35:23,710
Well,I didn't see her take it,but...
795
00:35:23,730 --> 00:35:24,710
Where is she? I-I don't know.
796
00:35:24,730 --> 00:35:26,810
There's only two places she goes.
797
00:35:27,100 --> 00:35:29,530
Um,the first one is her
grandfather's garage.
798
00:35:29,550 --> 00:35:31,430
It's on the corner of Pico and Sawtelle.
799
00:35:31,450 --> 00:35:32,980
Um,she crashes there.
800
00:35:33,000 --> 00:35:36,120
All right,Swenton,Akani,get
on it right now.
801
00:35:36,480 --> 00:35:37,900
Where's the second place?
802
00:35:38,300 --> 00:35:39,300
It's five minutes from here.
803
00:35:39,320 --> 00:35:41,100
Let's go. Show me now.
804
00:35:43,590 --> 00:35:46,200
JACKIE: So,we'd take a
surfing trip down to Baja.
805
00:35:46,210 --> 00:35:47,700
We'd swallow a few balloons
806
00:35:47,710 --> 00:35:49,900
and drop them off wherever he told us.
807
00:35:49,920 --> 00:35:52,820
It was easy. Till
something happened to Paula?
808
00:35:52,840 --> 00:35:56,010
Yeah. Well,how much were you two making?
809
00:35:56,340 --> 00:35:58,680
Three Gs a drop; four if we
carried a few more balloons
810
00:35:58,700 --> 00:36:01,730
like we did this last
time. Lolly was using?
811
00:36:01,740 --> 00:36:03,390
Yeah,a lot. What about you?
812
00:36:03,400 --> 00:36:05,290
No,I don't do that shit.
813
00:36:08,830 --> 00:36:10,050
(clears throat) You all right?
814
00:36:10,060 --> 00:36:11,790
I need some water.
815
00:36:15,590 --> 00:36:17,110
Wow,Norman Rockwell.
816
00:36:18,400 --> 00:36:20,410
Norman
Rock-Really-Well.
817
00:36:25,950 --> 00:36:28,530
JACKIE: Sometimes Lolly would
cop from a guy down here.
818
00:36:30,780 --> 00:36:31,800
Yeah?
819
00:36:31,810 --> 00:36:33,350
Yeah,we found Lolly.
820
00:36:33,370 --> 00:36:35,000
She doesn't look too happy.
821
00:36:35,970 --> 00:36:37,270
You happy?
822
00:36:38,020 --> 00:36:39,010
Screw you.
823
00:36:39,030 --> 00:36:39,680
Dear Diary,
824
00:36:39,700 --> 00:36:40,550
not happy.
825
00:36:41,190 --> 00:36:43,330
You try a drug strip?
826
00:36:43,340 --> 00:36:45,630
Yeah. She's clean--
she's looking for a fix,
827
00:36:45,650 --> 00:36:47,580
so if she had the balloon,she
would've used it by now.
828
00:36:47,600 --> 00:36:49,830
Well,if Lolly doesn't have
it,that means that Jackie's
829
00:36:49,850 --> 00:36:51,660
still got a balloon full
of heroin stuck inside her,
830
00:36:51,680 --> 00:36:53,280
and she doesn't know it.
831
00:36:55,520 --> 00:36:56,530
Jackie?
832
00:36:57,450 --> 00:36:59,150
Jackie?
833
00:36:59,340 --> 00:37:00,640
Jackie!
834
00:37:00,660 --> 00:37:03,000
WOMAN: Whoo! Baby!
835
00:37:05,430 --> 00:37:06,980
WOMAN: Yeah!
836
00:37:08,740 --> 00:37:11,040
WILLIAM: Jackie! She
was feeling sick earlier.
837
00:37:11,060 --> 00:37:12,850
A balloon must have burst inside her.
838
00:37:12,870 --> 00:37:14,660
Jackie! What?
839
00:37:17,880 --> 00:37:19,230
All right,look,call 911,
840
00:37:19,240 --> 00:37:21,910
get an ambulance down to
Crescent Park in Venice.
841
00:37:21,930 --> 00:37:23,530
Jackie!
842
00:37:32,370 --> 00:37:33,850
(siren wailing) Jackie!
843
00:38:16,210 --> 00:38:17,650
Jack Attack.
844
00:38:18,870 --> 00:38:19,740
Hey.
845
00:38:19,950 --> 00:38:22,630
Hey,girl. Hi. Hey.
846
00:38:22,650 --> 00:38:25,530
You were knocked out in that
hospital for,like,three days.
847
00:38:25,540 --> 00:38:27,040
You scared the hell out of me.
848
00:38:27,050 --> 00:38:28,520
That makes two of us.
849
00:38:29,520 --> 00:38:30,640
How are you?
850
00:38:31,200 --> 00:38:32,370
I'm okay.
851
00:38:33,230 --> 00:38:34,650
Do you believe this shit?
852
00:38:34,670 --> 00:38:36,070
Rehab--
I am so
853
00:38:36,090 --> 00:38:37,860
over this place.
854
00:38:38,610 --> 00:38:39,640
Hey,once we get out of here,
855
00:38:39,650 --> 00:38:42,510
we do one more job and
then we bounce,okay?
856
00:38:44,140 --> 00:38:45,040
No.
857
00:38:46,860 --> 00:38:48,020
What?
858
00:38:48,950 --> 00:38:51,230
(laughs): I'm done,Lolly.
859
00:38:51,250 --> 00:38:52,840
What?
860
00:38:52,850 --> 00:38:54,670
Come on,you made it.
861
00:38:55,570 --> 00:38:56,190
Jack,
862
00:38:56,210 --> 00:38:58,200
it's like a big
wave that axes you--
863
00:38:58,220 --> 00:39:00,510
you get up,yoget on the next one.
864
00:39:00,520 --> 00:39:02,400
These are not waves,Lolly.
865
00:39:02,410 --> 00:39:04,240
Are you kidding me? No.
866
00:39:08,810 --> 00:39:10,030
Whatever.
867
00:39:28,620 --> 00:39:30,280
You know,it doesn't
have to be the Maldives
868
00:39:30,300 --> 00:39:31,440
or Fiji
869
00:39:31,460 --> 00:39:32,990
or Costa Rica.
870
00:39:33,500 --> 00:39:34,610
Right.
871
00:39:34,860 --> 00:39:37,500
I'll just keep carving up Dogtown.
872
00:39:37,520 --> 00:39:38,810
I'm stuck here.
873
00:39:44,570 --> 00:39:45,860
Is that for me?
874
00:39:45,870 --> 00:39:47,470
Wellit ain't for me.
875
00:39:49,680 --> 00:39:51,570
You know,there's this
break up in Ventura.
876
00:39:51,600 --> 00:39:53,190
It's a... it's a private beach
877
00:39:53,210 --> 00:39:54,500
just north of Smuggler's.
878
00:39:54,520 --> 00:39:55,760
Got this little white gate.
879
00:39:55,780 --> 00:39:58,730
You hop over it-- no
one's gonna see you.
880
00:39:59,580 --> 00:40:01,810
Now,when you get in the
water,don't be afraid of the rocks.
881
00:40:01,830 --> 00:40:03,960
Just stay close to the point.
882
00:40:03,980 --> 00:40:07,110
You do that,you'll be in for
a really beautiful session.
883
00:40:07,750 --> 00:40:09,960
And who knows,maybe one day if,uh,
884
00:40:09,980 --> 00:40:11,520
you're out there sometime after dawn,
885
00:40:11,540 --> 00:40:14,800
you might recognize an old
homie rockin' the long board.
886
00:40:20,050 --> 00:40:21,330
All right.
887
00:40:22,470 --> 00:40:23,780
See you.
888
00:40:27,410 --> 00:40:28,780
How are you? Hey.
889
00:40:29,790 --> 00:40:31,080
How you doing? I'm good.
890
00:40:31,100 --> 00:40:32,150
Feeling better? Yeah.
891
00:40:32,180 --> 00:40:33,080
IRENE: Wha...?
892
00:40:33,100 --> 00:40:35,440
I'm gonna send you my dry cleaning bill.
893
00:40:35,450 --> 00:40:36,730
40 bucks. JACKIE: I got
it as a present,I swear.
894
00:40:36,750 --> 00:40:41,660
SPORTS COMMENTATOR: Michael Borno leads
the National League in stolen bases...
895
00:41:00,510 --> 00:41:02,310
Just take good care of him.
896
00:41:04,100 --> 00:41:06,400
I hope you got the game on up there,Hal.
897
00:41:06,420 --> 00:41:08,300
I know it doesn't matter.
898
00:41:09,360 --> 00:41:12,230
Let him have a couple
of beers with his dog.
899
00:41:28,130 --> 00:41:29,100
Are you okay?
900
00:41:30,300 --> 00:41:31,130
Yeah.
901
00:41:32,920 --> 00:41:33,980
What are you doing up?
902
00:41:35,540 --> 00:41:38,370
What I always do--
I'm waiting for you.
903
00:41:42,740 --> 00:41:45,450
I can't sleep unless I
know you're home safe.
904
00:41:47,770 --> 00:41:50,690
Mm. Old habits die hard.
905
00:41:51,540 --> 00:41:52,800
You'll break 'em.
906
00:41:54,580 --> 00:41:56,520
(exhales): I was talking about yours.
907
00:41:58,240 --> 00:42:00,170
Ben get home from
football camp all right?
908
00:42:00,190 --> 00:42:01,420
Yeah.
909
00:42:02,040 --> 00:42:04,360
Sat in the bath for two hours.
910
00:42:04,870 --> 00:42:08,630
His legs are a color of purple
I didn't even know existed.
911
00:42:09,550 --> 00:42:10,880
And Lula?
912
00:42:10,910 --> 00:42:12,240
Asleep.
913
00:42:14,780 --> 00:42:17,450
I just hope she's okay.
914
00:42:17,470 --> 00:42:18,860
She will be.
915
00:42:19,220 --> 00:42:21,030
I don't know,William,I just...
916
00:42:22,190 --> 00:42:23,050
I can't describe it,
917
00:42:23,070 --> 00:42:24,830
I-I just have this...
918
00:42:24,850 --> 00:42:26,700
What,a feeling?
919
00:42:28,620 --> 00:42:29,860
A feeling about her?
920
00:42:29,880 --> 00:42:31,490
Intuition?
921
00:42:33,030 --> 00:42:34,150
Yeah.
922
00:42:40,110 --> 00:42:41,820
I'm gonna go look in on her.
923
00:42:51,420 --> 00:42:52,660
Hi,Dad.
924
00:42:52,670 --> 00:42:55,090
Hey,sweetheart,what are you doing up?
925
00:42:55,100 --> 00:42:56,900
It's past 12:00.
926
00:42:56,920 --> 00:42:59,110
Studying.
927
00:42:59,130 --> 00:43:00,570
Oh,well...
928
00:43:00,590 --> 00:43:02,380
sleep is a heck of a lot more important
929
00:43:02,400 --> 00:43:04,160
than studying right now,young lady.
930
00:43:04,170 --> 00:43:05,570
Why? You never sleep.
931
00:43:05,580 --> 00:43:08,330
I'm the role model? That can't be good.
932
00:43:12,240 --> 00:43:13,470
Hey,uh...
933
00:43:14,570 --> 00:43:15,690
listen.
934
00:43:17,530 --> 00:43:21,230
I want you to know that I'm here,okay?
935
00:43:21,260 --> 00:43:22,620
Your mom is here,
936
00:43:22,650 --> 00:43:24,240
no matter what.
937
00:43:25,180 --> 00:43:27,730
One of the best ways
to learn in life is...
938
00:43:28,980 --> 00:43:31,160
is by making mistakes.
939
00:43:32,060 --> 00:43:34,300
Does that... does that make sense?
940
00:43:34,300 --> 00:43:36,600
"Mistakes are the portals of discovery."
941
00:43:36,620 --> 00:43:38,220
James Joyce said that.
942
00:43:39,160 --> 00:43:42,510
Right. He-he said
it,then-then I said it.
943
00:43:44,860 --> 00:43:46,590
All right,get some rest.
944
00:43:50,490 --> 00:43:51,260
Dad?
945
00:43:51,290 --> 00:43:52,660
Yeah?
946
00:43:52,680 --> 00:43:53,750
Have you ever heard of the Scripp's
947
00:43:53,760 --> 00:43:55,640
National Spelling Bee? Of course.
948
00:43:55,660 --> 00:43:58,050
Over a hundred thousand
kids try out every year.
949
00:43:58,070 --> 00:43:59,630
Yeah,they do.
950
00:43:59,650 --> 00:44:01,690
But I'm gonna be the one that wins it.
951
00:44:03,900 --> 00:44:09,840
ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é
-==http://www.ragbear.com==- »♪Ó¼ÓÈë
952
00:44:09,890 --> 00:44:14,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66557