All language subtitles for The Class s01e06 Goes Trick-Or-Treating.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:07,925 Subs by Raceman and Traff www.forom.com 2 00:00:08,050 --> 00:00:09,927 - Hey, man. - Hey. 3 00:00:10,093 --> 00:00:11,762 You okay? 4 00:00:11,929 --> 00:00:14,264 Lina and I had our first date a month ago today, 5 00:00:14,431 --> 00:00:17,017 and I want to get her something to celebrate. 6 00:00:17,184 --> 00:00:19,019 I want to get her a trumpet. 7 00:00:19,186 --> 00:00:20,187 Really? 8 00:00:20,354 --> 00:00:24,399 I usually get'em flowers or drunk. 9 00:00:25,692 --> 00:00:29,696 But if you score with the trumpet, you let me know. 10 00:00:29,866 --> 00:00:30,941 On our first date, she told me 11 00:00:31,113 --> 00:00:33,991 she always wanted to play one, but they're so expensive. 12 00:00:34,157 --> 00:00:38,123 Hey, you know what's not? Drug store vodka. 13 00:00:38,289 --> 00:00:39,202 Ahh. 14 00:00:39,375 --> 00:00:43,872 I love a gift that makes a girl say, "Where am I? What happened?" 15 00:00:44,045 --> 00:00:46,582 Heads up. 16 00:00:49,387 --> 00:00:51,423 Oh, was I supposed to-- 17 00:00:51,596 --> 00:00:52,801 What's with the balls? 18 00:00:52,978 --> 00:00:54,932 Memorabilia convention. And I'm running late. 19 00:00:55,098 --> 00:00:56,513 So I need you guys to sign my name on 'em. 20 00:00:56,686 --> 00:00:57,091 Cool. 21 00:00:57,265 --> 00:01:00,890 I don't see anything unethical about that. 22 00:01:01,068 --> 00:01:05,770 Is that sarcasm? 'Cause I do not get sarcasm. 23 00:01:07,358 --> 00:01:11,020 Which is surprising, because you're so smart. 24 00:01:11,195 --> 00:01:13,611 I know! 25 00:01:14,746 --> 00:01:15,702 Where's the convention? 26 00:01:15,867 --> 00:01:16,780 Atlantic City. 27 00:01:16,955 --> 00:01:18,662 Oh, man, it's a sweet deal. 28 00:01:18,828 --> 00:01:22,040 I just spend an hour chatting up the fans, and then it's all the free drinks 29 00:01:22,206 --> 00:01:25,622 and free food I can shove down my cake hole. 30 00:01:25,798 --> 00:01:28,380 You're charming. 31 00:01:28,547 --> 00:01:32,171 I appreciate you saying so. 32 00:01:33,396 --> 00:01:37,381 They actually pay you to eat, drink, and get your ass kissed, wow. 33 00:01:37,558 --> 00:01:39,470 You want to come along? 34 00:01:39,647 --> 00:01:40,851 Are you messing with me? 35 00:01:41,015 --> 00:01:42,433 Messing with him about what? 36 00:01:42,606 --> 00:01:43,852 Oh, Dunc's coming to AC with me. 37 00:01:44,025 --> 00:01:48,151 I'm gonna shove free things down my cake hole. 38 00:01:48,318 --> 00:01:51,150 So it's a fancy trip. 39 00:01:51,325 --> 00:01:53,150 How about you, champ? You like Atlantic City? 40 00:01:53,326 --> 00:01:54,443 I've never been. 41 00:01:54,615 --> 00:01:57,153 What? You've never been to AC? 42 00:01:57,325 --> 00:01:59,201 Well, that's it. You're going. 43 00:01:59,366 --> 00:02:01,581 Red's coming. 44 00:02:01,746 --> 00:02:03,123 Um, can I talk to you for a second? 45 00:02:03,298 --> 00:02:06,080 Yeah, sure, what's up? 46 00:02:06,257 --> 00:02:08,423 Thank God you're going. I need you to do me a huge favor. 47 00:02:08,585 --> 00:02:09,370 Yeah, anything. 48 00:02:09,547 --> 00:02:10,962 You gotta make sure Yonk doesn't gamble. 49 00:02:11,136 --> 00:02:13,302 Yeah, I'm not doing that. 50 00:02:13,468 --> 00:02:15,300 I'm begging you. He's got a huge problem. 51 00:02:15,466 --> 00:02:18,720 The last time he went to AC, $23,000. 52 00:02:18,887 --> 00:02:20,642 He won $23,000? 53 00:02:20,808 --> 00:02:25,641 Yeah, that's my problem. My husband is a compulsive winner. 54 00:02:25,817 --> 00:02:30,100 Please? Will you at least try? For me? 55 00:02:31,816 --> 00:02:32,691 Yeah. 56 00:02:32,865 --> 00:02:35,110 You know there's nothing I wouldn't do for you. 57 00:02:35,286 --> 00:02:37,691 Thank you. 58 00:02:37,865 --> 00:02:39,701 - How are those balls coming? - Great. 59 00:02:39,866 --> 00:02:43,873 Just knowing I'm helping you get richer makes the time fly by. 60 00:02:44,036 --> 00:02:46,793 That's the spirit. 61 00:02:46,955 --> 00:02:50,370 I could do that all day. 62 00:03:14,986 --> 00:03:18,071 Mommy, somebody's ready to show you her costume. 63 00:03:18,246 --> 00:03:19,361 Oprah! 64 00:03:19,538 --> 00:03:21,910 Ta-da! 65 00:03:23,628 --> 00:03:27,661 She's a...blind girl drinking juice. 66 00:03:27,838 --> 00:03:31,081 Hello! Audrey Hepburn. Breakfast at Tiffany's. 67 00:03:31,258 --> 00:03:34,082 Oh! I love it. 68 00:03:35,756 --> 00:03:37,921 Oh. 69 00:03:38,965 --> 00:03:40,220 I don't get it. 70 00:03:40,385 --> 00:03:44,470 You don't have to get it. You just have to sell it. 71 00:03:44,646 --> 00:03:48,680 Absolutely. I'm leaving right now. 72 00:03:48,977 --> 00:03:51,522 Guess what? Steve Martinez just went into rehab. 73 00:03:51,698 --> 00:03:53,271 Yes! 74 00:03:53,446 --> 00:03:55,020 I'm gonna cover his spot on the midday news today, 75 00:03:55,196 --> 00:03:58,943 and it's between me and Sandy Tanaka to take over as weekend anchor. 76 00:03:59,115 --> 00:04:02,031 Oh! Oh, my God. 77 00:04:04,037 --> 00:04:05,200 This is our moment. 78 00:04:05,375 --> 00:04:06,582 I know. 79 00:04:06,747 --> 00:04:09,950 Weekend anchor! Weekend anchor! 80 00:04:10,125 --> 00:04:12,161 Okay, all right, let's not get ahead of ourselves. 81 00:04:12,338 --> 00:04:13,753 Sandy Tanaka is gonna be tough to beat. 82 00:04:13,927 --> 00:04:14,121 Oh, yeah. 83 00:04:14,296 --> 00:04:16,880 With her Asian demographic and her big fake boobs. 84 00:04:17,045 --> 00:04:18,713 Oh, you've noticed them, have you? 85 00:04:18,886 --> 00:04:23,381 Oh, honey, relax. You know I'm an ass man. 86 00:04:25,308 --> 00:04:28,061 Okay, come on, you've gotta go change. 87 00:04:28,226 --> 00:04:31,352 I'm thinking the black Von Furstenberg with the new Jimmy Choo's. 88 00:04:31,526 --> 00:04:34,231 Oh, no, I can barely walk in those. They're so tall and spiky. 89 00:04:34,396 --> 00:04:35,942 Can I just wear these? 90 00:04:36,108 --> 00:04:38,610 Black suit, brown shoes? Sure you can. 91 00:04:38,776 --> 00:04:39,730 "Hello, Sandy Tanaka. 92 00:04:39,907 --> 00:04:42,952 "Get your big fake rack down here. You got the job." 93 00:04:43,117 --> 00:04:47,412 You're right, you're right. What would I do without you? 94 00:04:47,576 --> 00:04:49,952 Clash. 95 00:04:50,746 --> 00:04:52,913 That was so awesome. 96 00:04:53,087 --> 00:04:54,833 All those players I grew up watching. 97 00:04:55,006 --> 00:04:56,922 All those legends in the same room. 98 00:04:57,085 --> 00:05:02,260 You know, I couldn't help thinking, "They got so fat." 99 00:05:02,425 --> 00:05:05,682 You know, how I keep it off? I only eat meat. 100 00:05:05,848 --> 00:05:08,803 Well, that's not a heart attack waiting to happen. 101 00:05:08,977 --> 00:05:10,560 Well, let's hope you're right. 102 00:05:10,726 --> 00:05:12,981 Right, let's hit the tables. 103 00:05:13,148 --> 00:05:15,481 Oh, we're gambling, huh? 104 00:05:15,646 --> 00:05:17,772 Oh, I'm not. I promised Nic I wouldn't gamble. 105 00:05:17,945 --> 00:05:19,860 But it's Big Rick here's first time in AC. 106 00:05:20,026 --> 00:05:21,781 Thought he ought to have a little taste of the action. 107 00:05:21,946 --> 00:05:27,610 Oh, I don't need to taste the action. I assume it tastes like chicken. 108 00:05:27,787 --> 00:05:30,373 I'll tell you what I do. I'll spot you 100 bucks each, all right? 109 00:05:30,536 --> 00:05:34,123 Just as a thank you for signing my balls. 110 00:05:34,298 --> 00:05:37,670 How you doing, darling? 111 00:05:40,045 --> 00:05:42,590 Danny, I'm gonna do a walk and talk along the fence there. 112 00:05:42,755 --> 00:05:45,422 And make sure you're wide enough to see my shoes. 113 00:05:45,597 --> 00:05:49,013 Jack said he wanted you in there with the animals. 114 00:05:49,186 --> 00:05:52,850 Actually in there with them? 115 00:05:53,028 --> 00:05:56,940 Well, if that's what Jack wants. 116 00:05:58,487 --> 00:06:02,362 Hey, guys! Hello, little fella. 117 00:06:03,405 --> 00:06:05,571 Oh! 118 00:06:06,496 --> 00:06:09,493 Aren't you musty? 119 00:06:11,955 --> 00:06:15,791 All right, Dr. Doolittle. We've live in 3, 2... 120 00:06:15,958 --> 00:06:18,001 Halloween is one again upon us. 121 00:06:18,178 --> 00:06:25,461 And here at the Upper Darby Autumn Festival, there's a petting zoo your little goblins won't want to miss. 122 00:06:25,638 --> 00:06:31,050 Already the festival's attracted a record... number of... 123 00:06:31,646 --> 00:06:33,602 Oh! 124 00:06:33,768 --> 00:06:35,270 Oh! 125 00:06:35,436 --> 00:06:38,231 Get a hold of yourself, sweetie. Now say it again. 126 00:06:38,396 --> 00:06:39,311 You did what? 127 00:06:39,487 --> 00:06:43,362 I impaled a bunny with my shoe. 128 00:06:44,078 --> 00:06:45,483 Oh, my God. 129 00:06:45,655 --> 00:06:47,111 Okay, honey, I'm coming to get you. 130 00:06:47,286 --> 00:06:48,783 Where are you? 131 00:06:48,955 --> 00:06:52,122 Boys, please keep it down! My wife is very upset. 132 00:06:52,288 --> 00:06:53,450 She just killed a bunny. 133 00:06:53,627 --> 00:06:57,042 - A bunny?! - His wife?! 134 00:06:58,088 --> 00:06:59,412 It was so horrible. 135 00:06:59,586 --> 00:07:02,883 Oh, honey, I know. But it's gonna be okay. 136 00:07:03,047 --> 00:07:06,211 And it's a holiday. Maybe not that many people were watching. 137 00:07:06,387 --> 00:07:10,220 And Halloween got a little scarier today at a Philadelphia petting zoo. 138 00:07:10,386 --> 00:07:14,603 We should warn you. This footage may not be appropriate for children. 139 00:07:14,768 --> 00:07:20,852 Here at the Upper Darby Autumn Festival, there's a petting zoo your little goblins won't want to miss. 140 00:07:21,027 --> 00:07:23,480 Oh! Aah! 141 00:07:23,738 --> 00:07:26,322 Holy crap! 142 00:07:28,037 --> 00:07:30,992 I know. It's already online. 143 00:07:31,156 --> 00:07:35,783 There's a petting zoo your little goblins won't want to miss. 144 00:07:35,953 --> 00:07:38,201 Ugh! 145 00:07:48,137 --> 00:07:51,053 Guess who I am. 146 00:07:51,229 --> 00:07:54,302 Old-timey lesbian? 147 00:07:54,807 --> 00:07:56,182 Here's a hint. 148 00:07:56,356 --> 00:08:00,731 Uh, what am gonna do about World War II? 149 00:08:04,866 --> 00:08:09,191 Oh, no, I can't believe I've got Polio! 150 00:08:11,455 --> 00:08:16,993 Have you met my wife Eleanor? She's got a face like a boat. 151 00:08:19,705 --> 00:08:22,122 Whoosh! 152 00:08:22,758 --> 00:08:25,042 Greetings, citizens. 153 00:08:25,215 --> 00:08:29,713 So what does the S stand for? "Seriously"? 154 00:08:30,017 --> 00:08:32,173 I think you can pull it off, Superman. 155 00:08:32,346 --> 00:08:36,552 Thank you... wheelchair transvestite? 156 00:08:38,267 --> 00:08:41,023 So, Superman? Really? 157 00:08:41,187 --> 00:08:42,641 - What? - Oh, nothing. 158 00:08:42,818 --> 00:08:46,312 It's just kind of nice knowing I could kick Superman's ass. 159 00:08:46,488 --> 00:08:47,150 Excuse me? 160 00:08:47,317 --> 00:08:49,361 Ignore her. She's all hopped up on candy. 161 00:08:49,537 --> 00:08:54,402 Yeah, I ate so many Skittles I peed the rainbow. 162 00:08:55,706 --> 00:08:58,411 Wow, you're actually claiming that you could kick my ass? 163 00:08:58,586 --> 00:09:00,992 You guys, can we please go to this party? 164 00:09:01,166 --> 00:09:03,040 I'm really sweating in this suit. 165 00:09:03,217 --> 00:09:04,332 You don't think that I could? 166 00:09:04,508 --> 00:09:07,631 Uh, well, I'm bigger than you. I am stronger than you. 167 00:09:07,796 --> 00:09:09,171 I wrestled in high school. 168 00:09:09,347 --> 00:09:11,091 Oh, a wrestler, huh? Mm-hmm. 169 00:09:11,268 --> 00:09:15,091 Well, then it shouldn't be a problem if somebody were to-- Hatcha! 170 00:09:15,265 --> 00:09:16,551 What the hell was that? 171 00:09:16,727 --> 00:09:19,390 Sorry. What I mean to do was this! 172 00:09:19,566 --> 00:09:22,932 You are out of control. 173 00:09:23,437 --> 00:09:24,392 Face it. You can't beat me. 174 00:09:24,575 --> 00:09:27,981 I've got special powers. 175 00:09:29,825 --> 00:09:31,652 Oh, look out, Superman! 176 00:09:31,826 --> 00:09:36,200 Ow! Ow! Let me go! Let me go, let me go! 177 00:09:37,167 --> 00:09:40,202 All right, but first admit I am the Man of Steel. 178 00:09:40,376 --> 00:09:42,083 Yeah, that's not gonna happen. 179 00:09:42,246 --> 00:09:43,663 Fine, I've got nothing but time. 180 00:09:43,835 --> 00:09:44,792 Okay, let go, come on. 181 00:09:44,966 --> 00:09:47,213 Not until you say I am Superman. 182 00:09:47,376 --> 00:09:49,633 Hmm? 183 00:09:50,387 --> 00:09:52,842 I'm hot. 184 00:09:54,675 --> 00:09:57,513 Place your bets. 185 00:09:57,687 --> 00:09:59,931 Okay, here's what I'm thinking. 186 00:10:00,107 --> 00:10:02,563 I keep the money... 187 00:10:02,727 --> 00:10:05,312 That's it. 188 00:10:05,895 --> 00:10:07,393 Come on, man, you gotta play. 189 00:10:07,567 --> 00:10:10,403 Besides, it's my 100 bucks. You know, you just keep the profits. 190 00:10:10,567 --> 00:10:13,233 Okay, okay. 191 00:10:14,575 --> 00:10:16,073 Hit me. 192 00:10:16,245 --> 00:10:19,360 And...not my money. 193 00:10:20,077 --> 00:10:21,622 It's to you, Rick. Want a card? 194 00:10:21,787 --> 00:10:23,623 I don't know. How do I do this? 195 00:10:23,795 --> 00:10:25,330 You gotta get a higher number than the dealer. 196 00:10:25,508 --> 00:10:26,663 But you can't go over 21. 197 00:10:26,837 --> 00:10:30,882 Okay, I have 14. What do you have? 198 00:10:32,175 --> 00:10:33,212 I can't tell you that, sir. 199 00:10:33,388 --> 00:10:36,091 Well, this is a nightmare. 200 00:10:36,267 --> 00:10:37,260 Ask for a card. 201 00:10:37,428 --> 00:10:40,262 Can I have another card, please? 202 00:10:40,435 --> 00:10:41,051 21. 203 00:10:41,226 --> 00:10:42,351 21 is 21, right? 204 00:10:42,517 --> 00:10:43,972 - Yeah, man, it's 21! - I won? 205 00:10:44,148 --> 00:10:46,932 Oh, my God! I won $10. 206 00:10:47,108 --> 00:10:47,943 You having fun now? 207 00:10:48,108 --> 00:10:51,522 Yeah--not with the ring. 208 00:10:56,155 --> 00:10:57,993 - Hi. - Hey. 209 00:10:58,157 --> 00:11:00,862 We were on our way to a party. We thought we'd see how she's doing. 210 00:11:01,038 --> 00:11:02,492 You didn't have to do that. 211 00:11:02,665 --> 00:11:04,703 That's what I said. 212 00:11:04,875 --> 00:11:06,330 Honey, look who's here. 213 00:11:06,505 --> 00:11:09,500 Hey, how are you? 214 00:11:09,717 --> 00:11:12,002 It's only the worst day of my entire life. 215 00:11:12,176 --> 00:11:17,630 But I'm getting through it. Apparently I drink Scotch now. 216 00:11:18,266 --> 00:11:19,300 Where did you see it? 217 00:11:19,477 --> 00:11:20,683 On the Internet. 218 00:11:20,845 --> 00:11:23,391 It--it's on the Internet? 219 00:11:23,557 --> 00:11:29,522 Um, yeah, it's, um, called "Can I See This Bunny in a Size Eight?" 220 00:11:31,818 --> 00:11:35,983 Well, there you go. It's everywhere. 221 00:11:36,328 --> 00:11:38,612 I told you it was over. 222 00:11:38,785 --> 00:11:40,613 What's over? 223 00:11:40,788 --> 00:11:45,700 I was up for weekend anchor. It was between me and Sandy Tanaka. 224 00:11:45,875 --> 00:11:50,251 Oh, we love Sandy Tanaka! Why would I do that? 225 00:11:50,417 --> 00:11:52,713 There must be some way to fix this. 226 00:11:52,887 --> 00:11:56,043 Well, hey, what about if you, uh, you make a big apology on the air. 227 00:11:56,215 --> 00:11:58,461 You know, maybe go back to the petting zoo. 228 00:11:58,638 --> 00:12:02,513 Maybe you should wear sneakers. 229 00:12:03,307 --> 00:12:05,142 I can't go back there. 230 00:12:05,308 --> 00:12:09,561 Sweetie, you've gotta give it a try. You want it so much. 231 00:12:09,737 --> 00:12:14,313 Call Jack. You can still get on the 11:00 news. 232 00:12:14,487 --> 00:12:16,773 Okay. 233 00:12:17,866 --> 00:12:20,862 Okay, I'll do it. 234 00:12:23,867 --> 00:12:26,161 Ahoy. 235 00:12:27,287 --> 00:12:28,742 Unh, let me go! 236 00:12:28,916 --> 00:12:30,162 Let me go who? 237 00:12:30,335 --> 00:12:31,712 Oh, you are so lame! 238 00:12:31,875 --> 00:12:35,750 Hey, Sweaty Roosevelt, help me out over here. 239 00:12:35,926 --> 00:12:39,710 I'm sorry, but I've got Polio. 240 00:12:41,228 --> 00:12:44,383 You know, I think it's interesting that you feel the need to be called Superman. 241 00:12:44,557 --> 00:12:46,262 I mean really, what is that-- Oh wait, ow, ow, ow! 242 00:12:46,437 --> 00:12:47,052 No, no, no, I've got a cramp. 243 00:12:47,226 --> 00:12:48,313 Seriously, let me go. 244 00:12:48,478 --> 00:12:50,433 She's totally faking. She always used to try this. 245 00:12:50,608 --> 00:12:51,931 Oh, not faking, not faking! 246 00:12:52,105 --> 00:12:52,643 It really hurts! 247 00:12:52,817 --> 00:12:53,603 Just say it! 248 00:12:53,778 --> 00:12:55,652 Oh, my God, will you stop being such an ass? 249 00:12:55,815 --> 00:12:56,653 Look for tears. 250 00:12:56,815 --> 00:13:00,573 She can fake the noises, but she can't make tears. 251 00:13:00,736 --> 00:13:02,533 I can't see her face. 252 00:13:02,695 --> 00:13:04,702 Let me go! 253 00:13:04,865 --> 00:13:08,371 - Totally dry. - Damn it! 254 00:13:09,795 --> 00:13:13,043 - 21. - I can't lose! 255 00:13:14,337 --> 00:13:15,171 How much do I have now? 256 00:13:15,336 --> 00:13:16,332 You're up 700. 257 00:13:16,506 --> 00:13:17,713 $700? 258 00:13:17,886 --> 00:13:18,423 Yeah. 259 00:13:18,597 --> 00:13:20,210 Do you have any idea how much money that is? 260 00:13:20,386 --> 00:13:22,670 Well, I once tipped a dealer five grand. 261 00:13:22,845 --> 00:13:25,970 Do you have any idea how much money that is? 262 00:13:26,136 --> 00:13:29,303 Hey, I just realized something. I've never seen you have fun before. 263 00:13:29,476 --> 00:13:32,101 I know. It's freaking me out. 264 00:13:32,275 --> 00:13:35,233 Place your bets. 265 00:13:35,395 --> 00:13:36,273 I'm betting it all. 266 00:13:36,448 --> 00:13:37,020 Oh, God. 267 00:13:37,198 --> 00:13:38,523 You gotta admire the plums on this kid. 268 00:13:38,695 --> 00:13:42,322 Hear that? Admire my plums. 269 00:13:42,657 --> 00:13:44,402 You're betting it all? 270 00:13:44,578 --> 00:13:47,703 I'm gonna get Lina the best trumpet anyone's ever gotten. 271 00:13:47,875 --> 00:13:49,163 Hit me. 272 00:13:49,328 --> 00:13:50,702 Hit me. 273 00:13:50,875 --> 00:13:52,240 Hit me. 274 00:13:52,416 --> 00:13:53,412 21! 275 00:13:53,588 --> 00:13:56,583 - 22. - 22--what? 276 00:13:56,796 --> 00:13:57,502 Sorry, bud. 277 00:13:57,677 --> 00:13:59,212 Before you take away the chips-- Okay, you're taking away the chips. 278 00:13:59,386 --> 00:14:00,541 Why are you taking the chips, Vivian? 279 00:14:00,715 --> 00:14:02,051 Vivian, let's talk about this. 280 00:14:02,217 --> 00:14:03,302 It's gonna be okay, all right? 281 00:14:03,467 --> 00:14:06,593 How can it be okay? I had $700. 282 00:14:06,765 --> 00:14:09,683 I didn't have to keep going. What am I gonna get Lina now? 283 00:14:09,858 --> 00:14:13,431 She'll understand. She shouldn't have to understand. 284 00:14:13,606 --> 00:14:16,021 What do I do? How do I get that money back? 285 00:14:16,198 --> 00:14:16,943 You can't. 286 00:14:17,106 --> 00:14:20,770 Not unless you keep playing. 287 00:14:21,946 --> 00:14:23,730 I'm in! 288 00:14:23,906 --> 00:14:25,193 - We'll go for another 1,000. - Yes! 289 00:14:25,365 --> 00:14:27,202 No! No! No, no, no, no! 290 00:14:27,368 --> 00:14:30,702 Look, we agreed 100 bucks, that's all, okay? 291 00:14:30,877 --> 00:14:32,661 I lost my money. We didn't keep going. 292 00:14:32,838 --> 00:14:34,203 'Cause you're a loser. I'm a winner. 293 00:14:34,388 --> 00:14:37,123 I've got plums! 294 00:14:37,296 --> 00:14:39,042 You promised Nicole you wouldn't gamble. 295 00:14:39,216 --> 00:14:39,920 I'm not gambling. 296 00:14:40,087 --> 00:14:43,381 I'm just helping a skinny, pale kid buy some gal a trombone. 297 00:14:43,558 --> 00:14:44,882 - Trumpet. - Whatever. 298 00:14:45,058 --> 00:14:49,263 Never one of them gonna get you laid. 299 00:14:51,648 --> 00:14:54,182 - Just say I'm Superman. - No! 300 00:14:54,355 --> 00:14:56,810 - My God, this is crazy! Ugh! 301 00:14:56,986 --> 00:14:57,812 You're grownups! 302 00:14:57,988 --> 00:15:01,022 Evan, you a doctor. Doctors don't do this. 303 00:15:01,198 --> 00:15:06,073 And you... it's much less surprising, but enough already! 304 00:15:06,248 --> 00:15:07,491 Two words will set you free. 305 00:15:07,657 --> 00:15:10,613 Oh, I got two words for you. 306 00:15:10,788 --> 00:15:13,332 Unless... 307 00:15:16,335 --> 00:15:18,750 Oh, you guys are enjoying this. 308 00:15:18,918 --> 00:15:19,833 What?! 309 00:15:20,005 --> 00:15:21,833 I'm thinking maybe you two-- 310 00:15:22,008 --> 00:15:24,003 - Whoa, no, ew! - No, I don't think so. 311 00:15:24,175 --> 00:15:24,632 Yeah, yeah. 312 00:15:24,808 --> 00:15:28,510 All I know is you both found a way to spend the whole night wrapped around each other. 313 00:15:28,675 --> 00:15:29,931 She is so not my type. 314 00:15:30,098 --> 00:15:33,143 If anybody is into anybody, it's obviously him. 315 00:15:33,306 --> 00:15:34,640 Uh, where do you get that? 316 00:15:34,817 --> 00:15:37,390 Uh, hello! 317 00:15:37,936 --> 00:15:39,312 That's padding. 318 00:15:39,487 --> 00:15:40,103 Really? 319 00:15:40,277 --> 00:15:41,312 Come on, for two hours? 320 00:15:41,487 --> 00:15:43,690 Hey, I thought it might be your one superpower. 321 00:15:43,865 --> 00:15:45,232 You know what? 322 00:15:45,407 --> 00:15:52,780 I'm gonna go to this party by myself 'cause I think you two kids need a little alone time. 323 00:15:54,998 --> 00:15:58,791 - You're Superman. - Whatever. 324 00:15:59,917 --> 00:16:00,752 How do I look? 325 00:16:00,916 --> 00:16:03,541 Like a woman who's sorry she killed a bunny. 326 00:16:03,716 --> 00:16:07,211 Any chance you could cry? 327 00:16:07,465 --> 00:16:09,212 I don't think so. 328 00:16:09,385 --> 00:16:12,431 Maybe we can get you there. Picture me with another woman. 329 00:16:12,597 --> 00:16:15,102 Oh. We're kissing. We're groping each other. 330 00:16:15,266 --> 00:16:17,142 Skirts are being ripped off. 331 00:16:17,318 --> 00:16:20,603 - He said skirts. - I heard it. 332 00:16:20,775 --> 00:16:22,692 Honey, I don't need to cry. I can handle this. 333 00:16:22,856 --> 00:16:26,610 All right, we're ready to go. 334 00:16:27,986 --> 00:16:29,862 Uh... 335 00:16:30,036 --> 00:16:32,150 We're live in 3, 2... 336 00:16:32,326 --> 00:16:36,070 Less than ten hours ago, I was standing on this very spot 337 00:16:36,246 --> 00:16:41,792 surrounded by these glorious creatures that I love so much. 338 00:16:41,967 --> 00:16:48,802 But then tragedy struck, taking the life of a popular little fellow named...QTip. 339 00:16:50,135 --> 00:16:54,511 My heart goes out to bunnies and bunny lovers everywhere 340 00:16:54,685 --> 00:16:58,891 over the loss of this amazing rabbit. 341 00:16:59,526 --> 00:17:04,942 I hope you can forgive me, and that I can forgive myself. 342 00:17:06,567 --> 00:17:12,531 Reporting live amongst my furry friends, Holly Ellenbogen, News 9. 343 00:17:14,285 --> 00:17:16,070 And we're out. 344 00:17:16,247 --> 00:17:19,371 Please get these things away from me! Get them away from me! 345 00:17:19,546 --> 00:17:21,913 Wait, sorry. Now we're out. 346 00:17:22,086 --> 00:17:24,251 Oh! 347 00:17:26,678 --> 00:17:29,293 - We cannot catch a break. - We need more money. 348 00:17:29,468 --> 00:17:31,132 Man, this is starting to get ugly. 349 00:17:31,305 --> 00:17:32,881 Starting to get ugly? 350 00:17:33,057 --> 00:17:36,303 You lost $15,000. You have got to stop. 351 00:17:36,476 --> 00:17:38,392 Don't listen to him. Gambling is fun. 352 00:17:38,558 --> 00:17:40,602 We are having fun! 353 00:17:40,768 --> 00:17:43,482 This is insane, man. You have a problem. 354 00:17:43,648 --> 00:17:47,063 Look, I appreciate your concern. But I'm a big boy. 355 00:17:47,237 --> 00:17:51,570 And nobody tells Yonk Allen what to do. 356 00:17:53,037 --> 00:17:54,192 It's Nicole. 357 00:17:54,365 --> 00:17:57,110 What's she doing calling you? 358 00:17:57,286 --> 00:17:59,452 I'm supposed to make sure you don't gamble. 359 00:17:59,628 --> 00:18:03,252 You ain't doing a good job. 360 00:18:04,168 --> 00:18:04,912 Hey. 361 00:18:05,085 --> 00:18:06,672 Hey, how's he doing? 362 00:18:06,837 --> 00:18:11,673 Uh, let me go somewhere where I can talk, okay? 363 00:18:12,347 --> 00:18:13,760 All right, look. I'll tell you what. 364 00:18:13,926 --> 00:18:19,392 You just put the money away, and... she doesn't need to know anything. 365 00:18:19,556 --> 00:18:21,051 What are you doing here, kid? 366 00:18:21,226 --> 00:18:23,061 What are you doing? 367 00:18:23,228 --> 00:18:27,813 You have this incredible woman, and if I were married to her, 368 00:18:27,988 --> 00:18:33,361 man, I would never, I would never risk screwing that up. 369 00:18:35,827 --> 00:18:36,862 You're right. 370 00:18:37,037 --> 00:18:39,203 No! 371 00:18:40,745 --> 00:18:42,660 Hey, he's, uh... 372 00:18:42,835 --> 00:18:44,291 He's doing good. Everything's fine. 373 00:18:44,455 --> 00:18:47,043 Oh, that's great. Thank you so much. 374 00:18:47,215 --> 00:18:48,752 Yeah, yeah, it was no big deal. 375 00:18:48,925 --> 00:18:50,213 So where are you guys now? 376 00:18:50,388 --> 00:18:51,793 Uh...strip club. 377 00:18:51,965 --> 00:18:54,420 Oh, that's great. Keep him there. 378 00:18:54,595 --> 00:18:57,012 Will do. 379 00:18:57,178 --> 00:18:57,973 Thanks, kid. 380 00:18:58,138 --> 00:19:01,221 Yeah. Let's get out of here. 381 00:19:01,395 --> 00:19:02,763 No. 382 00:19:02,936 --> 00:19:03,852 What? 383 00:19:04,018 --> 00:19:07,063 I'm not stopping. I want my salary for this week. 384 00:19:07,235 --> 00:19:08,643 Yeah, that's not happening. 385 00:19:08,817 --> 00:19:11,652 I worked for it. It's mine, and I want it. 386 00:19:11,817 --> 00:19:12,520 No way, man. 387 00:19:12,696 --> 00:19:13,863 It's your rent, it's your gas. 388 00:19:14,025 --> 00:19:14,782 You can't afford that. 389 00:19:14,948 --> 00:19:17,281 I don't care. It's for Lina. It's my money. 390 00:19:17,448 --> 00:19:19,451 I just-- 391 00:19:19,618 --> 00:19:23,372 Just once I need to not lose. 392 00:19:30,797 --> 00:19:33,091 Thank you. 393 00:19:33,257 --> 00:19:35,840 Good luck. 394 00:19:46,647 --> 00:19:48,770 Hit me. 395 00:19:48,937 --> 00:19:50,941 Hit me. 396 00:19:51,106 --> 00:19:53,813 Don't do it. 397 00:19:53,987 --> 00:19:56,401 Hit me. 398 00:19:59,497 --> 00:20:00,992 Oh, my God. 399 00:20:01,158 --> 00:20:04,663 This-- I don't know what to say. 400 00:20:04,836 --> 00:20:09,500 This is the most thoughtful, perfect present I've ever gotten. 401 00:20:09,665 --> 00:20:11,330 Yay! 402 00:20:11,508 --> 00:20:16,001 Now let's see what this baby can do, okay? 403 00:20:18,386 --> 00:20:20,843 Shut up! 404 00:20:23,016 --> 00:20:25,761 That's my neighbor in 2A. 405 00:20:25,938 --> 00:20:28,520 Excuse me. 406 00:20:30,145 --> 00:20:35,560 That's for the electric guitar! How do you like that now? 407 00:20:43,578 --> 00:20:46,990 Thank you. It's perfect. 408 00:20:47,040 --> 00:20:51,590 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.