All language subtitles for The Catch s02e01 The New Deal.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,085 --> 00:00:01,640 My name is Alice Vaughan. 2 00:00:02,333 --> 00:00:04,684 - You're a cop? - Private investigator. 3 00:00:04,686 --> 00:00:06,387 I run a P.I. and security firm 4 00:00:06,389 --> 00:00:08,255 along with my partner, Val. 5 00:00:08,257 --> 00:00:10,758 Yo! You need to get in here and pick out a wedding cake, 6 00:00:10,760 --> 00:00:13,061 or I'm gonna pick one out for you, and it'll be carrot. 7 00:00:13,064 --> 00:00:14,897 This is my fianc?, Christopher, 8 00:00:14,900 --> 00:00:16,491 the man who stole my heart... 9 00:00:16,494 --> 00:00:17,631 Christopher: You've reached Christopher Hall. 10 00:00:17,633 --> 00:00:18,766 Please leave a message. 11 00:00:18,768 --> 00:00:19,934 Alice: ...along with everything else. 12 00:00:19,936 --> 00:00:21,535 I gave him my entire life savings. 13 00:00:21,537 --> 00:00:23,103 What is wrong with me? 14 00:00:23,105 --> 00:00:24,738 He did leave one thing behind. 15 00:00:24,740 --> 00:00:26,574 He joked about getting it for me as a wedding gift. 16 00:00:26,576 --> 00:00:28,282 And then when I got home last night, it was here. 17 00:00:28,284 --> 00:00:30,444 You want to play? Let's play. 18 00:00:30,446 --> 00:00:32,513 Turns out, I wasn't his only victim. 19 00:00:32,515 --> 00:00:34,582 The man I've been chasing for two years 20 00:00:34,584 --> 00:00:35,899 was your fianc?. 21 00:00:35,902 --> 00:00:37,685 His real name is Benjamin Jones. 22 00:00:37,687 --> 00:00:39,220 I was going to tell you everything. 23 00:00:39,222 --> 00:00:40,988 What we had was real, 24 00:00:40,990 --> 00:00:42,022 and I love you. 25 00:00:43,092 --> 00:00:45,259 Jules: All agents, move in. 26 00:00:45,261 --> 00:00:46,627 And he's part of something bigger. 27 00:00:46,629 --> 00:00:48,229 They're called the Kensington Firm. 28 00:00:48,231 --> 00:00:49,964 A British crime family. 29 00:00:49,966 --> 00:00:51,565 Alice: This is Sybil Griffiths, 30 00:00:51,567 --> 00:00:53,033 the mother of Rhys and Margot. 31 00:00:53,035 --> 00:00:54,387 They're pulling a job tonight. 32 00:00:54,390 --> 00:00:56,357 We'll catch them in the act, put them away, 33 00:00:56,360 --> 00:00:57,738 and you will be free. 34 00:00:57,740 --> 00:00:59,406 You'll be charged with fraud, 35 00:00:59,408 --> 00:01:00,975 conspiracy, murder. 36 00:01:00,977 --> 00:01:02,309 Let's not forget theft. 37 00:01:02,311 --> 00:01:03,510 Where's the money? 38 00:01:03,512 --> 00:01:04,511 Margot. 39 00:01:05,615 --> 00:01:08,215 Margot: The FBI may have received an anonymous tip 40 00:01:08,217 --> 00:01:09,884 regarding a stolen painting. 41 00:01:09,886 --> 00:01:11,652 Clark: Miss Vaughan, you are under arrest 42 00:01:11,654 --> 00:01:14,221 for the following federal felony offenses... 43 00:01:14,223 --> 00:01:15,956 I'm the one you need to arrest. 44 00:01:15,958 --> 00:01:18,592 So you can let her go and take me. 45 00:02:04,507 --> 00:02:05,973 Alice: Did you sleep? 46 00:02:05,975 --> 00:02:08,108 Ben: Nope. 47 00:02:08,110 --> 00:02:09,410 Why not? 48 00:02:09,412 --> 00:02:11,145 Because I knew I was gonna see you this morning. 49 00:02:11,147 --> 00:02:13,172 - You see me every morning. - Yeah, for now. 50 00:02:13,175 --> 00:02:15,582 But you and I could be looking at 10 to 15 years of this. 51 00:02:17,520 --> 00:02:18,719 And that's with good behavior. 52 00:02:24,360 --> 00:02:26,093 Dao says his supervisor can get you a deal 53 00:02:26,095 --> 00:02:27,227 for three to five years. 54 00:02:27,229 --> 00:02:28,462 And I love Dao for saying that, but... 55 00:02:28,464 --> 00:02:30,831 You gave him the head of the Kensington Firm. 56 00:02:30,833 --> 00:02:32,066 The former head. 57 00:02:32,068 --> 00:02:34,001 And if Val and I can give them Margot... 58 00:02:34,003 --> 00:02:35,135 You can't. 59 00:02:36,272 --> 00:02:37,271 Listen to me. 60 00:02:37,273 --> 00:02:38,739 The only reason that I'm in here 61 00:02:38,741 --> 00:02:40,874 is so that you and I can be together when I get out. 62 00:02:41,877 --> 00:02:42,843 That's the plan. 63 00:02:42,845 --> 00:02:44,712 I do the time, become a good guy. 64 00:02:44,714 --> 00:02:46,580 You are a good guy. 65 00:02:48,451 --> 00:02:50,517 But if you go after Margot, she'll go after you, 66 00:02:50,519 --> 00:02:52,586 and I promise you I will break myself out of here 67 00:02:52,588 --> 00:02:54,388 if I have to to keep that from happening. 68 00:02:54,390 --> 00:02:57,157 Could you really do that? 69 00:02:57,159 --> 00:03:00,227 But I'm not gonna do that, because you and Margot... 70 00:03:00,229 --> 00:03:03,664 are going to leave each other alone, right? 71 00:03:03,666 --> 00:03:06,300 Fine. 72 00:03:06,302 --> 00:03:08,469 But if Margot comes after me... 73 00:03:08,471 --> 00:03:09,503 Trust me. 74 00:03:09,505 --> 00:03:10,771 Margot just became the head 75 00:03:10,773 --> 00:03:12,906 of one of the most powerful crime families in the world. 76 00:03:15,511 --> 00:03:17,344 She's got bigger problems than you right now. 77 00:03:18,981 --> 00:03:20,381 Gentlemen. 78 00:03:20,383 --> 00:03:22,649 Thank you all for flying in from London. 79 00:03:22,651 --> 00:03:24,551 As you know, my father always wanted the Firm 80 00:03:24,553 --> 00:03:25,953 to have a presence in the U.S., 81 00:03:25,955 --> 00:03:28,088 and the only way to achieve that is to be here. 82 00:03:28,090 --> 00:03:30,424 So, welcome to Los Angeles. 83 00:03:37,199 --> 00:03:41,502 I am aware that changes in leadership can be unsettling. 84 00:03:41,504 --> 00:03:43,904 I assure you your loyalty will be rewarded. 85 00:03:43,906 --> 00:03:47,474 Felix, Alfie. Something you want to say? 86 00:03:49,111 --> 00:03:51,545 Actually, there is. [Cellphone rings] 87 00:03:52,648 --> 00:03:54,748 Hello? [Gunshot] 88 00:04:00,623 --> 00:04:03,157 Felix, you were saying. 89 00:04:04,593 --> 00:04:06,960 Good. 90 00:04:06,962 --> 00:04:08,363 Then we can begin. 91 00:04:08,366 --> 00:04:11,731 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 92 00:04:13,369 --> 00:04:16,403 Anderson/Vaughan Investigations is back 93 00:04:16,405 --> 00:04:18,672 and better positioned to give you everything you need 94 00:04:18,674 --> 00:04:20,674 in a private investigation and security firm. 95 00:04:20,676 --> 00:04:22,609 The latest in cloud-based security tech. 96 00:04:22,611 --> 00:04:24,711 Our upgraded encryption software. 97 00:04:24,713 --> 00:04:27,381 And an all-new team of military-trained security specialists 98 00:04:27,383 --> 00:04:29,616 on call 24 hours a day. 99 00:04:34,457 --> 00:04:35,689 [Chuckles] 100 00:04:35,691 --> 00:04:37,925 So, you guys are back up and running? 101 00:04:37,927 --> 00:04:39,226 - 100%. - We will be. 102 00:04:39,228 --> 00:04:42,463 As soon as the FBI gives us back our files 103 00:04:42,465 --> 00:04:45,132 and our computers and our server. 104 00:04:45,134 --> 00:04:46,700 Which they said they will do. 105 00:04:46,702 --> 00:04:49,069 So, you're not under investigation? 106 00:04:49,072 --> 00:04:50,249 - No, we are not. - It's hard to say. 107 00:04:50,251 --> 00:04:52,372 Stop talking, Alice. Stop talking. 108 00:04:52,374 --> 00:04:53,707 Why? She should be honest. 109 00:04:53,709 --> 00:04:55,373 We need our clients to trust us again. 110 00:04:55,376 --> 00:04:56,777 If I'm Seth Hamilton, I'm not trusting 111 00:04:56,779 --> 00:04:58,078 my zillion-dollar tech firm 112 00:04:58,080 --> 00:05:00,013 to a company who's under FBI investigation. 113 00:05:00,015 --> 00:05:01,615 Seth's not like that. He knows us. 114 00:05:01,617 --> 00:05:03,283 I'll bet you he's exactly like that. 115 00:05:03,285 --> 00:05:04,651 Look at him leaning back in his chair. 116 00:05:04,653 --> 00:05:05,986 He can't get far enough away from us. 117 00:05:05,988 --> 00:05:06,987 That's how fired we are. 118 00:05:06,989 --> 00:05:10,023 No, he's just that comfortable here. 119 00:05:10,025 --> 00:05:11,558 Except now he's out of the chair. 120 00:05:11,560 --> 00:05:14,061 But smiling and shaking hand... Ooh, shaking with both hands. 121 00:05:14,063 --> 00:05:16,263 - He's overcompensating. - So are you right now. 122 00:05:16,265 --> 00:05:19,433 Well, thank you both for everything. 123 00:05:20,970 --> 00:05:22,836 And for understanding. 124 00:05:22,838 --> 00:05:24,304 Of course. 125 00:05:27,109 --> 00:05:29,243 Next one, I won't say a word, I swear. 126 00:05:29,245 --> 00:05:31,778 There is no next one. Seth was our last client. 127 00:05:31,780 --> 00:05:34,114 So we'll go out and find new ones. 128 00:05:34,116 --> 00:05:35,516 Maybe not be so picky 129 00:05:35,518 --> 00:05:36,850 about the kinds of clients we take on. 130 00:05:36,852 --> 00:05:39,419 No, we will not become one of those low-rent, 131 00:05:39,421 --> 00:05:40,420 seedy P.I. firms. [Telephone rings] 132 00:05:40,422 --> 00:05:42,003 Anderson/Vaughan Investigations. 133 00:05:42,958 --> 00:05:44,224 It's your alarm company. 134 00:05:44,226 --> 00:05:46,260 There's been a break-in at your house. 135 00:05:46,262 --> 00:05:48,462 Margot. 136 00:05:52,468 --> 00:05:53,967 Gah! I'm sorry. 137 00:05:53,969 --> 00:05:55,636 - I'm so sorry. - Tommy. 138 00:05:55,638 --> 00:05:58,438 I know I should've called, but I wanted to surprise you, 139 00:05:58,440 --> 00:06:00,908 and my key didn't work, and so I set off your alarm, 140 00:06:00,910 --> 00:06:02,543 and I may have broken your door. 141 00:06:02,545 --> 00:06:04,411 - But I'll fix it. - It's okay. 142 00:06:04,413 --> 00:06:06,580 Guys, he really is my brother. Thank you. 143 00:06:06,582 --> 00:06:07,988 You couldn't have called first? 144 00:06:07,991 --> 00:06:10,017 - Aw, don't pretend you didn't miss me. - You know what I miss? 145 00:06:10,019 --> 00:06:11,385 The $750 you still owe me, 146 00:06:11,387 --> 00:06:13,320 and that is my jacket you're wearing. 147 00:06:13,322 --> 00:06:14,488 So, what's going on? 148 00:06:14,490 --> 00:06:16,056 You look good. You okay? 149 00:06:16,058 --> 00:06:19,092 Actually... I could use your help. 150 00:06:19,094 --> 00:06:20,894 Of course. How much do you need? 151 00:06:20,896 --> 00:06:23,463 No, no. That's not why I'm here this time. 152 00:06:23,465 --> 00:06:26,033 I swear. I got plenty of money. 153 00:06:26,035 --> 00:06:27,734 That's the problem. 154 00:06:27,736 --> 00:06:29,503 Valerie: $3 million? 155 00:06:29,505 --> 00:06:32,839 The IRS says that it is in a bank account somewhere, 156 00:06:32,841 --> 00:06:35,409 in my name, and that I have to pay taxes on it, 157 00:06:35,411 --> 00:06:37,411 but I don't have that kind of money. 158 00:06:37,413 --> 00:06:40,347 Or do I? 'Cause it is in my name, 159 00:06:40,349 --> 00:06:42,182 and that's my Social Security number. 160 00:06:42,184 --> 00:06:43,817 It could be an accounting error. 161 00:06:43,819 --> 00:06:45,986 Or identity theft, although they usually take money. 162 00:06:45,988 --> 00:06:47,020 They don't give it. 163 00:06:47,022 --> 00:06:48,330 Whoever parked this money in your name 164 00:06:48,332 --> 00:06:50,290 knew you well enough to think you'd never find it. 165 00:06:50,292 --> 00:06:52,292 So, is there a roommate or a girlfriend? 166 00:06:52,294 --> 00:06:53,760 No, sadly. 167 00:06:53,762 --> 00:06:55,969 - Someone you work with? - Someone you work for? 168 00:06:56,899 --> 00:06:59,566 Could you guys maybe help me find out? 169 00:06:59,568 --> 00:07:01,401 We could if we had our computers. 170 00:07:01,403 --> 00:07:03,003 You don't have any computers? 171 00:07:03,005 --> 00:07:04,204 Sophie has her hacktop. 172 00:07:04,206 --> 00:07:05,833 If she can figure out where the money comes from, 173 00:07:05,835 --> 00:07:07,307 we can at least let the IRS know. 174 00:07:07,309 --> 00:07:10,410 Or, you know, we could keep the money. 175 00:07:10,412 --> 00:07:12,012 It's not yours to keep. 176 00:07:12,014 --> 00:07:14,615 Yeah, but then I could pay you guys, 177 00:07:14,617 --> 00:07:17,384 and I could pay you back for all the money 178 00:07:17,386 --> 00:07:20,220 that you've loaned me over the last few decades. 179 00:07:20,222 --> 00:07:21,255 We could use the money. 180 00:07:21,257 --> 00:07:23,123 Not if it belongs to someone else. 181 00:07:23,125 --> 00:07:25,585 So... let's find out. 182 00:07:30,399 --> 00:07:31,565 [Door buzzes] 183 00:07:31,567 --> 00:07:33,634 Benjamin Jones, 184 00:07:33,636 --> 00:07:35,335 I'd like you to meet my supervisor, 185 00:07:35,337 --> 00:07:37,137 Agent Justine Diaz. 186 00:07:37,139 --> 00:07:39,773 Agent Dao speaks very highly of you, Agent Diaz. 187 00:07:39,775 --> 00:07:41,608 Oh, you mean Special Agent Dao, 188 00:07:41,610 --> 00:07:43,810 now of the FBI's Intelligence Division. 189 00:07:43,812 --> 00:07:45,646 I got promoted thanks to you. 190 00:07:45,648 --> 00:07:47,047 Thanks to you, Mr. Jones, 191 00:07:47,049 --> 00:07:49,750 we were able to put Sybil Griffiths behind bars. 192 00:07:49,752 --> 00:07:51,918 And ever since, Dao has been after me 193 00:07:51,920 --> 00:07:53,520 to sign off on a deal 194 00:07:53,522 --> 00:07:55,489 that'll get you out in three to five years. 195 00:07:57,293 --> 00:07:58,892 I would be very grateful. 196 00:08:00,249 --> 00:08:02,083 Here's the thing, though. 197 00:08:02,086 --> 00:08:05,137 I have a problem with you being out on the street in three to five years. 198 00:08:05,139 --> 00:08:07,700 What would you say if I told you 199 00:08:07,703 --> 00:08:09,773 I could get you out of here tomorrow? 200 00:08:13,510 --> 00:08:15,243 I'd say... 201 00:08:16,779 --> 00:08:18,347 ...what's the catch? 202 00:08:19,273 --> 00:08:21,436 - The answer is no. - We're giving you your freedom. 203 00:08:21,439 --> 00:08:22,874 You're giving me a death sentence. 204 00:08:22,877 --> 00:08:24,514 We're giving you the opportunity to live 205 00:08:24,517 --> 00:08:26,549 exactly as you did before. 206 00:08:26,551 --> 00:08:29,719 Setting up cons, pulling jobs, but looping me in 207 00:08:29,721 --> 00:08:32,021 so that I can collect evidence, make arrests. 208 00:08:32,023 --> 00:08:33,890 Once word spreads that I'm setting people up 209 00:08:33,892 --> 00:08:35,658 - for the feds... - That's not gonna happen. 210 00:08:35,660 --> 00:08:37,226 - You're too good. - Flattery? Really? 211 00:08:37,228 --> 00:08:39,862 Fact. You've never been caught. 212 00:08:39,864 --> 00:08:41,597 And as much as I'd like to take the credit, 213 00:08:41,599 --> 00:08:42,832 the only reason you're here 214 00:08:42,834 --> 00:08:44,267 is because you turned yourself in. 215 00:08:44,269 --> 00:08:45,935 The only reason I turned myself in 216 00:08:45,937 --> 00:08:47,570 was to do the three to five years 217 00:08:47,572 --> 00:08:49,005 and start over, get married. 218 00:08:49,007 --> 00:08:50,674 - He's engaged. - To Alice Vaughan. 219 00:08:50,677 --> 00:08:51,674 I read the file. 220 00:08:51,677 --> 00:08:53,042 But if I go undercover for you guys, 221 00:08:53,044 --> 00:08:54,510 she won't be able to get anywhere near me 222 00:08:54,512 --> 00:08:55,776 without endangering herself. 223 00:08:55,779 --> 00:08:57,789 Which is why we're prepared to offer you other incentives. 224 00:08:57,791 --> 00:08:58,748 Such as? 225 00:08:58,750 --> 00:09:00,950 You'd be on retainer, with a generous expense account. 226 00:09:00,952 --> 00:09:02,552 And how would you get me out of here? 227 00:09:02,554 --> 00:09:04,554 We'd get your case thrown out on a technicality. 228 00:09:05,498 --> 00:09:06,689 You can just do that? 229 00:09:06,691 --> 00:09:07,857 We can. 230 00:09:10,962 --> 00:09:12,595 - How long would this deal be? - Three years. 231 00:09:12,597 --> 00:09:13,763 - One. - Two. 232 00:09:13,765 --> 00:09:16,065 18 months, if this job doesn't kill me first. 233 00:09:16,067 --> 00:09:18,414 And exactly what kind of jobs are we talking about? 234 00:09:18,417 --> 00:09:21,304 Dog walker, sign twirler, hand model. 235 00:09:21,306 --> 00:09:22,703 Oh, but that got weird. 236 00:09:22,706 --> 00:09:25,297 16 jobs in the last 3 months. 237 00:09:25,300 --> 00:09:26,709 Did you give any of your employers 238 00:09:26,711 --> 00:09:27,877 your Social Security number? 239 00:09:27,879 --> 00:09:29,712 You think one of them put the money in my name? 240 00:09:29,714 --> 00:09:31,266 Could be. It's a place to start. 241 00:09:31,269 --> 00:09:33,983 Maybe that ferret guy in Studio City. 242 00:09:33,985 --> 00:09:34,951 Ferret guy? 243 00:09:34,953 --> 00:09:36,519 Oh, sorry. Ferret wrangler? 244 00:09:36,521 --> 00:09:38,121 Studio City? How long have you been here? 245 00:09:38,123 --> 00:09:40,923 Not long. A few weeks. 246 00:09:40,925 --> 00:09:41,924 You didn't call me? 247 00:09:41,926 --> 00:09:43,059 No. I just... 248 00:09:43,061 --> 00:09:44,627 I wanted to get my life together, 249 00:09:44,629 --> 00:09:46,462 get a real job before I called you. 250 00:09:46,464 --> 00:09:48,364 But there are no jobs for millennials. 251 00:09:48,366 --> 00:09:50,033 Sweetie, you are not a millennial. 252 00:09:50,035 --> 00:09:52,769 [Gasps] Don't be mean. I'm trying. 253 00:09:52,771 --> 00:09:55,104 It's just I'm not qualified to do anything. 254 00:09:55,106 --> 00:09:56,739 Okay, what about waiting tables? 255 00:09:56,741 --> 00:09:58,141 Mnh-mnh. He punches people. 256 00:09:58,143 --> 00:09:59,442 One customer one time. 257 00:09:59,444 --> 00:10:00,476 He has a problem with authority. 258 00:10:00,478 --> 00:10:03,179 No! I have a problem with injustice. 259 00:10:03,181 --> 00:10:05,415 And it gets me into trouble. 260 00:10:05,417 --> 00:10:07,750 [Elevator bell dings] That seems to run in the family. 261 00:10:07,752 --> 00:10:09,886 Oh, hey, write down all your employers 262 00:10:09,888 --> 00:10:11,421 so we can call and do background checks. 263 00:10:11,423 --> 00:10:15,525 Okay, but, you know, maybe steer clear of the ferret guy. 264 00:10:15,527 --> 00:10:17,193 - Alice: The answer's no. - That's what Ben said. 265 00:10:17,195 --> 00:10:18,161 Good. 266 00:10:18,163 --> 00:10:19,283 - At first. - What? 267 00:10:19,286 --> 00:10:21,197 - He accepted the deal? - Without consulting me? 268 00:10:21,199 --> 00:10:22,298 It's only 18 months. 269 00:10:22,300 --> 00:10:23,299 - No! - Alice... 270 00:10:23,302 --> 00:10:25,368 We had a plan. He was gonna do the time. 271 00:10:25,370 --> 00:10:26,436 He was going straight. 272 00:10:26,438 --> 00:10:28,838 He is. He's working for the FBI. 273 00:10:28,840 --> 00:10:30,873 As a criminal aiding other criminals. 274 00:10:30,875 --> 00:10:33,643 She doesn't care about Ben. She's gonna get him killed. 275 00:10:33,645 --> 00:10:35,011 Who is this Agent Diaz? 276 00:10:35,013 --> 00:10:37,080 She's one of our best undercover agents. 277 00:10:37,082 --> 00:10:38,114 You would love her. 278 00:10:38,116 --> 00:10:39,282 - I hate her. - Me too. 279 00:10:39,284 --> 00:10:40,683 - I'm calling her. - Feel free, 280 00:10:40,685 --> 00:10:42,452 but Ben's already made his decision. 281 00:10:42,454 --> 00:10:43,486 The deal's done. 282 00:10:43,488 --> 00:10:45,354 I'm calling him, too. 283 00:10:49,594 --> 00:10:51,727 He seems so sweet. 284 00:10:51,729 --> 00:10:53,129 He is sweet. 285 00:10:53,131 --> 00:10:55,998 He's sweet and fun and you love him, 286 00:10:56,000 --> 00:10:58,434 and then the next thing you know, you're out 750 bucks 287 00:10:58,436 --> 00:11:00,136 and your favorite jacket is gone. 288 00:11:01,573 --> 00:11:03,139 Besides, I thought you were interested 289 00:11:03,141 --> 00:11:04,941 in a different adorable man-child. 290 00:11:06,659 --> 00:11:10,313 I was, but he never really made his move. 291 00:11:10,315 --> 00:11:11,914 Things got a little crazy around here. 292 00:11:11,916 --> 00:11:13,483 I know. I'm teasing. 293 00:11:13,485 --> 00:11:15,485 Kind of. 294 00:11:15,487 --> 00:11:16,452 Friday night. 295 00:11:16,454 --> 00:11:17,820 8:00 p.m. 296 00:11:17,822 --> 00:11:20,256 I'm making my move. 297 00:11:35,573 --> 00:11:37,473 Very impressive. 298 00:11:37,475 --> 00:11:40,115 But put it away before you put someone's eye out. 299 00:11:44,682 --> 00:11:45,715 [Sighs] 300 00:11:47,818 --> 00:11:49,519 Meeting went well, I thought. 301 00:11:49,521 --> 00:11:51,020 Were we at the same meeting? 302 00:11:51,022 --> 00:11:52,889 Ivor shouldn't have been on his phone. 303 00:11:52,891 --> 00:11:54,047 I'm not talking about Ivor. 304 00:11:54,050 --> 00:11:56,926 I'm talking about the three leftenants who didn't show up. 305 00:11:56,928 --> 00:11:59,695 All three missed payments this month, too. 306 00:11:59,697 --> 00:12:02,231 Look, here's one of our opium freighters. 307 00:12:02,233 --> 00:12:04,500 Apparently just vanished in the South Pacific. 308 00:12:04,502 --> 00:12:06,602 And a gold transport 309 00:12:06,604 --> 00:12:08,938 that was seized by the Swiss authorities. 310 00:12:08,940 --> 00:12:10,540 These things do happen, you know. 311 00:12:10,542 --> 00:12:11,607 When I worked for your mother, 312 00:12:11,609 --> 00:12:12,842 there were always fires to put out. 313 00:12:12,844 --> 00:12:14,510 Oh, do you mean like the one that destroyed 314 00:12:14,512 --> 00:12:16,679 our five-star hotel in Bilbao? 315 00:12:16,681 --> 00:12:17,914 When did that happen? 316 00:12:17,916 --> 00:12:18,681 Today. 317 00:12:18,683 --> 00:12:20,716 It's blatant disrespect. 318 00:12:20,718 --> 00:12:23,319 I need to find these turncoats. 319 00:12:23,321 --> 00:12:24,854 Well, I can't tell you where to find them, 320 00:12:24,856 --> 00:12:27,356 but I can tell you what they all have in common. 321 00:12:27,358 --> 00:12:29,692 They were all me. 322 00:12:29,694 --> 00:12:30,826 What does that mean? 323 00:12:30,828 --> 00:12:33,095 All three started off as your mother's right hand 324 00:12:33,097 --> 00:12:34,571 before being promoted. 325 00:12:39,070 --> 00:12:40,436 What are you going to do? 326 00:12:40,438 --> 00:12:42,038 I'm gonna do what every girl dreams of doing 327 00:12:42,040 --> 00:12:44,774 at one point or another... 328 00:12:44,776 --> 00:12:46,609 I'm going to kill my mother. 329 00:12:48,546 --> 00:12:49,946 [Chuckles] 330 00:12:52,102 --> 00:12:54,341 You couldn't have stopped Ben from taking that deal? 331 00:12:56,054 --> 00:12:57,887 It was his decision. 332 00:12:57,889 --> 00:13:01,224 And it's not my case anymore... 333 00:13:01,226 --> 00:13:03,192 because I got promoted this morning. 334 00:13:03,194 --> 00:13:04,393 We should celebrate. 335 00:13:04,395 --> 00:13:07,363 Oh, we will. 336 00:13:07,365 --> 00:13:08,764 The minute you come back here 337 00:13:08,766 --> 00:13:12,001 with my computers and my files and my servers. 338 00:13:12,003 --> 00:13:14,503 Then and only then 339 00:13:14,505 --> 00:13:15,871 will I be celebrating. 340 00:13:15,873 --> 00:13:18,074 [Elevator bell dings] 341 00:13:21,512 --> 00:13:23,879 - I'll hold you to that. - Good. 342 00:13:23,881 --> 00:13:26,315 'Cause that's the only way you're gonna hold me. 343 00:13:30,088 --> 00:13:32,521 Agent Justine Diaz, yes. 344 00:13:32,523 --> 00:13:37,426 Will you tell her that Alice Vaughan called again? 345 00:13:37,428 --> 00:13:39,062 Ben's gonna be fine. 346 00:13:39,065 --> 00:13:40,596 Look, I know you don't like him... 347 00:13:40,598 --> 00:13:43,202 No, I hated him. 348 00:13:43,205 --> 00:13:45,768 But he stepped up. 349 00:13:45,770 --> 00:13:48,804 He turned himself in. 350 00:13:48,806 --> 00:13:52,308 He went to jail for you. 351 00:13:52,310 --> 00:13:55,511 And because he's a criminal. 352 00:13:55,513 --> 00:13:57,546 But... 353 00:13:57,548 --> 00:13:58,981 because he's a criminal... 354 00:14:01,319 --> 00:14:04,320 ...and a really good one, 355 00:14:04,322 --> 00:14:05,981 he's gonna be just fine. 356 00:14:26,027 --> 00:14:28,194 Morning, sunshine. How's the tum-tum? 357 00:14:28,196 --> 00:14:30,263 Rhys. What the... 358 00:14:30,265 --> 00:14:31,331 [Groans] 359 00:14:31,333 --> 00:14:32,932 Ooh, yeah. Sorry about that. 360 00:14:32,934 --> 00:14:34,601 Had to make it look realistic. 361 00:14:34,603 --> 00:14:36,236 How else was I gonna break you out of there? 362 00:14:36,238 --> 00:14:37,308 You did this to me? 363 00:14:37,311 --> 00:14:38,805 Well, I hired someone. 364 00:14:38,807 --> 00:14:41,237 He's actually a very gifted serial killer. 365 00:14:41,240 --> 00:14:42,375 I'm sorry. What? 366 00:14:42,377 --> 00:14:43,710 Well, he stabbed you just deep enough 367 00:14:43,712 --> 00:14:45,211 for the guards to call the ambulance, 368 00:14:45,213 --> 00:14:46,646 but he missed all the major organs. 369 00:14:46,648 --> 00:14:47,747 Oh, my God. 370 00:14:47,749 --> 00:14:49,883 Yeah, it does look a bit angry, doesn't it? 371 00:14:49,885 --> 00:14:51,918 Sorry. I had to stitch you up on the fly. 372 00:14:51,920 --> 00:14:53,420 - Let me change that. - Don't touch me. 373 00:14:53,422 --> 00:14:54,988 Well, I have to, or else it'll go septic. 374 00:14:54,990 --> 00:14:56,055 Don't. 375 00:14:56,057 --> 00:14:57,991 Sounds like somebody needs a painkiller. 376 00:14:57,993 --> 00:14:58,992 I need a phone. 377 00:14:58,994 --> 00:15:00,193 You have no idea what you've done. 378 00:15:00,195 --> 00:15:02,362 And you have no idea about the lengths I had to go to 379 00:15:02,364 --> 00:15:04,097 to get it done, but don't bother to thank me. 380 00:15:04,099 --> 00:15:05,451 Even though I made breakfast. 381 00:15:07,193 --> 00:15:08,304 Rhys. 382 00:15:11,139 --> 00:15:12,439 Where the hell are we? 383 00:15:12,441 --> 00:15:13,606 He was stabbed? 384 00:15:13,608 --> 00:15:15,775 He's not dead. At least not to our knowledge. 385 00:15:15,777 --> 00:15:17,076 You mean you don't know? 386 00:15:17,078 --> 00:15:18,144 Why don't you know? 387 00:15:18,146 --> 00:15:19,067 Because he's missing. 388 00:15:19,070 --> 00:15:21,014 His ambulance never arrived at the hospital. 389 00:15:21,016 --> 00:15:22,849 Then why are you here instead of out looking for him? 390 00:15:22,851 --> 00:15:23,983 Because it appears to be 391 00:15:23,985 --> 00:15:25,685 a carefully orchestrated jailbreak. 392 00:15:25,687 --> 00:15:27,854 Excuse me? 393 00:15:27,856 --> 00:15:29,489 No, he wouldn't have done that. 394 00:15:29,491 --> 00:15:31,491 You guys just made that ridiculous deal. 395 00:15:31,493 --> 00:15:32,959 Which I understand you were opposed to, 396 00:15:32,961 --> 00:15:34,461 so maybe he called you. 397 00:15:34,463 --> 00:15:36,029 To tell me he was breaking out of jail? 398 00:15:36,031 --> 00:15:37,163 I want him to stay in jail. 399 00:15:37,165 --> 00:15:38,447 You're the ones that got him out. 400 00:15:38,449 --> 00:15:39,866 We just need to know if he called you. 401 00:15:39,868 --> 00:15:42,135 No. He did not call. You know why? 402 00:15:42,137 --> 00:15:43,369 Because someone with a shiv 403 00:15:43,371 --> 00:15:45,171 found out that he made a deal with the feds. 404 00:15:47,642 --> 00:15:50,262 The United States government is gonna pay you 405 00:15:50,265 --> 00:15:51,121 to be a criminal? 406 00:15:51,124 --> 00:15:52,445 I know it sounds good, but... 407 00:15:52,447 --> 00:15:53,480 - What, just you? - Rhys. 408 00:15:53,482 --> 00:15:55,348 Did you say, "Yeah, I'd love to do that, 409 00:15:55,350 --> 00:15:57,283 but not without my partner Rhys"? 410 00:15:57,285 --> 00:15:58,551 We are no longer partners. 411 00:15:58,553 --> 00:15:59,919 Oh. 412 00:15:59,921 --> 00:16:00,887 Well, I wish I'd known that 413 00:16:00,889 --> 00:16:01,921 before I went to all this trouble 414 00:16:01,923 --> 00:16:03,056 and broke you out of jail. 415 00:16:03,058 --> 00:16:04,123 I never asked you to. 416 00:16:04,125 --> 00:16:06,025 Well, that's the thing about friendship, Benji. 417 00:16:06,027 --> 00:16:08,761 You shouldn't have to ask. I shouldn't have to ask. 418 00:16:08,763 --> 00:16:10,697 - May I see your phone, please? - Why? 419 00:16:10,699 --> 00:16:14,133 Oh, you want to call Alice, give her the good news. 420 00:16:14,135 --> 00:16:16,302 That I'm not dead, yes. And I'm gonna call the FBI. 421 00:16:16,304 --> 00:16:18,137 Ooh, no. We can't have that. 422 00:16:18,139 --> 00:16:19,506 Rhys, they're gonna think that I ran. 423 00:16:19,508 --> 00:16:21,641 Yeah, the thing is, in order to get you out of jail, 424 00:16:21,643 --> 00:16:22,818 I had to make, um... 425 00:16:23,463 --> 00:16:24,962 ...certain promises. 426 00:16:24,965 --> 00:16:26,179 Which I'm sure you'll keep. 427 00:16:26,181 --> 00:16:27,814 But in exchange for the knife work 428 00:16:27,816 --> 00:16:29,849 and this lovely hideaway, 429 00:16:29,851 --> 00:16:32,085 I was obliged to guarantee your involvement 430 00:16:32,087 --> 00:16:33,620 in a very small job. 431 00:16:33,622 --> 00:16:34,347 Give me the phone. 432 00:16:34,350 --> 00:16:36,723 If we don't do this, they will shank us both, 433 00:16:36,725 --> 00:16:38,858 and this time they won't miss the major organs. 434 00:16:38,860 --> 00:16:41,294 So, you can't call the FBI, 435 00:16:41,296 --> 00:16:42,873 but you can call Alice. 436 00:16:44,813 --> 00:16:46,699 [Cellphone rings] 437 00:16:46,701 --> 00:16:48,383 Please tell me you're not dead. 438 00:16:48,386 --> 00:16:51,471 Please tell me you find men with abdominal scars attractive. 439 00:16:51,473 --> 00:16:53,206 Where are you? What's going on? 440 00:16:53,208 --> 00:16:55,174 Agent Diaz is here crying jailbreak. 441 00:16:55,176 --> 00:16:57,277 It wasn't me. It was Rhys. 442 00:16:57,279 --> 00:16:58,378 Hi, Alice. 443 00:16:58,380 --> 00:17:00,580 Do you want me to tell her it was Rhys? 444 00:17:00,582 --> 00:17:02,649 No, I don't want you involved. 445 00:17:02,651 --> 00:17:05,318 Too late. Call me later. 446 00:17:05,320 --> 00:17:06,920 Sorry, client emergency. 447 00:17:06,922 --> 00:17:09,122 Of course. I think we're done for now. 448 00:17:09,124 --> 00:17:10,957 Thank you both for your time. 449 00:17:10,959 --> 00:17:13,359 Oh, and next time you talk to your fianc?, 450 00:17:13,361 --> 00:17:15,061 tell him you got your wish. 451 00:17:15,063 --> 00:17:16,129 The deal is off. 452 00:17:16,131 --> 00:17:17,964 When he goes back to prison, 453 00:17:17,966 --> 00:17:19,499 he's going back for good. 454 00:17:19,501 --> 00:17:20,733 [Elevator bell dings] 455 00:17:21,703 --> 00:17:23,870 [Door buzzes] 456 00:17:26,527 --> 00:17:28,326 They told me my lawyer was here. 457 00:17:38,486 --> 00:17:39,852 You look tired. 458 00:17:39,854 --> 00:17:42,288 I can't think why. 459 00:17:42,290 --> 00:17:43,656 Can you? 460 00:17:43,658 --> 00:17:45,558 Late nights with Jamison, I expect. 461 00:17:45,560 --> 00:17:47,560 You'll have to pace yourself at first. 462 00:17:47,562 --> 00:17:49,128 Don't be disgusting. 463 00:17:49,130 --> 00:17:51,598 You know exactly why I'm here. 464 00:17:51,600 --> 00:17:52,932 Oh? 465 00:17:52,934 --> 00:17:56,469 The missing leftenants? The missing payments? 466 00:17:56,471 --> 00:17:57,737 [Chuckles] 467 00:17:57,739 --> 00:18:01,774 Darling, I can hardly get a proper cup of tea in here, 468 00:18:01,776 --> 00:18:04,978 let alone coordinate a mutiny from the inside. 469 00:18:04,980 --> 00:18:08,414 I think you'd rather destroy the Firm than let me have it. 470 00:18:08,416 --> 00:18:10,617 Margot [Sighs] 471 00:18:10,619 --> 00:18:13,119 your father and I built up the business 472 00:18:13,121 --> 00:18:15,154 for you and for Rhys. 473 00:18:15,156 --> 00:18:17,790 You didn't need to take it. It was yours. 474 00:18:17,792 --> 00:18:20,059 Is that why you torched the hotel in Bilbao? 475 00:18:20,061 --> 00:18:22,929 To teach me that valuable lesson? 476 00:18:22,931 --> 00:18:23,963 What do you mean? 477 00:18:23,965 --> 00:18:25,598 It burned to the ground. 478 00:18:25,600 --> 00:18:28,201 You burned it to the ground. 479 00:18:32,574 --> 00:18:36,242 That hotel was our insurance policy. 480 00:18:36,244 --> 00:18:37,343 Well, that's where you're wrong 481 00:18:37,345 --> 00:18:38,945 because there is no payout for arson. 482 00:18:38,947 --> 00:18:41,381 Your father stashed millions there... 483 00:18:41,383 --> 00:18:44,817 In the walls, in the floor, in cash, in gold... 484 00:18:44,819 --> 00:18:47,453 Just in case. 485 00:18:47,455 --> 00:18:48,655 No one knew. 486 00:18:50,158 --> 00:18:52,859 Your father only told me because he knew he was dying. 487 00:18:52,861 --> 00:18:55,128 Well, if you didn't do this, then who did? 488 00:18:56,266 --> 00:18:58,099 Who else would Dad have told? 489 00:18:58,102 --> 00:18:59,399 Well, you find out, 490 00:18:59,401 --> 00:19:02,368 because I can't do anything from in here. 491 00:19:02,370 --> 00:19:04,570 It's up to you now, darling. 492 00:19:04,572 --> 00:19:07,774 It's all up to you. 493 00:19:08,700 --> 00:19:10,066 Danny: Tommy, get in here. 494 00:19:10,069 --> 00:19:12,145 We found the overseas bank account with your name on it. 495 00:19:12,147 --> 00:19:13,079 Wow. 496 00:19:13,081 --> 00:19:14,048 So, now we just need to get through 497 00:19:14,050 --> 00:19:15,283 the security questions and we're in. 498 00:19:15,285 --> 00:19:16,649 What was the name of your first pet? 499 00:19:16,651 --> 00:19:19,218 We used to have the sweetest little pit bull 500 00:19:19,220 --> 00:19:20,319 - named Gracie. - Aww. 501 00:19:20,321 --> 00:19:21,354 Gracie. 502 00:19:21,356 --> 00:19:23,122 - Alice named her. - That's so sweet. 503 00:19:23,124 --> 00:19:24,257 I love pit bulls. 504 00:19:24,259 --> 00:19:26,153 Me too. They're the best dogs in the world. 505 00:19:26,156 --> 00:19:28,057 Except for the ones that bite people's faces off. 506 00:19:28,059 --> 00:19:30,396 Next question... Favorite musician. 507 00:19:30,398 --> 00:19:32,065 Uh, Kate Bush. 508 00:19:32,067 --> 00:19:33,066 Love Kate Bush. 509 00:19:33,068 --> 00:19:34,233 What's your favorite album? 510 00:19:34,235 --> 00:19:35,868 I mean, I'll always love "The Dreaming," 511 00:19:35,870 --> 00:19:37,336 - but "Hounds of Love" is so amazing! - "Hounds of Love"! 512 00:19:37,338 --> 00:19:41,240 Oh, for God's sake. What street did you grow up on? 513 00:19:41,242 --> 00:19:42,508 Uh, Wallace Road. 514 00:19:42,510 --> 00:19:43,601 Stop it! 515 00:19:43,604 --> 00:19:44,977 You did not. In Tucson? 516 00:19:44,979 --> 00:19:46,079 No, in Mumbai. 517 00:19:46,081 --> 00:19:48,181 What? You grew up in India? 518 00:19:48,183 --> 00:19:49,449 You grew up in India? 519 00:19:49,451 --> 00:19:51,117 I used to live in Mumbai. 520 00:19:51,119 --> 00:19:52,151 - You did not. - I did. 521 00:19:52,153 --> 00:19:53,280 You did not. 522 00:19:53,283 --> 00:19:56,055 You were detained there under suspicion of drug trafficking. 523 00:19:56,057 --> 00:19:58,224 Next question. 524 00:19:58,226 --> 00:20:00,626 So, what's the job? 525 00:20:00,628 --> 00:20:02,929 It's not even a job. It's more of an errand, really. 526 00:20:02,931 --> 00:20:05,932 A little light safecracking. It's right up your street. 527 00:20:05,934 --> 00:20:06,776 Who's the client? 528 00:20:06,779 --> 00:20:08,401 We don't even have to deal with the client. 529 00:20:08,403 --> 00:20:09,635 He's sending his boys over right now. 530 00:20:09,637 --> 00:20:11,671 And you won't tell me his name because... 531 00:20:12,707 --> 00:20:13,840 It's Carl Mangels. 532 00:20:13,842 --> 00:20:15,441 Are you insane? 533 00:20:15,443 --> 00:20:17,143 No. No way. 534 00:20:17,145 --> 00:20:18,811 Mangels is actually very misunderstood. 535 00:20:18,813 --> 00:20:22,515 He only "mangles" people who break promises to him. 536 00:20:22,517 --> 00:20:23,516 [Knock on door] 537 00:20:23,518 --> 00:20:24,450 Oh, man. 538 00:20:24,452 --> 00:20:26,285 Nothing worse than early gangsters. 539 00:20:26,287 --> 00:20:27,754 Rhys. 540 00:20:27,756 --> 00:20:28,955 [Whispering] I can't not let them in. 541 00:20:28,957 --> 00:20:30,123 I am not working for Mangels. 542 00:20:30,125 --> 00:20:31,424 You wouldn't be doing it for Mangels. 543 00:20:31,426 --> 00:20:32,759 You would be doing it for Alice. 544 00:20:32,761 --> 00:20:34,560 What does that mean? [Knocking continues] 545 00:20:34,562 --> 00:20:35,962 They know you have a girlfriend. 546 00:20:35,964 --> 00:20:37,130 And how do they know that? 547 00:20:37,132 --> 00:20:38,464 I didn't know it was a secret. 548 00:20:38,466 --> 00:20:39,966 For her sake and for our sake, 549 00:20:39,968 --> 00:20:42,268 please just do this one job. 550 00:20:42,270 --> 00:20:44,871 Man, you used to love safecracking. 551 00:20:44,873 --> 00:20:45,887 [Knocking continues] 552 00:20:47,542 --> 00:20:49,909 Gentlemen, sorry to keep you waiting. 553 00:20:49,911 --> 00:20:52,345 Ben, you know Thaddeus and Jeremy. 554 00:20:54,653 --> 00:20:55,719 Come on in, fellas. 555 00:20:56,572 --> 00:20:57,805 Let's get to work. 556 00:21:01,749 --> 00:21:02,835 Sheets, towels. 557 00:21:02,838 --> 00:21:05,272 Help yourself to anything in the fridge. 558 00:21:05,275 --> 00:21:06,815 Anything else? 559 00:21:06,817 --> 00:21:08,283 Well, now that you mention it, 560 00:21:08,285 --> 00:21:10,919 uh... I'm a little thirsty. 561 00:21:11,957 --> 00:21:13,021 Forgive me. 562 00:21:16,945 --> 00:21:18,177 Go easy 563 00:21:18,180 --> 00:21:19,690 in case we have more questions for you tomorrow. 564 00:21:19,692 --> 00:21:21,496 Wait, wait. Wh-Where are you going? 565 00:21:21,498 --> 00:21:22,664 Back to work. 566 00:21:22,666 --> 00:21:23,732 Well, to work on my case? 567 00:21:23,734 --> 00:21:25,600 'Cause I'm officially giving you the night off. 568 00:21:25,602 --> 00:21:26,968 It's not about your case. 569 00:21:28,739 --> 00:21:30,605 But you're not gonna tell me about it because... 570 00:21:30,607 --> 00:21:31,873 Because it's work, it's boring. 571 00:21:31,875 --> 00:21:33,508 And because I'm your idiot brother 572 00:21:33,510 --> 00:21:35,744 - who can barely hold a job, let alone... - No, that is not it at all. 573 00:21:35,746 --> 00:21:36,845 It's fine, it's fine. 574 00:21:36,847 --> 00:21:38,647 Yeah, I just... 575 00:21:40,533 --> 00:21:42,317 I thought I was gonna be different this time. 576 00:21:42,319 --> 00:21:44,452 You know, I was coming to you with money. 577 00:21:44,454 --> 00:21:46,154 I was gonna buy you bourbon. 578 00:21:46,156 --> 00:21:48,356 And we'd hang out like we used to do. 579 00:21:48,358 --> 00:21:50,492 [Grunts] 580 00:21:50,494 --> 00:21:52,994 Back when we were both problem children. 581 00:21:58,602 --> 00:22:01,837 I was never a problem child. 582 00:22:01,839 --> 00:22:02,871 Yet you were the one 583 00:22:02,873 --> 00:22:04,539 who taught me how to drink this stuff. 584 00:22:04,541 --> 00:22:06,408 [Glass slides] 585 00:22:06,410 --> 00:22:08,612 But if you have to go back to your office, then... 586 00:22:11,114 --> 00:22:12,480 ...I understand. 587 00:22:14,017 --> 00:22:16,117 Tommy: You're engaged to a con man? 588 00:22:16,119 --> 00:22:17,185 Alice: Mm-hmm. 589 00:22:17,187 --> 00:22:19,821 Con man who was stabbed last night, 590 00:22:19,823 --> 00:22:21,690 kidnapped from federal prison, 591 00:22:21,692 --> 00:22:24,025 and hasn't called me since this morning, 592 00:22:24,027 --> 00:22:25,560 so he may be dead. 593 00:22:25,562 --> 00:22:26,495 I have no idea. 594 00:22:26,498 --> 00:22:27,829 Why don't you just call him? 595 00:22:27,831 --> 00:22:30,432 I can't, not with the FBI watching me. 596 00:22:30,434 --> 00:22:32,167 The F... 597 00:22:32,169 --> 00:22:33,168 Wow. 598 00:22:33,170 --> 00:22:34,769 I know. 599 00:22:36,878 --> 00:22:40,475 I guess it makes sense, given Dad. 600 00:22:40,477 --> 00:22:41,509 Ben is nothing like Dad. 601 00:22:41,511 --> 00:22:44,546 [Laughs] He's not a charming con man? 602 00:22:44,548 --> 00:22:45,647 Dad's not a con man. 603 00:22:45,649 --> 00:22:47,082 Okay, you're right. Yeah. 604 00:22:47,084 --> 00:22:51,834 Dad is strictly an... an amateur cheat and thief and liar. 605 00:22:51,837 --> 00:22:53,688 I do not have a daddy thing. 606 00:22:56,126 --> 00:22:59,261 What? Then, of course, there's Ethan. 607 00:23:02,099 --> 00:23:04,266 Ethan was a mistake. 608 00:23:04,268 --> 00:23:05,800 You were gonna marry him. 609 00:23:05,802 --> 00:23:08,370 No, he was gonna marry me whether I wanted to or not. 610 00:23:12,260 --> 00:23:14,876 Do you ever... 611 00:23:14,878 --> 00:23:17,412 ever hear from him? 612 00:23:18,846 --> 00:23:21,216 No, he knows better than that. Do you? 613 00:23:21,218 --> 00:23:23,451 Not very often. 614 00:23:24,922 --> 00:23:26,688 He was always good to me. 615 00:23:26,690 --> 00:23:29,791 That makes one of us. 616 00:23:31,486 --> 00:23:32,894 But now you're with Christopher. 617 00:23:32,896 --> 00:23:33,862 Ben. 618 00:23:33,864 --> 00:23:35,664 Ah, sorry. Ben. 619 00:23:35,666 --> 00:23:37,632 [Chuckles] 620 00:23:37,634 --> 00:23:39,467 [Chuckling] What? What? 621 00:23:39,469 --> 00:23:42,871 It's just, for the first time in our lives... 622 00:23:42,873 --> 00:23:47,242 I think that your life sucks way worse than mine. 623 00:23:47,244 --> 00:23:48,543 Yeah, I think you may be right. 624 00:23:48,545 --> 00:23:50,145 I'm not gonna lie, it feels pretty good. 625 00:23:50,147 --> 00:23:52,113 [Both chuckle] 626 00:23:56,987 --> 00:23:58,820 [Footsteps approach] 627 00:23:58,822 --> 00:24:02,157 The mark is Galinda Mangels. 628 00:24:02,159 --> 00:24:03,692 Mangels is targeting his wife? 629 00:24:03,694 --> 00:24:04,993 Mangels is divorcing his wife. 630 00:24:04,995 --> 00:24:07,062 You said this was gonna be a simple snatch-and-grab. 631 00:24:07,065 --> 00:24:08,220 It is going to be simple. 632 00:24:08,222 --> 00:24:10,165 We just have to get to that part. 633 00:24:10,167 --> 00:24:11,766 Which means getting to Galinda. 634 00:24:11,768 --> 00:24:15,337 Since the separation, Galinda has gone after all of Mangels' assets, 635 00:24:15,339 --> 00:24:17,939 which is why there is an armed body man with her at all times. 636 00:24:17,941 --> 00:24:19,240 What does Mangels want us to grab? 637 00:24:19,242 --> 00:24:20,809 A titanium briefcase. 638 00:24:20,811 --> 00:24:22,243 He didn't tell me what was inside, 639 00:24:22,245 --> 00:24:23,545 but I'm guessing it's leverage 640 00:24:23,547 --> 00:24:25,080 she can use against him in the divorce. 641 00:24:25,082 --> 00:24:26,915 Where's the briefcase now? 642 00:24:26,917 --> 00:24:29,651 Mangels' former Beverly Hills estate, 643 00:24:29,653 --> 00:24:31,953 which Galinda intends to keep. 644 00:24:31,955 --> 00:24:33,455 There are wireless alarm sensors 645 00:24:33,457 --> 00:24:35,924 outfitted to every point of entry. 646 00:24:35,926 --> 00:24:38,293 - There are also cameras... - Loads of them. 647 00:24:38,295 --> 00:24:40,895 According to Mangels, just off the living room 648 00:24:40,897 --> 00:24:44,532 is a hidden custom-made U.L. class 350 safe 649 00:24:44,534 --> 00:24:46,601 where our prize awaits. 650 00:24:46,603 --> 00:24:48,436 With all that security, we can't risk breaking in. 651 00:24:48,438 --> 00:24:50,171 We'll need a cover. We do have a cover. 652 00:24:50,173 --> 00:24:51,873 Well... you do. 653 00:24:51,875 --> 00:24:53,308 The only people with access to the house 654 00:24:53,310 --> 00:24:54,409 are the housekeeper 655 00:24:54,411 --> 00:24:57,545 and Galinda's massage therapists. 656 00:24:57,547 --> 00:25:02,250 Meet Brian, Eric, and... Wait for it... Thor. 657 00:25:04,421 --> 00:25:05,954 She hires them from a company 658 00:25:05,957 --> 00:25:09,976 that guarantees a deep, all-over massage "experience." 659 00:25:09,978 --> 00:25:10,977 Rhys, I'm not doing it. 660 00:25:10,980 --> 00:25:12,179 Look at it this way... 661 00:25:12,182 --> 00:25:14,529 She gets her happy ending, we get ours. 662 00:25:18,235 --> 00:25:21,469 Okay, next employer on the list is the Kincaids. 663 00:25:21,471 --> 00:25:22,837 What did you do for them? 664 00:25:22,839 --> 00:25:25,206 Uh, I was a dog walker. 665 00:25:25,208 --> 00:25:26,741 Two little pugs twice a day. 666 00:25:26,743 --> 00:25:29,444 Oh, that sounds so fun. I want a dog. 667 00:25:29,446 --> 00:25:30,745 Well, you should get one. 668 00:25:30,747 --> 00:25:33,681 I'd just feel terrible leaving him alone all day... or her. 669 00:25:33,683 --> 00:25:36,217 So, you don't have a-a roommate or boyfriend? 670 00:25:36,219 --> 00:25:37,919 Not even a plant. It's just me. 671 00:25:37,921 --> 00:25:39,593 Is that sad? I'm not sad? 672 00:25:39,596 --> 00:25:41,489 No, no, it's good. 673 00:25:41,491 --> 00:25:43,892 I just thought you and... and Danny were... 674 00:25:43,894 --> 00:25:46,027 Uh, no. 675 00:25:46,029 --> 00:25:50,265 We're not... Uh, it's complicated. 676 00:25:50,267 --> 00:25:52,167 Gotcha. 677 00:25:52,169 --> 00:25:54,269 Good to know. 678 00:25:54,271 --> 00:25:55,570 So, the Kincaids? 679 00:25:55,572 --> 00:25:57,172 Danny: Sophie and Tommy figured out 680 00:25:57,174 --> 00:25:59,774 that the overseas account was opened in Tommy's name 681 00:25:59,776 --> 00:26:03,237 by his former employers, Jimmy and Cathy Kincaid. 682 00:26:03,240 --> 00:26:05,014 Both schoolteachers in Pasadena. 683 00:26:05,016 --> 00:26:06,783 Great. What did you do for them? 684 00:26:06,785 --> 00:26:08,651 I used to walk their dogs. 685 00:26:08,653 --> 00:26:10,486 - How'd they find you? - Uh, Craigslist, I think. 686 00:26:10,488 --> 00:26:11,587 And how'd they pay you? 687 00:26:11,589 --> 00:26:13,650 Cash usually, sometimes a check. 688 00:26:13,653 --> 00:26:15,954 They could've gotten your Social once their checks cleared. 689 00:26:15,956 --> 00:26:17,126 What else about the Kincaids? 690 00:26:17,128 --> 00:26:18,962 Were they well-off, well-connected? 691 00:26:18,964 --> 00:26:20,330 People coming in and out of the house? 692 00:26:20,332 --> 00:26:21,664 They weren't well-off. 693 00:26:21,666 --> 00:26:24,033 Aside from the $3 million they left in Tommy's account, 694 00:26:24,035 --> 00:26:27,036 their combined bank accounts come to $226, 695 00:26:27,038 --> 00:26:29,138 and their credit cards haven't been used in two days. 696 00:26:29,140 --> 00:26:31,474 Oh, and both their phones are disconnected. 697 00:26:31,476 --> 00:26:33,088 Looks like we're going to Pasadena. 698 00:26:37,649 --> 00:26:40,650 Hello? Mr. and Mrs. Kincaid? 699 00:26:48,031 --> 00:26:49,792 Some of this mail's over a week old. 700 00:26:49,794 --> 00:26:51,494 [Dogs bark, whine] 701 00:26:51,496 --> 00:26:53,129 Oh, hi! 702 00:26:53,131 --> 00:26:54,330 Hey, kids. 703 00:26:54,332 --> 00:26:56,733 Where's Mom and Dad, huh? 704 00:26:58,470 --> 00:26:59,602 Danny. 705 00:27:08,613 --> 00:27:10,980 [Dog whining] 706 00:27:19,863 --> 00:27:22,500 The Kincaids are dead? 707 00:27:22,503 --> 00:27:24,470 I don't... 708 00:27:24,472 --> 00:27:26,567 understand. 709 00:27:29,010 --> 00:27:31,377 Does this mean that I can keep the money? 710 00:27:31,379 --> 00:27:32,244 - What? - Tommy. 711 00:27:32,246 --> 00:27:34,880 Well... the Kincaids... 712 00:27:34,882 --> 00:27:36,348 They don't need it anymore, right? 713 00:27:36,350 --> 00:27:38,017 Because they're dead. 714 00:27:38,019 --> 00:27:40,152 - Not dead... murdered. - Huh. 715 00:27:40,154 --> 00:27:41,186 Probably for the money. 716 00:27:41,188 --> 00:27:43,055 Which is why you can't go anywhere near it. 717 00:27:43,057 --> 00:27:44,523 But why? 718 00:27:44,525 --> 00:27:46,191 Uh, because it's in my name. 719 00:27:46,193 --> 00:27:48,160 So it's mine now, legally. 720 00:27:48,162 --> 00:27:49,161 Free and clear. 721 00:27:49,163 --> 00:27:50,929 Okay, it's not about the money anymore. 722 00:27:50,931 --> 00:27:52,731 It's about your life. 723 00:27:52,733 --> 00:27:54,099 Whoever killed the Kincaids, 724 00:27:54,101 --> 00:27:56,268 the minute they find out the money's in your name, 725 00:27:56,270 --> 00:27:57,503 they're gonna come after you. 726 00:27:57,505 --> 00:28:00,072 But this money could change everything for me. 727 00:28:00,074 --> 00:28:02,408 I-I mean, I could go somewhere, disappear, 728 00:28:02,410 --> 00:28:05,311 and... and you wouldn't have to worry about me ever again. 729 00:28:05,313 --> 00:28:06,879 I would be worried about you every minute 730 00:28:06,881 --> 00:28:08,047 for the rest of my life. 731 00:28:08,049 --> 00:28:10,616 These people, whoever they are, they're killers. 732 00:28:10,618 --> 00:28:11,650 So, if they find you... 733 00:28:11,652 --> 00:28:13,319 Yeah, but they won't. 734 00:28:13,321 --> 00:28:15,321 They won't, okay? I promise. 735 00:28:15,323 --> 00:28:16,689 Tommy, stop! Listen to me! 736 00:28:16,691 --> 00:28:19,558 If you touch that money, I cannot help you. 737 00:28:19,560 --> 00:28:24,029 But if I take that money, I won't need your help. 738 00:28:24,031 --> 00:28:26,165 But thank you. Oh. 739 00:28:26,167 --> 00:28:27,700 Oh! I love you. 740 00:28:27,702 --> 00:28:30,569 And, uh, Allie, I'm gonna be fine. 741 00:28:30,571 --> 00:28:33,005 I don't know. 742 00:28:33,810 --> 00:28:36,041 I'll call the FBI. 743 00:28:36,043 --> 00:28:37,509 I'll have them freeze the money. 744 00:28:37,511 --> 00:28:40,079 Why would you do that? 745 00:28:40,081 --> 00:28:42,014 Because I'm trying to keep you alive. 746 00:28:42,016 --> 00:28:43,415 No, you're not. 747 00:28:43,417 --> 00:28:46,985 You're trying to keep me exactly where I am 748 00:28:46,987 --> 00:28:50,122 so that you can go on and keep being the successful one. 749 00:28:50,124 --> 00:28:51,256 That is not true. 750 00:28:51,258 --> 00:28:53,492 So you can keep being the one who's always right. 751 00:28:53,494 --> 00:28:55,527 That has nothing to do with this. 752 00:28:55,529 --> 00:28:57,596 Oh, Allie. 753 00:28:57,598 --> 00:29:00,566 You think you are so much better than me. 754 00:29:00,568 --> 00:29:03,836 Don't forget... I know you. 755 00:29:03,838 --> 00:29:06,505 You are just like me. 756 00:29:06,507 --> 00:29:08,474 And maybe worse... [Elevator bell dings] 757 00:29:08,476 --> 00:29:11,343 ...'cause at least I'm not pretending to be something that I'm not. 758 00:29:18,747 --> 00:29:20,514 Is now a bad time? 759 00:29:23,090 --> 00:29:26,392 Oh, dear. Has it come to this? 760 00:29:27,528 --> 00:29:28,961 What on earth are you doing? 761 00:29:28,963 --> 00:29:30,796 I'm trying to make a living now that my sister 762 00:29:30,798 --> 00:29:32,565 has stolen the family business out from under me. 763 00:29:32,567 --> 00:29:35,000 Well, you'll be glad to hear someone's trying to steal it from under me. 764 00:29:35,002 --> 00:29:36,101 [Chuckles] 765 00:29:36,103 --> 00:29:37,669 Wow, that didn't take long. Who is it? 766 00:29:37,671 --> 00:29:38,971 I was hoping you could tell me. 767 00:29:38,973 --> 00:29:40,506 Does it look like I am masterminding 768 00:29:40,508 --> 00:29:43,242 the takedown of the Kensington Firm? 769 00:29:46,738 --> 00:29:48,747 Or perhaps if someone would stop standing there 770 00:29:48,749 --> 00:29:50,048 like a bloody waxwork. 771 00:29:55,356 --> 00:29:58,690 He really is magnificent, isn't he? 772 00:29:58,692 --> 00:30:00,092 Oh, you have no idea. 773 00:30:00,094 --> 00:30:01,927 No, I do. 774 00:30:03,497 --> 00:30:04,563 [Trunk closes] 775 00:30:04,565 --> 00:30:06,365 Anyway, the Firm belongs to you now. 776 00:30:06,367 --> 00:30:07,933 Nothing to do with me. 777 00:30:07,935 --> 00:30:09,601 It's not just the Firm. 778 00:30:09,603 --> 00:30:12,571 Whoever it is is after us... You, me, and Mum. 779 00:30:12,573 --> 00:30:13,705 Oh. 780 00:30:13,707 --> 00:30:15,340 Concerned about Mum now, are you? 781 00:30:15,342 --> 00:30:17,376 As a matter of fact, I just visited her in prison. 782 00:30:17,378 --> 00:30:19,178 I'm sorry, but you don't get points for that 783 00:30:19,180 --> 00:30:21,246 if you're the one that put her in there in the first place. 784 00:30:21,248 --> 00:30:22,714 But that's just it. 785 00:30:22,716 --> 00:30:24,683 She wasn't angry with me. 786 00:30:24,685 --> 00:30:25,884 Mum was frightened. 787 00:30:25,886 --> 00:30:26,919 She was having you on. 788 00:30:26,921 --> 00:30:28,520 Someone is targeting us. 789 00:30:28,522 --> 00:30:32,624 Our assets are under attack. Our people are disappearing. 790 00:30:32,626 --> 00:30:34,426 I need your help. 791 00:30:38,466 --> 00:30:40,732 You got rid of me. 792 00:30:40,734 --> 00:30:42,835 You got rid of Ben. 793 00:30:42,837 --> 00:30:44,770 You even put your own mother in jail 794 00:30:44,772 --> 00:30:46,338 just to get what you wanted. 795 00:30:46,340 --> 00:30:49,541 So, I'm sure that whatever this turns out to be, 796 00:30:49,543 --> 00:30:52,744 you'll handle it the same ways you handled us... 797 00:30:52,746 --> 00:30:55,814 Ruthlessly and alone. 798 00:30:57,485 --> 00:31:00,185 Best of luck, Jamison. 799 00:31:02,356 --> 00:31:04,223 [Engine starts] 800 00:31:04,225 --> 00:31:06,425 Diaz: I'm just here as a courtesy, Ms. Vaughan, 801 00:31:06,427 --> 00:31:09,061 to let you know that if your fianc? doesn't turn himself in 802 00:31:09,063 --> 00:31:11,196 in the next 24 hours, 803 00:31:11,198 --> 00:31:12,798 I'm going to have to charge you 804 00:31:12,800 --> 00:31:14,366 as a co-conspirator in his escape. 805 00:31:14,368 --> 00:31:15,868 You're gonna have a very hard time 806 00:31:15,870 --> 00:31:17,603 finding evidence to support that charge. 807 00:31:17,605 --> 00:31:19,238 Really? 808 00:31:19,240 --> 00:31:21,874 If I arrest you and take your cellphone, 809 00:31:21,876 --> 00:31:23,141 I won't find any evidence 810 00:31:23,143 --> 00:31:25,410 that he's contacted you in the last 24 hours? 811 00:31:27,448 --> 00:31:28,881 Which is why your firm's equipment 812 00:31:28,883 --> 00:31:30,449 will remain in the custody of the FBI 813 00:31:30,451 --> 00:31:34,119 and our investigation into this firm will remain open 814 00:31:34,121 --> 00:31:35,754 until I get my man. 815 00:31:37,224 --> 00:31:39,024 Or should I say your man? 816 00:31:39,026 --> 00:31:41,827 I hope he's worth it. 817 00:31:47,434 --> 00:31:50,168 The number Ben called from was masked. 818 00:31:50,170 --> 00:31:53,071 I can't trace it. 819 00:31:53,073 --> 00:31:54,439 Maybe the Bureau can. 820 00:31:55,743 --> 00:31:57,409 And in the meantime, Jason Kooley... 821 00:31:57,411 --> 00:31:59,244 The man who stabbed Ben in the shower... 822 00:31:59,246 --> 00:32:02,247 I'd like to speak with him, please. 823 00:32:03,884 --> 00:32:06,518 You all right? You seem tense. Shoulder rub? 824 00:32:06,520 --> 00:32:08,020 You do your job and I'll do mine. 825 00:32:08,022 --> 00:32:09,570 That's the spirit. 826 00:32:09,573 --> 00:32:11,957 How much time do you need before I cut into the house? 827 00:32:11,959 --> 00:32:13,692 Uh, 30 seconds to disable the cameras. 828 00:32:13,694 --> 00:32:14,960 If I cut them any sooner, they'll know, 829 00:32:14,962 --> 00:32:16,243 so don't go in until I give the signal. 830 00:32:16,245 --> 00:32:17,462 Or they'll have caught me on camera. 831 00:32:17,464 --> 00:32:18,564 Got it. 832 00:32:18,566 --> 00:32:21,767 [Sepalot's "Go Get It" plays] 833 00:32:30,910 --> 00:32:32,244 [Drill whirs] 834 00:32:33,847 --> 00:32:35,080 [Whistles] 835 00:32:35,082 --> 00:32:36,248 Okay. 836 00:32:39,219 --> 00:32:40,385 You're not Thor. 837 00:32:40,387 --> 00:32:44,156 Thor is dealing with some family issues in Asgard. 838 00:32:44,158 --> 00:32:45,324 I'll be taking care of you this afternoon. 839 00:32:45,326 --> 00:32:47,359 I'm Chase. 840 00:32:48,429 --> 00:32:50,162 20 seconds to cameras. 841 00:32:50,164 --> 00:32:51,496 Almost there. 842 00:32:51,498 --> 00:32:52,798 The agency didn't say you'd be coming. 843 00:32:54,501 --> 00:32:55,867 Well, you can call them if you'd like, 844 00:32:55,869 --> 00:32:59,037 but I can assure you that Thor gave me explicit instructions. 845 00:32:59,039 --> 00:33:00,172 Five seconds. 846 00:33:00,174 --> 00:33:01,473 Three, two... 847 00:33:01,475 --> 00:33:03,342 Who the hell are you? 848 00:33:04,378 --> 00:33:05,911 Please hold. 849 00:33:05,913 --> 00:33:08,246 I'm with the Department of Water and... 850 00:33:08,248 --> 00:33:09,915 [Electricity crackles] [Grunts] 851 00:33:09,917 --> 00:33:11,383 ...Power. 852 00:33:11,385 --> 00:33:12,705 All clear. 853 00:33:25,232 --> 00:33:27,047 Uh... we will start with you facedown. 854 00:33:34,642 --> 00:33:37,442 Oh, uh, face... facedown. 855 00:33:37,444 --> 00:33:39,411 [Chuckles] 856 00:33:39,413 --> 00:33:41,079 Okay. 857 00:33:41,081 --> 00:33:42,521 That's okay. I'm not cold. 858 00:33:42,524 --> 00:33:43,708 I am, just a little bit. 859 00:33:43,711 --> 00:33:45,817 You mind if I just warm up with a little hot oil? 860 00:33:45,819 --> 00:33:47,152 Mm. 861 00:33:47,154 --> 00:33:50,188 Okay, just take a few deep breaths for me. 862 00:33:50,190 --> 00:33:51,356 Mm. [Sniffs] 863 00:33:51,358 --> 00:33:52,624 What is that smell? 864 00:33:52,625 --> 00:33:56,894 Eucalyptus, spearmint, and chloroform. 865 00:33:56,897 --> 00:33:58,096 Galinda's out. 866 00:33:58,098 --> 00:34:00,565 You are good. Happy endings all around, then? 867 00:34:00,567 --> 00:34:01,900 I'll let you know. 868 00:34:05,939 --> 00:34:07,506 I've got the case. You in the car? 869 00:34:07,508 --> 00:34:08,907 Not quite yet. 870 00:34:08,909 --> 00:34:11,076 [Exhales sharply] Mangels really is an idiot, isn't he? 871 00:34:11,078 --> 00:34:12,511 Rhys, we got to go. 872 00:34:12,513 --> 00:34:13,545 Yeah, let's go. 873 00:34:13,547 --> 00:34:16,014 What the hell are you doing? 874 00:34:16,016 --> 00:34:17,082 Don't you want to see what's inside? 875 00:34:17,084 --> 00:34:18,417 No. Absolutely not. 876 00:34:18,419 --> 00:34:19,918 Well, if this is leverage that... 877 00:34:19,920 --> 00:34:21,620 [Lock clicks] ...Galinda is using 878 00:34:21,622 --> 00:34:23,025 against Mangels, 879 00:34:23,028 --> 00:34:25,757 maybe it's leverage that we can use against Mangels. 880 00:34:25,759 --> 00:34:28,894 [Briefcase hisses] 881 00:34:28,896 --> 00:34:30,562 Fascinating. 882 00:34:32,180 --> 00:34:33,565 "Mangels, Carl. 883 00:34:33,567 --> 00:34:34,966 Viable sample. 884 00:34:34,968 --> 00:34:37,235 West Side Men's Fertility Clinic." 885 00:34:37,237 --> 00:34:39,337 Whoa! Is that what I think it is? 886 00:34:39,339 --> 00:34:41,106 Galinda: My husband would call it his legacy. 887 00:34:41,108 --> 00:34:43,508 I call it a guaranteed 18 years of child support. 888 00:34:43,510 --> 00:34:45,955 Now, hand over the juice, or I shoot you both dead. 889 00:34:50,272 --> 00:34:52,436 - The sperm... give it to me. - Mrs. Mangels... 890 00:34:52,439 --> 00:34:54,033 Galinda... Such a lovely name. 891 00:34:54,035 --> 00:34:56,302 - ...we can explain. - I said hand it over. 892 00:34:58,313 --> 00:34:59,379 Okay. 893 00:35:00,341 --> 00:35:01,507 It's all yours. 894 00:35:01,509 --> 00:35:02,608 Catch. 895 00:35:10,215 --> 00:35:11,350 [Gasps] 896 00:35:11,352 --> 00:35:12,485 Rhys, come on, come on! 897 00:35:14,222 --> 00:35:16,322 [Gunshots] 898 00:35:17,191 --> 00:35:18,925 [Shrieks, body thuds] 899 00:35:20,791 --> 00:35:22,491 [Door opens] 900 00:35:22,494 --> 00:35:23,827 Alice: You guys all right? 901 00:35:23,830 --> 00:35:24,730 Ben: What are you doing here? 902 00:35:24,732 --> 00:35:25,930 Did you just shoot her? 903 00:35:25,933 --> 00:35:27,618 - No. I thought you shot her. - You're kidng. 904 00:35:27,620 --> 00:35:29,040 I would never shoot someone that looked like that, 905 00:35:29,042 --> 00:35:30,209 even though she was trying to kill me. 906 00:35:30,211 --> 00:35:31,404 I'm sorry. Why is she naked? 907 00:35:31,406 --> 00:35:32,471 She's naked? I-I hadn't noticed. 908 00:35:32,473 --> 00:35:33,773 She's a naturalist. You know the type. 909 00:35:33,775 --> 00:35:36,742 She must've slipped on whatever that is on the floor. 910 00:35:36,744 --> 00:35:37,862 What is that? 911 00:35:37,865 --> 00:35:39,308 That's nothing. Rare Mangels seed. 912 00:35:40,308 --> 00:35:41,438 How did you find us? 913 00:35:41,440 --> 00:35:42,672 The man that Rhys hired to stab you 914 00:35:42,674 --> 00:35:43,840 used to work for Mangels. 915 00:35:43,842 --> 00:35:45,108 Are you okay? 916 00:35:45,110 --> 00:35:47,711 I am about to be just fine. 917 00:35:47,713 --> 00:35:48,511 Good. 918 00:35:49,414 --> 00:35:50,714 'Cause you're under arrest. 919 00:35:50,716 --> 00:35:53,383 But only until Diaz can work out the terms of your new deal. 920 00:35:54,820 --> 00:35:55,919 So I have a new deal? 921 00:35:55,921 --> 00:35:58,064 Your little break-in gave us probable cause. 922 00:35:58,067 --> 00:36:00,601 So if we search and seize enough to put the Mangels away, 923 00:36:00,604 --> 00:36:02,404 you got yourself a deal. 924 00:36:03,428 --> 00:36:05,295 Rhys: What about me? Am I part of this deal? 925 00:36:05,297 --> 00:36:06,930 Hello, I'm Rhys. How do you do? 926 00:36:06,932 --> 00:36:08,965 I engineered the whole operation. 927 00:36:08,967 --> 00:36:10,266 Careful where you step. 928 00:36:10,268 --> 00:36:12,302 You don't want to slip and get pregnant. 929 00:36:12,304 --> 00:36:15,138 This will all make perfect sense once I explain it to you. 930 00:36:15,140 --> 00:36:16,206 Will it? 931 00:36:16,208 --> 00:36:17,574 No. 932 00:36:17,576 --> 00:36:19,009 - Not at all. - [Chuckles] 933 00:36:22,014 --> 00:36:24,080 [Footsteps approach] 934 00:36:24,082 --> 00:36:26,282 Danny: Wow! 935 00:36:26,284 --> 00:36:28,118 You look... 936 00:36:28,120 --> 00:36:29,630 way better than I do. 937 00:36:31,089 --> 00:36:33,723 You, uh, tucked your shirt in. 938 00:36:33,725 --> 00:36:35,725 Yes, I did. Thank you for noticing. 939 00:36:35,727 --> 00:36:38,828 So, are you ready for our... 940 00:36:38,830 --> 00:36:39,929 Tommy: Hey. 941 00:36:39,931 --> 00:36:41,698 Wow, you look gorgeous. 942 00:36:41,700 --> 00:36:43,500 Thank you. 943 00:36:43,502 --> 00:36:44,834 I, uh... I didn't want to leave 944 00:36:44,836 --> 00:36:49,467 without returning this, finally. 945 00:36:49,470 --> 00:36:51,154 Don't be an idiot. You should stay. 946 00:36:51,157 --> 00:36:52,375 I've imposed enough already... 947 00:36:52,377 --> 00:36:53,943 and besides, Alice was right. 948 00:36:53,945 --> 00:36:57,477 I can't take that money. 949 00:36:57,480 --> 00:36:59,382 I'm sorry. Could you repeat that, please? 950 00:36:59,384 --> 00:37:00,884 I couldn't hear you. 951 00:37:00,886 --> 00:37:05,922 I can't take that money because you changed the password. 952 00:37:05,924 --> 00:37:08,458 Mm-hmm. But you know what you can do? 953 00:37:08,460 --> 00:37:11,161 You can stay and help us find out whose money that is, 954 00:37:11,163 --> 00:37:12,195 and at the end of the day, 955 00:37:12,197 --> 00:37:13,763 if it's free and clear, it's yours. 956 00:37:13,765 --> 00:37:15,131 And how are you gonna do that? 957 00:37:15,133 --> 00:37:17,434 Well, now that we have our files back... 958 00:37:17,436 --> 00:37:18,501 Wait. What? 959 00:37:18,503 --> 00:37:20,070 ...and our computers, 960 00:37:20,072 --> 00:37:21,104 thanks to Dao. 961 00:37:21,106 --> 00:37:22,272 - Thank God. - Hmm? 962 00:37:22,274 --> 00:37:23,740 We can get back to work. 963 00:37:23,742 --> 00:37:25,508 But it's up to you. 964 00:37:28,880 --> 00:37:29,913 You guys coming? 965 00:37:33,251 --> 00:37:34,651 You owe me a dinner. 966 00:37:35,954 --> 00:37:37,520 Yep. 967 00:37:47,799 --> 00:37:49,232 Didn't I promise you? 968 00:37:49,234 --> 00:37:50,533 Yes, you did. 969 00:37:50,535 --> 00:37:53,236 And I promised you... 970 00:37:53,238 --> 00:37:54,839 that we would celebrate. 971 00:37:56,074 --> 00:37:58,308 Look, I'm not sure I want to anymore. 972 00:37:59,745 --> 00:38:02,946 Turns out my promotion comes with a transfer 973 00:38:02,948 --> 00:38:04,414 to Washington, D.C. 974 00:38:04,416 --> 00:38:07,571 So this is how you want to do it? 975 00:38:08,386 --> 00:38:10,286 The minute I start to show a little interest, 976 00:38:10,288 --> 00:38:13,723 you play hard to get. 977 00:38:13,725 --> 00:38:15,925 Look. 978 00:38:15,927 --> 00:38:18,061 We could always do the long-distance thing. 979 00:38:18,063 --> 00:38:19,696 Because that always works. 980 00:38:19,698 --> 00:38:23,433 Or... walk away before we get hurt. 981 00:38:25,504 --> 00:38:29,072 Or... we could celebrate. 982 00:38:29,074 --> 00:38:32,442 [Bob Moses' "Writing on the Wall" plays] 983 00:38:36,948 --> 00:38:39,082 Until one of us gets hurt. 984 00:38:45,290 --> 00:38:48,057 Alice: I'm gonna miss you. 985 00:38:48,059 --> 00:38:49,626 Ben: Where am I going? 986 00:38:49,628 --> 00:38:52,829 Undercover for 18 months. 987 00:38:52,831 --> 00:38:54,497 Under these covers. 988 00:38:54,499 --> 00:38:56,833 You can't come over to your P.I. girlfriend's house 989 00:38:56,835 --> 00:38:59,102 when you're out there pretending to be a mobster. 990 00:38:59,104 --> 00:39:00,928 Well, you'll have to come over to my place. 991 00:39:00,931 --> 00:39:01,912 What about Rhys? 992 00:39:01,915 --> 00:39:03,406 That's a good point. 993 00:39:03,408 --> 00:39:04,874 He'd want to have a three-way. 994 00:39:04,876 --> 00:39:06,042 You can't come over. 995 00:39:06,044 --> 00:39:08,044 I guess we can sneak around. 996 00:39:08,046 --> 00:39:10,547 Ah, sneaking around, secret sex... that's no fun. 997 00:39:10,549 --> 00:39:12,949 I know, but... 998 00:39:12,951 --> 00:39:15,552 guess I just imagined us going grocery shopping together, 999 00:39:15,554 --> 00:39:17,654 holding hands in public, 1000 00:39:17,656 --> 00:39:19,923 not having to have a gun and an escape route handy 1001 00:39:19,925 --> 00:39:21,157 at all times. 1002 00:39:21,159 --> 00:39:23,226 Yeah, that would be nice. 1003 00:39:23,228 --> 00:39:24,794 For about a day. 1004 00:39:24,796 --> 00:39:26,663 Then you'd need your gun 'cause you'd be so bored 1005 00:39:26,665 --> 00:39:28,064 you'd want to blow your brains out. 1006 00:39:28,066 --> 00:39:29,332 I know you, Alice Vaughan. 1007 00:39:29,334 --> 00:39:31,601 - The stories I've been told 1008 00:39:33,738 --> 00:39:35,071 Tommy: Hey, Allie, where do you keep... 1009 00:39:35,073 --> 00:39:36,406 - Oh, no! - Oh! 1010 00:39:36,408 --> 00:39:37,207 No! 1011 00:39:37,209 --> 00:39:38,241 - Tommy! - I didn't know! 1012 00:39:38,243 --> 00:39:39,275 I'm sorry. 1013 00:39:39,277 --> 00:39:41,411 I didn't know you had, uh, company. 1014 00:39:41,413 --> 00:39:42,645 You can go away now. 1015 00:39:42,647 --> 00:39:44,447 Um... sorry. [Doorknob rattles] 1016 00:39:44,449 --> 00:39:46,082 I didn't see anything. 1017 00:39:46,084 --> 00:39:47,750 Nothing. Good night. [Door closes] 1018 00:39:47,752 --> 00:39:48,918 Who the hell was that? 1019 00:39:48,920 --> 00:39:50,286 That was my brother, Tommy. 1020 00:39:50,288 --> 00:39:51,421 - That was Tommy? - Yeah. 1021 00:39:51,423 --> 00:39:52,522 Well, I want to meet him. 1022 00:39:52,524 --> 00:39:53,756 You're not going anywhere. 1023 00:39:54,702 --> 00:39:55,925 [Giggles] 1024 00:39:55,927 --> 00:39:58,294 How dare Rhys accuse me of treachery 1025 00:39:58,296 --> 00:40:01,331 when he's the one who plotted against me in the first place. 1026 00:40:01,333 --> 00:40:02,866 I mean, am I wrong? 1027 00:40:02,868 --> 00:40:05,335 Not at all. You're amazing. 1028 00:40:05,337 --> 00:40:08,104 Oh, God, I told you I can't bear compliments from people on payroll. 1029 00:40:08,106 --> 00:40:09,205 Right. Sorry. 1030 00:40:09,207 --> 00:40:10,440 I mean, t-the truth of it is 1031 00:40:10,442 --> 00:40:13,276 I'm better off without him, without all of them. 1032 00:40:13,278 --> 00:40:15,678 I'm fine. I'm absolutely fine on my own. 1033 00:40:16,214 --> 00:40:17,881 Oh! 1034 00:40:17,883 --> 00:40:19,315 Mm. 1035 00:40:19,317 --> 00:40:21,384 We'll see about that. 1036 00:40:21,386 --> 00:40:23,820 [Silenced gunshot] [Grunts] 1037 00:40:39,137 --> 00:40:42,906 So, we start listening to police radios again, cold-calling people? 1038 00:40:42,908 --> 00:40:44,474 Doesn't matter how we get them anymore 1039 00:40:44,476 --> 00:40:45,441 as long as they can pay. 1040 00:40:45,443 --> 00:40:47,277 Margot: Good morning, ladies. 1041 00:40:47,279 --> 00:40:50,313 I'm sorry I didn't call ahead. 1042 00:40:50,315 --> 00:40:53,449 I, uh... I find myself suddenly in need 1043 00:40:53,451 --> 00:40:56,753 of a private investigation and security firm. 1044 00:40:59,184 --> 00:41:00,857 Are you available? 1045 00:41:03,213 --> 00:41:07,460 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 1046 00:41:07,510 --> 00:41:12,060 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.