All language subtitles for The Blue Rose s01e07 Money Changes Everything.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,990 --> 00:00:03,289 The bad, they prey on the good. 2 00:00:03,290 --> 00:00:05,292 Bad man, suit man. 3 00:00:06,530 --> 00:00:07,729 Nina is still my daughter. 4 00:00:07,730 --> 00:00:09,329 Not what you said 10 years ago. 5 00:00:09,330 --> 00:00:11,169 Bitch. 6 00:00:11,170 --> 00:00:12,969 Rose's will, I guess you'll have it. 7 00:00:12,970 --> 00:00:16,049 This will, it's bullshit. You need to get rid of it. 8 00:00:16,050 --> 00:00:17,929 - If there was another will. - There isn't. 9 00:00:17,930 --> 00:00:19,409 There is if we make one. 10 00:00:19,410 --> 00:00:21,569 Why aren't you a lawyer? This is ace. 11 00:00:21,570 --> 00:00:22,849 Can you do the signature? 12 00:00:22,850 --> 00:00:23,769 Shall I courier that? 13 00:00:23,770 --> 00:00:26,049 I don't remember doing this. 14 00:00:26,050 --> 00:00:29,489 It's what I wanted to advise after they split. I must be going mad. 15 00:00:29,490 --> 00:00:32,089 But you're not even listed on her birth certificate. 16 00:00:32,090 --> 00:00:34,092 What? 17 00:00:34,117 --> 00:00:40,258 Exclusive from MemoryOnSmells, http://UKsubtitles.ru Huge thanks to everyone who donated. 18 00:00:45,970 --> 00:00:48,052 Christ, what a screw-up. 19 00:00:48,610 --> 00:00:49,369 Going. 20 00:00:49,370 --> 00:00:51,049 Have a good weekend. 21 00:00:51,050 --> 00:00:56,056 The main thing is he is alive. I thought that was a good thing. 22 00:00:58,890 --> 00:00:59,889 What are we doing here? 23 00:00:59,890 --> 00:01:01,489 Nina has netball practice. 24 00:01:01,490 --> 00:01:04,449 I thought you were dropping me home. 25 00:01:04,450 --> 00:01:06,809 I'm not that keen on netball. 26 00:01:06,810 --> 00:01:08,769 What, you never played it at school? 27 00:01:08,770 --> 00:01:10,772 Wing defence, reserve. 28 00:01:11,410 --> 00:01:12,049 Once. 29 00:01:12,050 --> 00:01:14,337 Shit, what's he doing here? 30 00:01:14,810 --> 00:01:16,369 Disappear now. 31 00:01:16,370 --> 00:01:18,771 I thought you wanted me to... 32 00:01:21,930 --> 00:01:22,769 Hey, Linda! 33 00:01:22,770 --> 00:01:25,889 Hello, pipsqueak. 34 00:01:25,890 --> 00:01:27,369 Why don't you go warm up, eh? 35 00:01:27,370 --> 00:01:29,372 OK. 36 00:01:30,570 --> 00:01:31,809 What are you doing here? 37 00:01:31,810 --> 00:01:35,289 Dropping Nina off for practice. Grudge match tomorrow, apparently. 38 00:01:35,290 --> 00:01:36,289 How would you know? 39 00:01:36,290 --> 00:01:38,770 Give it a rest, Linda. 40 00:01:39,970 --> 00:01:42,529 All the Saturdays we've seen you, come rain or shine. 41 00:01:42,530 --> 00:01:44,129 I have the shop. 42 00:01:44,130 --> 00:01:48,649 Saturday mornings are pretty busy. Remember all that? 43 00:01:48,650 --> 00:01:49,649 Where's Margie? 44 00:01:49,650 --> 00:01:52,256 Part-time job... garden centre. 45 00:01:52,890 --> 00:01:55,973 You haven't been around much lately. 46 00:01:58,450 --> 00:02:01,929 I've been spending more time with Nina, picking her up after school. 47 00:02:01,930 --> 00:02:03,009 Why? 48 00:02:03,010 --> 00:02:04,929 Because I'm her father. 49 00:02:04,930 --> 00:02:09,769 Last I recall there's a piece of paper with a big blank space where the father's name goes. 50 00:02:09,770 --> 00:02:17,655 And that's why we're getting the DNA test done... part of the whole 'challenging the will' thing. 51 00:02:18,490 --> 00:02:20,249 You want the house. 52 00:02:20,250 --> 00:02:22,935 Mostly what I want is my kid back. 53 00:02:28,770 --> 00:02:33,059 Eye contact. it's important. And do a little growl. 54 00:02:34,490 --> 00:02:36,089 Like this. Grr. 55 00:02:36,090 --> 00:02:37,969 - Grr. - If they come up to you, grr. 56 00:02:37,970 --> 00:02:40,009 - Grr. - Yeah, that's good. 57 00:02:40,010 --> 00:02:45,010 And to let them know you really mean business... an elbow in the ribs... always works. 58 00:02:45,570 --> 00:02:48,009 Nina, go and have a shower, before dinner, eh? 59 00:02:48,010 --> 00:02:49,289 But I'm hardly even stinky. 60 00:02:49,810 --> 00:02:51,649 Off you go. 61 00:02:51,650 --> 00:02:52,929 You want me to look after your chocolate? 62 00:02:52,930 --> 00:02:54,289 No way. You'll eat it. 63 00:02:54,290 --> 00:02:56,292 I won't. 64 00:02:56,490 --> 00:02:58,929 After tea, do you want to play a game on my new computer? 65 00:02:58,930 --> 00:03:00,009 OK. 66 00:03:00,010 --> 00:03:02,012 Cool. 67 00:03:02,810 --> 00:03:04,369 Has Nina got a new computer? 68 00:03:04,370 --> 00:03:06,372 Mm. Grant got it for her. 69 00:03:06,770 --> 00:03:09,129 How long has he been sniffing round? 70 00:03:09,130 --> 00:03:14,130 He takes her after school on the days I'm at work. I was going to tell you, but you seemed a bit busy. 71 00:03:14,650 --> 00:03:18,049 I'm never too busy for you guys, you know that. 72 00:03:18,050 --> 00:03:20,969 I know you don't like him, but he's been good to Nina. 73 00:03:20,970 --> 00:03:22,769 By buying her affection? 74 00:03:22,770 --> 00:03:26,889 I can't afford that kind of thing, and she's been a bit antsy with me lately. 75 00:03:26,890 --> 00:03:30,178 If you need help, you know you've got me. 76 00:03:30,490 --> 00:03:32,777 It's not the same as family. 77 00:03:36,370 --> 00:03:38,449 Oh my goodness, you finally called. 78 00:03:38,450 --> 00:03:39,809 Yes. 79 00:03:39,810 --> 00:03:41,812 And? What do you want? 80 00:03:42,130 --> 00:03:43,489 You ready for more? 81 00:03:43,490 --> 00:03:46,699 Actually, I have a question to ask you. 82 00:03:47,290 --> 00:03:49,969 Hmm, the answer is, 'OK, if you insist.' 83 00:03:49,970 --> 00:03:52,049 I am after your professional opinion, nothing more. 84 00:03:52,050 --> 00:03:52,849 Really? 85 00:03:52,850 --> 00:03:54,852 Yes, really. 86 00:03:55,250 --> 00:03:57,537 I have a picture to show you. 87 00:03:58,410 --> 00:04:00,049 That's a lousy photo. 88 00:04:00,050 --> 00:04:04,931 Yes, it is, but the man in this photo, he is of interest to me. 89 00:04:06,330 --> 00:04:08,689 Is this another one of your secret missions? 90 00:04:08,690 --> 00:04:09,609 Yes. 91 00:04:09,610 --> 00:04:10,529 Sexy. 92 00:04:10,530 --> 00:04:15,009 No. I just want to know if you think there is enough here for the police to identify this man. 93 00:04:15,010 --> 00:04:16,169 Why? What's he done? 94 00:04:16,170 --> 00:04:17,289 I can't tell you that. 95 00:04:17,290 --> 00:04:19,292 Even sexier. 96 00:04:20,330 --> 00:04:22,810 Varsha, I really need to know. 97 00:04:24,130 --> 00:04:26,132 Do you? How badly? 98 00:04:27,250 --> 00:04:30,333 How badly do you need to know, Ganesh? 99 00:04:34,370 --> 00:04:36,372 Yo. What's up, my homie? 100 00:04:36,650 --> 00:04:38,729 Hi. Is this Jane's house? 101 00:04:38,730 --> 00:04:40,209 Yep. Can I ask who's calling? 102 00:04:40,210 --> 00:04:42,212 Simon Frost. 103 00:04:42,730 --> 00:04:44,732 It's the boss. 104 00:04:46,890 --> 00:04:47,649 Hello? 105 00:04:47,650 --> 00:04:49,329 Hi. It's Simon. 106 00:04:49,330 --> 00:04:51,649 You live with the Wu-Tang Clan now? 107 00:04:51,650 --> 00:04:53,529 Not the last time I checked. 108 00:04:53,530 --> 00:04:58,009 Sorry to call, but I need to go down country for a night on Monday to get some facts straight, 109 00:04:58,010 --> 00:05:02,489 and I need someone to come with me. I was hoping that could be you. 110 00:05:02,490 --> 00:05:04,492 Oh. Um, sure. 111 00:05:05,770 --> 00:05:09,252 Sorry, that sounded... wrong. It's work. 112 00:05:09,290 --> 00:05:12,969 I thought it might be. So I should bring a bag on Monday? 113 00:05:12,970 --> 00:05:15,529 Yes, and I need get some flights booked and a car. 114 00:05:15,530 --> 00:05:16,889 Yeah, I can sort all that. 115 00:05:16,890 --> 00:05:18,769 I'll flick through the details. Ta. 116 00:05:18,770 --> 00:05:19,889 See you Monday. 117 00:05:19,890 --> 00:05:21,892 Yeah. 118 00:05:25,410 --> 00:05:26,649 A bag? 119 00:05:26,650 --> 00:05:29,689 I have to go away for a night, apparently. 120 00:05:29,690 --> 00:05:31,169 Because Simon says? 121 00:05:31,170 --> 00:05:33,009 Because it's my job. 122 00:05:33,010 --> 00:05:35,769 I'll be in editing, anyway. We're getting cheap overnight rates. 123 00:05:35,770 --> 00:05:38,169 You won't even know that I'm gone. 124 00:05:43,170 --> 00:05:46,409 You should probably get that. It could be one of your other lives. 125 00:05:46,410 --> 00:05:48,329 I don't have other lives. 126 00:05:48,330 --> 00:05:50,332 Shaggy or Velma? 127 00:05:52,250 --> 00:05:55,254 Linda. She's probably more Daphne. 128 00:05:56,530 --> 00:05:58,729 Hey, can you hold on a minute? 129 00:05:58,730 --> 00:06:00,969 It's cool. I'll be in the editing suite. 130 00:06:00,970 --> 00:06:02,329 You going in tonight? 131 00:06:02,330 --> 00:06:04,810 We need every night we can get. 132 00:06:07,410 --> 00:06:08,329 Bye. 133 00:06:10,170 --> 00:06:12,209 We cannot allow this DNA thing to happen. 134 00:06:12,210 --> 00:06:17,210 So what if we intercept the sample, replace it with some random guy's DNA so it doesn't match Nina's? 135 00:06:19,610 --> 00:06:23,889 That strikes me as a bit of a stretch of our rather limited powers. 136 00:06:23,890 --> 00:06:26,049 Your first response is to get all negative about it. 137 00:06:26,050 --> 00:06:27,729 Can we just back up a minute here? 138 00:06:27,730 --> 00:06:28,569 Why? 139 00:06:28,570 --> 00:06:31,009 If Grant is challenging the birth certificate, 140 00:06:31,010 --> 00:06:32,609 we made promises to people. 141 00:06:32,610 --> 00:06:34,089 Yeah. 142 00:06:34,090 --> 00:06:37,889 Tina is your contact. You said there'd be no comeback. 143 00:06:37,890 --> 00:06:38,529 It'll be fine. 144 00:06:38,530 --> 00:06:40,449 And if he starts questioning the will, 145 00:06:40,450 --> 00:06:42,329 me and Ganesh are in the firing line. 146 00:06:42,330 --> 00:06:47,169 All we need to do is find out where Grant is getting his DNA test done and intercept it. 147 00:06:47,170 --> 00:06:51,929 Or we could falsify Nina's DNA, which actually might be easier. 148 00:06:51,930 --> 00:06:55,489 OK, now you're involving a child in a crime. 149 00:06:55,490 --> 00:06:58,769 There is crime, Jane, and then there's doing the right thing. 150 00:06:58,770 --> 00:07:02,849 And sometimes, like now, they're the same thing. 151 00:07:02,850 --> 00:07:04,852 What? I'm right! 152 00:07:05,330 --> 00:07:08,009 Linda, you need to step back, calm down. 153 00:07:08,010 --> 00:07:09,209 That's rich coming from you. 154 00:07:09,210 --> 00:07:11,690 This does sound a bit extreme. 155 00:07:13,330 --> 00:07:15,332 Stuff you two, then. 156 00:07:15,370 --> 00:07:17,372 I'll deal with it. 157 00:07:24,130 --> 00:07:25,729 Hello, tiger. 158 00:07:25,730 --> 00:07:27,732 No, Varsha. Stop it. 159 00:07:27,850 --> 00:07:30,889 But I thought you wanted to look at photos of bad men. 160 00:07:30,890 --> 00:07:35,890 I did! But every time I would try, you would jump on top of me. And now I have to go to work. 161 00:07:36,450 --> 00:07:38,452 Phone in sick. I did. 162 00:07:38,850 --> 00:07:40,169 When? 163 00:07:40,170 --> 00:07:42,172 I texted just before. 164 00:07:42,370 --> 00:07:43,649 When? 165 00:07:43,650 --> 00:07:46,409 You were busy. You didn't notice. 166 00:07:46,410 --> 00:07:48,412 I can multi-task. 167 00:07:48,650 --> 00:07:50,369 And I can help you. 168 00:07:50,370 --> 00:07:53,169 How? You said it was a lousy photo. 169 00:07:53,170 --> 00:07:58,009 It is. Even the best facial recognition software in the world wouldn't identify that man. 170 00:07:58,010 --> 00:07:59,569 So how can you help me? 171 00:07:59,570 --> 00:08:01,369 This thing on his neck. 172 00:08:01,370 --> 00:08:08,458 Presuming it is a tattoo then a tattooist might be able to help us figure out what it is. 173 00:08:08,650 --> 00:08:10,652 Ben, stop it. 174 00:08:10,850 --> 00:08:12,409 But you're too gorgeous. 175 00:08:12,410 --> 00:08:14,412 I have to go, all right? 176 00:08:14,850 --> 00:08:16,852 But what if I said don't? 177 00:08:17,210 --> 00:08:18,729 You know I can't do that. 178 00:08:18,730 --> 00:08:20,812 What if I really meant it? 179 00:08:20,930 --> 00:08:24,929 No just don't go, but chuck this stupid job and we go back to where we used to be. 180 00:08:24,930 --> 00:08:28,821 And we live off the proceeds of your short film? 181 00:08:29,650 --> 00:08:32,609 Do you have to be so negative all the time? 182 00:08:32,610 --> 00:08:34,612 I'm not being negative. 183 00:08:36,770 --> 00:08:38,772 Look... 184 00:08:39,090 --> 00:08:41,980 it's just for one night, all right? 185 00:08:42,890 --> 00:08:44,892 And I love you. 186 00:08:45,410 --> 00:08:46,689 I love you too. 187 00:08:46,690 --> 00:08:50,172 So you don't have anything to worry about. 188 00:08:52,810 --> 00:08:56,212 You just go and edt up a storm, all right? 189 00:09:12,530 --> 00:09:14,889 Road trip, road trip, road... 190 00:09:14,890 --> 00:09:19,129 We're flying, actually, but you are more than welcome to take my place. 191 00:09:19,130 --> 00:09:22,289 Don't you realise I am literally chained to this desk? 192 00:09:22,290 --> 00:09:23,369 No, you're not. 193 00:09:23,370 --> 00:09:27,209 Metaphorical chains, but they're still very powerful. 194 00:09:27,210 --> 00:09:29,969 I have an annoying 8.30, then we'll get going, OK? 195 00:09:29,970 --> 00:09:30,809 OK. 196 00:09:30,810 --> 00:09:33,689 Oh, and if it drags on, interrupt me. 197 00:09:33,690 --> 00:09:34,409 Sure. 198 00:09:34,410 --> 00:09:37,889 Krystle, did you hear Jane and Simon are going on a romantic getaway? 199 00:09:37,890 --> 00:09:38,929 Charlie. 200 00:09:38,930 --> 00:09:39,889 Really? 201 00:09:39,890 --> 00:09:42,649 Of course you knew, because you hear everything, don't you? 202 00:09:42,650 --> 00:09:45,009 Well, I did hear that you're a dick. 203 00:09:45,010 --> 00:09:46,729 Ouch. 204 00:09:48,250 --> 00:09:48,889 Hey, Aroha. 205 00:09:48,890 --> 00:09:51,529 Grant Finch is here to see Simon. 206 00:09:51,530 --> 00:09:53,089 Does he have an appointment? 207 00:09:53,090 --> 00:09:55,092 8.30. 208 00:09:56,410 --> 00:09:59,220 Mr Frost can see you now. This way. 209 00:10:04,370 --> 00:10:07,055 I thought it was you... at netball. 210 00:10:07,850 --> 00:10:09,209 You were with Linda. 211 00:10:09,210 --> 00:10:10,289 Yes. 212 00:10:10,290 --> 00:10:11,289 You a friend of hers? 213 00:10:11,290 --> 00:10:13,129 You could say that. 214 00:10:13,130 --> 00:10:14,729 You know she's not my biggest fan. 215 00:10:14,730 --> 00:10:17,412 - You could say that. - Could you do me a favour? 216 00:10:18,090 --> 00:10:20,889 Could you tell her it's time to drop this stupid grudge 217 00:10:20,890 --> 00:10:25,329 saying it's about Rose when really it's about her wounded pride? It's not only a bit rich; 218 00:10:25,330 --> 00:10:29,009 it's borderline psychotic. It was years ago, and she needs to get over it. 219 00:10:29,010 --> 00:10:30,289 Duncan, nice to see you. 220 00:10:30,290 --> 00:10:31,209 Simon. 221 00:10:31,210 --> 00:10:32,369 Your 8.30. 222 00:10:32,370 --> 00:10:33,609 Come in. 223 00:10:33,610 --> 00:10:35,612 Thanks. 224 00:10:47,570 --> 00:10:49,569 Quik Smart Couriers, this is Linda. 225 00:10:49,570 --> 00:10:51,652 I need to talk to you... now. 226 00:11:04,518 --> 00:11:08,204 Did something happen between you and Grant? 227 00:11:08,398 --> 00:11:09,597 Why is this so urgent? 228 00:11:09,598 --> 00:11:11,957 Why would you have a grudge against him? 229 00:11:11,958 --> 00:11:14,277 I don't have a grudge against him I just hate his guts. 230 00:11:14,278 --> 00:11:16,360 What happened years ago? 231 00:11:17,198 --> 00:11:19,200 Nothing. 232 00:11:19,238 --> 00:11:21,240 Were you on with Grant? 233 00:11:22,798 --> 00:11:25,637 - Who got you started on this? - Grant did. He's in with Simon now. 234 00:11:25,638 --> 00:11:27,517 Talking about the will? Why are you not in there with them? 235 00:11:27,518 --> 00:11:29,037 Because I wasn't invited. 236 00:11:29,038 --> 00:11:32,247 Did you or did you not go out with Grant? 237 00:11:35,758 --> 00:11:40,758 I wouldn't exactly call it going out. We just stayed home mostly, drank a lot, had sex. 238 00:11:40,918 --> 00:11:42,837 Were you ever going to tell me this? 239 00:11:42,838 --> 00:11:45,117 It has nothing to do with anything. 240 00:11:45,118 --> 00:11:49,877 Really? Well he seems to feel differently. He seems to feel that this is all about payback. 241 00:11:49,878 --> 00:11:52,237 - Well, he deserves it. - Because he dumped you? 242 00:11:52,238 --> 00:11:56,157 I dumped him. I found out he was screwing around, so I kicked his sorry arse out. 243 00:11:56,158 --> 00:11:57,757 So this is personal. 244 00:11:57,758 --> 00:12:02,437 No, it's because he's a prick and she's dead and he will not profit from that, 245 00:12:02,438 --> 00:12:03,717 especially if he's the one that killed her. 246 00:12:03,718 --> 00:12:05,837 You have to back up the truck, OK? 247 00:12:05,838 --> 00:12:08,648 And the DNA thing is off the table. 248 00:12:12,598 --> 00:12:15,600 - We'll talk about this later. - I can't. I'm going away. 249 00:12:16,198 --> 00:12:17,317 What, like on holiday? 250 00:12:17,318 --> 00:12:19,719 Work, actually, with Simon. 251 00:12:20,318 --> 00:12:25,037 I am not the one who's morally compromised here, so don't try to turn it into something it's not. 252 00:12:25,038 --> 00:12:27,040 I'm going to work. 253 00:12:30,158 --> 00:12:35,077 Don't talk to me about Rose's wishes. I know for a fact what Rose's wishes were. 254 00:12:35,078 --> 00:12:37,237 She would never have cut me out of my daughter's life. 255 00:12:38,998 --> 00:12:39,837 Yes, Jane. 256 00:12:39,838 --> 00:12:43,357 Sorry to interrupt, but you need to get to the airport. 257 00:12:43,358 --> 00:12:45,360 Thank you. 258 00:12:45,718 --> 00:12:49,837 Apologies gentlemen. As I said, you have every right to challenge the will, 259 00:12:49,838 --> 00:12:54,557 but we will defend its validity every step of the way. Let me know how you want to proceed on this. 260 00:12:54,558 --> 00:12:56,640 We will, don't you worry. 261 00:12:56,998 --> 00:12:59,000 Thanks Simon. 262 00:13:01,198 --> 00:13:03,200 We should get moving. 263 00:13:08,678 --> 00:13:13,237 There was an accident at an industrial site belonging to our client. A man was injured. 264 00:13:13,238 --> 00:13:17,197 Our job is to get the facts about the cause of the accident. 265 00:13:17,198 --> 00:13:20,077 I need you to present an accurate record of all proceedings. 266 00:13:20,078 --> 00:13:22,479 Of course. Who is the client? 267 00:13:24,158 --> 00:13:26,160 Derek Peterson. 268 00:13:33,438 --> 00:13:36,248 So you've never seen this tattoo? 269 00:13:36,318 --> 00:13:38,320 Sorry, mate. 270 00:13:42,158 --> 00:13:43,637 Wow... 271 00:13:43,638 --> 00:13:45,037 he didn't exactly try. 272 00:13:45,038 --> 00:13:48,121 Well, he's right. It's a lousy photo. 273 00:13:49,838 --> 00:13:50,717 So, any ideas? 274 00:13:50,718 --> 00:13:54,437 It would make it much easier if you just told me why this guy is so important. 275 00:13:54,438 --> 00:13:56,517 I'm sorry. It's on a need-to-know basis. 276 00:13:56,518 --> 00:13:57,237 I need to know. 277 00:13:57,238 --> 00:13:59,240 Well I can't tell you. 278 00:14:01,998 --> 00:14:04,604 Is it painful getting a tattoo? 279 00:14:05,558 --> 00:14:08,562 You hardly feel it, if you're tough. 280 00:14:11,038 --> 00:14:12,397 We should get going. 281 00:14:12,398 --> 00:14:14,400 Not so fast. 282 00:14:26,358 --> 00:14:28,157 Your lawyer girlfriend call you? 283 00:14:28,158 --> 00:14:30,397 She's not a lawyer, and she's not my girlfriend. 284 00:14:30,398 --> 00:14:32,400 So she did call you. 285 00:14:32,838 --> 00:14:34,157 How long have you known her? 286 00:14:34,158 --> 00:14:37,157 Give it up, Grant. You're not cut out to be a dad. 287 00:14:37,158 --> 00:14:41,117 Once upon a time I might've believed you. Back when I was with you, for example. 288 00:14:41,118 --> 00:14:42,757 This isn't about me. 289 00:14:42,758 --> 00:14:44,757 Oh, yeah? 290 00:14:44,758 --> 00:14:46,997 It'll kill Margie if you take Nina away. 291 00:14:46,998 --> 00:14:51,998 Is that the best you can do? Margie will be fine. I'll sort out something fair with her. 292 00:14:52,878 --> 00:14:56,769 Fair? Do you even know the meaning of that word? 293 00:14:58,478 --> 00:15:02,637 What is fucking unfair is I have lost all rights to my little girl 294 00:15:02,638 --> 00:15:05,917 and now I have to beg to get access or because Margie needs a favour. 295 00:15:05,918 --> 00:15:07,717 Margie is doing a great job. 296 00:15:07,718 --> 00:15:10,722 I'm saying nothing against Margie. 297 00:15:13,198 --> 00:15:14,517 Don't do this, Grant. 298 00:15:14,518 --> 00:15:15,477 Because you say so? 299 00:15:15,478 --> 00:15:20,478 Because you'll regret it. I'll make sure of it. And I will fight you every step of the way. 300 00:15:21,158 --> 00:15:25,846 I know what I want, and no fancy lawyer is going to stop me. 301 00:15:26,038 --> 00:15:28,040 Or you. 302 00:15:28,238 --> 00:15:30,639 Anything else you're after? 303 00:15:31,838 --> 00:15:34,125 Reckon that's us, then, eh? 304 00:15:37,278 --> 00:15:39,837 So we're here to talk to the injured guy? 305 00:15:39,838 --> 00:15:42,517 Yes. You're not squeamish around hospitals, are you? 306 00:15:42,518 --> 00:15:44,520 No. 307 00:15:47,638 --> 00:15:49,640 Hi. Rawiri? 308 00:15:51,158 --> 00:15:54,077 I'm Simon Frost. We spoke on the phone. 309 00:15:54,078 --> 00:15:55,557 You the lawyer fella. 310 00:15:55,558 --> 00:15:58,767 Yeah. This is, uh, Jane, my assistant. 311 00:15:59,478 --> 00:16:01,277 Kia ora. 312 00:16:01,278 --> 00:16:02,437 Gidday. 313 00:16:02,438 --> 00:16:04,645 Is it possible to talk now? 314 00:16:04,838 --> 00:16:06,077 Sure. 315 00:16:06,078 --> 00:16:08,763 Just for a while, uh, in private. 316 00:16:09,838 --> 00:16:13,638 You lot, hook off. Man in the suit needs a word. 317 00:16:15,278 --> 00:16:18,282 When he gets tired, we can come back. 318 00:16:22,118 --> 00:16:24,877 Now, you do understand that this is just for the record. 319 00:16:24,878 --> 00:16:28,197 We just want to hear what happened, from your perspective. 320 00:16:28,198 --> 00:16:30,717 Before I talk to the government guys. 321 00:16:30,718 --> 00:16:35,718 Of course, you'll need to cooperate with them fully... when you're ready. 322 00:16:35,878 --> 00:16:37,557 Thanks for holding them back. 323 00:16:37,558 --> 00:16:40,117 Well, you have been through a major trauma. 324 00:16:44,238 --> 00:16:48,277 I was trucking a load of the fluid up to the well site. 325 00:16:48,278 --> 00:16:52,681 Everything was a rush, because they wanted to star. 326 00:16:53,998 --> 00:16:56,604 I'd told them... we all told them... 327 00:16:57,958 --> 00:17:01,477 they'd carved the flow-back pit too close to the road. 328 00:17:01,478 --> 00:17:03,117 Which road was this? 329 00:17:03,118 --> 00:17:05,120 Access 4. 330 00:17:05,438 --> 00:17:10,239 There was a car coming along the other way, so I moved over. 331 00:17:11,158 --> 00:17:13,677 And that's when the pit gave way. 332 00:17:13,678 --> 00:17:15,597 And what happened then? 333 00:17:15,598 --> 00:17:19,887 The last thing I remember I was in the cab of my truck. 334 00:17:21,838 --> 00:17:24,318 There was all this... sludge, 335 00:17:26,358 --> 00:17:30,647 My leg was stuck, and this sludge started to pour in. 336 00:17:32,118 --> 00:17:35,600 I could just breathe, get my head above it. 337 00:17:37,518 --> 00:17:43,719 You know, they said that if the truck had landed upside down, I'd be a goner. 338 00:17:43,758 --> 00:17:51,358 But it landed on its side, so the other guys could squeeze in, hold my head above all the shit. 339 00:17:53,038 --> 00:17:57,919 Then the ambulance guys came and cut my leg off to get me out. 340 00:18:01,318 --> 00:18:05,801 OK, if I can, uh, just run through a few more questions. 341 00:18:06,078 --> 00:18:10,677 Why don't you go back to the hotel, check in, type up some notes, maybe sort some dinner? 342 00:18:10,678 --> 00:18:13,517 - Do you want me to book somewhere? - Room service is fine. 343 00:18:13,518 --> 00:18:15,157 What are you going to do? 344 00:18:15,158 --> 00:18:17,597 I just need to talk to the family. 345 00:18:17,598 --> 00:18:19,197 Do you want me to take notes? 346 00:18:19,198 --> 00:18:22,407 It's more personal. Offer my support. 347 00:18:43,132 --> 00:18:45,131 - If I could just tell Varsha... - No. 348 00:18:45,217 --> 00:18:46,896 But Varsha is really useful to us. 349 00:18:46,897 --> 00:18:48,216 She works for the police. 350 00:18:48,217 --> 00:18:49,296 That's why she's useful. 351 00:18:49,297 --> 00:18:52,656 And we took rather a large amount of money from a certain trust fund. 352 00:18:52,657 --> 00:18:53,936 You mean you took it. 353 00:18:53,937 --> 00:18:57,942 It's still the reason why you can't tell Varsha. 354 00:19:01,297 --> 00:19:03,456 Can I tell her everything except the money? 355 00:19:03,457 --> 00:19:06,296 - No. - She'll make my life hell if I don't tell her. 356 00:19:06,297 --> 00:19:08,584 She already got the tattoo. 357 00:19:08,937 --> 00:19:11,816 A blue rose? You told her about our tattoos? 358 00:19:11,817 --> 00:19:14,502 No. But she wanted one like mine. 359 00:19:15,097 --> 00:19:18,306 So we could wake up and smell the roses. 360 00:19:18,337 --> 00:19:21,859 - I don't think I want to know what that means. - No, you don't. 361 00:19:26,857 --> 00:19:28,936 Man, she loves that computer. 362 00:19:28,937 --> 00:19:32,176 She does. But she's keeping up with her school work 363 00:19:32,177 --> 00:19:33,896 Takes after her mum, eh? 364 00:19:33,897 --> 00:19:38,016 Rose was more always more interested in her friends than her school work. 365 00:19:38,017 --> 00:19:44,901 She got a bit detracted when she lost her dad. It's hard on a kid, that kind of thing. 366 00:19:45,057 --> 00:19:48,696 You know, you don't have to worry about Grant. I had a word with him. 367 00:19:48,697 --> 00:19:50,256 About what? 368 00:19:50,257 --> 00:19:52,259 The will, custody. 369 00:19:52,577 --> 00:19:56,468 I told him we'll fight him every step of the way. 370 00:19:58,137 --> 00:20:01,027 That is what we're gonna do, right? 371 00:20:01,297 --> 00:20:04,416 Will it mean lawyers and all that stuff? 372 00:20:04,417 --> 00:20:06,416 It's just I don't really have the money. 373 00:20:06,417 --> 00:20:09,656 I've gone through my savings. I'm a bit behind on the mortgage. 374 00:20:09,657 --> 00:20:13,176 That's why I took that thing at the garden centre. 375 00:20:13,177 --> 00:20:16,056 I could help you out. I could pay you something every week. 376 00:20:16,057 --> 00:20:16,656 Linda. 377 00:20:16,657 --> 00:20:18,296 And don't worry about lawyers. 378 00:20:18,297 --> 00:20:20,016 It won't come to that. I'll make sure of it. 379 00:20:20,017 --> 00:20:21,376 Sweetheart, 380 00:20:21,377 --> 00:20:23,857 you don't have to take this on. 381 00:20:24,057 --> 00:20:26,059 I already did. 382 00:20:27,817 --> 00:20:29,896 Yep, that all looks good. 383 00:20:29,897 --> 00:20:31,376 No changes? 384 00:20:31,377 --> 00:20:33,296 No. 385 00:20:33,297 --> 00:20:36,056 One more session with Rawiri tomorrow and we're done. 386 00:20:36,057 --> 00:20:43,259 Really? We don't have to interview anyone else? Like, someone up at the fracking site. 387 00:20:45,017 --> 00:20:49,022 It is fracking that we're talking about, right? 388 00:20:49,897 --> 00:20:52,056 Have you asked your friends at Greenpeace? 389 00:20:52,057 --> 00:20:54,059 It's not a joke. 390 00:20:54,657 --> 00:20:56,659 OK. 391 00:20:57,337 --> 00:20:58,816 Yes, it is a test well. 392 00:20:58,817 --> 00:21:01,502 For Peterson's new oil venture. 393 00:21:01,657 --> 00:21:03,739 No just him, as you know. 394 00:21:05,057 --> 00:21:09,536 We don't have to love our clients, Jane, but we do have to do their bidding. 395 00:21:09,537 --> 00:21:11,736 Especially when you're their favourite lapdog. 396 00:21:11,737 --> 00:21:13,739 But you're not a dog; 397 00:21:13,777 --> 00:21:15,336 you're a person with free will. 398 00:21:15,337 --> 00:21:18,227 You don't bite the hand that feeds. 399 00:21:18,297 --> 00:21:22,536 So here I am, riding the Peterson wave to his brave new world. 400 00:21:22,537 --> 00:21:24,539 And what world is that? 401 00:21:24,857 --> 00:21:29,857 A world where business is king and bureaucrats and unionists can bow down... or get squashed, 402 00:21:31,617 --> 00:21:34,507 like the irrelevant bugs they are. 403 00:21:35,017 --> 00:21:37,827 Right. And the... the greenies too? 404 00:21:38,937 --> 00:21:40,176 Especially the greenies. 405 00:21:40,177 --> 00:21:42,179 Mm. 406 00:21:44,217 --> 00:21:48,296 Well, I have to say that doesn't sound like much of a world to me. 407 00:21:48,297 --> 00:21:50,096 Maybe not. 408 00:21:50,097 --> 00:21:52,136 It actually sounds like an appalling world. 409 00:21:52,137 --> 00:21:54,538 What world would you prefer? 410 00:21:54,577 --> 00:21:56,656 A world where altruism prevails over greed? 411 00:21:56,657 --> 00:21:58,576 Yeah. It would be preferable. 412 00:21:58,577 --> 00:22:02,776 A world where we can put things to rights, according to what we believe is fair? 413 00:22:02,777 --> 00:22:11,379 A world where, with a few changes, a little deception, justice prevails with the fabrication of a will? 414 00:22:12,097 --> 00:22:14,856 Justice, unless you're the father. 415 00:22:14,857 --> 00:22:19,857 And not fantastic if you're the lawyer that vouched for its validity. 416 00:22:20,017 --> 00:22:25,017 The date I apparently signed Rose's will, the one that miraculously turned up, 417 00:22:25,057 --> 00:22:27,976 I was in Tahiti with Felicity and the kids. 418 00:22:27,977 --> 00:22:33,268 If you're going to commit fraud, it's handy to check your facts. 419 00:22:34,577 --> 00:22:35,856 I can explain. 420 00:22:35,857 --> 00:22:37,859 That would really help. 421 00:22:40,897 --> 00:22:42,176 Are you going to call the police? 422 00:22:42,177 --> 00:22:46,096 I would have thought the law society was more of a problem. 423 00:22:46,097 --> 00:22:50,736 You do get that releasing a false will is the kind of thing that gets a lawyer struck off? 424 00:22:50,737 --> 00:22:53,138 I'll tell them that it was me. 425 00:22:57,977 --> 00:23:02,977 What I don't get is why you would pull a stunt like this in the first place. 426 00:23:03,977 --> 00:23:06,184 You didn't even know Rose. 427 00:23:06,377 --> 00:23:11,377 I... thought it was the right thing to do. You... You said yourself... 428 00:23:11,457 --> 00:23:14,939 Strong opinion is not a defence for fraud. 429 00:23:21,537 --> 00:23:26,225 I might look over that again. I'll see you in the morning. 430 00:23:43,177 --> 00:23:46,616 Yeah, it's Linda. Leave a message if you have to. 431 00:23:46,617 --> 00:23:48,904 Shit, shit, shit. 432 00:24:06,777 --> 00:24:09,696 Good morning, Rawiri. How are you feeling this morning? 433 00:24:09,697 --> 00:24:11,336 Good as expected. 434 00:24:11,337 --> 00:24:15,023 You OK to pick up where we left off yesterday? 435 00:24:16,777 --> 00:24:18,779 Yeah. 436 00:24:20,177 --> 00:24:23,181 Some of that stuff I said yesterday, 437 00:24:25,177 --> 00:24:27,856 I kind of left out a few of details. 438 00:24:27,857 --> 00:24:29,416 Such as? 439 00:24:29,417 --> 00:24:32,023 Just before I rolled the truck, 440 00:24:32,457 --> 00:24:34,539 I got kind of detracted. 441 00:24:35,737 --> 00:24:40,176 My lunch box fell off the passenger seat, down by my feet. 442 00:24:40,177 --> 00:24:46,458 I was reaching down, you know, to pick it up. That's when I went over the side. 443 00:24:46,577 --> 00:24:48,336 So rather than the road giving way, 444 00:24:48,337 --> 00:24:53,337 you're saying you accidentally drove off the edge and into the flow-back pit? 445 00:24:53,537 --> 00:24:56,620 Yeah, I think that's what I'm saying. 446 00:24:57,377 --> 00:24:58,336 Think? 447 00:24:58,337 --> 00:25:00,339 That's what I'm saying. 448 00:25:03,737 --> 00:25:05,739 Jane, getting all this? 449 00:25:07,057 --> 00:25:09,059 Yeah, I think so. 450 00:25:17,337 --> 00:25:25,142 OK, seeing as though at the very best I am gonna get fired, I figure I may as well go the whole way. 451 00:25:25,537 --> 00:25:29,747 We're we sent here to get Rawiri to change his story? 452 00:25:30,057 --> 00:25:32,656 To make him say that the accident was his fault? 453 00:25:32,657 --> 00:25:33,736 I can't comment on instructions. 454 00:25:33,737 --> 00:25:36,736 I'm not talking about lawyer-client blah blah privilege. 455 00:25:36,737 --> 00:25:41,345 This is just for me so that I know what I have been part of. 456 00:25:41,537 --> 00:25:44,222 He was meant to change his story. 457 00:25:44,737 --> 00:25:46,256 It was raised as an option. 458 00:25:46,257 --> 00:25:50,376 And yesterday, you were using his wife to get to him. 459 00:25:50,377 --> 00:25:55,377 I was authorised to offer Rawiri and his family a very generous offer over and above what ACC will pay 460 00:25:55,937 --> 00:25:59,176 so they don't have to worry about money while Rawiri rehabilitates. 461 00:25:59,177 --> 00:26:02,016 And Peterson takes no blame at all. 462 00:26:02,017 --> 00:26:04,696 This is about insurance, a lot of other players. 463 00:26:04,697 --> 00:26:07,507 The generosity of Lord Peterson. 464 00:26:07,617 --> 00:26:09,096 If that's how you want to see it. 465 00:26:09,097 --> 00:26:12,136 What if the insurance company goes after Rawiri? 466 00:26:12,137 --> 00:26:14,176 Peterson will cover everything. 467 00:26:14,177 --> 00:26:16,336 And you're happy with that... 468 00:26:16,337 --> 00:26:21,096 buying him off, buying his silence? How would that go down with the law society? 469 00:26:21,097 --> 00:26:21,816 I'm doing a job. 470 00:26:21,817 --> 00:26:24,576 And what about all the time that he spent in that cab? 471 00:26:24,577 --> 00:26:28,616 Because you do know that the sludge in those flow-back pits is so toxic? 472 00:26:28,617 --> 00:26:34,704 I was sent here to solve a specific problem here and now, not draft policy. 473 00:26:35,577 --> 00:26:37,784 Spoken like a true lapdog. 474 00:26:41,097 --> 00:26:49,107 Look, I have lived through one PA trying to be my moral compass; I don't have to deal with another. 475 00:27:08,544 --> 00:27:10,546 Ben? 476 00:27:34,331 --> 00:27:36,333 Varsha. I'm too tired. 477 00:27:37,691 --> 00:27:38,610 And sore. 478 00:27:38,611 --> 00:27:41,130 Don't you want to know what I found out today? 479 00:27:41,131 --> 00:27:41,850 When? 480 00:27:41,851 --> 00:27:45,530 Well, after you gave up, I decided to try a couple more tattooists. 481 00:27:45,531 --> 00:27:48,341 Varsha, you can't be part of this. 482 00:27:48,851 --> 00:27:50,330 Are you sure, Ganesh? 483 00:27:50,331 --> 00:27:55,331 Look, we... I really appreciate you and your... enthusiasm, but this is a road you cannot walk on with me. 484 00:27:58,011 --> 00:28:01,090 This is something I have to do... alone. 485 00:28:01,091 --> 00:28:03,093 Wow. 486 00:28:04,211 --> 00:28:05,050 What? 487 00:28:05,051 --> 00:28:09,340 When you speak like that, I just get a tiny bit moist. 488 00:28:09,531 --> 00:28:13,570 Why don't we go to bed and I will tell you everything I know? 489 00:28:13,571 --> 00:28:15,810 Can't you just tell me here? 490 00:28:15,811 --> 00:28:17,813 No. 491 00:28:18,451 --> 00:28:20,410 All right, but only for an hour. 492 00:28:20,411 --> 00:28:22,618 That is all the time I need. 493 00:28:26,691 --> 00:28:28,693 Who is it? 494 00:28:29,211 --> 00:28:31,213 Me. 495 00:28:32,611 --> 00:28:34,250 Is dipstick here? 496 00:28:34,251 --> 00:28:36,902 Ben... is not here, no. 497 00:28:37,011 --> 00:28:39,298 I'm not too sure where he is. 498 00:28:40,651 --> 00:28:42,653 Got a beer? 499 00:28:43,251 --> 00:28:46,090 There might be some white wine in the fridge. 500 00:28:46,091 --> 00:28:48,093 That'll do. 501 00:28:54,211 --> 00:28:56,213 So... 502 00:28:56,851 --> 00:28:58,890 how was your trip with Simon? 503 00:28:58,891 --> 00:29:00,893 Eventful. 504 00:29:01,931 --> 00:29:03,250 Did he try it on? 505 00:29:03,251 --> 00:29:06,290 No. I still think he's in love with Rose. 506 00:29:06,291 --> 00:29:08,897 Doesn't mean he didn't off her. 507 00:29:09,811 --> 00:29:14,294 I thought that Grant was the killer, according to you. 508 00:29:14,411 --> 00:29:16,413 He is an arsehole. 509 00:29:16,571 --> 00:29:21,657 Do you really think that he is capable of something like that? 510 00:29:22,611 --> 00:29:24,613 I don't know. 511 00:29:31,811 --> 00:29:33,893 Were you in love with him? 512 00:29:36,371 --> 00:29:38,770 He was the first guy I was with. 513 00:29:38,771 --> 00:29:40,853 I was young, I was stupid. 514 00:29:41,571 --> 00:29:46,571 Shit, I even gave him the two grand my grandpa left me so he could star his bike shop. 515 00:29:46,931 --> 00:29:51,334 I so should have bought a stereo instead. 516 00:29:54,571 --> 00:29:56,573 We were a shit couple... 517 00:29:56,971 --> 00:29:59,290 fight, make up, fight, make up. 518 00:29:59,291 --> 00:30:01,250 And you're still fighting now. 519 00:30:01,251 --> 00:30:03,253 Because I hate him. 520 00:30:08,371 --> 00:30:11,250 So when did he get together with Rose? 521 00:30:11,251 --> 00:30:13,253 After we broke up, 522 00:30:14,011 --> 00:30:16,013 he went to Rose, 523 00:30:16,251 --> 00:30:19,460 cried on her shoulder, blah blah blah. 524 00:30:20,571 --> 00:30:26,772 Me and her had the mother of all fallouts after that. Then she got pregnant. 525 00:30:27,051 --> 00:30:30,453 Grant was an arse... didn't want to be a dad. 526 00:30:31,251 --> 00:30:34,653 And she expected me to feel sorry for her. 527 00:30:36,291 --> 00:30:37,930 You hated her? 528 00:30:37,931 --> 00:30:39,933 Mm, heaps. For a while. 529 00:30:42,651 --> 00:30:44,653 So... So what changed? 530 00:30:44,851 --> 00:30:48,333 She had Nina. She asked me to be godmother. 531 00:30:48,971 --> 00:30:51,258 Grant carried on being him. 532 00:30:54,011 --> 00:30:56,013 Then he got into the P. 533 00:30:56,931 --> 00:31:01,931 And there was Rose, with her kid, and this piece of shit she'd inherited from me. 534 00:31:03,411 --> 00:31:06,893 I couldn't stay mad at her for much longer. 535 00:31:07,451 --> 00:31:12,332 Plus, we really bonded again in hating Grant. That was fun. 536 00:31:16,011 --> 00:31:19,170 It would have been nice to know all that, you know. 537 00:31:19,171 --> 00:31:21,458 Why? It's ancient history. 538 00:31:21,611 --> 00:31:24,217 Because I forged a will for you. 539 00:31:28,491 --> 00:31:33,491 Simon knows that it's a fake. He checked the dates. And he wasn't even in the country at the time. 540 00:31:34,491 --> 00:31:36,493 Oh shit. 541 00:31:36,931 --> 00:31:38,890 He could get struck off. 542 00:31:38,891 --> 00:31:40,090 Is that a bad thing? 543 00:31:40,091 --> 00:31:47,782 The point is if Grant finds out that the will is bogus, then he will win and we are totally sunk. 544 00:32:12,051 --> 00:32:14,410 Hey. The traveller returns. 545 00:32:14,411 --> 00:32:16,413 Hi. 546 00:32:17,531 --> 00:32:19,250 How was your trip? 547 00:32:19,251 --> 00:32:21,250 Do you want to tell me where you've been all night? 548 00:32:21,251 --> 00:32:23,652 A bit of a party with the crew. 549 00:32:24,171 --> 00:32:26,410 And you didn't think to call me? 550 00:32:26,411 --> 00:32:28,730 - Well, I thought you were still away. - No, you didn't. 551 00:32:28,731 --> 00:32:32,930 You knew it was only for one night, and I left you messages. 552 00:32:32,931 --> 00:32:37,220 My phone must have been on silent. Sorry about that. 553 00:32:40,491 --> 00:32:41,450 I have to go. 554 00:32:41,451 --> 00:32:44,057 To work. Yeah, of course you do. 555 00:32:45,211 --> 00:32:47,213 See ya. Have a good one. 556 00:32:57,091 --> 00:32:59,981 Welcome back. These are for Simon. 557 00:33:01,051 --> 00:33:03,170 Nice little getaway, was it? 558 00:33:03,171 --> 00:33:05,572 We did what needed to be done. 559 00:33:05,611 --> 00:33:07,410 I'm sure you did. 560 00:33:07,411 --> 00:33:11,450 But did you do each other, is Krystle's oh so subtle subtext. 561 00:33:11,451 --> 00:33:12,610 It is not. 562 00:33:12,611 --> 00:33:14,610 Oh, subtle? I guess it's not really. 563 00:33:14,611 --> 00:33:17,610 We didn't OK? And can you both just grow up? 564 00:33:17,611 --> 00:33:21,450 There you go, Krystle... a definitive no. So, what are the numbers? 565 00:33:21,451 --> 00:33:22,810 I don't know the numbers. 566 00:33:22,811 --> 00:33:27,811 Oh, we go through this sham every year. Helen knows the numbers, you know the numbers. 567 00:33:28,451 --> 00:33:31,370 If Jane is rooting Simon, has she backed herself a winner? 568 00:33:31,371 --> 00:33:34,850 Sometimes, Charlie, your behaviour is extremely inappropriate. 569 00:33:34,851 --> 00:33:36,853 I do my best. 570 00:33:38,931 --> 00:33:41,530 - So what numbers are you talking about? - Drawings. 571 00:33:41,531 --> 00:33:45,090 Today is drawings day, where the profits of our labours are announced, 572 00:33:45,091 --> 00:33:50,091 and the rich and partnered get richer, while the wage saves get cheap chardonnay. You're staying? 573 00:33:51,731 --> 00:33:52,410 Where? 574 00:33:52,411 --> 00:33:55,770 After-work drinks, where the rich placate the poor with alcohol. 575 00:33:55,771 --> 00:33:58,250 We'll just see how today goes. 576 00:33:58,251 --> 00:33:59,850 I'll be the one in the corner crying. 577 00:33:59,851 --> 00:34:01,853 I might be joining you. 578 00:34:02,531 --> 00:34:04,530 Your boyfriend's summoning you to his cave. 579 00:34:04,531 --> 00:34:05,370 What? 580 00:34:05,371 --> 00:34:07,250 Ganesh. 581 00:34:07,251 --> 00:34:11,930 Reading other people's computers is a handy skill to have around here. 582 00:34:11,931 --> 00:34:13,933 Excuse me. 583 00:34:14,771 --> 00:34:17,377 Give my love to your boyfriend. 584 00:34:18,891 --> 00:34:22,530 You've got to find out where the end is and then slowly... 585 00:34:22,531 --> 00:34:24,650 You can't... No, you're making it worse. 586 00:34:24,651 --> 00:34:26,570 Hi. 587 00:34:26,571 --> 00:34:27,890 Logan, go get me another V. 588 00:34:27,891 --> 00:34:30,772 - Another one? - Go now, my young apprentice. 589 00:34:33,131 --> 00:34:34,090 Did you get my message? 590 00:34:34,091 --> 00:34:35,450 Yeah. What's up? 591 00:34:35,451 --> 00:34:37,450 Good news and bad news. 592 00:34:37,451 --> 00:34:41,090 The tattoo on the neck of the man in the photo... 593 00:34:41,091 --> 00:34:44,095 a tattooist thinks it might be this. 594 00:34:44,411 --> 00:34:48,416 I-It's Japanese - katana. It's a samurai sword. 595 00:34:48,531 --> 00:34:51,216 Oh. Yeah. That is... something. 596 00:34:51,691 --> 00:34:53,693 And what's the bad news? 597 00:34:53,811 --> 00:34:57,010 It doesn't correspond to any known mark on the police database. 598 00:34:57,011 --> 00:34:59,013 Oh. How do we know that? 599 00:34:59,731 --> 00:35:02,132 At some personal sacrifice. 600 00:35:04,091 --> 00:35:06,093 Varsha? 601 00:35:06,211 --> 00:35:07,650 Yes. 602 00:35:07,651 --> 00:35:08,810 Good on you, Ganesh. 603 00:35:11,771 --> 00:35:13,130 Hello. Jane speaking. 604 00:35:13,131 --> 00:35:15,330 Jane, could you come to my office when you have a moment? 605 00:35:15,331 --> 00:35:17,538 Yep, sure. I won't be long. 606 00:35:19,971 --> 00:35:21,130 Something bad? 607 00:35:21,131 --> 00:35:23,816 Just gonna get fired, I suspect. 608 00:35:32,811 --> 00:35:34,730 - I was just thinking about you. - Yeah, right. 609 00:35:34,731 --> 00:35:36,890 Honestly. And here you are. 610 00:35:36,891 --> 00:35:38,893 It's a bloody miracle. 611 00:35:41,251 --> 00:35:42,570 I've got a deal for you. 612 00:35:42,571 --> 00:35:44,250 Oh, yeah? 613 00:35:44,251 --> 00:35:47,170 You're serious about wanting to be an actual dad to your daughter? 614 00:35:47,171 --> 00:35:48,930 So Nina is my daughter now, is she? 615 00:35:48,931 --> 00:35:51,370 Get over yourself and answer the question. 616 00:35:51,371 --> 00:35:53,373 Of course I do. 617 00:35:53,531 --> 00:35:58,531 If you want to spend more time with her, I will back you, but on some conditions... 618 00:35:59,171 --> 00:36:03,690 one, you drop the challenge to the will and you let Margie and Nina stay in the house, 619 00:36:03,691 --> 00:36:08,290 two, you stop trying to buy Nina's love and undermine Margie; And three... 620 00:36:08,291 --> 00:36:11,890 you swear to me that you're gonna do this properly. 621 00:36:11,891 --> 00:36:13,890 Well? 622 00:36:13,891 --> 00:36:16,970 I'm sorry, why do I even need to make a deal with you? 623 00:36:16,971 --> 00:36:19,210 Because if you don't, I will make your life hell. 624 00:36:19,211 --> 00:36:20,850 You got a real talent for that. 625 00:36:20,851 --> 00:36:21,450 I'm serious. 626 00:36:21,451 --> 00:36:23,453 I know. 627 00:36:25,411 --> 00:36:29,210 So why are you offering me this great deal here and now? 628 00:36:29,211 --> 00:36:34,297 Because Margie needs your help and Nina needs a dad... even you. 629 00:36:34,811 --> 00:36:36,813 Linda, I'm moved. 630 00:36:36,891 --> 00:36:37,930 Take the deal, Grant. 631 00:36:37,931 --> 00:36:39,933 OK, if you insist. 632 00:36:41,531 --> 00:36:42,930 Not that I was going to challenge the will. 633 00:36:42,931 --> 00:36:44,610 Bullshit. You saw Rose's lawyer. 634 00:36:44,611 --> 00:36:48,010 And then I found out how much it would cost to take that prick on. 635 00:36:48,011 --> 00:36:51,290 Business is going well, but not that well. 636 00:36:51,291 --> 00:36:54,250 But it's good to know I have your support. 637 00:36:54,251 --> 00:36:56,652 You better not screw this up. 638 00:36:56,931 --> 00:36:58,933 I won't. 639 00:37:01,691 --> 00:37:03,090 Is now a good time? 640 00:37:03,091 --> 00:37:05,093 Close the door. 641 00:37:30,571 --> 00:37:32,570 Is this severance pay? 642 00:37:32,571 --> 00:37:37,571 No. You may not be aware, but today the partners' drawings are handed out. 643 00:37:37,731 --> 00:37:41,010 This is your bonus. I know it's not much, but I think it's fair... 644 00:37:41,011 --> 00:37:43,013 Am I fired or not? 645 00:37:43,251 --> 00:37:45,253 No, you're not. 646 00:37:45,691 --> 00:37:48,501 What about the whole fraud thing? 647 00:37:49,091 --> 00:37:52,170 As of this morning, when Grant Finchs lawyers contacted me 648 00:37:52,171 --> 00:37:59,578 to say that they wouldn't be contesting Rose's will, I consider the whole matter closed. 649 00:38:01,891 --> 00:38:03,893 OK 650 00:38:05,451 --> 00:38:06,570 I can't accept this. 651 00:38:06,571 --> 00:38:11,571 Well, if you don't, I'll get accounts to transfer it into your bank account. 652 00:38:12,211 --> 00:38:17,211 One of the things about this job, Jane, is that I have to do things I'm not entirely proud of. 653 00:38:18,291 --> 00:38:19,930 But shouldn't there be limits? 654 00:38:19,931 --> 00:38:23,936 Absolutely. Which is why I need a moral compass. 655 00:38:25,011 --> 00:38:32,418 Which is why I'd like you to stay. And we can keep each others indiscretions under wraps. 656 00:38:39,211 --> 00:38:41,770 It would appear you've found my price. 657 00:38:41,771 --> 00:38:45,050 Hell no, you'd be way more expensive than that to buy off. 658 00:38:45,051 --> 00:38:46,610 That's true. 659 00:38:46,611 --> 00:38:49,296 We can talk about that at drinks. 660 00:38:51,051 --> 00:38:56,051 Kemp, the intellectual property guy, his earnings were so down it was just embarrassing. 661 00:38:56,691 --> 00:39:00,093 Helen actually made him cry. 662 00:39:00,371 --> 00:39:02,370 What a pussy. 663 00:39:02,371 --> 00:39:05,450 Don't you hate a world where no one values intellect any more? 664 00:39:05,451 --> 00:39:09,410 Sorry, meant to say, 'No marriage potential, then, Krystle.' 665 00:39:09,411 --> 00:39:13,097 Kemp? Are you kidding? He is so in the closet. 666 00:39:14,051 --> 00:39:15,730 You'd like working for him. 667 00:39:15,731 --> 00:39:17,733 I'll file that one away. 668 00:39:18,091 --> 00:39:26,101 Couchman from litigation, however, made an absolute killing. Plus, his wife is a frigid whore. 669 00:39:26,491 --> 00:39:30,098 Is it possible to be both frigid and a whore? 670 00:39:30,131 --> 00:39:35,012 You'd think it might interfere with client satisfaction. 671 00:39:38,291 --> 00:39:42,450 Look at these bastards pretending to share the love. 672 00:39:42,451 --> 00:39:45,050 I need to get very drunk. Care to join me? 673 00:39:45,051 --> 00:39:47,053 I'm good. 674 00:39:47,651 --> 00:39:50,655 Hello. They let you out of your cave. 675 00:39:50,731 --> 00:39:52,850 You shouldn't be seen with me. 676 00:39:52,851 --> 00:39:55,930 I think we can pretend that we're workmates, Ganesh. 677 00:39:55,931 --> 00:40:00,850 No, you shouldn't be seen with me. It's social death for you. 678 00:40:00,851 --> 00:40:02,853 Aw. 679 00:40:05,571 --> 00:40:07,573 How's it going? 680 00:40:07,971 --> 00:40:09,610 Pretty good, thanks, Helen. 681 00:40:09,611 --> 00:40:13,450 And your trip down country, with Simon was successful? 682 00:40:13,451 --> 00:40:15,050 You know about that? 683 00:40:15,051 --> 00:40:18,134 It's my job to know about everything. 684 00:40:18,611 --> 00:40:22,616 Oh, excuse me, there's someone I need to talk to. 685 00:40:25,291 --> 00:40:26,890 I thought this was a staff party. 686 00:40:26,891 --> 00:40:30,490 Oh, once Derek hears there's a party, he cannot be stopped. 687 00:40:30,491 --> 00:40:31,810 I need a drink. Are you right? 688 00:40:31,811 --> 00:40:33,813 Yeah, fine, thanks. 689 00:40:35,011 --> 00:40:36,810 Here she is, the lovely Janey. 690 00:40:36,811 --> 00:40:37,890 Mr Peterson. 691 00:40:37,891 --> 00:40:42,010 We've lunched together. No need to be on formal terms. Relax. Let your hair down. 692 00:40:42,011 --> 00:40:47,011 Just don't get drunk, like your predecessor. We don't want another one to fall in the harbour. 693 00:40:47,611 --> 00:40:50,501 Where's that bloody drink of mine? 694 00:41:19,091 --> 00:41:21,093 Hey. 695 00:41:21,291 --> 00:41:23,293 How was work? 696 00:41:24,411 --> 00:41:28,097 They're all celebrating being far too rich. 697 00:41:31,851 --> 00:41:35,742 I was thinking we could go out, get some dinner? 698 00:41:37,211 --> 00:41:39,410 Actually, I've been thinking. 699 00:41:39,411 --> 00:41:41,413 About dinner? 700 00:41:43,571 --> 00:41:45,858 About you and me, actually. 701 00:41:48,651 --> 00:41:52,053 And... I think we've been growing apart. 702 00:41:54,491 --> 00:41:58,290 Well, yeah. Actually, Ben, that's what I was thinking as well 703 00:41:58,291 --> 00:42:01,090 when I woke up at 3 in the morning and you weren't here. 704 00:42:01,091 --> 00:42:05,892 And where have you been for the past few months? Out, away? 705 00:42:07,531 --> 00:42:10,250 Please don't... Please don't do this. 706 00:42:10,251 --> 00:42:14,859 Come on, Jane, you've got to admit things have changed. 707 00:42:17,131 --> 00:42:18,650 Do you want to break up? 708 00:42:18,651 --> 00:42:20,653 I don't want to. 709 00:42:21,171 --> 00:42:24,573 And I still... You know, I care about you, 710 00:42:26,171 --> 00:42:33,180 but I think that the best thing we can do for each other right now is to not be together. 711 00:42:37,291 --> 00:42:39,293 Um... 712 00:42:40,171 --> 00:42:42,173 I... 713 00:42:50,331 --> 00:42:52,333 Fuck it. 714 00:42:55,291 --> 00:42:57,210 Just dropping this round for Nina. 715 00:42:57,211 --> 00:42:59,213 Oh, that's lovely. 716 00:42:59,571 --> 00:43:04,571 It's just I've got a visitor. You remember Rose's old boss, Simon? 717 00:43:05,051 --> 00:43:07,258 We've met on occasion. Hi. 718 00:43:07,771 --> 00:43:08,330 Hi. 719 00:43:08,331 --> 00:43:12,130 Simon's had some good news. Rose was owed some money from the firm. 720 00:43:12,131 --> 00:43:14,650 Annual profits... the staff get a bonus. 721 00:43:14,651 --> 00:43:16,653 Look. 722 00:43:16,931 --> 00:43:19,370 This will be so handy, thank you. 723 00:43:19,371 --> 00:43:22,370 Why is this drawn from your personal account? 724 00:43:22,371 --> 00:43:25,370 Rose worked for me. It's my responsibility. 725 00:43:25,371 --> 00:43:27,373 To do the right thing. 726 00:43:27,651 --> 00:43:31,890 Rose earned it, and she's not with the firm anymore. I should be going. 727 00:43:31,891 --> 00:43:33,850 Thank you so much for coming. 728 00:43:33,851 --> 00:43:36,457 Just trying to do what's right. 729 00:43:50,011 --> 00:43:50,970 Hey, Grant. 730 00:43:50,971 --> 00:43:52,973 Gidday. 731 00:43:53,251 --> 00:43:55,010 How's it going? 732 00:43:55,011 --> 00:43:57,013 Not too shabby. 733 00:43:58,411 --> 00:44:00,413 How about yourself? 734 00:44:00,438 --> 00:44:30,640 Exclusive from MemoryOnSmells, http://UKsubtitles.ru Huge thanks to everyone who donated. 735 00:44:30,690 --> 00:44:35,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.