All language subtitles for The Bisexual s01e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,910 --> 00:00:05,053 I don't know how it happened 2 00:00:05,290 --> 00:00:07,730 I don't know who's to blame... 3 00:00:07,770 --> 00:00:09,610 That first night, we watched Trainspotting. 4 00:00:09,650 --> 00:00:10,984 She said she hadn't seen it, 5 00:00:10,985 --> 00:00:12,930 and I was, like, "How could you not have seen that film? 6 00:00:12,970 --> 00:00:15,010 It's the story of your people." And she was, like, 7 00:00:15,050 --> 00:00:17,790 "That's Scotland, you dumb fuck." 8 00:00:18,130 --> 00:00:21,050 And you know that scene, where the baby's crawling on the ceiling, 9 00:00:21,090 --> 00:00:23,770 and it slowly turns its head around? 10 00:00:23,810 --> 00:00:27,530 It was during that scene that I knew I had feelings for her. 11 00:00:27,570 --> 00:00:29,010 Now every time we have sex, 12 00:00:29,050 --> 00:00:31,410 she can't climax unless that scene's playing. 13 00:00:31,450 --> 00:00:32,770 No, that's not true. 14 00:00:32,810 --> 00:00:36,570 That's Sadie being an asshole, and shitting on a nice memory. 15 00:00:36,610 --> 00:00:38,850 When did the professional partnership start? 16 00:00:38,890 --> 00:00:41,770 Well, I pitched the idea for mine that first night. 17 00:00:41,810 --> 00:00:44,170 But then we didn't get together for another three years, 18 00:00:44,210 --> 00:00:46,490 but the idea stuck with me. 19 00:00:46,530 --> 00:00:49,530 So, once Shazam came out, I knew it would be easier to pitch, 20 00:00:49,570 --> 00:00:51,730 you know, Shazam for clothes, so... 21 00:00:51,770 --> 00:00:52,930 Yeah. 22 00:00:52,970 --> 00:00:54,725 It's insane that we're launching in a few months 23 00:00:54,726 --> 00:00:58,090 and we've been talking about this for, like,13 years. 24 00:00:58,130 --> 00:00:59,730 Sorry to interrupt. 25 00:01:03,970 --> 00:01:07,090 Will you forward Jacob's e-mail and tell them I'll return by end of day? 26 00:01:07,130 --> 00:01:08,810 - Sure. - Thanks, Hye Me. 27 00:01:08,850 --> 00:01:10,530 God, she's so fucking cool. 28 00:01:11,610 --> 00:01:12,970 I love her hairdo. 29 00:01:13,010 --> 00:01:14,330 Can I ask you, 30 00:01:14,370 --> 00:01:16,530 do you have any plans to start a family? 31 00:01:16,570 --> 00:01:18,130 - Of course. - Here we go... 32 00:01:18,170 --> 00:01:21,450 I feel if we were men, you wouldn't be asking that question. 33 00:01:23,730 --> 00:01:27,770 You think you can get away with murder cos you're so fucking pretty? 34 00:01:27,810 --> 00:01:28,890 Uh... 35 00:01:28,930 --> 00:01:33,690 We do want kids, we are waiting to launch this baby first. 36 00:01:33,730 --> 00:01:34,850 And who's going to carry it? 37 00:01:34,890 --> 00:01:37,770 Oh, uh, definitely Leila, I... 38 00:01:37,810 --> 00:01:40,090 I couldn't do it, it'd be like Arnold Schwarzenegger 39 00:01:40,130 --> 00:01:42,370 in that film Junior. 40 00:01:42,410 --> 00:01:45,570 And if we are going to use my eggs for our first, then my age 41 00:01:45,610 --> 00:01:47,130 is going to be an issue. 42 00:01:47,170 --> 00:01:49,130 Yeah, but if I'm going through the bullshit 43 00:01:49,170 --> 00:01:51,730 of childbirth, that kid's going to have my old nose! 44 00:01:54,330 --> 00:01:56,090 I'm just kidding. 45 00:01:56,130 --> 00:02:00,170 What's it's like being women in such a male-dominated business? 46 00:02:00,210 --> 00:02:02,370 Do we have to answer that question? 47 00:02:02,410 --> 00:02:07,130 I genuinely think it's a really stupid question. 48 00:02:07,170 --> 00:02:09,370 We've talked about kids and marriage. 49 00:02:09,410 --> 00:02:12,210 We talked about it, you know, abstractly. 50 00:02:12,250 --> 00:02:14,890 We also talk about euthanasia. 51 00:02:14,930 --> 00:02:16,890 You are the person I want to be with. 52 00:02:18,450 --> 00:02:20,130 How can you be so sure? 53 00:02:23,290 --> 00:02:24,610 Marry me. 54 00:02:27,010 --> 00:02:30,250 I am not going to marry you in the fucking toilet. 55 00:02:30,290 --> 00:02:32,610 I'm being serious. 56 00:02:32,650 --> 00:02:33,770 Will you marry me? 57 00:02:45,130 --> 00:02:48,050 Leila, put your hand on top of Sadie's hand on the mouse. 58 00:02:48,090 --> 00:02:49,610 Oh, that's so fantastic, 59 00:02:49,650 --> 00:02:50,890 That's great, yeah. 60 00:02:50,930 --> 00:02:52,850 Normal day at work. 61 00:02:52,890 --> 00:02:54,050 Put your fist on your chin, 62 00:02:54,090 --> 00:02:56,250 like you're both that statue, The Thinker. 63 00:02:57,290 --> 00:02:59,450 Oh, yes, that's perfect. 64 00:02:59,490 --> 00:03:02,570 OK, Sadie, cradle Leila in your arms, like she's your child. 65 00:03:07,690 --> 00:03:09,050 Oh, yeah. Oh... 66 00:03:09,090 --> 00:03:10,170 You look so good. 67 00:03:10,210 --> 00:03:11,210 That's fantastic. 68 00:03:11,250 --> 00:03:12,410 Erm, kiss? 69 00:03:15,250 --> 00:03:17,250 Eyes to camera. 70 00:03:17,290 --> 00:03:19,930 Big smile, smile it up. 71 00:03:19,970 --> 00:03:21,250 Yes, that's it. 72 00:03:33,250 --> 00:03:34,250 Don't go. 73 00:03:36,290 --> 00:03:37,850 It'll only be a few months. 74 00:03:48,850 --> 00:03:51,410 Is this you having a nervous breakdown? 75 00:03:51,450 --> 00:03:55,210 You're not going to start writing on the wall in faeces, are you? 76 00:03:55,250 --> 00:03:57,610 I read somewhere that this is a really good thing to do 77 00:03:57,650 --> 00:03:59,330 when you're upset. 78 00:03:59,370 --> 00:04:01,330 It gets your heart rate up. 79 00:04:08,370 --> 00:04:09,650 Is it working? 80 00:04:09,690 --> 00:04:10,690 No. 81 00:04:16,930 --> 00:04:19,490 You will tell me if you sleep with somebody else? 82 00:04:24,250 --> 00:04:25,650 Do you really want to know? 83 00:04:26,850 --> 00:04:27,930 Right... 84 00:04:38,610 --> 00:04:40,970 I'm really sorry I'm fucking everything up. 85 00:04:42,530 --> 00:04:45,490 If you're going to go, just go. 86 00:04:45,530 --> 00:04:46,530 CLEARS THROAT 87 00:04:56,650 --> 00:04:58,490 She's totally on board. 88 00:04:58,530 --> 00:05:00,370 She thinks it's a really good idea. 89 00:05:00,410 --> 00:05:04,010 Like, she hasn't said that verbally, but I can tell. 90 00:05:05,250 --> 00:05:08,770 And we're in a really good place, and, um... 91 00:05:10,450 --> 00:05:12,890 I don't know, you can still love and support each other 92 00:05:12,930 --> 00:05:15,010 and be on a break, you know? 93 00:05:15,050 --> 00:05:16,570 Only a lesbian would say that. 94 00:05:16,610 --> 00:05:18,970 Yeah, cos only a lesbian would be capable of it. 95 00:05:19,010 --> 00:05:20,530 Sorry, what I meant was, 96 00:05:20,570 --> 00:05:22,970 only a lesbian would be so full of her own shit 97 00:05:23,010 --> 00:05:25,570 that she would say that and believe it to be true. 98 00:05:31,330 --> 00:05:35,130 Do you think I'm doing the wrong thing, with Sadie? 99 00:05:38,730 --> 00:05:41,010 I love these talks we have. 100 00:05:41,050 --> 00:05:42,363 How the fuck am I supposed to know 101 00:05:42,364 --> 00:05:45,460 if you're doing the right thing or not? You haven't told me anything. 102 00:05:45,730 --> 00:05:46,810 There's nothing to say. 103 00:05:46,850 --> 00:05:48,250 She wants to get married. 104 00:05:48,290 --> 00:05:49,650 We're in different places. 105 00:05:51,730 --> 00:05:54,010 How long is the break? 106 00:05:54,050 --> 00:05:55,690 I don't know, a few months? 107 00:05:57,010 --> 00:05:58,570 So what are you going to do for sex? 108 00:05:58,610 --> 00:05:59,610 Meh... 109 00:05:59,650 --> 00:06:01,410 I don't know, sex is complicated. 110 00:06:01,450 --> 00:06:02,570 How? 111 00:06:02,610 --> 00:06:03,610 Like... 112 00:06:04,890 --> 00:06:06,810 like, you strategise how you're going to get it, 113 00:06:06,850 --> 00:06:09,570 and then you anticipate it, and then once it's finally happening, 114 00:06:09,610 --> 00:06:11,490 don't you wish you could just fast-forward, 115 00:06:11,530 --> 00:06:13,890 cos all the pressure's on you to come, and you'd rather just 116 00:06:13,930 --> 00:06:16,650 give head than worry about your own orgasm? 117 00:06:16,690 --> 00:06:19,010 Nope, not at all. 118 00:06:19,050 --> 00:06:20,090 Good for you. 119 00:06:23,410 --> 00:06:25,090 What is this, on your neck? 120 00:06:25,130 --> 00:06:26,170 Nothing. 121 00:06:26,210 --> 00:06:27,690 Is that a hickey? 122 00:06:27,730 --> 00:06:29,650 Who did that to you? 123 00:06:29,690 --> 00:06:30,890 Some girl I met. 124 00:06:32,650 --> 00:06:33,930 What happened? 125 00:06:33,970 --> 00:06:35,450 That's it. 126 00:06:35,490 --> 00:06:37,290 The movie rights are available. 127 00:06:37,330 --> 00:06:38,850 SHE LAUGHS 128 00:06:38,890 --> 00:06:40,570 I googled that guy you're living with. 129 00:06:40,610 --> 00:06:41,650 Yeah, what did you think? 130 00:06:41,690 --> 00:06:43,210 You should move in with me. 131 00:06:43,250 --> 00:06:45,570 No, I'm not living with you and your parents in Chingford. 132 00:06:45,610 --> 00:06:47,810 It's better than living with some dickhead on Gumtree 133 00:06:47,850 --> 00:06:50,170 that peaked in 2005. 134 00:06:50,210 --> 00:06:52,850 He's a successful novelist! 135 00:06:52,890 --> 00:06:54,970 Published one book over a decade ago. 136 00:06:55,010 --> 00:06:57,010 No, you cannot text and drive! 137 00:06:57,050 --> 00:07:00,570 - I hate it when you do this! - I'm hardly fucking moving! 138 00:07:00,610 --> 00:07:03,570 You know, if he weren't white and straight, you would be impressed. 139 00:07:03,610 --> 00:07:05,090 If he wasn't white and straight, 140 00:07:05,130 --> 00:07:07,690 he wouldn't have written a book called Testicular. 141 00:07:13,610 --> 00:07:14,690 Leila! 142 00:07:14,730 --> 00:07:16,370 - Hi. - Welcome. 143 00:07:16,410 --> 00:07:18,730 This is my friend, Deniz. Deniz, this is Gabe. 144 00:07:18,770 --> 00:07:20,010 - Dennis? - Deniz. 145 00:07:20,050 --> 00:07:21,610 - Dennis? - Deniz. 146 00:07:21,650 --> 00:07:22,650 Deniz. 147 00:07:22,690 --> 00:07:24,050 Forget it, man. 148 00:07:24,090 --> 00:07:27,010 I'm sorry, have we met? I feel like I know you from somewhere. 149 00:07:27,050 --> 00:07:29,170 That's ever think, I have to go to work. 150 00:07:29,210 --> 00:07:31,530 I adore you, thank you. 151 00:07:31,570 --> 00:07:32,810 Pull yourself together. 152 00:07:37,730 --> 00:07:38,810 Hey, nice car. 153 00:07:40,490 --> 00:07:42,770 See you later, Deniz. 154 00:07:42,810 --> 00:07:44,010 IGNITION STARTS 155 00:07:46,410 --> 00:07:48,410 I don't think I've ever made such a bad impression 156 00:07:48,450 --> 00:07:50,690 in such a condensed period of time. 157 00:07:50,730 --> 00:07:52,730 No, that's just her face. 158 00:07:54,530 --> 00:07:55,530 Oh. 159 00:07:57,010 --> 00:07:58,570 Zadie Smith, you a fan? 160 00:07:58,610 --> 00:07:59,850 Yeah. 161 00:07:59,890 --> 00:08:02,050 Yeah, there are a lot of things I like about her work. 162 00:08:02,090 --> 00:08:03,776 I mean, do I think it's deserving 163 00:08:03,777 --> 00:08:06,210 of an endless stream of flowery praise? 164 00:08:06,250 --> 00:08:09,730 Not really, but, you know, she's not untalented. 165 00:08:09,770 --> 00:08:11,090 - Coffee? - Yes, thanks. 166 00:08:11,130 --> 00:08:14,010 Gabe, I found another tub of that protein powder stuff. 167 00:08:14,050 --> 00:08:15,893 It hasn't been opened, do you want to take it back to the shop? 168 00:08:15,894 --> 00:08:17,930 Hi, I'm Laura, Gabe's sister... 169 00:08:17,970 --> 00:08:19,690 Oh, it's expired, I'm going to chuck it. 170 00:08:19,730 --> 00:08:21,330 - Hi, I'm Leila. - Nice to meet you. 171 00:08:21,370 --> 00:08:24,570 OK, so I am done, remember to heat the chicken before you eat it. 172 00:08:24,610 --> 00:08:26,450 Yeah, well, I'm not a bloody animal! 173 00:08:26,490 --> 00:08:29,050 I'm sorry about the smell in the room, Gabe's last flatmate 174 00:08:29,090 --> 00:08:30,970 used to piss in bottles and leave it around. 175 00:08:31,010 --> 00:08:32,330 We don't know that for a fact. 176 00:08:32,370 --> 00:08:33,690 OK, love. 177 00:08:33,730 --> 00:08:35,890 Bye, Leila, nice to meet you. 178 00:08:35,930 --> 00:08:37,130 Nice to meet you. 179 00:08:40,090 --> 00:08:43,250 I've never lived with a woman before, except my sister. 180 00:08:43,290 --> 00:08:46,250 Don't worry, I'm not going to try it on. 181 00:08:46,290 --> 00:08:47,410 Thank you for that. 182 00:08:47,450 --> 00:08:49,210 No, you don't shit where you eat. 183 00:08:49,250 --> 00:08:51,210 Also, I'm gay so... 184 00:08:52,570 --> 00:08:53,770 Yes, of course. 185 00:08:55,850 --> 00:08:56,850 You're gay. 186 00:08:59,850 --> 00:09:01,810 - There you go. - Thanks. 187 00:09:01,850 --> 00:09:03,210 Oh, where do you keep the sugar? 188 00:09:03,250 --> 00:09:04,650 - The spice cupboard. - Ah. 189 00:09:07,250 --> 00:09:08,770 So how did you know that girl? 190 00:09:08,810 --> 00:09:10,730 Is she your l... your lover? 191 00:09:11,730 --> 00:09:14,210 No, we're just friends, we went to uni together. 192 00:09:14,250 --> 00:09:15,290 Cool. 193 00:09:16,690 --> 00:09:19,210 I should go, uh... unpack my stuff. 194 00:09:19,250 --> 00:09:21,210 Cool, well, you let me know if you need anything. 195 00:09:21,250 --> 00:09:22,530 - Will do. - Hmm. 196 00:09:26,690 --> 00:09:29,530 ON COMPUTER: What do you feel about a clean-shaven vagina? 197 00:09:29,570 --> 00:09:31,930 Completely shaved or trimmed really short. 198 00:09:31,970 --> 00:09:33,490 That's, like, my preference. 199 00:09:33,530 --> 00:09:36,810 - I've had a bad time with a lot of hair once, so... - What happened? 200 00:09:36,850 --> 00:09:39,570 Yeah, it was just sort of really awkward, I just... I couldn't stand 201 00:09:39,610 --> 00:09:40,927 to put my hand down, 202 00:09:40,928 --> 00:09:42,690 it just felt like someone's head was down there, it was... 203 00:09:42,730 --> 00:09:43,770 VIDEO STOPS 204 00:09:43,810 --> 00:09:45,530 MAN AND WOMAN YELL 205 00:09:49,410 --> 00:09:50,730 DIAL TONE 206 00:09:52,130 --> 00:09:54,610 ON PHONE: Hi, this is Sadie, leave a message. 207 00:09:56,090 --> 00:09:58,050 Hey, it's me, um... 208 00:09:58,090 --> 00:10:01,090 Just wanted to say the place is great, and I hope you're good. 209 00:10:01,130 --> 00:10:02,370 All right, bye, Sadie. 210 00:10:02,410 --> 00:10:03,530 Call me back. 211 00:10:08,850 --> 00:10:10,130 SHE SIGHS 212 00:10:11,410 --> 00:10:12,410 Oh... 213 00:10:13,810 --> 00:10:15,250 WOMAN PASSIONATELY MOANING 214 00:10:17,210 --> 00:10:18,210 RYTHMIC THUDS 215 00:10:20,210 --> 00:10:22,250 MUFFLED SPEECH 216 00:10:24,610 --> 00:10:26,290 MOANING INTENSIFIES 217 00:10:29,890 --> 00:10:32,450 Deep, deep, deep... ! 218 00:10:32,490 --> 00:10:34,010 WOMAN FAKING ORGASM 219 00:10:34,050 --> 00:10:37,450 ON PHONE: From WBEZ Chicago, it's This American Life, I'm Ira Glass. 220 00:10:37,490 --> 00:10:39,610 Brides in white, little three-year-old nieces sent 221 00:10:39,650 --> 00:10:41,690 waddling down aisles throwing rose petals, 222 00:10:41,730 --> 00:10:44,210 how many of these happy couples are actually mismatched? 223 00:10:44,250 --> 00:10:45,930 A huge number. 224 00:10:45,970 --> 00:10:48,370 - It's frightening going to weddings. - THUDDING INTENSIFIES 225 00:10:48,410 --> 00:10:51,450 Meet Alain de Botton, author of articles with titles like, 226 00:10:51,490 --> 00:10:53,330 Why You Will Marry The Wrong Person... 227 00:11:05,970 --> 00:11:08,130 Humph. 228 00:11:08,170 --> 00:11:09,450 MUTTERING: Come on... 229 00:11:19,570 --> 00:11:20,570 FAKES YAWN 230 00:11:34,890 --> 00:11:37,090 W... what time is it? 231 00:11:37,130 --> 00:11:38,370 9:42. 232 00:11:38,410 --> 00:11:40,370 Shit, that late?! 233 00:11:44,770 --> 00:11:46,210 You got a big day? 234 00:11:46,250 --> 00:11:47,490 Not really. 235 00:11:47,530 --> 00:11:48,530 Cool. 236 00:11:52,330 --> 00:11:53,330 Look... 237 00:12:01,210 --> 00:12:02,810 - You're beautiful. - Thank you. 238 00:12:02,850 --> 00:12:03,850 Yeah. 239 00:12:05,850 --> 00:12:08,890 You know, I really feel, like under a different set of circumstances, 240 00:12:08,930 --> 00:12:12,850 we could really pursue this, make it work, share a life together. 241 00:12:12,890 --> 00:12:14,210 - Really? - Yeah. 242 00:12:14,250 --> 00:12:16,330 God, you're so great. 243 00:12:16,370 --> 00:12:17,370 I just... 244 00:12:18,690 --> 00:12:20,610 You know, you're my student. 245 00:12:22,210 --> 00:12:26,450 I think it's something that we should leave unexplored 246 00:12:26,490 --> 00:12:27,810 for the time being. 247 00:12:30,010 --> 00:12:32,770 I had no idea you felt that way. 248 00:12:32,810 --> 00:12:34,730 I'm flattered, but... 249 00:12:34,770 --> 00:12:37,410 I think you're right when you say this can't work. 250 00:12:37,450 --> 00:12:38,450 Oh? 251 00:12:38,490 --> 00:12:40,878 I'm not really looking for a relationship at the moment, 252 00:12:40,879 --> 00:12:42,530 and then there's the whole age-gapthing... 253 00:12:42,570 --> 00:12:44,770 Well, I'm barely 30... 4. 254 00:12:47,130 --> 00:12:49,090 You don't want a coffee, cup of tea? 255 00:12:49,130 --> 00:12:50,850 No, but... thanks. 256 00:12:54,490 --> 00:12:59,770 You know, because of your book, I thought you'd be different. 257 00:12:59,810 --> 00:13:00,810 Sexually. 258 00:13:01,890 --> 00:13:03,810 Different how? 259 00:13:03,850 --> 00:13:05,770 I don't know, avant garde. 260 00:13:05,810 --> 00:13:08,130 It's not bad, it's just... 261 00:13:08,170 --> 00:13:09,650 ... you don't fuck like you write. 262 00:13:10,650 --> 00:13:12,330 It's interesting. 263 00:13:12,370 --> 00:13:13,410 See you. 264 00:13:21,050 --> 00:13:22,050 LEILA: Hey. 265 00:13:23,210 --> 00:13:24,210 Hey. 266 00:13:30,490 --> 00:13:31,970 After you. 267 00:13:32,010 --> 00:13:33,690 Thank you. 268 00:13:33,730 --> 00:13:35,570 Absolutely nothing is changing. 269 00:13:35,610 --> 00:13:38,250 We're just taking a break from being partners. 270 00:13:38,290 --> 00:13:40,250 We're... still business partners. 271 00:13:40,290 --> 00:13:42,050 Definitely. 272 00:13:42,090 --> 00:13:45,050 So, while we're not feeling so compatible romantically, 273 00:13:45,090 --> 00:13:48,210 we're feeling incredibly compatible professionally. 274 00:13:50,130 --> 00:13:52,290 Right, so has anybody got any questions? 275 00:13:55,370 --> 00:13:57,610 Mommy and Daddy love you very much. 276 00:14:01,810 --> 00:14:03,130 Hello? 277 00:14:03,170 --> 00:14:04,210 Hello, is this thing on? 278 00:14:04,250 --> 00:14:06,690 Guys, look what I found. 279 00:14:06,730 --> 00:14:09,690 "Our love fuels the work." 280 00:14:09,730 --> 00:14:11,210 Right, I'm done here. 281 00:14:16,490 --> 00:14:20,290 Hye Me, could you check in on her later and just make sure she's OK? 282 00:14:20,330 --> 00:14:21,330 Of course. 283 00:14:21,370 --> 00:14:22,450 Thanks. 284 00:14:25,410 --> 00:14:26,850 DOOR CLOSES 285 00:14:29,090 --> 00:14:30,530 Your hair is different. 286 00:14:30,570 --> 00:14:31,970 Yeah, you like it? 287 00:14:32,010 --> 00:14:35,010 It's really painful, but I think it works. 288 00:14:36,890 --> 00:14:38,650 Yeah, it's... it's trendy. 289 00:14:40,130 --> 00:14:41,610 Thanks. 290 00:14:45,010 --> 00:14:47,450 You want to play Assassin's Creed? 291 00:14:47,490 --> 00:14:49,370 My friend John Chris leaves his console here 292 00:14:49,410 --> 00:14:51,410 because he's an addictive personality. 293 00:14:51,450 --> 00:14:54,490 Thanks, but I have to go to Aphrodite, I promised my friends 294 00:14:54,530 --> 00:14:55,850 I'd meet them there. 295 00:14:55,890 --> 00:14:58,770 You're welcome to come, but it's going to be all lesbians. 296 00:15:00,770 --> 00:15:02,970 - Where is this place? - Dalston. 297 00:15:03,010 --> 00:15:04,490 Cool, cool, cool. 298 00:15:06,530 --> 00:15:08,050 I'll be the only guy there? 299 00:15:08,090 --> 00:15:09,930 Only straight guy. 300 00:15:09,970 --> 00:15:10,970 I guess. 301 00:15:11,010 --> 00:15:12,970 OK, yeah, it sounds interesting. 302 00:15:13,010 --> 00:15:14,770 Erm, they won't be offended if I'm... ? 303 00:15:14,810 --> 00:15:16,930 Dude, shit or get off the pot. 304 00:15:20,450 --> 00:15:23,170 So you got laid last night. 305 00:15:23,210 --> 00:15:24,770 Shit, were we loud? 306 00:15:24,810 --> 00:15:27,570 Yeah, it's really hard to jerk off when you're in my ear. 307 00:15:29,530 --> 00:15:32,050 - OK... - I'm sorry, does that make you uncomfortable? 308 00:15:32,090 --> 00:15:34,170 - When I talk about masturbation? - No, no, not at all. 309 00:15:34,210 --> 00:15:37,810 No, now you can, like, picture in your head and it's distracting? 310 00:15:37,850 --> 00:15:38,890 Yeah, just a bit. 311 00:15:38,930 --> 00:15:41,010 OK, now you know how I feel when I'm trying to jerk off 312 00:15:41,050 --> 00:15:43,970 and your girlfriend's putting on a show. 313 00:15:44,010 --> 00:15:45,170 This is it. 314 00:15:46,690 --> 00:15:48,370 She's not my girlfriend. 315 00:15:48,410 --> 00:15:52,610 I was actually trying to break it off but, you know, it got confusing. 316 00:15:52,650 --> 00:15:55,610 I said, "Look, you're amazing, and in a different world 317 00:15:55,650 --> 00:15:57,490 I could see us sharing a life but... " 318 00:15:57,530 --> 00:15:58,850 Why would you say that? 319 00:15:58,890 --> 00:16:00,090 I was being polite. 320 00:16:00,130 --> 00:16:01,970 By saying you want to share a life together? 321 00:16:02,010 --> 00:16:04,610 In a different world, like, you know, "You are worthy of love 322 00:16:04,650 --> 00:16:08,650 and companionship with someone LIKE me but not... " 323 00:16:08,690 --> 00:16:10,410 That is not at all what that means! 324 00:16:10,450 --> 00:16:14,570 Anyway, she flipped it, so suddenly she's dumping me, and it's a mess, 325 00:16:14,610 --> 00:16:17,370 because her take on colonial deconstruction was derivative, 326 00:16:17,410 --> 00:16:20,090 and now it looks like I'm lowering her mark because she rejected me, 327 00:16:20,130 --> 00:16:21,930 when really, I was trying to reject her. 328 00:16:21,970 --> 00:16:23,570 She's your student? 329 00:16:23,610 --> 00:16:25,370 Oh, it's a temporary job. 330 00:16:25,410 --> 00:16:27,250 I'm more a novelist than her teacher. 331 00:16:27,290 --> 00:16:30,170 Salman Rushdie's over 70, he only dates models in their 20s. 332 00:16:30,210 --> 00:16:33,090 Yeah, I wouldn't use Salman Rushdie as a fucking role model. 333 00:16:33,130 --> 00:16:34,650 Oh, fair enough. 334 00:16:34,690 --> 00:16:36,490 Should I be wearing my glasses, do you think? 335 00:16:36,530 --> 00:16:38,330 Can you see without your glasses? 336 00:16:38,370 --> 00:16:40,210 I can see you up close, but I can't see far away, 337 00:16:40,250 --> 00:16:42,810 I mean, I think I look better, but they leave these weird indents 338 00:16:42,850 --> 00:16:45,570 - on my nose, so I think I might leave them on. - OK, leave them on. 339 00:16:45,610 --> 00:16:48,050 - What about my cardigan? - Cardigan's fine. 340 00:16:49,930 --> 00:16:51,610 Oh, nice hair! 341 00:16:51,650 --> 00:16:54,170 What? No, shut up. 342 00:16:54,210 --> 00:16:55,730 It's hot. 343 00:16:55,770 --> 00:16:57,050 You are! 344 00:16:57,090 --> 00:16:58,170 What? 345 00:16:58,210 --> 00:16:59,210 Nothing, bye. 346 00:17:06,630 --> 00:17:09,100 Am I sad? Yeah, I'm sad. 347 00:17:09,130 --> 00:17:11,970 Do I sometimes wake up in the middle of the night thinking she's there 348 00:17:12,010 --> 00:17:14,770 and I reach out and she's not and I'm completely alone in the world? 349 00:17:14,810 --> 00:17:16,050 Yeah, of course. 350 00:17:16,090 --> 00:17:19,770 But I genuinely think that we need to take this space 351 00:17:19,810 --> 00:17:21,730 before we can move forward. 352 00:17:22,730 --> 00:17:24,370 What did you do to your hair? 353 00:17:24,410 --> 00:17:25,890 Do you not like it? 354 00:17:26,930 --> 00:17:28,250 No, it's lovely. 355 00:17:28,290 --> 00:17:30,090 Thank you. 356 00:17:30,130 --> 00:17:31,330 So what are people's thoughts 357 00:17:31,370 --> 00:17:33,890 about the film Blue Is The Warmest Colour? 358 00:17:33,930 --> 00:17:35,850 Do you think it's a fair representation 359 00:17:35,890 --> 00:17:37,730 of lesbian women and their partners? 360 00:17:40,370 --> 00:17:42,210 Sadie's a fucking mess. 361 00:17:42,250 --> 00:17:44,410 I think she's spending the weekend with her mum. 362 00:17:44,450 --> 00:17:46,530 That's not possible. Grace drives her crazy. 363 00:17:46,570 --> 00:17:49,530 When the shit's hitting the fan, it's a comfort to be with your mum, 364 00:17:49,570 --> 00:17:52,130 - even if she is a twat. - Can we just drop it? 365 00:17:52,170 --> 00:17:54,090 Sadie will be fine, she always is. 366 00:17:54,130 --> 00:17:56,570 Sadie's the prettiest crier I've ever seen. 367 00:17:56,610 --> 00:17:58,610 I've been crying, too. 368 00:17:58,650 --> 00:18:01,170 - Did she cry when you guys broke up? - No, it was pretty mutual. 369 00:18:01,210 --> 00:18:02,490 We didn't break up. 370 00:18:02,530 --> 00:18:03,690 We're just taking some time. 371 00:18:03,730 --> 00:18:05,210 The craziest thing just happened. 372 00:18:05,250 --> 00:18:07,410 This can girl came up and she was like, "Hi." 373 00:18:07,450 --> 00:18:09,930 And I was like, "Hi." As she was like, "You're fit." 374 00:18:09,970 --> 00:18:11,570 And then she kissed me! 375 00:18:11,610 --> 00:18:13,050 A girl just kissed me! 376 00:18:13,090 --> 00:18:14,610 Oh, my God, you two! 377 00:18:14,650 --> 00:18:18,050 You're so beautiful and both so Irish. 378 00:18:18,090 --> 00:18:19,410 Can you, like, kiss for me? 379 00:18:19,450 --> 00:18:22,730 - OK, drunkie, let's go. - Aw... 380 00:18:22,770 --> 00:18:25,130 Bye! Bye, friends! 381 00:18:25,170 --> 00:18:26,810 Always with the straight girls. 382 00:18:26,850 --> 00:18:29,930 It's like Beth thinks her pussy is a gateway drug to lesbianism. 383 00:18:29,970 --> 00:18:32,610 I hate the show and it should never be used as a point of reference 384 00:18:32,650 --> 00:18:34,490 - for anything, but... - But. 385 00:18:34,530 --> 00:18:36,690 ... Beth's a Dana and she's trying to be a Shane. 386 00:18:36,730 --> 00:18:38,050 That is so true. 387 00:18:38,090 --> 00:18:40,410 - Sorry, what are you talking about? - The L Word. 388 00:18:40,450 --> 00:18:41,810 Yeah, and just because one person 389 00:18:41,850 --> 00:18:44,490 made one fucking L Word reference tonight, doesn't mean 390 00:18:44,530 --> 00:18:47,330 you get to go back to all your friends and say that all lesbians do 391 00:18:47,370 --> 00:18:49,330 - is talk about The L Word. - Jesus Christ! 392 00:18:49,370 --> 00:18:52,370 OK, she's in a cab. 393 00:18:52,410 --> 00:18:55,290 It would have been really weird if I took her home, right? 394 00:18:55,330 --> 00:18:57,650 You have to stop with the straight girls. 395 00:18:57,690 --> 00:18:59,810 I think she's bisexual. 396 00:18:59,850 --> 00:19:02,370 Sex tourist. All the girls you date are sex tourists. 397 00:19:02,410 --> 00:19:04,970 Does anyone know an actual bisexual? 398 00:19:07,810 --> 00:19:11,050 I'm pretty sure bisexuality is a myth. 399 00:19:11,090 --> 00:19:13,930 Yeah, that it was created by ad executives to sell flavoured vodka. 400 00:19:13,970 --> 00:19:16,570 I think the girl I'm dating might be bisexual. 401 00:19:16,610 --> 00:19:19,290 - Yeah? - The girl I was talking about? 402 00:19:19,330 --> 00:19:21,970 She and her friend get intimate. 403 00:19:22,010 --> 00:19:24,250 When they're out drinking with a group of people, 404 00:19:24,290 --> 00:19:25,810 or when they're alone and sober? 405 00:19:25,850 --> 00:19:26,850 Out drinking. 406 00:19:29,330 --> 00:19:31,770 She's perfect for Beth. 407 00:19:31,810 --> 00:19:34,570 MUSIC IN CLUB: Fake ID by Riton & Kah-Lo 408 00:19:45,170 --> 00:19:47,530 I'm upset about you and Sadie. 409 00:19:47,570 --> 00:19:49,050 I know it's none of my business, 410 00:19:49,090 --> 00:19:52,170 - but I think you're making a huge mistake. - OK. 411 00:19:52,210 --> 00:19:54,610 Why did you say no when she asked you to marry her? 412 00:19:57,410 --> 00:19:59,370 That's none of your business. 413 00:19:59,410 --> 00:20:01,250 I'm sorry. 414 00:20:01,290 --> 00:20:04,370 - You're right, I'm protective of her. - I know. 415 00:20:04,410 --> 00:20:07,210 - Because we used to be together. - Yeah, sure, I know. 416 00:20:07,250 --> 00:20:09,530 If you don't want her, you need to let her go. 417 00:20:09,570 --> 00:20:10,930 It's cruel to drag it out. 418 00:20:10,970 --> 00:20:12,530 - I need a piss. - What? 419 00:20:12,570 --> 00:20:14,130 - Piss! - Oh, OK. 420 00:20:18,490 --> 00:20:20,570 Hey, are you having a bad time? 421 00:20:20,610 --> 00:20:22,370 Your friends hate me. 422 00:20:22,410 --> 00:20:23,490 No, don't mind them. 423 00:20:23,530 --> 00:20:26,090 They just get tunnel vision when they're all together. 424 00:20:26,130 --> 00:20:28,410 - Don't take it personally. - Really, it's not personal. 425 00:20:28,450 --> 00:20:30,890 I mean, they just don't like men. 426 00:20:30,930 --> 00:20:32,610 Are you fucking kidding me? 427 00:20:32,650 --> 00:20:34,770 You know, you were dying to go out with lesbians 428 00:20:34,810 --> 00:20:37,530 and the minute we don't match up to your wet dream fantasy, 429 00:20:37,570 --> 00:20:39,890 we all become man-hating dykes? 430 00:20:39,930 --> 00:20:41,770 Should I go? 431 00:20:41,810 --> 00:20:43,970 I don't know. Do what ever the fuck you want. 432 00:20:53,850 --> 00:20:56,050 You and your boyfriend have a row? 433 00:20:56,090 --> 00:20:57,650 He's not my boyfriend. 434 00:21:07,170 --> 00:21:08,370 Ow. 435 00:21:08,410 --> 00:21:10,010 Sorry, sorry. I'm sorry. 436 00:21:10,050 --> 00:21:13,370 I'm not really sure how to do it with my hands. 437 00:21:13,410 --> 00:21:16,210 But I'm going to just go ahead and use my mouth. 438 00:21:16,250 --> 00:21:17,890 No, no, it's OK, you don't have to do that. 439 00:21:17,930 --> 00:21:20,250 No, it's cool. I'm going to go ahead, stick it in my mouth. 440 00:21:20,290 --> 00:21:22,250 Yeah, I think we should have a breather. 441 00:21:29,330 --> 00:21:33,050 I find you incredibly hot and I want you to fuck me. 442 00:21:33,090 --> 00:21:34,090 Now. 443 00:21:54,810 --> 00:21:56,250 - I'm going to get a condom. - OK. 444 00:22:10,450 --> 00:22:13,210 It's so funny, I've never seen one of these in real life. 445 00:22:16,890 --> 00:22:17,890 What? 446 00:22:22,490 --> 00:22:23,490 Um... 447 00:22:24,850 --> 00:22:28,330 So, full disclosure, I have not done this before. 448 00:22:30,370 --> 00:22:31,490 You're a virgin? 449 00:22:33,130 --> 00:22:34,130 No... 450 00:22:35,170 --> 00:22:37,610 I've only had sex with women. 451 00:22:41,170 --> 00:22:42,170 Wow. 452 00:22:43,770 --> 00:22:44,770 Uh... 453 00:22:55,810 --> 00:22:57,210 Are you OK? 454 00:22:57,250 --> 00:22:58,960 - Yeah, I'm good. - Yeah? 455 00:22:58,961 --> 00:23:01,220 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 456 00:23:07,530 --> 00:23:08,730 What was it about me that... 457 00:23:11,010 --> 00:23:14,130 ... that made you think that I'd be the right person to do this with? 458 00:23:16,090 --> 00:23:17,490 Am I like a lesbian? 459 00:23:19,890 --> 00:23:22,214 Well, the fact that you keep trying to talk 460 00:23:22,215 --> 00:23:23,370 while I'm trying to fuck you 461 00:23:23,410 --> 00:23:25,570 does strike me as a dyke move. 462 00:23:38,650 --> 00:23:41,890 God, I've wanked to this situation so many times in my head. 463 00:23:44,930 --> 00:23:47,850 It's just not really what I thought it would be like. 464 00:23:53,370 --> 00:23:54,650 Maybe I should go? 465 00:23:56,290 --> 00:23:57,930 OK. 466 00:23:57,970 --> 00:24:00,770 - "No, stay... " - What? 467 00:24:00,810 --> 00:24:01,810 Nothing. 468 00:24:37,370 --> 00:24:38,650 - Leila? - Yeah? 469 00:24:40,690 --> 00:24:42,010 Could you pass my charger? 470 00:24:50,610 --> 00:24:51,610 Cheers. 471 00:25:04,690 --> 00:25:06,090 Holy shit, it's you! 472 00:25:06,130 --> 00:25:07,130 Hey. 473 00:25:08,570 --> 00:25:10,890 This is how I know you. 474 00:25:10,930 --> 00:25:13,050 Did you know how I knew you? 475 00:25:13,090 --> 00:25:15,730 - I can't believe you work here. I mean, it's so... - Working-class? 476 00:25:15,770 --> 00:25:17,170 I was going to say random. 477 00:25:17,210 --> 00:25:18,305 _ 478 00:25:18,306 --> 00:25:20,340 _ 479 00:25:20,341 --> 00:25:22,100 _ 480 00:25:22,101 --> 00:25:23,450 _ 481 00:25:23,460 --> 00:25:24,850 PHONE RINGS 482 00:25:25,930 --> 00:25:28,170 - Leila? - I'm going to propose to Sadie. 483 00:25:28,210 --> 00:25:30,850 - Come to the shop. - I'm on my way to her flat right now. 484 00:25:30,890 --> 00:25:32,970 I'm going to fill it with streamers and balloons 485 00:25:33,010 --> 00:25:35,010 and all kinds of stupid shit and surprise her 486 00:25:35,050 --> 00:25:36,570 when she gets back from her mom's. 487 00:25:36,610 --> 00:25:38,490 All right, I love you, bye. 488 00:25:38,530 --> 00:25:39,770 - Fuck! - What is it? 489 00:25:39,771 --> 00:25:42,900 _ 490 00:25:42,901 --> 00:25:44,060 _ 491 00:25:44,130 --> 00:25:46,130 - Is she OK? - Can you drive? 492 00:25:46,170 --> 00:25:47,170 Not well. 493 00:25:48,530 --> 00:25:50,330 I may be drunk. 494 00:25:50,370 --> 00:25:52,890 MUSIC: Queen by Perfume Genius 495 00:26:06,290 --> 00:26:08,410 Don't do it! 496 00:26:08,450 --> 00:26:09,450 Yeah! 497 00:26:10,650 --> 00:26:12,170 What the fuck? 498 00:26:12,210 --> 00:26:14,210 - Don't do this. - Why not? 499 00:26:15,330 --> 00:26:18,650 Be honest, do you think I made a mistake? 500 00:26:18,690 --> 00:26:20,090 The fuck do I know? 501 00:26:31,770 --> 00:26:33,130 Shouldn't be here. 502 00:26:35,170 --> 00:26:36,170 Nice place. 503 00:27:03,650 --> 00:27:05,010 UNDER HIS BREATH: Jesus! 504 00:27:11,770 --> 00:27:13,250 Please don't stab them. 505 00:27:25,970 --> 00:27:26,970 Let's go. 506 00:27:38,450 --> 00:27:39,650 Leila. 507 00:27:41,690 --> 00:27:42,690 Fuck. 508 00:27:55,290 --> 00:27:56,770 I'm sorry I upset you earlier. 509 00:27:59,210 --> 00:28:00,850 It's OK, I was being an ass. 510 00:28:05,170 --> 00:28:06,250 Why DID you leave her? 511 00:28:12,010 --> 00:28:16,650 There's something really terrifying about her being so sure. 512 00:28:16,690 --> 00:28:17,730 And you're not? 513 00:28:18,730 --> 00:28:20,170 Yeah. 514 00:28:21,570 --> 00:28:23,850 I wonder if there's something better out there. 515 00:28:23,890 --> 00:28:25,370 Not even better, just like... 516 00:28:31,130 --> 00:28:32,770 I can't believe she fucked Hye Me. 517 00:28:35,290 --> 00:28:38,130 And I can't believe I spit gum in a black girl's hair. 518 00:28:40,330 --> 00:28:43,090 It was an accident and I'm going to hell. 519 00:28:46,650 --> 00:28:48,370 You're more attractive than she is. 520 00:28:48,410 --> 00:28:49,650 Which one? 521 00:28:53,090 --> 00:28:54,090 Both? 522 00:28:55,970 --> 00:28:56,970 Thank you. 523 00:28:56,971 --> 00:29:01,971 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 524 00:29:02,021 --> 00:29:06,571 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.