All language subtitles for Rhythm High School DxD BorN - SP03 BD Seed-Raws SubtitleTools.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:06,480 Trans: Oth.Uzomaki 2 00:00:00,980 --> 00:00:01,850 「!"علاج كونيكو سونجيتسو~ نيااا」 3 00:00:00,980 --> 00:00:01,850 الحلقة الخاصة من المجلد الثالث 4 00:00:00,980 --> 00:00:01,850 !الحلقات الخاصة 5 00:00:00,980 --> 00:00:06,480 rhy-sub.blogspot.com 6 00:00:00,980 --> 00:00:06,480 Ch&tm: shx 7 00:00:01,850 --> 00:00:06,480 「!"علاج كونيكو سونجيتسو~ نيااا」 8 00:00:01,850 --> 00:00:06,480 الحلقة الخاصة من المجلد الثالث 9 00:00:01,850 --> 00:00:06,480 !الحلقات الخاصة 10 00:00:21,150 --> 00:00:22,380 كيف تشعر؟ 11 00:00:22,780 --> 00:00:25,050 .أجل، جيد للغاية 12 00:00:25,950 --> 00:00:31,930 .يمكنني ملء الفجوة الخاصة بطاقتِك عن طريق تحويلها 13 00:00:33,270 --> 00:00:36,020 .أنا لا أريد خسارَتكَ 14 00:00:36,020 --> 00:00:38,800 .سوف أواصِل مُعالجَتَك إلى أن أموت 15 00:00:39,610 --> 00:00:42,310 .لذا، لا تتَحول لتلك الهيئة مُجَددًا 16 00:00:44,970 --> 00:00:48,410 .حسنًا، سوف أتأَكد من عدم جعلكُم تقلقون مجَددًا 17 00:00:49,390 --> 00:00:52,060 .نعم، فلتفعل ذلك رجاءً 18 00:00:53,350 --> 00:00:59,750 .سينباي، هناك طريقة أفضَل لمعالَجتِكَ 19 00:01:00,530 --> 00:01:03,170 ماذا... تكون بالضبط؟ 20 00:01:06,110 --> 00:01:07,970 ..."تُدعى "بوتشوتسو 21 00:01:08,200 --> 00:01:13,390 .المرأة التي تسيطر على الـ"كي" الخاصة بها، عليها مشاركتها مع الرجل في تلكَ الهيئة 22 00:01:13,390 --> 00:01:18,480 .الطاقة الحيّوية يجب أن تُستعاد حالما الاثنان يتَحدان 23 00:01:18,790 --> 00:01:21,790 !مدهش، إذًا فهناك مثل هذه التقنية المدهشة 24 00:01:22,050 --> 00:01:23,900 .لربما سأحاول تجربتها معكِ يا كونيكو-تشان يومًا ما 25 00:01:24,510 --> 00:01:26,030 .لـ-لقد فهمت 26 00:01:26,430 --> 00:01:29,970 ...لكن... هذه ستكون تجربتي الأولى، لذلك 27 00:01:30,510 --> 00:01:36,830 ماذا؟ أود سؤالك فقط عن طريقة عمل هذا الجيتسو؟ 28 00:01:38,020 --> 00:01:46,380 ...الجسد المتلقي عليه أن يصبح واحدًا مع المستعمل والمرسل يجب عليه 29 00:01:46,580 --> 00:01:51,260 .إرسال الـ"كي" مباشرةً إلى الجسد المتلقي... 30 00:01:51,630 --> 00:01:53,140 ...أتعنين... بذلك 31 00:01:53,350 --> 00:01:54,830 !علاقة جنسية؟ 32 00:01:55,070 --> 00:01:59,900 !أنا وأنت يا كونيكو-تشان؟ أنا لا أستطيع فعلها 33 00:02:01,500 --> 00:02:04,500 ألستَ راضيًا على القيام بها معي؟ 34 00:02:04,590 --> 00:02:07,590 ،لست أقصد ذلك 35 00:02:07,620 --> 00:02:10,530 ...أنتِ يا كونيكو-تشان هي الكوهاي الخاصة بي، كما أنكِ 36 00:02:10,800 --> 00:02:14,250 ...أعلم بأن جسدي وثدِّيي صغيرين، لكن 37 00:02:14,600 --> 00:02:17,520 .ما أزال أود القيام بعلاقة جنسية 38 00:02:18,100 --> 00:02:22,300 .أحب الحصول على أطفالك... حتى وإن كُنتُ مُجبَرة 39 00:02:23,940 --> 00:02:27,880 !كونيكو-تشان، هذا ليس جيدًا ليحدث في هذا العمر 40 00:02:28,110 --> 00:02:33,310 .لكن العيش في هذا المنزل يعني بأنه عليّ المعرفة بمثل تِلك الأشياء 41 00:02:33,450 --> 00:02:35,180 .أنصِتي لي جيدًا يا كونيكو-تشان 42 00:02:35,180 --> 00:02:38,390 .توقفي عن محاولة أن تَكوني مُنحَرفة مثل الرئيسة وآكينو-سان 43 00:02:38,390 --> 00:02:41,560 .كونيكو-تشان عليها البقاء كما هيَّ وإلَّا فلن ينفَع الأمر 44 00:02:41,840 --> 00:02:44,190 .أخوكِ الأكبر جادٌ بشأن هذا الأمر 45 00:02:44,570 --> 00:02:45,570 ...لكن 46 00:02:45,550 --> 00:02:49,300 .كونيكو-تشان، لا يجبُ عليك تقليد الرئيسة وآكينو-سان 47 00:02:49,300 --> 00:02:51,910 .إنهما وباء فتاك 48 00:02:51,910 --> 00:02:55,450 وباء فتاك؟ أتساءل ماذا تَقصِد بذلك؟ 49 00:02:55,930 --> 00:02:58,160 !الـ... الرئيسة 50 00:02:58,270 --> 00:03:01,210 ،إذًا يا إيسي 51 00:03:01,230 --> 00:03:04,800 ...إنه فقط... أنتِ تعلمين كيف، إنه... حسنًا 52 00:03:04,800 --> 00:03:08,510 إيسي، ما الذي تناديه بالوباء الفتاك؟ 53 00:03:08,380 --> 00:03:10,780 !أنا... لم أقصِد ذلك 54 00:03:10,910 --> 00:03:13,180 !لنُ أدَعَكَ تلمَسُني بعد الآن 55 00:03:13,160 --> 00:03:17,790 ...الليلة لم يكُن الأمر جيّدًا، لكن يومًا ما بالتأكيد سوف 56 00:03:18,000 --> 00:03:20,140 !سوف أسحَقُك إن تَجرأتَ على لمسي مُجَددًا 57 00:03:20,120 --> 00:03:22,650 ...حسنًا... ذلك جيد من ناحيّة، لكن 5626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.