All language subtitles for Rhythm High School DxD BorN - SP01 BD Seed-Raws SubtitleTools.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:05,980 Trans: Oth.Uzomaki 2 00:00:00,980 --> 00:00:01,390 「!رياس و آكينو، قتال الفتيات؟」 3 00:00:00,980 --> 00:00:01,390 الحلقة الخاصة من المجلد الأول 4 00:00:00,980 --> 00:00:01,390 !الحلقات الخاصة 5 00:00:00,980 --> 00:00:05,980 rhy-sub.blogspot.com 6 00:00:00,980 --> 00:00:05,980 Ch&tm: shx 7 00:00:01,390 --> 00:00:05,980 「!رياس و آكينو، قتال الفتيات؟」 8 00:00:01,390 --> 00:00:05,980 الحلقة الخاصة من المجلد الأول 9 00:00:01,390 --> 00:00:05,980 !الحلقات الخاصة 10 00:00:10,980 --> 00:00:15,550 .حتى أنا مُهتَمة في ذلك، يُمكِنُني جَعل إيسي يقَع في حبي بسُرعة 11 00:00:16,030 --> 00:00:17,220 !أيتها الرئيسة؟ 12 00:00:17,370 --> 00:00:19,370 عجبًا، عجبًا، مثل ماذا تقريبًا؟ 13 00:00:20,080 --> 00:00:20,850 مثل ماذا؟ 14 00:00:21,240 --> 00:00:23,240 ...دعونا نرى 15 00:00:23,910 --> 00:00:25,910 ماذا عن لعب دور معلمة خصوصية؟ 16 00:00:25,960 --> 00:00:27,960 !معلمة خُصوصية؟ 17 00:00:28,170 --> 00:00:31,730 !سوف تَكون الحصة التي يُحبها كل شاب ويحلم أن تتَحقق 18 00:00:33,110 --> 00:00:34,450 إيسي-كون؟ 19 00:00:34,410 --> 00:00:36,510 .أدرس جيدًا من أجل الامتحان القادم 20 00:00:37,260 --> 00:00:40,120 ...إذا نَجحتَ هذه السَنة 21 00:00:41,600 --> 00:00:43,120 إذا نَجحت...؟ 22 00:00:45,060 --> 00:00:47,500 .سأسمح لكَ بلَمس أثداء مُعَلمَتِكَ كيفما تُريد 23 00:00:50,980 --> 00:00:54,550 !المعلمة الخصوصيّة هي الأفضَل 24 00:00:57,030 --> 00:00:59,580 ...عجبًا، عجبًا، في تلك الحالة سوف 25 00:01:00,120 --> 00:01:02,120 !أكون الزوجة التي ترتَدي المئزرة فقط 26 00:01:02,830 --> 00:01:04,600 !ماذا؟ "زوجة بالمئزرة فقط"؟ 27 00:01:04,750 --> 00:01:07,850 !معها أستَطيع الكشف عن خبثي وأفعَل أشياء خاصة بالبالغين 28 00:01:08,210 --> 00:01:11,480 ...زوجي المَحبوب مَشغول بالعَمل 29 00:01:11,630 --> 00:01:14,440 .آسفة لأني طَلبتُ هذا منكَ... 30 00:01:15,170 --> 00:01:17,740 .لا، هذا لا شيءَ يُذكَر 31 00:01:17,760 --> 00:01:20,740 ...أُحب فِعلَ شيءٍ في المُقابل 32 00:01:21,300 --> 00:01:23,300 ماذا يجب أن أفعَل لكَ بالضَبط؟ 33 00:01:24,000 --> 00:01:25,180 .إذًا، أظهري ثديَك 34 00:01:25,180 --> 00:01:29,460 !عجبًا، عجبًا، هذا يجب أن يبقى سريًا 35 00:01:32,020 --> 00:01:34,020 !المرأة المتزوجة هي الأفضل 36 00:01:36,400 --> 00:01:39,640 أخبرني، ما الذي تريد فعله بعد النجاح؟ 37 00:01:40,120 --> 00:01:44,180 .يُمكنني الإصغاء إلى كُل شيء تقوله 38 00:01:44,740 --> 00:01:45,850 !كل شيء"؟" 39 00:01:45,910 --> 00:01:47,560 ...كُل ما لديّ 40 00:01:47,870 --> 00:01:48,400 ...سوف... 41 00:01:48,460 --> 00:01:49,070 ...أعطيه... 42 00:01:49,120 --> 00:01:49,560 .لكَ... 43 00:01:49,670 --> 00:01:52,360 !المعلمة الخصوصية هي الأفضل 44 00:01:54,710 --> 00:02:02,100 .بالمصادفة صنَعتُ الطعام لزوجي، إن أحبَبت يُمكِنُكَ الحصول عليه 45 00:02:02,470 --> 00:02:06,330 ...أو أنكَ بدَلاً من الطعام تُريد 46 00:02:06,350 --> 00:02:06,950 ...أكل... 47 00:02:07,200 --> 00:02:07,620 ...جسـ... 48 00:02:07,810 --> 00:02:08,510 .ـدي... 49 00:02:08,600 --> 00:02:10,730 !المرأة المتزوجة هي الأفضل 50 00:02:13,690 --> 00:02:18,440 !أرأيتِ، يبدو بأنَّ إيسي-كون قد اشتعل بعد رؤيتِه للمثال الذي أُقدِمه 51 00:02:18,740 --> 00:02:20,740 !الأمر ليس كذلك 52 00:02:22,110 --> 00:02:28,600 إيسي، هل تُحب معلمَتك الخصوصية؟ أنتَ تُحب البشرة الخاصة بمُعَلمَتِك؟ 53 00:02:29,960 --> 00:02:33,670 أو تُريد الإحساس بالزوجة المُتَزوجة؟ 54 00:02:37,460 --> 00:02:38,650 !إيسي 55 00:02:39,010 --> 00:02:40,250 .إيسي-كون 56 00:02:40,830 --> 00:02:43,010 !كلاكُما الأفضل 57 00:02:47,190 --> 00:02:49,460 لحظة يا إيسي، هل أنتَ بخير؟ 58 00:02:49,600 --> 00:02:50,910 !إيسي-كون 59 00:02:52,060 --> 00:02:54,610 ...الأفضل 4977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.