All language subtitles for Poison Ivy 4 - The Secret Society (2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,738 --> 00:00:24,467 [GIRL PANTING] 2 00:00:36,352 --> 00:00:38,343 [SCREAMING] 3 00:00:47,530 --> 00:00:52,524 WOMAN: Alexis. Alexis. Alexis. 4 00:00:53,903 --> 00:00:55,894 [ALEXIS SCREAMS] 5 00:01:14,924 --> 00:01:16,500 DAISY: Will... 6 00:01:17,493 --> 00:01:19,552 Will, no. 7 00:01:20,290 --> 00:01:23,157 No, maybe we shouldn't do this. 8 00:01:24,166 --> 00:01:26,896 But, I mean, you're going tomorrow. 9 00:01:28,471 --> 00:01:30,200 I thought that you'd want to. 10 00:01:30,373 --> 00:01:31,772 I do... 11 00:01:31,941 --> 00:01:34,671 ...but it's only gonna make things harder for me. 12 00:01:36,712 --> 00:01:37,736 [WILL SIGHS] 13 00:01:37,913 --> 00:01:40,507 You... I love you, you know. 14 00:01:40,716 --> 00:01:42,377 I know. 15 00:01:44,120 --> 00:01:45,678 I just... 16 00:01:45,855 --> 00:01:46,913 I wish that was enough. 17 00:01:47,556 --> 00:01:49,183 It's not? 18 00:01:50,793 --> 00:01:52,658 It used to be. 19 00:01:52,995 --> 00:01:54,622 Too many painful memories here. 20 00:01:58,868 --> 00:02:01,428 Look, you gotta move on into the future, okay? 21 00:02:01,604 --> 00:02:03,231 That's what I'm trying to do. 22 00:02:03,406 --> 00:02:05,135 That's why I have to go. 23 00:02:05,308 --> 00:02:07,833 No, I was talking about our future. 24 00:02:10,680 --> 00:02:12,443 You make it sound so final. 25 00:02:16,180 --> 00:02:18,900 You see all this? 26 00:02:19,288 --> 00:02:21,882 I put the money down last week. 27 00:02:22,580 --> 00:02:25,585 It's mine or ours. 28 00:02:27,763 --> 00:02:30,254 I can't believe you did this. 29 00:02:35,905 --> 00:02:38,635 I just thought that maybe you'd change your mind. 30 00:02:39,675 --> 00:02:42,974 It's been a year since I lost my parents, Will. 31 00:02:43,145 --> 00:02:44,976 You don't know what that's like. 32 00:02:45,548 --> 00:02:47,482 I have to go. 33 00:03:48,770 --> 00:03:50,680 [STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY] 34 00:04:27,883 --> 00:04:29,976 GIRL: Oh, a taxi. How quaint. 35 00:04:30,152 --> 00:04:32,143 [GIRLS CHUCKLING] 36 00:04:34,790 --> 00:04:36,451 I love transfer students. 37 00:04:37,159 --> 00:04:39,184 Now, here's one arriving in style. 38 00:04:40,696 --> 00:04:45,793 "Christa Caldwell, 3.8 GPA, transfer from Rambling College. 39 00:04:45,968 --> 00:04:47,765 Captain of the volleyball team." 40 00:04:47,937 --> 00:04:49,199 Tell me what I wanna hear. 41 00:04:49,371 --> 00:04:51,805 She comes from three generations of Texas oil. 42 00:04:52,641 --> 00:04:53,903 That we like. 43 00:04:54,760 --> 00:04:55,566 Get her dorm number. 44 00:04:55,744 --> 00:04:58,645 ISABEL: Oh, my God. GIRL: Here comes Miss Taxi. 45 00:04:58,814 --> 00:04:59,906 [GIRLS GIGGLING] 46 00:05:00,820 --> 00:05:02,107 Wow. Okay, I gotta get this one. 47 00:05:02,284 --> 00:05:05,720 All right, here we go. "Danielle Brooks, 4.0 GPA. 48 00:05:05,888 --> 00:05:07,446 And she's a government major." 49 00:05:07,623 --> 00:05:11,218 Aw, she sold her late parents' land to pay for school... 50 00:05:11,393 --> 00:05:14,885 ...and yet she's still on a work-study program. 51 00:05:16,131 --> 00:05:17,462 Must have been some house. 52 00:05:18,167 --> 00:05:20,431 Guys, her nickname is Daisy. 53 00:05:20,603 --> 00:05:21,627 Aw... 54 00:05:21,804 --> 00:05:23,795 [GIRLS LAUGHING] 55 00:05:27,476 --> 00:05:29,171 - Next. - Yeah. 56 00:05:37,190 --> 00:05:39,317 - Need a hand? - No, no, it's all right. Heh. 57 00:05:39,488 --> 00:05:43,185 You know, there's, uh, a lot to say for a new piece of luggage. 58 00:05:43,359 --> 00:05:46,590 - Yeah, well, I've had this piece forever. - Yeah, it looks it. 59 00:05:46,762 --> 00:05:50,270 It's not that. I mean, we've been through a lot together. 60 00:05:50,199 --> 00:05:52,990 This is the luggage we're talking about? 61 00:05:52,268 --> 00:05:54,259 It's a long story. Heh. 62 00:05:54,436 --> 00:05:56,301 Well, I can see you two have a lot of history. 63 00:05:56,472 --> 00:05:57,962 How is that? 64 00:05:58,140 --> 00:06:01,132 It's all broken up about you going to a new school. 65 00:06:02,878 --> 00:06:04,400 I am so embarrassed. 66 00:06:04,179 --> 00:06:06,204 - Well, let me help. - No, really. 67 00:06:06,382 --> 00:06:10,216 No, no, no, please, I live for these small moments of altruism. 68 00:06:10,386 --> 00:06:12,183 - Thank you. - You're welcome. 69 00:06:12,354 --> 00:06:14,254 So are you here with anyone? 70 00:06:14,423 --> 00:06:17,290 No, I'm alone. I'm looking for the girls' dorm. 71 00:06:17,459 --> 00:06:21,725 Alone and looking for the girls' dorm: story of my life. Heh. 72 00:06:22,464 --> 00:06:26,161 I'll tell you what, why don't I save you the agony of trying to read this map... 73 00:06:26,335 --> 00:06:29,896 ...and give you and your 1972 luggage door-to-door service? 74 00:06:31,273 --> 00:06:32,638 I'm Daisy, by the way. 75 00:06:33,709 --> 00:06:35,233 Blake. 76 00:06:35,978 --> 00:06:38,913 It's, uh, that way. 77 00:06:50,920 --> 00:06:52,526 BLAKE: Everything look good to you so far? - Yeah. 78 00:06:52,695 --> 00:06:55,425 All right. Well, the, uh, library is down there. 79 00:06:55,598 --> 00:06:58,431 Student Union building is over there. 80 00:06:59,268 --> 00:07:00,565 You're through here. 81 00:07:00,736 --> 00:07:03,000 Oh, my God. What happened? 82 00:07:03,305 --> 00:07:06,672 BLAKE: Uh, Alexis Baldwin. She was a student here. 83 00:07:06,842 --> 00:07:10,390 Last semester she fell to her death. 84 00:07:10,212 --> 00:07:11,679 That's horrible. 85 00:07:12,548 --> 00:07:13,572 BLAKE: Yeah. 86 00:07:16,185 --> 00:07:17,812 After you. 87 00:07:26,595 --> 00:07:28,620 BLAKE: Okay. 88 00:07:28,230 --> 00:07:30,528 Wow, I feel so under dressed. 89 00:07:30,699 --> 00:07:32,724 You kidding? You look fantastic. 90 00:07:32,901 --> 00:07:35,563 Heh. You're just full of compliments, aren't you? 91 00:07:35,738 --> 00:07:37,171 - They bug you? - No. 92 00:07:37,339 --> 00:07:39,534 - Because I can change tactics. - Heh. 93 00:07:40,809 --> 00:07:42,436 This is it. 94 00:07:42,978 --> 00:07:44,377 Great. 95 00:07:44,713 --> 00:07:45,737 Thanks for your help. 96 00:07:45,914 --> 00:07:47,506 No problem. 97 00:07:48,484 --> 00:07:50,384 See you around, Daisy. 98 00:07:51,860 --> 00:07:52,713 - Bye. - Bye. 99 00:07:56,659 --> 00:07:59,150 Hi, I'm Daisy. I'm your new roommate. 100 00:07:59,328 --> 00:08:03,128 - Daisy? - Well, Danielle, originally, but... 101 00:08:03,298 --> 00:08:05,425 Not a local, I take it? 102 00:08:05,601 --> 00:08:07,899 No, a little town on the outskirts of Iowa. 103 00:08:08,537 --> 00:08:11,836 You're not bringing a bunch of chickens in with you, are you? 104 00:08:13,242 --> 00:08:16,439 Um, you must be Margaret Hart. 105 00:08:16,612 --> 00:08:17,636 Magenta. 106 00:08:17,813 --> 00:08:19,804 Magenta, are you a film major? 107 00:08:19,982 --> 00:08:23,884 - Minor. Poli-sci major. - Me too. 108 00:08:25,654 --> 00:08:30,614 Uh, careful with that, Daisy May. That's a camera, not a tractor. 109 00:08:34,763 --> 00:08:36,162 Oh, no! 110 00:08:36,331 --> 00:08:38,799 - What? - Wilbur. 111 00:08:38,967 --> 00:08:41,527 - Who's Wilbur? - He's my pet tarantula. 112 00:08:41,704 --> 00:08:43,194 He was here just a minute ago. 113 00:08:43,372 --> 00:08:46,341 A freaking tarantula? That's disgusting. Where is it? 114 00:08:48,243 --> 00:08:51,269 Wait, I left him at home with the chickens. 115 00:08:51,447 --> 00:08:53,438 [IN SOUTHERN ACCENT] I just plum forgot about that. 116 00:08:53,615 --> 00:08:56,175 Heh. That's real cute. 117 00:08:58,353 --> 00:08:59,843 It's nice to meet you, Daisy. 118 00:09:00,220 --> 00:09:02,490 [IN NORMAL VOICE] Nice to meet you, Magenta. 119 00:09:43,732 --> 00:09:44,892 That's the professor? 120 00:09:45,567 --> 00:09:47,558 He's not like my teachers back home. 121 00:09:48,103 --> 00:09:49,400 You mean cute? 122 00:09:49,571 --> 00:09:51,380 [MAGENTA CHUCKLES] 123 00:09:51,540 --> 00:09:53,337 Ogling the teachers? 124 00:09:56,545 --> 00:10:00,572 Advanced Political Theory. Mighty impressive for a freshman. 125 00:10:00,749 --> 00:10:02,239 Listen... 126 00:10:02,851 --> 00:10:05,376 ...thanks for the luggage, but I can't... - Accept them? 127 00:10:05,554 --> 00:10:09,388 - Candy from a stranger, that kind of thing? - Yeah. Thank you, though. 128 00:10:10,425 --> 00:10:14,225 Well, tell you what, why don't you just hang on to them for a few days... 129 00:10:14,630 --> 00:10:17,531 ...and then when we're no longer strangers, keep them. 130 00:10:17,699 --> 00:10:21,795 Morning, class, and welcome to Advanced Political Theory. 131 00:10:22,237 --> 00:10:24,728 My name is Professor Andrew Graves... 132 00:10:24,907 --> 00:10:26,772 ...and, uh, before we begin this semester... 133 00:10:26,942 --> 00:10:29,968 ...I wanna say a word about the upcoming PEIP exam. 134 00:10:30,145 --> 00:10:33,478 That's Political and Economic Internship Program. 135 00:10:33,649 --> 00:10:37,983 Eight weeks, paid, working in Washington, D. C... 136 00:10:38,153 --> 00:10:42,112 ...shadowing administration officials, senators, congressmen. 137 00:10:42,291 --> 00:10:46,455 Let's face it, this is the Holy Grail of political science. 138 00:10:46,628 --> 00:10:48,950 This is a terrific opportunity. 139 00:10:48,263 --> 00:10:51,596 I encourage each and every one of you to take advantage of it. 140 00:10:51,767 --> 00:10:54,998 So for those who are interested, raise your hands. 141 00:10:55,170 --> 00:10:57,138 I'll give you a copy of the study guide. 142 00:10:58,106 --> 00:11:00,597 Little eager, Miss Daisy? 143 00:11:00,776 --> 00:11:02,107 ANDREW: Mr. Graves. 144 00:11:02,511 --> 00:11:04,502 I didn't know you were enrolled in my class. 145 00:11:05,380 --> 00:11:07,814 Actually, Professor Graves, I'm not. 146 00:11:07,983 --> 00:11:10,315 Just here to make sure everyone gets their syllabic. 147 00:11:11,253 --> 00:11:13,187 - Well, thank you. - You're very welcome. 148 00:11:23,398 --> 00:11:24,831 [SIGHS] 149 00:11:26,168 --> 00:11:27,328 So... 150 00:11:27,502 --> 00:11:29,629 ...you doing anything Friday night? DAISY: No. 151 00:11:29,805 --> 00:11:30,829 BLAKE: Excellent. 152 00:11:31,600 --> 00:11:33,474 You're good, you know that? No is the correct answer. 153 00:11:33,642 --> 00:11:36,270 So dinner will be at 8:00. 154 00:11:42,551 --> 00:11:44,348 Now, can anyone explain? 155 00:11:44,519 --> 00:11:46,578 That was shameful. 156 00:11:46,755 --> 00:11:48,723 I thought it was kind of cute. 157 00:11:49,157 --> 00:11:51,853 Ah, I guess it runs in the family. 158 00:11:52,940 --> 00:11:53,652 ANDREW: Anyone? 159 00:11:54,830 --> 00:11:56,821 [STUDENTS CHATTERING] 160 00:12:01,336 --> 00:12:03,497 MAGENTA: I'll see you later. - Okay. 161 00:12:08,877 --> 00:12:10,344 ANDREW: Uh, Miss Brooks? 162 00:12:10,512 --> 00:12:13,208 I just wanted to, uh, welcome you. 163 00:12:13,382 --> 00:12:17,250 I mean, you know that you're the first underclassman that's been allowed in here? 164 00:12:17,419 --> 00:12:20,479 Thank you. It's nice to know those late nights paid off. 165 00:12:20,656 --> 00:12:24,920 Good for you. It was a good choice to volunteer for the internship. 166 00:12:24,259 --> 00:12:27,490 - That kind of program can change your life. - That's why I'm here. 167 00:12:27,663 --> 00:12:30,325 Good. I just hope it's not to date my son. 168 00:12:31,600 --> 00:12:33,900 He is persistent. 169 00:12:33,268 --> 00:12:37,705 Yes. Persistently inappropriate, to be sure. 170 00:12:39,141 --> 00:12:40,506 [TELEPHONE RINGS] 171 00:12:40,676 --> 00:12:42,576 WOMAN: Dean Graves' office. 172 00:12:43,512 --> 00:12:47,881 Yes, okay, I'll get her to call you back as soon as possible. 173 00:12:49,584 --> 00:12:50,608 May I help you? 174 00:12:50,786 --> 00:12:52,845 Yeah. Hi, my name is Danielle Brooks. 175 00:12:53,210 --> 00:12:54,386 I was assigned to work here. 176 00:12:54,556 --> 00:12:56,319 - Oh, you're the new office assistant. - Yes. 177 00:12:56,491 --> 00:12:58,891 Welcome. Just give me a sec. 178 00:12:59,661 --> 00:13:03,119 Dean Graves, Danielle Brooks is here. 179 00:13:04,299 --> 00:13:06,460 - You must be Daisy. DAISY: Yes. 180 00:13:06,635 --> 00:13:08,330 Please come in. 181 00:13:08,503 --> 00:13:11,472 Tell Miss Starr I'm running a little late, okay? 182 00:13:13,742 --> 00:13:15,437 Sit down. 183 00:13:17,245 --> 00:13:20,430 I've had the pleasure of speaking with your former principal. 184 00:13:20,215 --> 00:13:22,445 He expects to see your name on a ballot someday. 185 00:13:22,617 --> 00:13:24,676 Ha, well, I'm not sure about that. 186 00:13:24,853 --> 00:13:29,381 I think you'll find Beckshire to be a really good fit for someone with your potential. 187 00:13:30,580 --> 00:13:32,117 Well, this is the chance of a lifetime... 188 00:13:32,294 --> 00:13:35,559 ...and I just really hope I can live up to your expectations. 189 00:13:35,731 --> 00:13:37,665 Well, I'm confident you will. 190 00:13:38,734 --> 00:13:39,996 Thank you. 191 00:14:03,425 --> 00:14:04,949 [SIGHS] 192 00:14:15,170 --> 00:14:19,197 AZALEA: Nice digs, if you've gotta live with your mommy and daddy. 193 00:14:19,941 --> 00:14:24,370 - Are we breaking and entering now, Azalea? - Just entering. 194 00:14:24,212 --> 00:14:26,271 I haven't broken anything... 195 00:14:26,448 --> 00:14:27,915 ...yet. 196 00:14:28,283 --> 00:14:31,275 Right, well, I think that's still illegal. 197 00:14:31,520 --> 00:14:34,114 - Not in my world. - Ha. 198 00:14:34,289 --> 00:14:37,690 Azalea's world. Such an interesting place that must be. 199 00:14:38,600 --> 00:14:40,187 Wouldn't you like to know? 200 00:14:40,362 --> 00:14:44,731 You flatter yourself too much, Lea. I gave up chasing you years ago. 201 00:14:45,000 --> 00:14:46,228 [SCOFFS] 202 00:14:46,968 --> 00:14:49,950 Is that how you like to remember it? 203 00:14:49,271 --> 00:14:51,340 Well, there were those nasty rumors. 204 00:14:51,206 --> 00:14:52,935 Rumors? Not familiar. 205 00:14:53,108 --> 00:14:57,738 Oh, no. You know, the ones where you swore off men? 206 00:14:58,246 --> 00:14:59,577 AZALEA: Hmm. 207 00:15:00,482 --> 00:15:02,609 [CHUCKLES] 208 00:15:04,486 --> 00:15:07,512 I bet you're just dying to find out. 209 00:15:10,926 --> 00:15:12,723 What do you want, Lea? 210 00:15:14,696 --> 00:15:17,631 C's and D's on my transcript. 211 00:15:19,835 --> 00:15:25,899 Since the arrival of your mother last year prompted a sudden downturn in my GPA. 212 00:15:26,740 --> 00:15:30,670 Really, I'm terribly sorry to hear that. Maybe you should try... 213 00:15:30,879 --> 00:15:33,313 ...I don't know, studying for a change. 214 00:15:33,482 --> 00:15:36,747 Of course, I'm sure you'll find a way to persuade your professors. 215 00:15:36,918 --> 00:15:38,249 [CHUCKLES] 216 00:15:38,420 --> 00:15:40,911 Easy ones have been transferred to different schools. 217 00:15:41,823 --> 00:15:45,623 Sorry, Lea, can't change your grades. 218 00:15:47,462 --> 00:15:49,225 We'll get to that. 219 00:15:49,598 --> 00:15:50,860 Ah... 220 00:15:51,320 --> 00:15:52,761 Right now, what I wanna know... 221 00:15:53,435 --> 00:15:55,926 ...is if this jeopardizes my chances at the internship. 222 00:15:56,104 --> 00:15:59,665 After all, it is traditionally granted to the head of the Ivy’s. 223 00:15:59,841 --> 00:16:02,537 By professors that are no longer here. 224 00:16:03,440 --> 00:16:05,308 Yes, but your daddy... 225 00:16:05,480 --> 00:16:09,507 ...is the head of the new board, the whole program. 226 00:16:10,118 --> 00:16:12,985 And there might be some... 227 00:16:13,155 --> 00:16:15,589 ...idle chitchat... 228 00:16:17,492 --> 00:16:23,988 ...or discussion around the breakfast table that might shed some insight. 229 00:16:24,166 --> 00:16:26,794 Maybe I can help out. 230 00:16:28,470 --> 00:16:29,562 Please. 231 00:16:32,407 --> 00:16:34,398 You know, I had it on the tip of my... 232 00:16:42,830 --> 00:16:44,313 Maybe I can jog your memory. 233 00:16:44,486 --> 00:16:46,613 I'm sure you can. 234 00:16:47,355 --> 00:16:48,845 [FLY UNZIPS] 235 00:16:54,290 --> 00:16:56,880 Still foggy. 236 00:16:56,431 --> 00:16:57,830 Oh... 237 00:16:58,667 --> 00:17:02,501 I'm sorry, did you think I was wearing panties? 238 00:17:03,400 --> 00:17:04,198 Are you? 239 00:17:07,242 --> 00:17:08,800 What you have... 240 00:17:09,244 --> 00:17:10,506 ...better be what I want. 241 00:17:10,679 --> 00:17:12,203 [BLAKE CHUCKLES] 242 00:17:12,380 --> 00:17:14,507 That's funny. I was gonna say the same thing. 243 00:17:14,683 --> 00:17:16,140 Bite it. 244 00:17:35,503 --> 00:17:37,610 [PANTING] 245 00:19:01,690 --> 00:19:03,988 Let's skip the cuddling. 246 00:19:05,193 --> 00:19:09,755 I don't know, Lea. I'm still a little bit cloudy. 247 00:19:10,932 --> 00:19:12,763 [CHUCKLING] 248 00:19:12,934 --> 00:19:13,958 [AZALEA GRUNTS] 249 00:19:14,135 --> 00:19:15,932 Relax. 250 00:19:16,104 --> 00:19:21,474 One name is being mentioned as far as the prized internship is concerned. 251 00:19:21,643 --> 00:19:22,735 And that is? 252 00:19:22,911 --> 00:19:24,276 Daisy. 253 00:19:24,979 --> 00:19:26,412 What? 254 00:19:27,782 --> 00:19:30,580 That hillbilly freshman? Are you joking? 255 00:19:30,752 --> 00:19:35,189 Dad seems smitten by her, and, I mean, let's be real, what's not to like? 256 00:19:35,357 --> 00:19:37,917 - Ugh, you've got to be kidding. - Ha, ha. 257 00:19:38,126 --> 00:19:40,492 Whatever you say, Lea, but the girl is gold... 258 00:19:40,662 --> 00:19:44,792 ...and unfortunately for you, she's one of the few you don't own. 259 00:19:44,966 --> 00:19:46,399 AZALEA: Hmm. 260 00:19:47,168 --> 00:19:49,329 I'll own her like a pet. 261 00:19:49,504 --> 00:19:50,835 - A pet? - Mm-hm. 262 00:19:51,500 --> 00:19:52,495 You looking for a new friend? 263 00:19:52,674 --> 00:19:56,201 Keep your friends close and your enemies closer. 264 00:19:56,378 --> 00:19:59,814 Oh, well, turning the farm girl into an Ivy... 265 00:19:59,981 --> 00:20:02,575 ...is not gonna stop her from getting the internship. 266 00:20:02,751 --> 00:20:05,311 Yeah, we'll see about that. 267 00:20:05,553 --> 00:20:07,384 So tell me... 268 00:20:07,789 --> 00:20:10,530 ...how can we fix those naughty grades of mine? 269 00:20:10,225 --> 00:20:11,283 Oh, yeah. 270 00:20:11,926 --> 00:20:14,520 Well, I might have a friend... 271 00:20:14,696 --> 00:20:20,692 ...who has a friend who's privy to classified information, passwords and such. 272 00:20:21,690 --> 00:20:26,268 He might have the information you're looking for, but there would be a price. 273 00:20:28,743 --> 00:20:30,677 We could make this a regular thing. 274 00:20:31,212 --> 00:20:35,205 Been there, done that, bought the T-shirt. 275 00:20:35,617 --> 00:20:37,380 - I could bring a friend. - Ah... 276 00:20:37,552 --> 00:20:39,918 Now we're talking. 277 00:20:40,655 --> 00:20:42,520 Isabel seems like a nice girl. 278 00:20:43,240 --> 00:20:46,160 Issy is a nice girl. I should know. 279 00:20:46,194 --> 00:20:47,354 [CHUCKLES] 280 00:20:47,529 --> 00:20:50,200 Now, you hack into your mommy's little computer... 281 00:20:50,198 --> 00:20:53,258 ...and I'll make sure your little perverted fantasies come true. 282 00:20:53,435 --> 00:20:54,834 Deal? 283 00:20:55,904 --> 00:20:57,980 See what I can do. 284 00:21:00,508 --> 00:21:02,499 [CHUCKLES] 285 00:21:03,812 --> 00:21:05,279 Wow. 286 00:21:09,984 --> 00:21:11,975 [GIRLS WHISPERING INDISTINCTLY] 287 00:21:29,270 --> 00:21:32,262 [GAVEL POUNDING] 288 00:21:37,779 --> 00:21:40,873 ISABEL: We are gathered here in the name of the sisterhood... 289 00:21:41,490 --> 00:21:45,486 ...founded in the strength of her members, preserved by their accomplishments. 290 00:21:45,954 --> 00:21:47,945 [ISABEL SPEAKING IN LATIN] 291 00:21:49,991 --> 00:21:51,982 [ALL SPEAKING IN LATIN] 292 00:21:56,631 --> 00:22:00,965 Each year, the sisterhood nominates new women for membership. 293 00:22:01,135 --> 00:22:05,435 These names are not to be written down anywhere nor spoken in public. 294 00:22:05,607 --> 00:22:08,980 There are two names up for consideration. 295 00:22:08,276 --> 00:22:09,300 AZALEA: Three names. 296 00:22:13,114 --> 00:22:15,309 I hereby nominate... 297 00:22:15,683 --> 00:22:17,820 ...Christa Caldwell... 298 00:22:17,252 --> 00:22:18,810 ...Monique Price... 299 00:22:21,422 --> 00:22:23,583 ...and Daisy Brooks. 300 00:22:26,594 --> 00:22:28,585 [ALARM BUZZING] 301 00:22:32,660 --> 00:22:33,465 [SIGHS] 302 00:22:39,474 --> 00:22:42,272 MAGENTA: Good morning. - Hey. 303 00:22:51,786 --> 00:22:53,845 Hey, what's this box? 304 00:22:54,789 --> 00:22:57,451 I don't know. It was delivered yesterday. 305 00:22:58,359 --> 00:23:02,853 Ugh. He is a real gift-giving fool. Heh. 306 00:23:05,166 --> 00:23:07,396 It's a cell phone. 307 00:23:24,752 --> 00:23:27,220 - What? - That's not from Blake. 308 00:23:27,689 --> 00:23:31,181 - What do you mean? How do you know? - Looks like you're being tapped by the Ivy’s. 309 00:23:31,359 --> 00:23:34,590 - Wait, the what? - Technically, they don't exist. 310 00:23:34,996 --> 00:23:38,261 Technically, there's no sororities or fraternities here anymore... 311 00:23:38,433 --> 00:23:40,526 ...but the Ivy’s, they're a secret society. 312 00:23:40,702 --> 00:23:42,363 Why did they give this to me? 313 00:23:43,938 --> 00:23:48,238 Beats me. If the Ivy’s want you, there's a good reason for it. 314 00:23:48,676 --> 00:23:50,610 - Do they want you? - Heh. 315 00:23:51,379 --> 00:23:53,400 Trust me, they don't want me. 316 00:23:53,715 --> 00:23:55,342 [CELL PHONE BUZZES] 317 00:23:55,984 --> 00:23:57,349 I'll see you later. 318 00:24:20,410 --> 00:24:22,441 Um, I put the photocopies on, uh, Dean Graves' desk. 319 00:24:22,610 --> 00:24:24,339 Great, thanks. 320 00:24:26,814 --> 00:24:28,475 [CELL PHONE BUZZES] 321 00:24:43,431 --> 00:24:45,230 [BUZZES] 322 00:24:51,539 --> 00:24:52,631 DAISY: I can't. 323 00:24:52,807 --> 00:24:53,967 [TELEPHONE RINGS] 324 00:24:54,142 --> 00:24:55,769 NADIA: Hello, Dean Graves' office. 325 00:24:57,345 --> 00:24:59,313 Yeah, we'll send someone right over. 326 00:24:59,480 --> 00:25:01,400 Daisy? 327 00:25:01,182 --> 00:25:02,843 Admissions just called. 328 00:25:03,170 --> 00:25:05,800 Can you go over and pick up some files for us? 329 00:25:05,420 --> 00:25:07,752 Yeah, yeah, sure. 330 00:25:25,907 --> 00:25:27,670 AZALEA: Hi, Daisy. 331 00:25:28,209 --> 00:25:29,540 Is this from you? 332 00:25:30,178 --> 00:25:32,669 Keep it. I'm Azalea. We're in Professor Graves' class. 333 00:25:33,481 --> 00:25:37,315 Right. Look, I'm just not really sure what this is all about. 334 00:25:39,353 --> 00:25:40,820 It's not easy, is it? 335 00:25:41,489 --> 00:25:42,615 I'm sorry? 336 00:25:43,791 --> 00:25:45,122 Losing your parents. 337 00:25:48,696 --> 00:25:50,357 I lost my mother when I was 8... 338 00:25:50,531 --> 00:25:55,468 ...and my dad's been on, like, a 10-year business trip, so I know, it sucks. 339 00:25:58,339 --> 00:25:59,863 Yeah, it does. 340 00:26:00,410 --> 00:26:01,668 But it doesn't have to. 341 00:26:02,810 --> 00:26:04,402 We can help you, Daisy. 342 00:26:04,579 --> 00:26:07,639 We can help redefine family for you. 343 00:26:07,815 --> 00:26:11,376 Give you back that security blanket that I know you miss. 344 00:26:14,455 --> 00:26:16,130 Let us help you. 345 00:26:17,959 --> 00:26:19,927 I do pretty well on my own. 346 00:26:21,195 --> 00:26:23,163 Sure you do, for now. 347 00:26:23,331 --> 00:26:28,166 I mean, you'll do well here and graduate, even with honors, and then what? 348 00:26:28,336 --> 00:26:31,737 You'll be dead broke and owe thousands in student bills... 349 00:26:31,906 --> 00:26:34,397 ...and be stuck in some dead-end job you're tied to... 350 00:26:34,575 --> 00:26:37,669 ...because you can't afford to take a risk. 351 00:26:37,945 --> 00:26:40,345 A risk for something greater. 352 00:26:42,183 --> 00:26:43,980 That won't be me. 353 00:26:47,321 --> 00:26:48,720 [CHUCKLES] 354 00:26:55,863 --> 00:26:58,491 The statistics say otherwise. 355 00:26:59,700 --> 00:27:01,600 We can change that. 356 00:27:05,106 --> 00:27:06,733 Think about it. 357 00:27:23,891 --> 00:27:26,621 Disrupt any good lectures today? 358 00:27:27,895 --> 00:27:30,193 BLAKE: Only with my brilliance. 359 00:27:35,403 --> 00:27:36,836 What, that's it? Come on, Dad... 360 00:27:37,400 --> 00:27:38,280 [BLAKE SNAPPING FINGERS] 361 00:27:38,206 --> 00:27:39,434 ...don't stop the momentum now. 362 00:27:39,607 --> 00:27:41,438 That was an awesome conversation starter. 363 00:27:41,609 --> 00:27:42,633 [DOOR CLOSES] 364 00:27:45,713 --> 00:27:46,839 Well? 365 00:27:47,140 --> 00:27:50,916 It's official. Alexis Baldwin's death has been ruled an accident. 366 00:27:51,850 --> 00:27:53,645 The investigation is being dropped. 367 00:27:53,821 --> 00:27:57,313 Maybe now we can all find some closure. 368 00:27:58,590 --> 00:27:59,390 Hopefully. 369 00:27:59,560 --> 00:28:00,720 [SCOFFS] 370 00:28:02,864 --> 00:28:06,129 Well, forgive me if dealing with a student's death... 371 00:28:06,300 --> 00:28:09,963 ...a grieving family and restoring the reputation of this university... 372 00:28:10,137 --> 00:28:12,370 ...has inconvenienced you in some way. 373 00:28:12,206 --> 00:28:16,142 Now, here's the old Graves family chats we've come to know and love. 374 00:28:16,677 --> 00:28:18,420 [SIGHS] 375 00:28:21,816 --> 00:28:23,647 Joining us for dinner? 376 00:28:23,818 --> 00:28:26,130 Actually, as appealing as that sounds... 377 00:28:26,354 --> 00:28:27,412 [SCOFFS] 378 00:28:27,688 --> 00:28:28,814 ...I have a date... 379 00:28:29,257 --> 00:28:30,451 ...with Daisy Brooks. 380 00:28:45,640 --> 00:28:47,801 BLAKE: So it was either a night out with you... 381 00:28:47,975 --> 00:28:51,411 ...or another fantastic dinner with my Norman Rockwell family. 382 00:28:51,579 --> 00:28:53,444 [DAISY CHUCKLES] 383 00:28:53,614 --> 00:28:56,606 Must be nice to be around your parents so much. 384 00:28:56,784 --> 00:29:01,153 Uh, if by "nice" you mean "suffocating," then, yeah, totally. 385 00:29:01,322 --> 00:29:05,554 Heh, I just don't know if anyone really wants their parents around all the time. 386 00:29:08,396 --> 00:29:09,556 I'm sorry. 387 00:29:09,730 --> 00:29:11,755 I totally for... 388 00:29:13,340 --> 00:29:14,968 That was way inappropriate. 389 00:29:15,136 --> 00:29:19,664 That's okay. Your father says you're persistently inappropriate. 390 00:29:20,808 --> 00:29:22,139 You speak to my father? 391 00:29:22,310 --> 00:29:24,390 Oh, yeah, we're real close. 392 00:29:24,211 --> 00:29:25,644 [CHUCKLES] 393 00:29:25,813 --> 00:29:27,872 That makes one of us. 394 00:29:28,950 --> 00:29:30,747 So you two don't get along? 395 00:29:30,918 --> 00:29:32,613 That's an understatement. 396 00:29:32,787 --> 00:29:34,379 Can we not talk about my parents? 397 00:29:34,555 --> 00:29:36,790 - Sure. - Thank you. 398 00:29:36,257 --> 00:29:39,420 How about we talk about you? 399 00:29:44,732 --> 00:29:47,640 Why do you like me, Blake? 400 00:29:47,468 --> 00:29:48,765 [BLAKE CHUCKLES] 401 00:29:49,370 --> 00:29:51,650 What do you mean? 402 00:29:51,339 --> 00:29:56,709 I mean, all the girls on campus, and you're with me, the farm girl. 403 00:29:56,877 --> 00:30:00,870 That's probably exactly why I like you. 404 00:30:01,480 --> 00:30:02,675 You're different. 405 00:30:02,850 --> 00:30:04,374 Yeah? 406 00:30:07,455 --> 00:30:09,355 Trust me, it's refreshing. 407 00:30:09,523 --> 00:30:11,548 Refreshing? 408 00:30:11,726 --> 00:30:15,924 Heh. Lemonade is refreshing. Iced tea is refreshing. 409 00:30:16,970 --> 00:30:17,997 I didn't mean it like that. 410 00:30:18,165 --> 00:30:20,326 Then how did you mean it? 411 00:30:21,635 --> 00:30:23,159 Well... 412 00:30:25,740 --> 00:30:29,301 ...not only are you incredibly beautiful... 413 00:30:29,477 --> 00:30:31,468 ...but you're also funny... 414 00:30:31,645 --> 00:30:33,579 ...and smart... 415 00:30:33,948 --> 00:30:35,813 ...and sweet. 416 00:30:35,983 --> 00:30:37,507 Go on. 417 00:34:16,704 --> 00:34:17,966 [DOOR CLOSES] 418 00:34:24,612 --> 00:34:25,772 Good morning, Mother. 419 00:34:25,946 --> 00:34:27,379 You slept out last night. 420 00:34:28,315 --> 00:34:29,339 I did. 421 00:34:29,917 --> 00:34:32,442 Guess it's safe to assume the date went well? 422 00:34:32,620 --> 00:34:35,350 Gotta tell you, she's one nice girl. 423 00:34:35,522 --> 00:34:37,490 Anything else? 424 00:34:40,427 --> 00:34:42,361 She's been tapped. 425 00:34:42,863 --> 00:34:43,989 By you or by them? 426 00:34:44,164 --> 00:34:46,155 [CHUCKLES] 427 00:34:46,333 --> 00:34:48,164 Both, actually. 428 00:34:50,971 --> 00:34:53,201 You won't be seeing her anymore. 429 00:34:56,110 --> 00:34:58,100 What if I like her? 430 00:34:59,213 --> 00:35:01,545 Then like her from a distance. 431 00:35:23,671 --> 00:35:25,229 Blake? 432 00:35:34,140 --> 00:35:36,730 [LINE RINGING] 433 00:35:36,250 --> 00:35:38,480 BLAKE [ON RECORDING]: You've reached the automated Blake. 434 00:35:38,652 --> 00:35:40,847 Leave a message and the real Blake will get back to you. 435 00:36:06,460 --> 00:36:07,479 [CELL PHONE RINGING] 436 00:36:07,648 --> 00:36:11,744 NADIA [OVER PHONE]: Hey, it's Nadia. How soon can you come into the office? 437 00:36:14,121 --> 00:36:15,452 What's going on? 438 00:36:16,824 --> 00:36:18,587 Daisy... 439 00:36:19,193 --> 00:36:21,627 ...there's a problem with your tuition installments. 440 00:36:22,290 --> 00:36:23,155 What? 441 00:36:23,330 --> 00:36:26,260 Apparently, your payments have been defaulted. 442 00:36:26,200 --> 00:36:29,135 - But that's impossible. - Don't worry, I'm sure it's a glitch. 443 00:36:29,303 --> 00:36:32,966 But you do have to figure this out with the bank, otherwise... 444 00:36:33,140 --> 00:36:36,132 ...well, the system will automatically withdraw you... 445 00:36:36,310 --> 00:36:39,473 ...from the college, and you'll have to reapply next year. 446 00:36:39,646 --> 00:36:41,113 I'm sorry. 447 00:36:44,952 --> 00:36:46,351 [SIGHS] 448 00:36:47,588 --> 00:36:49,579 [LINE RINGING] 449 00:36:51,291 --> 00:36:52,383 [CELL PHONE RINGS] 450 00:36:52,559 --> 00:36:53,583 GIRL: You're so cute! 451 00:36:53,761 --> 00:36:54,785 [CELL PHONE BEEPS] 452 00:36:54,962 --> 00:36:57,362 BLAKE [ON RECORDING]: Hi, you've reached the automated Blake. 453 00:36:57,531 --> 00:36:58,759 BLAKE: Fantastic. 454 00:36:58,932 --> 00:37:00,365 [CELL PHONE BEEPS] 455 00:37:23,457 --> 00:37:25,448 [DAISY SNIFFLES] 456 00:37:32,650 --> 00:37:33,760 What happened? 457 00:37:35,102 --> 00:37:36,865 My loan. 458 00:37:37,438 --> 00:37:40,168 I guess I didn't fill out the right forms or something... 459 00:37:40,340 --> 00:37:42,808 ...and they've frozen my account. 460 00:37:43,430 --> 00:37:46,740 Well, I'm sure it's just a mistake. You'll get it all figured out. 461 00:37:46,914 --> 00:37:49,747 If I lose my loan, I don't know what I'm gonna do. 462 00:37:50,317 --> 00:37:52,217 I can't go home. 463 00:37:53,987 --> 00:37:55,887 It'll be okay. 464 00:37:56,223 --> 00:37:58,623 Why don't you come out with me tonight? 465 00:38:01,610 --> 00:38:02,426 You sure? 466 00:38:13,607 --> 00:38:15,472 [CELL PHONE BUZZES] 467 00:38:27,955 --> 00:38:29,650 Basement? 468 00:38:35,950 --> 00:38:36,357 DAISY: Hello? 469 00:38:38,265 --> 00:38:40,529 Is anybody down here? 470 00:38:51,211 --> 00:38:53,202 [CELL PHONE BEEPING] 471 00:38:55,516 --> 00:38:58,212 GIRL [WHISPERS]: Daisy. 472 00:38:59,319 --> 00:39:02,288 Daisy. Daisy. Daisy. 473 00:39:02,456 --> 00:39:04,686 Daisy. Daisy. 474 00:39:08,495 --> 00:39:10,326 Daisy. 475 00:39:12,650 --> 00:39:14,560 [DAISY SCREAMS] 476 00:39:15,602 --> 00:39:17,593 [GIRLS SPEAKING IN LATIN] 477 00:39:26,146 --> 00:39:27,306 Stand. 478 00:39:35,122 --> 00:39:38,285 AZALEA: We have gathered here today for your initiation... 479 00:39:38,458 --> 00:39:40,824 ...into the Sisterhood of the Ivy’s. 480 00:39:41,695 --> 00:39:47,190 Founded in the strength of its members, preserved in their accomplishments. 481 00:39:47,367 --> 00:39:48,994 Repeat after me. 482 00:39:49,503 --> 00:39:51,494 [AZALEA SPEAKING IN LATIN] 483 00:39:53,807 --> 00:39:55,798 [RECRUITS SPEAKING IN LATIN] 484 00:39:59,313 --> 00:40:02,373 Work together to accomplish more. 485 00:40:02,549 --> 00:40:04,744 These words may not mean much to you now... 486 00:40:05,319 --> 00:40:07,150 ...but believe me, to an Ivy... 487 00:40:07,955 --> 00:40:09,354 ...they mean everything. 488 00:40:10,390 --> 00:40:13,518 No longer will you be alone in the world. 489 00:40:13,694 --> 00:40:19,360 From this room, we have spawned senators, governors, CEOs. 490 00:40:19,967 --> 00:40:25,564 Thanks to each other, they have managed to break down social barriers. 491 00:40:25,739 --> 00:40:28,401 All women, all Ivy’s. 492 00:40:29,109 --> 00:40:30,576 And you... 493 00:40:30,744 --> 00:40:35,807 You have been called upon to continue this tradition. 494 00:40:37,117 --> 00:40:39,551 Do you accept this honor? 495 00:40:48,528 --> 00:40:50,428 So meek. 496 00:40:50,597 --> 00:40:53,623 Has the world got its grip on you already? Answer. 497 00:40:54,134 --> 00:40:55,567 I accept. 498 00:40:55,736 --> 00:40:57,533 I accept. 499 00:41:02,409 --> 00:41:04,104 I accept. 500 00:41:08,915 --> 00:41:11,577 Kneel before your new sisters. 501 00:41:19,926 --> 00:41:23,540 AZALEA: All matters are dealt with within these walls. 502 00:41:23,630 --> 00:41:27,396 Outside this room, we are not even a rumor. 503 00:41:27,567 --> 00:41:29,467 We are a whisper. 504 00:41:29,636 --> 00:41:32,360 You will obey your older sisters. 505 00:41:32,205 --> 00:41:33,536 Do not question them. 506 00:41:33,707 --> 00:41:36,733 Trust is everything. 507 00:41:37,644 --> 00:41:40,238 And if you should feel pain... 508 00:41:40,547 --> 00:41:42,344 ...we all bleed. 509 00:41:45,850 --> 00:41:47,110 And when you succeed... 510 00:41:47,287 --> 00:41:49,278 ...we all succeed. 511 00:41:51,458 --> 00:41:53,358 And believe me... 512 00:41:53,527 --> 00:41:55,256 ...you will succeed. 513 00:41:55,495 --> 00:41:57,486 [AZALEA SPEAKING IN LATIN] 514 00:42:08,608 --> 00:42:10,980 RECRUITS: "I solemnly swear... 515 00:42:10,577 --> 00:42:16,743 ...to hold the bonds of the Ivy girls higher than all others." 516 00:42:18,852 --> 00:42:21,650 The power of the Ivy is transcendent. 517 00:42:21,822 --> 00:42:24,620 Drink and join your new sisters. 518 00:42:24,791 --> 00:42:25,883 What is it? 519 00:42:27,394 --> 00:42:30,363 Trust in the solidarity of your sisters. 520 00:42:36,360 --> 00:42:38,270 [ISABEL SPEAKING IN LATIN] 521 00:43:09,936 --> 00:43:11,995 Now, ladies. 522 00:43:15,876 --> 00:43:17,776 Table. 523 00:43:35,162 --> 00:43:38,563 Undress and lay face down. 524 00:44:12,499 --> 00:44:15,991 This bond unites us as women... 525 00:44:16,169 --> 00:44:18,433 ...and binds us as sisters. 526 00:44:18,605 --> 00:44:19,629 Repeat. 527 00:44:19,806 --> 00:44:21,398 This bond... 528 00:44:21,575 --> 00:44:23,736 ...unites us as women... 529 00:44:23,910 --> 00:44:27,505 ...and binds us as sisters. 530 00:44:27,781 --> 00:44:29,900 [DAISY MOANING] 531 00:44:29,182 --> 00:44:31,480 AZALEA: Ivy’s are a family. 532 00:44:31,852 --> 00:44:34,412 We share everything. 533 00:44:34,588 --> 00:44:36,550 Our love... 534 00:44:36,223 --> 00:44:38,191 ...our hate... 535 00:44:38,525 --> 00:44:40,322 ...our pain. 536 00:44:41,661 --> 00:44:43,526 Everything. 537 00:45:33,647 --> 00:45:36,138 Welcome to the Ivy’s. 538 00:45:49,296 --> 00:45:52,260 GIRL: Hurry, come on. We're late. 539 00:46:38,110 --> 00:46:40,700 They approved my loan? 540 00:46:45,385 --> 00:46:48,252 ANDREW: Now, once executive privilege is asserted... 541 00:46:48,421 --> 00:46:52,824 ...the various branches of government are set on a collision course... 542 00:46:52,993 --> 00:46:54,324 Miss Brooks. 543 00:46:54,494 --> 00:46:56,519 - towards destruction. 544 00:46:57,564 --> 00:47:01,500 Now, the judiciary is forced into a difficult task... 545 00:47:01,668 --> 00:47:05,900 ...of balancing the need for information on a judicial proceeding... 546 00:47:06,720 --> 00:47:09,633 ...and the executive's prerogative. 547 00:47:10,343 --> 00:47:11,401 [STUDENTS CHATTERING] 548 00:47:11,578 --> 00:47:13,205 GIRLS: Mr. Graves. 549 00:47:13,380 --> 00:47:16,941 - Girls, did you enjoy the class? GIRL 1: Yeah, we did. 550 00:47:18,985 --> 00:47:21,783 Hey, how are you doing? You were like a zombie this morning. 551 00:47:21,955 --> 00:47:23,582 Yeah, I just studied way too late. 552 00:47:23,757 --> 00:47:25,816 Well, did you get that whole loan thing figured out? 553 00:47:25,992 --> 00:47:28,722 Mm-hm. Yeah. Some weird clerical error. It's okay. 554 00:47:28,895 --> 00:47:31,193 - That's great. Did you wanna...? ISABEL: Nice hair, Magenta. 555 00:47:33,660 --> 00:47:34,192 Never mind. 556 00:47:34,934 --> 00:47:36,925 How you feeling this morning, Little Miss Daisy? 557 00:47:37,103 --> 00:47:40,664 Not so good, but I'm gonna feel better when I apologize to Professor Graves. 558 00:47:40,840 --> 00:47:44,640 You're not quite getting the whole Ivy thing yet, are you? 559 00:47:44,811 --> 00:47:47,177 Daisy, we take care of our own. 560 00:47:47,347 --> 00:47:48,575 I'll handle it. 561 00:47:48,748 --> 00:47:50,579 Besides, look at yourself. 562 00:47:50,750 --> 00:47:52,479 Yeah, I just woke up late. 563 00:47:52,652 --> 00:47:55,644 Oh, sweetie, it's more than just that. 564 00:47:55,822 --> 00:47:59,349 You're an Ivy girl now. You need to dress like it. 565 00:48:00,930 --> 00:48:01,390 Now, go wait in the hall. 566 00:48:07,834 --> 00:48:09,631 That was a great class, Andrew. 567 00:48:12,972 --> 00:48:15,600 Well, thank you, Miss Berges. 568 00:48:16,409 --> 00:48:17,740 You can call me Azalea. 569 00:48:17,911 --> 00:48:20,744 I have known you since I was in middle school. 570 00:48:21,981 --> 00:48:23,710 I have two questions for you. 571 00:48:24,617 --> 00:48:26,881 - Okay. - My first one is: 572 00:48:27,530 --> 00:48:32,491 Do you think that a young woman can be sexually compatible with an older man? 573 00:48:33,193 --> 00:48:34,353 Excuse me? 574 00:48:34,961 --> 00:48:37,327 My human sexuality class is having us do surveys... 575 00:48:37,497 --> 00:48:43,333 ...on certain aspects of relationships, and I need a few more unbiased subjects. 576 00:48:43,970 --> 00:48:46,495 I may not be the right person to answer that question. 577 00:48:47,400 --> 00:48:48,905 Oh, you're perfect. 578 00:48:49,175 --> 00:48:52,736 Old enough for you to have seen it all, yet still young enough where you can relate. 579 00:48:53,246 --> 00:48:55,900 I guess, uh... 580 00:48:55,181 --> 00:48:59,830 ...on a case-by-case basis, a relationship could work well. 581 00:48:59,486 --> 00:49:01,511 Everyone's different. 582 00:49:01,688 --> 00:49:05,215 And being that women do mature... 583 00:49:05,525 --> 00:49:08,160 ...quicker than men, physiologically... 584 00:49:08,194 --> 00:49:11,254 ...yes, a relationship could work quite well. 585 00:49:11,664 --> 00:49:13,598 That makes a lot of sense. 586 00:49:13,766 --> 00:49:15,461 Stamina... 587 00:49:15,702 --> 00:49:17,431 ...hormones. 588 00:49:17,670 --> 00:49:20,798 I bet they match up a lot nicer at that stage. 589 00:49:21,774 --> 00:49:23,867 Now, my second question to you would be: 590 00:49:24,430 --> 00:49:26,409 Is there anything extra that I can do... 591 00:49:26,579 --> 00:49:30,276 ...in any way to help further my chances with the internship? 592 00:49:30,450 --> 00:49:32,420 On a completely different note. 593 00:49:32,218 --> 00:49:34,118 Just keep your grades up. 594 00:49:34,287 --> 00:49:35,777 Do well on the exam. 595 00:49:36,256 --> 00:49:39,123 Of course, but you would tell me... 596 00:49:39,626 --> 00:49:41,821 ...if there were anything... 597 00:49:41,995 --> 00:49:46,989 ...extracurricular-wise I could do or maybe put more... 598 00:49:47,400 --> 00:49:49,391 ...effort into. 599 00:49:53,600 --> 00:49:54,439 Get back to you on that. 600 00:49:56,750 --> 00:49:58,660 You know where to find me. 601 00:49:59,379 --> 00:50:00,403 [CHUCKLES] 602 00:50:07,587 --> 00:50:09,487 [PHONE CLICKS AND ISABEL CHUCKLES] 603 00:50:09,656 --> 00:50:10,918 What's that for? 604 00:50:11,900 --> 00:50:12,148 Before. 605 00:50:13,126 --> 00:50:15,560 - Before what? - "Before" picture... 606 00:50:15,728 --> 00:50:18,629 ...soon to be followed by an "after" picture. 607 00:50:18,798 --> 00:50:20,823 I don't follow. 608 00:50:21,601 --> 00:50:22,625 Of course you don't. 609 00:50:23,360 --> 00:50:24,560 Let's go. 610 00:52:09,108 --> 00:52:10,871 [WHISTLES] 611 00:52:11,878 --> 00:52:13,743 BOY: The blond's hot. 612 00:52:14,614 --> 00:52:16,479 ISABEL: Ugh, here comes trouble. 613 00:52:16,649 --> 00:52:18,480 There's Blake. 614 00:52:18,217 --> 00:52:19,514 Great, I'm out of here. 615 00:52:19,686 --> 00:52:21,176 BLAKE: Daisy. 616 00:52:24,257 --> 00:52:26,657 - Hey. - Let go of me. 617 00:52:27,727 --> 00:52:30,594 Wow. You, uh, look different. 618 00:52:32,231 --> 00:52:34,290 No, in a good way. 619 00:52:35,535 --> 00:52:37,730 Would you please just look at me for a second? 620 00:52:37,904 --> 00:52:39,565 AZALEA: Don't listen to his B.S. 621 00:52:39,739 --> 00:52:40,933 ISABEL: What's she saying? 622 00:52:41,107 --> 00:52:43,667 Whatever you think of me right now, it's not the case. 623 00:52:43,843 --> 00:52:47,142 Really, so you didn't just sleep with me and then completely ignore me? 624 00:52:47,313 --> 00:52:50,771 You blew me off, Blake. I saw you with that other girl. 625 00:52:50,950 --> 00:52:52,178 [CHUCKLES] 626 00:52:52,352 --> 00:52:53,979 Are you kidding me? She was nobody. 627 00:52:54,153 --> 00:52:56,587 - She was a friend. Look... AZALEA: Don't let him get to you. 628 00:52:59,192 --> 00:53:00,489 Daisy, I like you. 629 00:53:00,893 --> 00:53:04,488 Things are complicated, but if you give me a chance to explain myself... 630 00:53:04,664 --> 00:53:07,258 You had a chance to explain, two days ago. 631 00:53:07,433 --> 00:53:09,765 You blew it, Blake. Goodbye. 632 00:53:10,470 --> 00:53:13,769 ISABEL: Good girl, Daisy. - Daisy. 633 00:53:14,540 --> 00:53:16,269 [AZALEA CHUCKLES] 634 00:53:31,900 --> 00:53:33,490 Wow, I need your financial-aid program. 635 00:53:33,659 --> 00:53:35,217 Nice, huh? Heh. 636 00:53:35,395 --> 00:53:38,262 You've assimilated. 637 00:53:38,431 --> 00:53:40,899 Let's just say I found my fashion sense. 638 00:53:41,670 --> 00:53:42,591 And lost your common sense. 639 00:53:42,769 --> 00:53:45,330 No, I haven't. 640 00:53:47,240 --> 00:53:50,380 So is being an Ivy living up to all its hype? 641 00:53:51,100 --> 00:53:54,639 - Hype? - Well, I mean, it's a lifelong commitment. 642 00:53:54,814 --> 00:53:58,580 Well, I don't know. I think I just needed to let go. 643 00:53:58,985 --> 00:54:01,476 There's letting go and then there's being an idiot. 644 00:54:01,654 --> 00:54:03,519 Have I given you a hard time about your look? 645 00:54:03,689 --> 00:54:05,884 My look I do for me, not for somebody else. 646 00:54:06,580 --> 00:54:08,822 I think I like the tarantula-carrying country girl better. 647 00:54:08,995 --> 00:54:10,929 It's just clothes, Magenta. 648 00:54:11,531 --> 00:54:12,998 Don't fool yourself. 649 00:54:13,166 --> 00:54:16,761 Those girls want something from you, and it's not your money, that's for sure. 650 00:54:16,936 --> 00:54:19,166 Oh, so they can't like me for who I am? 651 00:54:19,338 --> 00:54:21,738 No, Daisy, that's the point. They can't. 652 00:54:26,179 --> 00:54:28,773 Why don't you go ask your friends about Alexis Baldwin? 653 00:54:31,250 --> 00:54:33,582 What about Alexis Baldwin? 654 00:54:34,420 --> 00:54:37,548 Isn't she the girl that died last semester? 655 00:54:40,126 --> 00:54:43,459 She was my last roommate. 656 00:54:44,430 --> 00:54:46,398 They tapped her... 657 00:54:46,732 --> 00:54:48,700 ...and now she's dead. 658 00:54:50,303 --> 00:54:53,704 Wait, but that was just an accident. Everybody knows that. 659 00:54:54,807 --> 00:54:57,710 Yeah, everybody but me. 660 00:54:57,577 --> 00:55:00,569 Well, here comes the conspiracy theory. 661 00:55:02,480 --> 00:55:03,675 You know what, forget it. 662 00:55:03,850 --> 00:55:06,284 Oh, and some guy named Will called. 663 00:55:08,321 --> 00:55:10,500 He sounded nice. 664 00:55:10,389 --> 00:55:12,721 [LINE RINGING] 665 00:55:12,892 --> 00:55:14,520 WILL [OVER PHONE]: Hello. 666 00:55:14,227 --> 00:55:16,787 DAISY [OVER PHONE]: Hey, it's me. I got your message. 667 00:55:16,963 --> 00:55:18,794 I really miss you guys. 668 00:55:19,232 --> 00:55:22,650 It's so big here, it makes me realize how small home is. 669 00:55:22,235 --> 00:55:24,931 Perspective does amazing things. 670 00:55:25,271 --> 00:55:27,262 DAISY: It's so different. 671 00:55:27,440 --> 00:55:30,534 I'm just starting to make some friends. 672 00:55:31,611 --> 00:55:33,511 That's great, Daisy... 673 00:55:33,679 --> 00:55:35,146 ...really. 674 00:55:35,648 --> 00:55:39,140 So maybe we'll be lucky enough out here to get a visit over the next summer. 675 00:55:39,952 --> 00:55:43,581 - Yeah, how's your home coming along? WILL: It's coming along great. 676 00:55:43,756 --> 00:55:46,554 I should probably have the foundation of our... 677 00:55:47,226 --> 00:55:50,593 Of the, uh, ahem, place done by then. 678 00:55:56,350 --> 00:55:58,128 I miss you, Daisy. 679 00:55:59,972 --> 00:56:01,906 I miss you too. 680 00:56:16,722 --> 00:56:18,121 Look at you. 681 00:56:18,291 --> 00:56:20,782 Heh. What? 682 00:56:23,863 --> 00:56:26,580 Daisy, I'd like to see you in my office, please. 683 00:56:30,169 --> 00:56:31,227 Is something wrong? 684 00:56:31,671 --> 00:56:33,298 It's about your scholarship. 685 00:56:33,773 --> 00:56:37,937 Your application was reviewed, and, well, they awarded you one, in full. 686 00:56:38,110 --> 00:56:39,600 Congratulations, you deserve it. 687 00:56:39,779 --> 00:56:41,371 [BOTH CHUCKLE] 688 00:56:41,547 --> 00:56:44,141 It must be a relief not to have to work here anymore. 689 00:56:44,317 --> 00:56:46,785 Wow, I mean, I don't even know what to say. 690 00:56:46,953 --> 00:56:50,184 This is incredible, but I would still like to work here. 691 00:56:50,356 --> 00:56:53,154 I'm not the type to quit in the middle of something. 692 00:56:53,326 --> 00:56:55,487 Well, we would love to keep you on. 693 00:56:55,895 --> 00:56:58,523 You've been a valuable asset to us. 694 00:57:02,101 --> 00:57:04,797 You replaced the dean mid-semester last year, right? 695 00:57:04,971 --> 00:57:06,199 Yes. 696 00:57:06,372 --> 00:57:09,000 Was that because of the death on campus? 697 00:57:09,175 --> 00:57:13,236 Yes, that had something to do with it, but not everything. 698 00:57:13,412 --> 00:57:15,403 Why do you ask? 699 00:57:15,915 --> 00:57:19,578 Well, I'm rooming with her old roommate, Magenta Hart. 700 00:57:20,419 --> 00:57:22,353 It was an accident, right? 701 00:57:26,492 --> 00:57:31,540 I've heard all the rumors too, but, no, in the end it was a terrible accident. 702 00:57:33,320 --> 00:57:35,660 Unless, of course, you've heard to the contrary. 703 00:57:35,835 --> 00:57:37,530 No. 704 00:57:39,705 --> 00:57:41,730 Congratulations again, Daisy. 705 00:57:43,275 --> 00:57:44,970 Thank you. 706 00:58:05,164 --> 00:58:06,563 BLAKE: Ladies. 707 00:58:06,732 --> 00:58:08,324 Come to honor our agreement? 708 00:58:08,501 --> 00:58:10,731 Only if you've honored yours. 709 00:58:10,903 --> 00:58:12,871 You're serious. 710 00:58:13,272 --> 00:58:15,690 AZALEA: And you weren't? BLAKE: Heh. 711 00:58:17,243 --> 00:58:18,608 Lea told me all about it. 712 00:58:18,778 --> 00:58:20,609 I'm totally into it. 713 00:58:21,180 --> 00:58:24,479 Well, then I think we should find a place a little more comfortable. 714 00:58:24,650 --> 00:58:25,878 [BLAKE GRUNTS] 715 00:58:26,520 --> 00:58:29,988 The minute my grades are changed, we're all yours. 716 00:58:30,156 --> 00:58:31,646 So, what's the holdup? 717 00:58:31,824 --> 00:58:35,385 The passwords change every week. I don't know what time they change, so... 718 00:58:35,561 --> 00:58:37,222 Is little Blakey scared? 719 00:58:37,396 --> 00:58:38,727 [BLAKE CHUCKLES] 720 00:58:38,898 --> 00:58:42,493 It's big Blakey, remember? 721 00:58:42,668 --> 00:58:47,128 And you rocket scientists are confusing smart and cautious for scared. 722 00:58:47,306 --> 00:58:49,100 Smart and cautious or just stalling? 723 00:58:51,944 --> 00:58:53,536 Not stalling. 724 00:58:54,460 --> 00:58:56,571 So then you have the passwords? 725 00:58:56,749 --> 00:58:58,683 I might have this week's password. 726 00:58:59,151 --> 00:59:01,381 Where might that be? 727 00:59:01,554 --> 00:59:05,615 It might be in my pocket. 728 00:59:07,560 --> 00:59:08,993 Ooh. 729 00:59:10,996 --> 00:59:12,327 Nothing there, Blakey. 730 00:59:12,498 --> 00:59:13,829 Oh, there's something there. 731 00:59:13,999 --> 00:59:15,728 Check the other. 732 00:59:17,303 --> 00:59:18,827 If you're messing with me... 733 00:59:20,272 --> 00:59:21,500 I mean it. 734 00:59:21,874 --> 00:59:23,341 [BLAKE CHUCKLES] 735 00:59:30,490 --> 00:59:31,676 Let's go, Issy. 736 00:59:33,719 --> 00:59:35,710 You're reneging on our agreement. 737 00:59:36,522 --> 00:59:38,460 No. 738 00:59:41,227 --> 00:59:43,580 [BOTH CHUCKLING] 739 00:59:48,200 --> 00:59:50,650 Just making sure everything's on the up and up. 740 00:59:50,836 --> 00:59:52,497 Oh, it will be. 741 00:59:52,805 --> 00:59:54,466 And, uh... 742 00:59:54,640 --> 00:59:58,906 ...even if you do manage to get your grades changed, there's still Daisy. 743 00:59:59,578 --> 01:00:02,690 Daisy's an Ivy, just like I said she'd be. 744 01:00:02,248 --> 01:00:04,443 Well, just because the empress has some new clothes... 745 01:00:04,617 --> 01:00:06,778 ...doesn't mean she's gonna fall on her sword. 746 01:00:06,952 --> 01:00:09,716 She'll fall, they all do. I can make her do whatever I want. 747 01:00:09,889 --> 01:00:11,413 - Really? AZALEA: Mm-hm. 748 01:00:11,824 --> 01:00:16,352 And you just better make sure those passwords are right, and I won't have to. 749 01:00:18,531 --> 01:00:19,930 [CHUCKLES] 750 01:00:21,133 --> 01:00:22,725 Bye. 751 01:00:35,581 --> 01:00:38,141 ISABEL: It's nice to have Blakey wrapped around your finger. 752 01:00:38,317 --> 01:00:40,217 Isn't it though? 753 01:00:41,287 --> 01:00:43,482 And... 754 01:00:44,957 --> 01:00:47,425 Sure beats studying. 755 01:00:49,995 --> 01:00:51,223 [BEEPING] 756 01:00:54,300 --> 01:00:56,427 Oh, no, he didn't. 757 01:00:59,972 --> 01:01:01,439 [BEEPING] 758 01:01:01,607 --> 01:01:03,666 What a liar. 759 01:01:04,610 --> 01:01:07,545 That really pisses me off. 760 01:01:08,914 --> 01:01:11,410 It's time for plan B. 761 01:01:11,750 --> 01:01:13,810 [GIRLS GIGGLING] 762 01:01:13,252 --> 01:01:17,180 GIRL: I think that's why Blake has to sleep with every girl he sees. 763 01:01:17,189 --> 01:01:20,716 He's making up for the fact that his father can't even get with his own mother. 764 01:01:20,893 --> 01:01:22,870 Pathetic. 765 01:01:23,529 --> 01:01:25,292 Sorry, Daisy, we didn't mean... 766 01:01:25,931 --> 01:01:28,195 No, it's okay. I'm so over it. 767 01:01:28,901 --> 01:01:29,959 [CELL PHONE BUZZES] 768 01:01:30,502 --> 01:01:31,935 [GIRL CHUCKLES] 769 01:01:37,610 --> 01:01:39,441 [CELL PHONES BUZZING] 770 01:01:40,479 --> 01:01:42,413 What's going on? 771 01:01:55,427 --> 01:01:57,418 [GIRLS MURMURING INDISTINCTLY] 772 01:02:03,736 --> 01:02:05,328 AZALEA: Daisy. 773 01:02:20,252 --> 01:02:23,119 Daisy, wait. 774 01:02:25,591 --> 01:02:27,354 I'm sorry you had to see that. 775 01:02:27,993 --> 01:02:29,517 I can't believe he taped us. 776 01:02:30,195 --> 01:02:31,719 He's a man. 777 01:02:31,897 --> 01:02:33,831 How could he stoop so low? 778 01:02:34,767 --> 01:02:40,000 He taped you, Daisy. You have to hit him back, hard. 779 01:02:40,272 --> 01:02:41,796 No, just... Just drop it. 780 01:02:41,974 --> 01:02:44,135 I don't wanna make the situation worse. 781 01:02:44,310 --> 01:02:46,835 If someone throws eggs at your house... 782 01:02:47,120 --> 01:02:48,775 ...you burn theirs down. 783 01:02:50,983 --> 01:02:52,450 Now, are you truly... 784 01:02:53,485 --> 01:02:55,248 ...ready to become an Ivy? 785 01:03:13,639 --> 01:03:15,971 BLAKE: Yeah, so make sure you do it. Here we go. 786 01:03:16,141 --> 01:03:18,750 Four minutes? Let's go. 787 01:03:18,243 --> 01:03:20,234 [GIRL GIGGLING] 788 01:03:24,483 --> 01:03:26,700 It's clear. 789 01:03:31,690 --> 01:03:33,385 This is your thing. Do it. 790 01:03:37,296 --> 01:03:38,661 I can't. 791 01:03:38,831 --> 01:03:39,923 There is no can't. 792 01:03:40,799 --> 01:03:42,733 Did he hesitate when he took advantage of you? 793 01:03:43,769 --> 01:03:46,260 Blake doesn't deserve this. 794 01:03:46,572 --> 01:03:48,836 Wrong answer. 795 01:03:52,344 --> 01:03:54,278 DAISY: I'm out of here. 796 01:04:00,552 --> 01:04:02,349 [ISABEL CHUCKLES] 797 01:04:12,197 --> 01:04:14,188 [GLASS SHATTERING] 798 01:04:21,673 --> 01:04:24,437 ANDREW: We'll be taking a closer look at governmental policy... 799 01:04:24,610 --> 01:04:29,604 ...which maintains a separation of power through checks and balances. 800 01:04:34,453 --> 01:04:37,513 - Not a good show last night, Miss Daisy. DAISY: What you did was wrong. 801 01:04:37,689 --> 01:04:40,988 - What he did was worse. - But he did it to me. 802 01:04:41,160 --> 01:04:42,559 That's where you're wrong. 803 01:04:42,728 --> 01:04:44,889 You belong to a family now. I thought you knew that. 804 01:04:45,664 --> 01:04:47,427 Well, maybe I didn't quite understand. 805 01:04:47,599 --> 01:04:49,499 Well, now you do. 806 01:04:51,700 --> 01:04:53,834 Don't you? This is for life. 807 01:04:54,600 --> 01:04:55,405 You better get used to that. 808 01:04:55,774 --> 01:04:57,241 Sorry. 809 01:04:58,777 --> 01:05:00,335 We forgive you, Daisy. 810 01:05:00,512 --> 01:05:04,243 You're young, and you don't quite understand how it all works yet. 811 01:05:04,650 --> 01:05:05,674 But... 812 01:05:05,851 --> 01:05:08,820 ...if you ever cross your sisters again... 813 01:05:09,254 --> 01:05:13,350 ...it will be, oh, so ugly if you do. 814 01:05:16,929 --> 01:05:19,193 ANDREW: Everyone get your questions together. 815 01:05:19,364 --> 01:05:21,491 Your opening statements. 816 01:05:22,334 --> 01:05:23,858 That's enough for today. 817 01:05:24,360 --> 01:05:25,628 [STUDENTS CHATTERING] 818 01:05:25,804 --> 01:05:30,264 Try to read through to chapter 27 before the next class, and thank you. 819 01:05:35,781 --> 01:05:36,907 Ms. Brooks. 820 01:05:38,450 --> 01:05:39,940 Can I speak to you for a moment? 821 01:05:43,222 --> 01:05:46,550 Everything okay? Usually a point of mine doesn't go by... 822 01:05:46,225 --> 01:05:48,420 ...without you coming up with some new question. 823 01:05:48,594 --> 01:05:51,620 Yeah, yeah, I'm just cramming for another class. 824 01:05:51,230 --> 01:05:53,289 The majority of the essays have been turned in. 825 01:05:53,465 --> 01:05:56,930 I heard, and I'm just finishing mine up. 826 01:05:56,268 --> 01:05:58,759 There's two weeks left before the exam. 827 01:05:59,571 --> 01:06:01,436 Let's pull it together. 828 01:06:12,151 --> 01:06:15,279 - You gave my car a nice paint job. - I don't know what you're talking about. 829 01:06:15,454 --> 01:06:16,921 I get it. Azalea put you up to it. 830 01:06:17,890 --> 01:06:20,286 Yeah, just like that video you leaked on the Internet. 831 01:06:20,459 --> 01:06:23,394 There's no use explaining that I had nothing to do with that. 832 01:06:23,929 --> 01:06:26,900 And I had nothing to do with your car. 833 01:06:26,265 --> 01:06:27,493 Now we're even. 834 01:06:27,666 --> 01:06:28,724 Bye, Blake. 835 01:06:35,474 --> 01:06:37,965 BOY 1: Hey. BOY 2: That's that Internet girl. 836 01:06:38,143 --> 01:06:39,508 BOY 1: The girl from that... 837 01:06:39,678 --> 01:06:42,909 BOY 2: Oh, yeah, ride me, baby, yeah. BOY 3: Oh, my God. 838 01:06:43,810 --> 01:06:45,490 She's, like, strutting her thing. I swear. 839 01:06:45,217 --> 01:06:47,185 [BOYS CHUCKLING] 840 01:06:48,954 --> 01:06:50,945 [BOYS WHISTLE AND HOOT] 841 01:07:02,434 --> 01:07:04,527 GIRL: That was a 10. 842 01:07:04,703 --> 01:07:06,534 ISABEL: We need to talk. 843 01:07:06,905 --> 01:07:07,963 AZALEA: Yes, drama. 844 01:07:08,140 --> 01:07:10,631 My father had dinner with Senator Mitchell last night. 845 01:07:10,809 --> 01:07:13,277 They got to talking about the internship... 846 01:07:13,845 --> 01:07:16,507 ...and it seems somebody's already been chosen. 847 01:07:17,649 --> 01:07:20,150 And it's not Daisy. 848 01:07:20,719 --> 01:07:22,311 Well, who is it? 849 01:07:22,955 --> 01:07:25,253 It's not you, Azalea. 850 01:07:25,424 --> 01:07:27,358 It's Magenta Hart. 851 01:07:29,940 --> 01:07:31,688 What? That rainbow-haired corpse? 852 01:07:31,863 --> 01:07:33,990 I know, Blake flat-out lied to us. 853 01:07:34,166 --> 01:07:36,726 He lied about the passwords and about the internship. 854 01:07:36,902 --> 01:07:40,235 Maybe he's been playing games with you all along. 855 01:07:40,405 --> 01:07:41,497 Really? 856 01:07:41,673 --> 01:07:43,971 The Graves have declared war on the Ivy’s. 857 01:07:44,576 --> 01:07:48,680 If it's war they want, I'll give it to them. 858 01:07:57,956 --> 01:07:59,355 [KNOCKING ON DOOR] 859 01:08:07,733 --> 01:08:11,169 Have the police questioned you about Blake's car? 860 01:08:11,370 --> 01:08:12,564 No. 861 01:08:12,738 --> 01:08:15,764 Good. Honestly, I'm relieved. 862 01:08:17,743 --> 01:08:18,937 Look... 863 01:08:19,111 --> 01:08:20,703 ...Daisy... 864 01:08:21,713 --> 01:08:27,151 ...in life, you'd hope that people do the right thing, and rarely... 865 01:08:27,319 --> 01:08:28,377 ...that's the case. 866 01:08:30,589 --> 01:08:35,686 But you're being used by people that are trying to take us away from you. 867 01:08:36,428 --> 01:08:37,952 Do you wanna be an Ivy? 868 01:08:39,298 --> 01:08:42,131 Well, you said it was for life. What choice do I have? 869 01:08:42,834 --> 01:08:44,597 There's always a choice. 870 01:08:44,770 --> 01:08:47,102 You just have to be able to deal with the repercussions. 871 01:08:48,600 --> 01:08:49,803 Is that a threat? 872 01:08:50,208 --> 01:08:51,470 [CHUCKLES] 873 01:08:51,643 --> 01:08:53,406 Sweetheart... 874 01:08:53,578 --> 01:08:57,360 ...who do you think made your financial-aid problems go away? 875 01:08:58,283 --> 01:09:00,581 Who do you think gave you your scholarship? 876 01:09:02,187 --> 01:09:03,711 And it doesn't end there. 877 01:09:05,557 --> 01:09:08,117 What about your little Will back home? 878 01:09:09,661 --> 01:09:10,821 Are you ready for that? 879 01:09:11,563 --> 01:09:13,622 Ready to take the innocent down with you? 880 01:09:13,799 --> 01:09:15,664 How do you know about Will? 881 01:09:17,703 --> 01:09:19,796 It's called leverage, Daisy. 882 01:09:19,971 --> 01:09:21,939 I have stashed away this piece of paper... 883 01:09:22,107 --> 01:09:25,800 ...and at the top it says "Land Deed," at the bottom, a name... 884 01:09:25,177 --> 01:09:27,168 ...and it's "William Miller." 885 01:09:27,346 --> 01:09:28,904 What did you do with Will's land? 886 01:09:29,810 --> 01:09:32,517 If you can walk away with this and see it as a learning experience... 887 01:09:32,684 --> 01:09:35,380 ...I think we have a future together. 888 01:09:35,854 --> 01:09:39,290 Who do you think you're messing with? 889 01:09:39,758 --> 01:09:42,124 You think we don't cover all our bases? 890 01:09:42,861 --> 01:09:44,920 Now, I'm gonna ask you one last time... 891 01:09:45,697 --> 01:09:47,756 ...because I'm nice: 892 01:09:48,100 --> 01:09:49,931 Are you an Ivy? 893 01:09:52,637 --> 01:09:53,763 Yes. 894 01:09:56,740 --> 01:09:57,564 Good. 895 01:09:58,110 --> 01:10:00,340 Now you're gonna have to prove it. 896 01:10:01,413 --> 01:10:03,400 What do you want me to do? 897 01:10:05,817 --> 01:10:07,182 [CHUCKLES] 898 01:10:11,223 --> 01:10:13,282 DAISY: I'm in the courtyard. 899 01:10:13,792 --> 01:10:15,760 AZALEA [OVER PHONE]: The main door should be open. 900 01:10:15,927 --> 01:10:18,122 - Go through it. - But that's the administration building. 901 01:10:18,296 --> 01:10:20,230 You said I was going through the dorms. 902 01:10:20,399 --> 01:10:23,334 AZALEA: I did. Change of plans. 903 01:10:31,610 --> 01:10:34,511 Okay, I'm in the hall, and I'm kind of freaked out right now. 904 01:10:35,147 --> 01:10:38,913 Okay, down the hall there's a janitor's closet. Go in it. 905 01:10:50,228 --> 01:10:52,389 Okay, I'm going in. 906 01:10:52,898 --> 01:10:55,128 AZALEA: Now, take your jacket off. 907 01:10:55,300 --> 01:10:56,426 What? 908 01:10:56,601 --> 01:10:58,364 AZALEA: Put it in the closet. 909 01:10:58,537 --> 01:11:00,528 DAISY: Leave it here? 910 01:11:00,705 --> 01:11:03,333 You didn't think you were gonna get all dolled up for nothing? 911 01:11:03,508 --> 01:11:05,442 DAISY: What does this have to do with anything? 912 01:11:05,610 --> 01:11:08,204 AZALEA: Trust is everything. 913 01:11:08,747 --> 01:11:10,374 Now, lose it. 914 01:11:11,283 --> 01:11:12,773 [SIGHS] 915 01:11:25,630 --> 01:11:28,599 Okay, now what? 916 01:11:29,134 --> 01:11:33,901 Now go back in the hall and up the stairs, one floor. 917 01:11:34,473 --> 01:11:35,838 [SIGHS] 918 01:11:54,226 --> 01:11:55,989 Where am I going, Azalea? 919 01:11:56,361 --> 01:11:57,726 First door on the right. 920 01:11:58,396 --> 01:12:00,125 But what's up here? 921 01:12:00,298 --> 01:12:02,892 Don't ask, just do. 922 01:12:06,710 --> 01:12:08,620 DAISY: Professor Graves' office? 923 01:12:08,240 --> 01:12:09,605 Exactly. 924 01:12:09,774 --> 01:12:11,605 Now, quietly open the door. 925 01:12:11,776 --> 01:12:12,800 [ANDREW COUGHS] 926 01:12:12,978 --> 01:12:14,536 But he's in there. 927 01:12:16,882 --> 01:12:18,406 We know. 928 01:12:18,583 --> 01:12:20,414 Kicked out again by the missis. 929 01:12:20,585 --> 01:12:22,576 Probably getting off on some Internet porn. 930 01:12:22,754 --> 01:12:25,180 You will be a refreshing sight. 931 01:12:25,790 --> 01:12:27,553 Come on, what am I doing here? 932 01:12:27,726 --> 01:12:31,355 Daisy, you're going to go in and make the poor man feel better. 933 01:12:31,530 --> 01:12:33,327 You're going to have sex with him. 934 01:12:33,498 --> 01:12:37,127 - What? AZALEA: You go in there and do this. 935 01:12:37,302 --> 01:12:38,769 This isn't gonna help anything. 936 01:12:38,937 --> 01:12:41,132 AZALEA: Will's land is at stake here. 937 01:12:41,306 --> 01:12:43,501 Think about what you're saying. 938 01:12:43,975 --> 01:12:46,773 Are you turning your back on your sisters again? 939 01:12:56,540 --> 01:12:58,450 Daisy has left the building. 940 01:12:58,223 --> 01:12:59,554 It's too predictable. 941 01:13:00,158 --> 01:13:03,286 Do I have to do everything around here myself? 942 01:13:09,401 --> 01:13:11,164 [SIGHS] 943 01:13:20,879 --> 01:13:21,971 What are you doing here? 944 01:13:23,148 --> 01:13:24,706 Couldn't sleep. 945 01:13:25,717 --> 01:13:27,514 So you came over here? 946 01:13:31,656 --> 01:13:33,180 [DOOR LOCK CLICKS] 947 01:13:47,706 --> 01:13:49,710 [SCOFFS] 948 01:13:52,770 --> 01:13:54,102 Highly inappropriate. 949 01:13:55,280 --> 01:13:57,271 Go home, Azalea. 950 01:13:58,183 --> 01:14:01,414 Inappropriate is you here alone at night. 951 01:14:01,886 --> 01:14:04,320 Well, that's my business, isn't it? 952 01:14:09,894 --> 01:14:11,452 [KEYS JINGLING] 953 01:14:11,896 --> 01:14:13,420 AZALEA: Oops. 954 01:14:14,265 --> 01:14:16,733 - Give me the keys. - No. 955 01:14:17,569 --> 01:14:20,300 - Give me the keys. - No. 956 01:14:22,974 --> 01:14:24,532 You deserve... 957 01:14:24,709 --> 01:14:27,143 ...so much more. 958 01:14:27,779 --> 01:14:29,178 [SIGHS] 959 01:14:29,948 --> 01:14:32,712 You have no idea what I deserve. 960 01:14:33,985 --> 01:14:35,543 Really? 961 01:14:36,521 --> 01:14:38,318 Is it complicated? 962 01:14:38,757 --> 01:14:40,816 You're crossing way over the line here. 963 01:14:41,760 --> 01:14:43,570 And I think you... 964 01:14:43,728 --> 01:14:46,629 I think you assumed a little too much. 965 01:14:50,568 --> 01:14:51,899 But you're miserable. 966 01:14:53,371 --> 01:14:56,101 I can see it every day in class. 967 01:14:56,508 --> 01:14:58,169 You are overworked... 968 01:14:58,710 --> 01:15:00,610 ...and unloved. 969 01:15:00,945 --> 01:15:03,720 Heh, Andrew... 970 01:15:03,815 --> 01:15:07,615 ...I was born into neglect. I can't imagine marrying it. 971 01:15:08,520 --> 01:15:12,980 I need to be free, to feel. 972 01:15:14,225 --> 01:15:16,220 Don't you miss that? 973 01:15:19,297 --> 01:15:21,162 Don't you want that? 974 01:15:44,289 --> 01:15:45,620 No! 975 01:15:49,127 --> 01:15:51,857 - I can't do it. I'm sorry too. - I'm sorry. 976 01:15:52,764 --> 01:15:56,165 I'm just... I'm surrounded by people all the time, and I'm alone. 977 01:15:58,636 --> 01:16:00,297 I thought you might understand. 978 01:16:01,372 --> 01:16:03,840 I'm sorry. Here. 979 01:16:37,410 --> 01:16:39,320 [MOANING] 980 01:17:57,522 --> 01:17:59,513 [ANDREW GRUNTING] 981 01:18:21,112 --> 01:18:23,205 Your son was better. 982 01:18:25,216 --> 01:18:27,207 [SIRENS WAILING] 983 01:18:27,385 --> 01:18:29,376 [CHATTERING OVER RADIO] 984 01:18:34,920 --> 01:18:35,252 DAISY: What's happening? 985 01:18:35,426 --> 01:18:37,180 BOY: I think a professor was killed. 986 01:18:37,795 --> 01:18:39,285 What? 987 01:18:39,697 --> 01:18:40,857 Who? 988 01:18:41,299 --> 01:18:43,130 Professor Graves. 989 01:18:44,680 --> 01:18:45,467 [GASPS] 990 01:18:57,448 --> 01:18:59,473 WOMAN: Miss Danielle Brooks? - Yes. 991 01:18:59,651 --> 01:19:01,209 Detective Morgan Hadrian. 992 01:19:01,386 --> 01:19:04,287 I'm investigating the murder of Professor Graves. 993 01:19:04,455 --> 01:19:06,514 Can we speak in private? 994 01:19:14,899 --> 01:19:17,891 Is it true you had a relationship with Professor Graves' son? 995 01:19:18,690 --> 01:19:20,300 We went out once, yes. 996 01:19:20,171 --> 01:19:21,263 Nothing more? 997 01:19:21,439 --> 01:19:25,102 If you mean, is there a video on the Internet showing me having sex with Blake? 998 01:19:25,276 --> 01:19:26,504 Yes, there is. 999 01:19:26,678 --> 01:19:27,872 And the relationship? 1000 01:19:28,460 --> 01:19:30,412 It's over, it's been over. 1001 01:19:30,581 --> 01:19:33,150 - You seem upset about that. - The video, yes. 1002 01:19:33,184 --> 01:19:34,515 The relationship, no. 1003 01:19:34,986 --> 01:19:38,251 So there'd be no reason to torch the car, right? 1004 01:19:38,423 --> 01:19:40,357 I mean, no reason to kill his dad. 1005 01:19:40,525 --> 01:19:42,356 I didn't do any of those things. 1006 01:19:42,860 --> 01:19:45,954 You worked for Elisabeth Graves as well, correct? 1007 01:19:46,130 --> 01:19:47,859 - Yes. - You see... 1008 01:19:48,320 --> 01:19:50,728 ...you seem to have a lot of access to the Graves. 1009 01:19:50,902 --> 01:19:52,164 Andrew's class... 1010 01:19:52,337 --> 01:19:54,931 ...you worked for Elisabeth, dated the son... 1011 01:19:57,575 --> 01:20:01,534 Well, we are gonna be going over that building with a fine-tooth comb. 1012 01:20:01,713 --> 01:20:04,375 Fingerprints results should be back in about a day or so. 1013 01:20:04,549 --> 01:20:08,645 But until then, please don't leave campus. 1014 01:20:16,294 --> 01:20:18,262 WOMAN [ON TV]: - as information becomes available. 1015 01:20:18,429 --> 01:20:22,889 Again Professor Andrew Graves, husband of Dean Elisabeth Graves... 1016 01:20:23,670 --> 01:20:26,200 ... was found murdered in his office early this morning. 1017 01:20:26,170 --> 01:20:27,797 Can you believe this? 1018 01:20:28,439 --> 01:20:29,463 No. 1019 01:20:29,640 --> 01:20:33,508 NEWS ANCHOR: We'll continue to bring you all the latest on this developing story as... 1020 01:20:33,678 --> 01:20:36,203 MAGENTA: Know anything about it? 1021 01:20:37,915 --> 01:20:39,644 Why would I? 1022 01:20:39,817 --> 01:20:42,411 Because this has the mark of the Ivy’s. 1023 01:20:43,621 --> 01:20:45,555 Wake up, Daisy. 1024 01:20:45,823 --> 01:20:48,870 You're sleeping with wolves. 1025 01:20:52,330 --> 01:20:53,991 [SIGHS] 1026 01:21:00,405 --> 01:21:01,531 [SIGHS] 1027 01:21:01,706 --> 01:21:03,230 My little Daisy. 1028 01:21:03,408 --> 01:21:05,603 I'm so glad you called. 1029 01:21:06,644 --> 01:21:08,976 You went to see him after I left... 1030 01:21:09,147 --> 01:21:10,808 ...didn't you? 1031 01:21:11,516 --> 01:21:13,450 You were scared... 1032 01:21:13,618 --> 01:21:16,781 ...and you let your sisters down. It's upsetting. 1033 01:21:17,722 --> 01:21:19,212 You... 1034 01:21:20,324 --> 01:21:21,689 You killed him. 1035 01:21:21,859 --> 01:21:23,121 AZALEA [OVER PHONE]: Not me. 1036 01:21:23,795 --> 01:21:26,457 Your dainty little fingerprints are all over that place. 1037 01:21:29,000 --> 01:21:31,332 I can't believe you did this. 1038 01:21:31,669 --> 01:21:34,137 You're such a sweet thing. 1039 01:21:34,572 --> 01:21:38,474 There's something almost envious about you. 1040 01:21:40,411 --> 01:21:41,708 Almost. 1041 01:22:24,689 --> 01:22:26,350 Blake... 1042 01:22:31,829 --> 01:22:34,559 - Wasn't you, was it? - No. 1043 01:22:35,700 --> 01:22:37,668 Blake, I know. 1044 01:22:37,869 --> 01:22:39,928 I am so sorry. 1045 01:22:41,720 --> 01:22:43,540 I just want it all back. 1046 01:22:45,243 --> 01:22:47,803 - We need to do something. Call the police. - No, we can't. 1047 01:22:47,979 --> 01:22:49,742 We can't just take this to the police. 1048 01:22:49,914 --> 01:22:51,740 Why? 1049 01:22:51,249 --> 01:22:54,150 - This has been going on for way too long. - Listen to me. 1050 01:22:54,318 --> 01:22:56,479 If you do, my mother will be forced to deny it. 1051 01:22:56,654 --> 01:22:57,916 She'll cover the whole thing up. 1052 01:22:58,523 --> 01:23:01,390 The dean of students is gonna cover...? 1053 01:23:05,563 --> 01:23:08,327 Oh, my God. She's an Ivy, isn't she? 1054 01:23:20,878 --> 01:23:23,540 Daisy, you're not here by accident. 1055 01:23:24,415 --> 01:23:27,509 You were handpicked to clean up the Ivy’s. 1056 01:23:29,854 --> 01:23:32,789 Listen to me. You have no idea how big this is. 1057 01:23:32,957 --> 01:23:36,154 You can't out a billion-dollar secret organization with a phone call. 1058 01:23:36,327 --> 01:23:39,262 They'll do anything they can to cover it up. Blood will be shed. 1059 01:23:39,430 --> 01:23:41,220 Blood has been shed. 1060 01:23:43,334 --> 01:23:45,131 More blood. 1061 01:23:46,103 --> 01:23:48,594 I can't believe you used me. 1062 01:23:48,773 --> 01:23:50,100 All of you. 1063 01:23:51,809 --> 01:23:53,834 Even your mom. 1064 01:23:54,110 --> 01:23:55,535 Yeah... 1065 01:24:02,620 --> 01:24:05,953 God, I am so naive. 1066 01:24:09,427 --> 01:24:11,190 Daisy... 1067 01:24:15,132 --> 01:24:17,123 ...you can't stop them. 1068 01:24:17,702 --> 01:24:20,340 I've learned one thing from the Ivy’s. 1069 01:24:20,204 --> 01:24:23,935 If someone eggs your house, burn theirs down. 1070 01:24:26,244 --> 01:24:27,677 [SCOFFS] 1071 01:24:43,327 --> 01:24:45,124 [WHISPERS] I'm scared. 1072 01:24:46,697 --> 01:24:49,970 Come here, little Daisy. 1073 01:24:53,871 --> 01:24:56,135 I'm so sorry. 1074 01:24:56,841 --> 01:24:59,674 I should never have betrayed you. 1075 01:25:00,645 --> 01:25:02,806 My sisters... 1076 01:25:02,980 --> 01:25:06,740 ...the Ivy’s, they're all I have left. 1077 01:25:07,585 --> 01:25:08,916 [CHUCKLES] 1078 01:25:10,655 --> 01:25:13,453 Alexis was like you, Daisy. 1079 01:25:13,891 --> 01:25:16,189 But she made the wrong choice. 1080 01:25:16,360 --> 01:25:19,386 She turned her back on her sisters. 1081 01:25:20,865 --> 01:25:22,890 And we had to take care of her. 1082 01:25:26,370 --> 01:25:28,531 But we did things our way. 1083 01:25:28,706 --> 01:25:32,198 It was an accident, and that's exactly what Professor Graves will be. 1084 01:25:32,376 --> 01:25:35,380 Just another terrible... 1085 01:25:35,546 --> 01:25:37,309 ...accident. 1086 01:25:38,949 --> 01:25:41,713 They can't hurt us, Daisy. 1087 01:25:42,530 --> 01:25:43,714 When you're an Ivy... 1088 01:25:43,888 --> 01:25:46,288 ...you can get away with murder. 1089 01:25:46,857 --> 01:25:48,850 Trust me. 1090 01:25:52,960 --> 01:25:53,427 I did. 1091 01:25:56,167 --> 01:25:57,828 And you betrayed me. 1092 01:25:58,200 --> 01:26:01,938 And now consider the favor paid in full. 1093 01:26:03,474 --> 01:26:05,320 What are you doing? 1094 01:26:06,577 --> 01:26:09,375 I'm keeping my enemy close. 1095 01:26:11,582 --> 01:26:13,140 Very close. 1096 01:26:13,884 --> 01:26:14,942 You bitch! 1097 01:26:17,221 --> 01:26:18,882 [GRUNTING AND SHOUTING] 1098 01:27:04,368 --> 01:27:07,735 ISABEL: Azalea, stop it! You've gone too far. 1099 01:27:32,663 --> 01:27:35,928 You guys gotta help. It's Azalea, she's gone crazy. 1100 01:27:58,550 --> 01:28:00,230 [AZALEA YELLS THEN GRUNTS] 1101 01:28:02,593 --> 01:28:04,584 [SIRENS WAILING] 1102 01:28:18,943 --> 01:28:20,410 HADRIAN: I've got a pulse. 1103 01:28:20,778 --> 01:28:22,769 [AZALEA CHOKING] 1104 01:28:23,681 --> 01:28:25,615 AZALEA [ON RECORDING]: When you're an Ivy... 1105 01:28:25,783 --> 01:28:28,183 ... you can get away with murder. 1106 01:28:59,950 --> 01:29:02,919 DAISY: Couldn't you have come up with a tougher name? 1107 01:29:04,154 --> 01:29:06,645 Usually they call it something like Horseshoe Ranch... 1108 01:29:06,824 --> 01:29:10,385 ...or Rusty Nail Ranch, but Daisy Ranch? 1109 01:29:10,561 --> 01:29:12,119 Guys might laugh, Will. 1110 01:29:12,963 --> 01:29:15,193 Heh, yeah, they already did. 1111 01:29:16,200 --> 01:29:19,135 Leave it up to me to give it a man's touch, huh? 1112 01:29:20,700 --> 01:29:21,537 What are you doing here, Daisy? 1113 01:29:22,373 --> 01:29:26,275 Some stuff happened at school, and I kind of got the rest of the semester off. 1114 01:29:26,443 --> 01:29:28,274 You're okay. Everything's fine, right? 1115 01:29:28,445 --> 01:29:31,903 Yeah, yeah, I got straight A's on my last semester... 1116 01:29:32,820 --> 01:29:34,500 ...and a full scholarship for the next four years. 1117 01:29:34,218 --> 01:29:35,651 Wow, heh. 1118 01:29:35,819 --> 01:29:39,118 That sounds great. It sounds like you got everything figured out. 1119 01:29:39,290 --> 01:29:42,555 Everything except... 1120 01:29:42,793 --> 01:29:44,226 ...you. 1121 01:29:48,265 --> 01:29:49,960 What do you mean? 1122 01:29:51,268 --> 01:29:53,361 You know what I mean, Will. 1123 01:29:55,606 --> 01:29:57,403 So, uh, you're here for...? 1124 01:29:57,575 --> 01:29:59,270 For the summer, at least. 1125 01:29:59,443 --> 01:30:01,700 And then you go back. 1126 01:30:01,812 --> 01:30:04,760 For the next four years. 1127 01:30:04,615 --> 01:30:06,105 And then? 1128 01:30:18,429 --> 01:30:21,570 Well, I guess we have to figure it out as we go... 1129 01:30:21,231 --> 01:30:22,892 ...together. 1130 01:30:33,544 --> 01:30:36,120 Hey, you got a tattoo. 1131 01:30:36,180 --> 01:30:37,442 Yeah, do you like it? 1132 01:30:38,315 --> 01:30:40,408 WILL: Yeah, it's a great-looking daisy. 1133 01:35:04,214 --> 01:35:06,205 Subtitles by LeapinLar 76597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.