All language subtitles for Parks and Recreation s07e09 Mary.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,744 --> 00:00:02,445 We need to go over the schedule leading up to the primary. 2 00:00:02,482 --> 00:00:04,081 - Let's talk shop. - Ooh, shop talk! 3 00:00:04,110 --> 00:00:05,825 One of my five favorite types of talk, 4 00:00:05,945 --> 00:00:08,079 along with pillow, girl, real, and TED. 5 00:00:08,114 --> 00:00:09,681 Why are you wearing a poncho? 6 00:00:09,715 --> 00:00:13,018 Oh, because every surface area in your house is sticky. 7 00:00:13,052 --> 00:00:15,687 Last time I was here, I found a melted crayon on my blazer. 8 00:00:15,721 --> 00:00:16,822 Okay. 9 00:00:16,856 --> 00:00:19,357 I have a photo op with Gryzzl tomorrow. 10 00:00:19,392 --> 00:00:21,493 Between now and then, we have a ton of stuff scheduled. 11 00:00:21,527 --> 00:00:24,262 Looks like we're gonna have to skip the pie-baking event 12 00:00:24,297 --> 00:00:25,864 and the ceremonial squash toss. 13 00:00:25,898 --> 00:00:26,832 - Oh. - Oh, really? 14 00:00:26,866 --> 00:00:28,100 We have to skip that? 15 00:00:28,134 --> 00:00:30,335 I love watching those squashes fly through the air. 16 00:00:30,369 --> 00:00:31,603 I kind of like the way they land. 17 00:00:31,637 --> 00:00:32,604 Me too! 18 00:00:32,638 --> 00:00:33,605 [both laughing] 19 00:00:33,639 --> 00:00:34,840 Okay, excuse me, 20 00:00:34,874 --> 00:00:38,210 but I have to get back to a city where things happen. 21 00:00:38,244 --> 00:00:39,344 Okay. 22 00:00:39,378 --> 00:00:41,079 This campaign is about to start in earnest. 23 00:00:41,114 --> 00:00:43,215 Things are about to get real intense. 24 00:00:43,249 --> 00:00:44,416 Leslie, you ready? 25 00:00:44,450 --> 00:00:45,484 - Me Leslie? - Yeah. 26 00:00:45,518 --> 00:00:47,285 Well, I was an actual candidate, 27 00:00:47,320 --> 00:00:49,421 so I think I can handle being a candidate's wife. 28 00:00:49,455 --> 00:00:50,989 I know all the issues inside and out. 29 00:00:51,023 --> 00:00:52,490 Mm. See, that's the problem. 30 00:00:52,525 --> 00:00:54,960 Being the wife of is a minefield. 31 00:00:54,994 --> 00:00:56,128 If you were just a ding-dong, 32 00:00:56,162 --> 00:00:57,696 I would just slap a flag pin on you. 33 00:00:57,730 --> 00:00:59,231 I'd pour some Valium down your throat 34 00:00:59,265 --> 00:01:02,200 and just shove you behind the podium way upstage. 35 00:01:02,235 --> 00:01:04,903 It's the smarties that freak people out. 36 00:01:04,937 --> 00:01:06,605 I think you're underestimating the voters. 37 00:01:06,639 --> 00:01:08,540 [laughing] 38 00:01:08,574 --> 00:01:12,177 I don't think that is possible. 39 00:01:12,211 --> 00:01:13,445 (Leslie) Stephen, be careful! 40 00:01:13,479 --> 00:01:15,514 [gasps] 41 00:01:15,548 --> 00:01:18,049 Poncho! 42 00:01:18,084 --> 00:01:21,019 [triumphant music] 43 00:01:21,053 --> 00:01:29,060 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 44 00:01:38,151 --> 00:01:40,639 I know you normally hate foundations, 45 00:01:40,673 --> 00:01:43,008 but this one I think you'll actually like. 46 00:01:43,042 --> 00:01:45,377 We take people that don't know what they want to do 47 00:01:45,411 --> 00:01:48,213 and then put them to work doing cool stuff all over the world, 48 00:01:48,247 --> 00:01:49,555 and I start in a couple months. 49 00:01:49,675 --> 00:01:52,851 Well, I had hoped you'd choose a more dignified trade 50 00:01:52,885 --> 00:01:55,153 like masonry or logging, 51 00:01:55,187 --> 00:01:57,155 but you are out of local government, 52 00:01:57,190 --> 00:01:59,124 and that's a step in the right direction. 53 00:01:59,158 --> 00:02:01,560 It's definitely the job I wanted... 54 00:02:03,262 --> 00:02:07,599 But it means that we have to move to Washington. 55 00:02:07,633 --> 00:02:11,203 Well... then bully for you. 56 00:02:11,237 --> 00:02:12,971 If you intend to move, 57 00:02:13,005 --> 00:02:16,074 I suppose you should return the spare key to my house, 58 00:02:16,109 --> 00:02:19,211 the one I gave you years ago when you were my assistant, 59 00:02:19,245 --> 00:02:21,113 for emergencies. 60 00:02:21,147 --> 00:02:22,180 Okay. 61 00:02:22,215 --> 00:02:24,516 Good talk. 62 00:02:27,487 --> 00:02:28,720 (Ben) This neighborhood 63 00:02:28,755 --> 00:02:30,772 has been mostly abandoned for years, 64 00:02:30,891 --> 00:02:33,226 but now, thanks to the new Gryzzl headquarters, 65 00:02:33,260 --> 00:02:35,495 this district will soon transform 66 00:02:35,529 --> 00:02:38,598 into a hub of innovation for decades to come. 67 00:02:38,632 --> 00:02:39,599 Mr. Wyatt! 68 00:02:39,633 --> 00:02:41,334 Your campaign released a schedule, 69 00:02:41,368 --> 00:02:43,803 and it looks like your wife is skipping the Pie-mary. 70 00:02:43,837 --> 00:02:45,138 Care to explain? 71 00:02:45,172 --> 00:02:47,740 The Pie-mary is a Southern Indiana tradition 72 00:02:47,775 --> 00:02:49,308 where Congressional candidates' wives 73 00:02:49,343 --> 00:02:51,778 face off in a pie-baking contest. 74 00:02:51,812 --> 00:02:53,313 The last contest winner 75 00:02:53,347 --> 00:02:55,348 was June Hartwell's buttermilk meringue. 76 00:02:55,382 --> 00:02:58,785 Last contest loser was all women. 77 00:02:58,819 --> 00:03:00,887 Leslie would be the first candidate's wife 78 00:03:00,921 --> 00:03:02,522 not to enter the Pie-mary. 79 00:03:02,556 --> 00:03:05,158 What kind of a statement are you making by skipping it? 80 00:03:05,192 --> 00:03:07,060 We're--I'm not making any kind of statement. 81 00:03:07,094 --> 00:03:09,095 We're just focusing on bigger issues, 82 00:03:09,129 --> 00:03:13,733 like Ben's $150 million revitalization project. 83 00:03:13,767 --> 00:03:14,934 Pardon me. I need to get through. 84 00:03:14,968 --> 00:03:15,935 Pardon me. Excuse me. 85 00:03:15,969 --> 00:03:17,003 Mike Patterson here. 86 00:03:17,037 --> 00:03:18,237 Leslie, you've made it pretty clear 87 00:03:18,272 --> 00:03:20,032 that you don't think homemaking is important. 88 00:03:20,040 --> 00:03:21,708 Do you ever cook for your children, 89 00:03:21,742 --> 00:03:24,210 and who's even watching your children right now, 90 00:03:24,244 --> 00:03:25,778 while you're out God only knows where? 91 00:03:25,813 --> 00:03:26,894 What are you talking about? 92 00:03:26,914 --> 00:03:28,381 I'm standing right here in front of you. 93 00:03:28,415 --> 00:03:30,216 Okay. Take it easy. Let's not get emotional. 94 00:03:30,250 --> 00:03:31,618 Okay. We have to run. 95 00:03:31,652 --> 00:03:33,386 We'll see you all at my economic address. 96 00:03:33,420 --> 00:03:34,587 Thanks for coming, everybody. 97 00:03:34,621 --> 00:03:36,456 What other traditions are you against, Leslie? 98 00:03:36,490 --> 00:03:38,191 Baseball? Hugging your children? 99 00:03:38,225 --> 00:03:39,892 How much did that haircut cost? 100 00:03:39,927 --> 00:03:42,061 None of your business, and thank you for noticing. 101 00:03:42,996 --> 00:03:44,330 My desk was right here, 102 00:03:44,365 --> 00:03:45,999 sitting right on top of it this whole time. 103 00:03:46,033 --> 00:03:47,033 How much money is it? 104 00:03:47,067 --> 00:03:48,067 It's not money. 105 00:03:48,102 --> 00:03:49,469 I told you, it's Ron's key. 106 00:03:49,503 --> 00:03:50,903 I hid it in here years ago. 107 00:03:50,938 --> 00:03:52,238 Ah! Wait! 108 00:03:52,272 --> 00:03:53,539 Yeah, no. No key. 109 00:03:53,574 --> 00:03:56,576 Just a note and a movie ticket stub and four teeth. 110 00:03:56,610 --> 00:03:57,931 "If you are looking for Ron's key, 111 00:03:57,945 --> 00:03:59,712 "I moved it, and you'll never find it. 112 00:03:59,747 --> 00:04:01,047 Cordially, April." 113 00:04:01,081 --> 00:04:02,348 Well, where'd you put it, then? 114 00:04:02,383 --> 00:04:03,883 I don't know. It was eight years ago. 115 00:04:03,917 --> 00:04:05,318 Oh, God. 116 00:04:05,352 --> 00:04:07,920 A key to Ron's house is lost in a government building. 117 00:04:07,955 --> 00:04:09,036 That's his worst nightmare. 118 00:04:09,056 --> 00:04:09,989 Listen, babe. 119 00:04:10,024 --> 00:04:11,491 All we got to do 120 00:04:11,525 --> 00:04:14,394 is train Champion to sniff out Ron's key. 121 00:04:14,428 --> 00:04:15,762 Okay. 122 00:04:15,796 --> 00:04:17,864 All we need is Ron's key to give him a scent. 123 00:04:17,898 --> 00:04:19,932 So give me the key, and I'll get you that key. 124 00:04:19,967 --> 00:04:21,701 [moaning] 125 00:04:21,735 --> 00:04:25,305 No, You're Wrong with Mike Patterson. 126 00:04:25,339 --> 00:04:26,406 Welcome back to the program. 127 00:04:26,440 --> 00:04:28,107 My guest is June Hartwell, 128 00:04:28,142 --> 00:04:30,543 wife of incumbent Congressman, Paul Hartwell. 129 00:04:30,577 --> 00:04:31,744 Now, June, we all know 130 00:04:31,779 --> 00:04:33,299 what Ben Wyatt's wife is really saying. 131 00:04:33,314 --> 00:04:34,714 By skipping the Pie-mary, 132 00:04:34,748 --> 00:04:38,017 she's saying women who love their families are stupid. 133 00:04:38,052 --> 00:04:40,453 Well, Mike, we all make certain choices. 134 00:04:40,487 --> 00:04:42,722 Ms. Knope chose to try to have it all. 135 00:04:42,756 --> 00:04:44,691 I chose to put my family first. 136 00:04:44,725 --> 00:04:46,005 Well, I'm just speculating here, 137 00:04:46,026 --> 00:04:47,694 but do you think that Leslie Knope's actions 138 00:04:47,728 --> 00:04:50,063 indicate that she actually hates her family? 139 00:04:50,097 --> 00:04:54,100 Well, it only took three hours for Jen to be right. 140 00:04:54,134 --> 00:04:55,668 I'm officially a distraction. 141 00:04:55,703 --> 00:04:56,869 I'm gonna enter that Pie-mary. 142 00:04:56,904 --> 00:04:58,771 This is just nonsense. It'll blow over. 143 00:04:58,806 --> 00:05:01,474 And the Pie-mary is ridiculous and antiquated. 144 00:05:01,508 --> 00:05:02,875 But the more they talk about this, 145 00:05:02,910 --> 00:05:05,078 the less they're gonna talk about your economic plan. 146 00:05:05,112 --> 00:05:06,713 Besides, I'm good at making pies, 147 00:05:06,747 --> 00:05:09,449 so I'll win, and then I can promote 148 00:05:09,483 --> 00:05:12,352 my self-published women's rights barbecue cookbook-- 149 00:05:12,386 --> 00:05:13,886 The Feminine Mesquite. 150 00:05:13,921 --> 00:05:15,388 Everything's fine. 151 00:05:15,422 --> 00:05:17,023 (April) I had it in a safe place, 152 00:05:17,057 --> 00:05:19,158 and then I moved it to protect it, 153 00:05:19,193 --> 00:05:20,980 and I don't remember where. 154 00:05:21,037 --> 00:05:22,004 I see. 155 00:05:22,038 --> 00:05:23,472 (Andy) Don't be mad, Ron. 156 00:05:23,506 --> 00:05:25,741 She hid it too good, 157 00:05:25,775 --> 00:05:27,776 and she left a string of clues. 158 00:05:27,810 --> 00:05:32,080 It's an impossible puzzle, and I love puzzles! 159 00:05:32,115 --> 00:05:35,217 A minimal, unhelpful note, these appear to be human teeth, 160 00:05:35,251 --> 00:05:36,218 and what is this? 161 00:05:36,252 --> 00:05:37,519 Twilight: New Moon. 162 00:05:37,553 --> 00:05:40,022 It's a movie, but I've never seen it. 163 00:05:40,056 --> 00:05:41,790 It's, like, about lame werewolves 164 00:05:41,824 --> 00:05:43,058 and vampires and stuff. 165 00:05:43,092 --> 00:05:45,360 Donna likes those things! 166 00:05:45,395 --> 00:05:47,129 (Ron) Dollars to doughnuts this points us her way. 167 00:05:47,163 --> 00:05:50,332 Finally, a scavenger hunt worthy of my time. 168 00:05:50,366 --> 00:05:51,400 Onward! 169 00:05:52,402 --> 00:05:53,535 (Leslie) Okay. 170 00:05:53,569 --> 00:05:55,671 Snacks given, kids tucked in, books read, 171 00:05:55,705 --> 00:05:57,939 three simultaneous meltdowns for no reason, 172 00:05:57,974 --> 00:05:59,541 kids tucked back in, 173 00:05:59,575 --> 00:06:01,944 one of them briefly got outside somehow, 174 00:06:01,978 --> 00:06:02,911 kids back in bed. 175 00:06:02,945 --> 00:06:04,179 They're all napping. 176 00:06:04,213 --> 00:06:07,149 Okay, I got everything you need for pie domination. 177 00:06:07,183 --> 00:06:09,251 I even got an extra whipped-cream can. 178 00:06:09,285 --> 00:06:12,587 One for baking, one for directly-into-mouth. 179 00:06:12,622 --> 00:06:14,223 Oh, you know me so well. 180 00:06:14,257 --> 00:06:16,058 [doorbell rings] 181 00:06:16,092 --> 00:06:18,160 That might be one of the kids. 182 00:06:18,194 --> 00:06:19,194 Hi, Leslie. 183 00:06:19,228 --> 00:06:20,362 Elise Yarktin 184 00:06:20,396 --> 00:06:22,197 from the Indiana Organization of Women. 185 00:06:22,231 --> 00:06:24,600 Oh, my goodness! Elise, please come in. 186 00:06:24,634 --> 00:06:25,867 [gasps] Wait! 187 00:06:25,902 --> 00:06:28,170 Are you here to give me the Woman of the Year award? 188 00:06:28,204 --> 00:06:29,471 I have a speech prepared. 189 00:06:29,505 --> 00:06:31,106 Would you like to see it right now? 190 00:06:31,140 --> 00:06:32,107 No. 191 00:06:32,141 --> 00:06:33,542 Leslie, we were thrilled 192 00:06:33,576 --> 00:06:35,711 to find out you were boycotting that ridiculous Pie-mary, 193 00:06:35,745 --> 00:06:37,579 but we just got word you've decided to enter? 194 00:06:37,614 --> 00:06:39,047 Yeah. 195 00:06:39,082 --> 00:06:41,883 Well, I agree that it's dumb, but this is not about me. 196 00:06:41,918 --> 00:06:45,354 It's about Ben, and he will do more for women than Hartwell. 197 00:06:45,388 --> 00:06:47,222 So, you know, lose a battle, win the war. 198 00:06:47,257 --> 00:06:48,690 That kind of thing. It's the way to go. 199 00:06:48,725 --> 00:06:50,392 Look, the Pie-mary is retrogressive 200 00:06:50,426 --> 00:06:52,594 and misogynistic, and if you participate, 201 00:06:52,628 --> 00:06:53,695 we will have no choice 202 00:06:53,730 --> 00:06:55,931 but to protest you and Ben at the event. 203 00:06:55,965 --> 00:06:58,100 Hope you like pies... 204 00:06:58,134 --> 00:07:00,068 in yo' face. 205 00:07:00,103 --> 00:07:01,803 Metaphorically. We'll be civil. 206 00:07:01,838 --> 00:07:05,107 Elise, there is no bigger defender of gender equality 207 00:07:05,141 --> 00:07:07,109 than Leslie Knope, and my husband, Ben, 208 00:07:07,143 --> 00:07:10,245 is a progressive champion of women's rights. 209 00:07:10,280 --> 00:07:11,813 (Ben) Babe, the oven's ready. 210 00:07:11,848 --> 00:07:13,515 Chop-chop! Time to get baking. 211 00:07:13,549 --> 00:07:16,184 Daddy want pie! 212 00:07:16,219 --> 00:07:17,962 Hi. Ben Wyatt. 213 00:07:20,927 --> 00:07:22,936 We have a wonderfully small number of clues. 214 00:07:23,056 --> 00:07:24,389 One is this ticket. 215 00:07:24,424 --> 00:07:27,292 Did you see this movie about vampires and such? 216 00:07:27,327 --> 00:07:28,226 New Moon? 217 00:07:28,261 --> 00:07:29,895 Yeah, I saw it with April. 218 00:07:29,929 --> 00:07:31,730 She was so hopped up on painkillers 219 00:07:31,764 --> 00:07:33,131 from getting her wisdom teeth out, 220 00:07:33,166 --> 00:07:34,700 I convinced her to see it with me. 221 00:07:34,734 --> 00:07:36,602 The teeth! They're yours. 222 00:07:36,636 --> 00:07:38,237 You were super out of it. 223 00:07:38,271 --> 00:07:40,672 You kept yelling, "Team Voldemort!" at the screen, 224 00:07:40,707 --> 00:07:41,840 and we were kicked out. 225 00:07:41,874 --> 00:07:43,508 I was furious. 226 00:07:43,543 --> 00:07:45,377 You only get to see the second Twilight film 227 00:07:45,411 --> 00:07:46,745 for the seventh time once. 228 00:07:46,779 --> 00:07:48,914 Do you remember anything about a key 229 00:07:48,948 --> 00:07:51,717 or April doing anything unusual that day? 230 00:07:51,751 --> 00:07:54,219 She did make us stop by the shoe-shine stand 231 00:07:54,254 --> 00:07:55,654 before she left, because she wanted 232 00:07:55,688 --> 00:07:57,322 to drop something off for Andy. 233 00:07:57,357 --> 00:07:59,091 She had a real bad crush on him. 234 00:07:59,125 --> 00:08:02,928 [laughing] Oh, babe! You had a crush on me! 235 00:08:02,962 --> 00:08:04,196 That's embarrassing. 236 00:08:04,230 --> 00:08:05,163 We're married. 237 00:08:05,198 --> 00:08:06,465 Still! 238 00:08:06,499 --> 00:08:08,066 To the shoe-shine stand! 239 00:08:08,101 --> 00:08:10,636 - Stop! Stop! - Ooh, chase me! 240 00:08:14,474 --> 00:08:16,041 Garry, what the hell are you doing? 241 00:08:16,075 --> 00:08:17,209 Oh, gosh. 242 00:08:17,243 --> 00:08:19,478 Well, I dropped my wedding ring down this grate, 243 00:08:19,512 --> 00:08:20,913 and then I was trying to get it out, 244 00:08:20,947 --> 00:08:22,648 and I dropped my keys down there too, 245 00:08:22,682 --> 00:08:24,683 so I can't leave. 246 00:08:24,717 --> 00:08:26,418 Damn. This takes me back. 247 00:08:26,452 --> 00:08:27,886 You mind if I stay and watch? 248 00:08:27,921 --> 00:08:28,887 Oh, not at all. 249 00:08:28,921 --> 00:08:30,322 Appreciate the company. 250 00:08:30,356 --> 00:08:32,290 (Leslie) The I.O.W. does not mess around, 251 00:08:32,325 --> 00:08:33,625 which, normally, is why I love them, 252 00:08:33,660 --> 00:08:34,993 but now I'm on the other side. 253 00:08:35,028 --> 00:08:36,161 Oh, my God, Ben! 254 00:08:36,195 --> 00:08:38,196 I gave them $100 in their annual pledge. 255 00:08:38,231 --> 00:08:40,799 Do you know how many anti-me signs that could buy? 256 00:08:40,833 --> 00:08:43,635 You just don't do the pie contest, obviously. 257 00:08:43,670 --> 00:08:45,203 Then we're just back where we started. 258 00:08:45,238 --> 00:08:46,559 Then it just seems like I'm saying 259 00:08:46,572 --> 00:08:48,040 I'm better than the women who bake. 260 00:08:48,074 --> 00:08:50,042 What should we do? Should we get a divorce? 261 00:08:50,076 --> 00:08:51,810 Well, how about this? 262 00:08:51,844 --> 00:08:53,779 What if I register for the contest? 263 00:08:53,813 --> 00:08:55,047 I bake the pie. 264 00:08:55,081 --> 00:08:56,682 I act as my own wife. 265 00:08:56,716 --> 00:08:57,916 Oh, that could work. 266 00:08:57,951 --> 00:08:59,951 We sidestep the controversy, 267 00:08:59,986 --> 00:09:02,988 we refocus the campaign onto the actual candidate, 268 00:09:03,022 --> 00:09:05,824 and then we flip the antiquated tradition right on its head. 269 00:09:05,858 --> 00:09:08,393 Exactly, but more importantly, 270 00:09:08,428 --> 00:09:12,631 we change the idea of what a pie is. 271 00:09:12,665 --> 00:09:14,366 I feel like that's not more important, 272 00:09:14,400 --> 00:09:16,768 but I-I like the energy that we have, so let's hear it. 273 00:09:16,803 --> 00:09:17,936 Okay. Picture this. 274 00:09:17,971 --> 00:09:21,606 Crust on the bottom, filling, crust on top. 275 00:09:21,641 --> 00:09:22,741 What am I describing? 276 00:09:22,775 --> 00:09:23,909 A pie. 277 00:09:23,943 --> 00:09:26,345 No, but you're in the right zone. 278 00:09:26,379 --> 00:09:27,346 Oh. 279 00:09:27,380 --> 00:09:29,047 - Calzone! - Sure. 280 00:09:29,082 --> 00:09:31,683 Pies are just sweet calzones, honey, 281 00:09:31,718 --> 00:09:33,685 and I'm good at making calzones. 282 00:09:33,720 --> 00:09:34,720 You're amazing. 283 00:09:34,754 --> 00:09:35,988 I can win this thing. 284 00:09:36,022 --> 00:09:37,489 Of course you can, baby! 285 00:09:37,523 --> 00:09:38,924 Get in there and start baking! 286 00:09:38,958 --> 00:09:41,126 Talk about the highway 287 00:09:41,160 --> 00:09:44,529 To the calzone-zone! 288 00:09:45,598 --> 00:09:48,000 I am having some serious d?j? vu. 289 00:09:48,034 --> 00:09:49,635 How many times have you lost your wedding ring? 290 00:09:49,669 --> 00:09:51,536 Oh, G-- [item clatters] 291 00:09:51,571 --> 00:09:53,772 Too many times to count. 292 00:09:53,806 --> 00:09:55,507 And it causes real trouble with Gayle. 293 00:09:55,541 --> 00:09:56,981 Yeah, I mean, anytime I lose my ring, 294 00:09:57,010 --> 00:09:59,044 she turns into a real grumpy goose. 295 00:09:59,078 --> 00:10:00,579 - Is that so? - Oh, yeah. 296 00:10:00,613 --> 00:10:02,514 She'll say, you know, "Garry, you'd lose your head 297 00:10:02,548 --> 00:10:03,982 if it wasn't screwed on tight." 298 00:10:04,017 --> 00:10:05,717 [chuckles] And then she makes me go 299 00:10:05,752 --> 00:10:07,853 for the fresh oranges for the morning OJ. 300 00:10:07,887 --> 00:10:11,823 Yeah, I mean, she says, "Hey, Mr. Forgetful." 301 00:10:11,858 --> 00:10:13,258 Well, I mean, those words-- 302 00:10:13,293 --> 00:10:14,688 I mean, they rattle around here for hours. 303 00:10:14,808 --> 00:10:16,414 That's why I've got to be extra careful 304 00:10:16,534 --> 00:10:18,570 with this replacement ring, because if I lost-- 305 00:10:18,690 --> 00:10:20,895 [ring clinking] 306 00:10:21,334 --> 00:10:23,829 [laughing] 307 00:10:24,153 --> 00:10:26,448 I'm gonna order us some dinner. 308 00:10:27,774 --> 00:10:29,302 [gasps] 309 00:10:29,372 --> 00:10:31,106 The shoe-shine stand is gone... 310 00:10:31,141 --> 00:10:33,742 or maybe it was never here. 311 00:10:33,777 --> 00:10:35,657 (Ron) They must have moved it during the remodel. 312 00:10:35,679 --> 00:10:37,746 It's probably in basement storage. 313 00:10:37,781 --> 00:10:38,781 To the basement! 314 00:10:42,552 --> 00:10:44,720 - Tighter! - Are you sure, dude? 315 00:10:44,754 --> 00:10:46,522 Yeah, dude. Tighter. I can do it. 316 00:10:46,556 --> 00:10:47,656 Do what exactly? 317 00:10:47,691 --> 00:10:49,358 Nothing. We're not doing anything. 318 00:10:49,392 --> 00:10:51,627 And we definitely do not live down here now. 319 00:10:51,661 --> 00:10:53,963 Guys, where's the old shoe-shine stand from upstairs? 320 00:10:53,997 --> 00:10:55,397 We don't know anything about that. 321 00:10:55,432 --> 00:10:56,432 (Ron) Boys, think. 322 00:10:56,466 --> 00:10:57,600 We are on a quest, 323 00:10:57,634 --> 00:10:59,835 and we are not leaving until we get an answer. 324 00:10:59,870 --> 00:11:01,737 Well, we're on our own quest, 325 00:11:01,771 --> 00:11:03,939 which is to squeeze this just tight enough 326 00:11:03,974 --> 00:11:05,674 to make my eyes bulge out a little bit, 327 00:11:05,709 --> 00:11:07,309 but not so tight that I die. 328 00:11:07,344 --> 00:11:08,425 (Andy) Oh, I've been there. 329 00:11:08,445 --> 00:11:09,912 That's a real tightrope walk. 330 00:11:09,946 --> 00:11:11,947 Oh! Hey! 331 00:11:11,982 --> 00:11:15,518 Last week this real scary ghost came down here looking for it. 332 00:11:15,552 --> 00:11:18,521 It had black hair, but you could see through its skin, 333 00:11:18,555 --> 00:11:19,989 and it didn't like me, 334 00:11:20,023 --> 00:11:22,391 but that's just 'cause I got a soul of a Ghostbuster. 335 00:11:22,425 --> 00:11:23,692 Yeah, it said something 336 00:11:23,727 --> 00:11:26,462 about how it was worried Brett was gonna mug it. 337 00:11:26,496 --> 00:11:29,432 Okay, so we're looking for a racist ghost 338 00:11:29,466 --> 00:11:31,667 with black hair who likes shoe shines. 339 00:11:31,701 --> 00:11:33,068 I think I have the answer. 340 00:11:33,103 --> 00:11:35,337 The chase continues! 341 00:11:35,372 --> 00:11:36,338 [both laughing] 342 00:11:36,373 --> 00:11:37,640 Okay, wait. 343 00:11:37,674 --> 00:11:39,575 The time that you told us you were mugged in the park, 344 00:11:39,609 --> 00:11:41,110 what were you reaching for in the river? 345 00:11:41,144 --> 00:11:43,078 - A burrito. - That's right! 346 00:11:43,113 --> 00:11:46,048 You fell in the river reaching for a burrito. 347 00:11:46,083 --> 00:11:48,250 Yes, ma'am, that was not one of my finer moments. 348 00:11:48,285 --> 00:11:49,485 [laughs] 349 00:11:49,519 --> 00:11:51,187 Ooh, it's getting late. We need to bounce. 350 00:11:51,221 --> 00:11:53,456 - I can give you a ride. - Oh, thank you, Donna. 351 00:11:53,490 --> 00:11:55,357 Probably gonna get an earful when I get home tonight. 352 00:11:55,392 --> 00:11:56,358 [sighs] 353 00:11:56,393 --> 00:11:58,727 Gayle might even call me the B word. 354 00:11:58,762 --> 00:11:59,829 "Bozo." 355 00:11:59,863 --> 00:12:01,430 - Wow. - Mm. 356 00:12:01,465 --> 00:12:03,866 We are very different people. 357 00:12:04,935 --> 00:12:06,535 Did you hear back from Elise? 358 00:12:06,570 --> 00:12:07,937 Oh, yeah, we're good. 359 00:12:07,971 --> 00:12:09,538 The I.O.W. is not gonna protest us. 360 00:12:09,573 --> 00:12:11,440 How's your pie? 361 00:12:11,475 --> 00:12:13,542 I don't know. I didn't make a pie. 362 00:12:13,577 --> 00:12:14,543 [laughs] Okay. 363 00:12:14,578 --> 00:12:16,111 How is your dessert calzone? 364 00:12:16,146 --> 00:12:17,246 It's ready. 365 00:12:17,280 --> 00:12:19,882 The question is, are they? 366 00:12:19,916 --> 00:12:21,317 All right. 367 00:12:21,351 --> 00:12:24,687 Our next contestant is candidate Ben Wyatt's wife, Leslie. 368 00:12:24,721 --> 00:12:27,523 Let's see what Mrs. Wyatt has baked up for us, shall we? 369 00:12:27,557 --> 00:12:29,425 It's actually Ms. Knope, 370 00:12:29,459 --> 00:12:31,694 and, actually, right now it's Mr. Wyatt. 371 00:12:31,728 --> 00:12:33,295 Leslie has her own busy life, 372 00:12:33,330 --> 00:12:35,464 and I happen to be an excellent pie maker, 373 00:12:35,499 --> 00:12:37,566 so we figured we'd switch it up a bit. 374 00:12:37,601 --> 00:12:39,502 Now, pack your suitcases, 375 00:12:39,536 --> 00:12:42,671 because we're going to a little town 376 00:12:42,706 --> 00:12:46,342 called a-Napoli in Ital-y. 377 00:12:46,376 --> 00:12:49,178 (all) Free Ben Wyatt! Free Ben Wyatt! 378 00:12:49,212 --> 00:12:51,714 Excuse me. Free me from what? 379 00:12:51,748 --> 00:12:53,616 From the tyranny of women. 380 00:12:53,650 --> 00:12:54,984 We are the Male Men. 381 00:12:55,018 --> 00:12:56,719 We are a men's rights activist group, 382 00:12:56,753 --> 00:12:58,187 and we are fed up! 383 00:12:58,221 --> 00:12:59,922 I'm sorry. What's happening now? 384 00:12:59,956 --> 00:13:05,394 Behind every successful woman is a man she has oppressed. 385 00:13:05,428 --> 00:13:08,364 First, Leslie Knope poaches her husband's campaign 386 00:13:08,398 --> 00:13:10,032 by making it all about her. 387 00:13:10,066 --> 00:13:12,134 Now she's forcing him to bake pies 388 00:13:12,169 --> 00:13:13,969 and enter a contest for her? 389 00:13:14,004 --> 00:13:15,037 Oh, excuse me! 390 00:13:15,072 --> 00:13:16,372 I'm not forcing him to do anything. 391 00:13:16,406 --> 00:13:17,606 He loves to cook. 392 00:13:17,641 --> 00:13:20,376 He--he has five personalized aprons. 393 00:13:20,410 --> 00:13:22,545 Oh, so I guess he was asking for it 394 00:13:22,579 --> 00:13:24,046 because of the way he was dressed. 395 00:13:24,081 --> 00:13:29,152 We are sick and tired of this feminized society! 396 00:13:29,272 --> 00:13:31,840 Men have had a very rough go of it 397 00:13:31,875 --> 00:13:36,078 for--just recently, and it ends now! 398 00:13:36,112 --> 00:13:37,813 Male and proud! 399 00:13:37,847 --> 00:13:41,510 (all) Male and proud! Male and proud! 400 00:13:42,977 --> 00:13:44,820 Leslie Knope exemplifies 401 00:13:44,940 --> 00:13:47,242 the feminist attack on our values. 402 00:13:47,276 --> 00:13:48,610 She could learn a little something 403 00:13:48,644 --> 00:13:50,445 about traditional family structure 404 00:13:50,479 --> 00:13:52,347 from me and my husband, Marshall. 405 00:13:52,381 --> 00:13:54,482 Um, fierce alert! Eat 'em up, honey! 406 00:13:54,517 --> 00:13:55,884 The idea that feminism 407 00:13:55,918 --> 00:13:58,453 is an attack on family values is absurd. 408 00:13:58,487 --> 00:14:00,822 (Joan) Ooh, so you're defending Leslie Knope. 409 00:14:00,856 --> 00:14:02,290 No. Absolutely not. 410 00:14:02,324 --> 00:14:03,892 Frankly, I don't think she's done enough 411 00:14:03,926 --> 00:14:06,728 to distance herself from this misogynistic lunacy. 412 00:14:06,762 --> 00:14:09,364 (Joan) Let's turn, now, to Sasha Dunkirk. 413 00:14:09,398 --> 00:14:12,767 She is head of the group Women Against Feminism. 414 00:14:12,802 --> 00:14:14,636 What a surprise! 415 00:14:14,670 --> 00:14:18,239 The woman is only talking to other women. 416 00:14:18,274 --> 00:14:20,875 Can we have one conversation about feminism 417 00:14:20,910 --> 00:14:22,677 where men get to be in charge? 418 00:14:22,712 --> 00:14:24,345 I actually agree with him. 419 00:14:24,380 --> 00:14:26,314 I don't need your pity. 420 00:14:26,348 --> 00:14:29,484 Joan, Leslie Knope and I are united 421 00:14:29,518 --> 00:14:31,519 in our disgust of this week's events. 422 00:14:31,554 --> 00:14:35,323 Leslie, if you're watching, I, Brandi Maxxxx, 423 00:14:35,358 --> 00:14:39,394 star of 69 Jump Street and 50 Shaved Old Gays, 424 00:14:39,428 --> 00:14:40,795 have your back. 425 00:14:40,830 --> 00:14:41,863 Oof! 426 00:14:41,897 --> 00:14:43,765 Really stepped in it this time, Knope. 427 00:14:43,799 --> 00:14:45,433 Why isn't the other candidate's wife 428 00:14:45,468 --> 00:14:46,935 being scrutinized like this? 429 00:14:46,969 --> 00:14:50,538 Because June Hartwell is a lukewarm bowl of nothing. 430 00:14:50,573 --> 00:14:51,973 She started an awareness campaign 431 00:14:52,007 --> 00:14:53,241 called "Bring a Sweater." 432 00:14:53,275 --> 00:14:54,809 She calls it goose-bump prevention. 433 00:14:54,844 --> 00:14:56,277 Come on, you guys, you know the drill. 434 00:14:56,312 --> 00:14:58,046 Just ignore the fact that you're right, 435 00:14:58,080 --> 00:15:01,616 put on your blandest outfits, so that one, hopefully, 436 00:15:01,650 --> 00:15:03,610 and then just go out there and publicly apologize. 437 00:15:03,619 --> 00:15:04,586 Done. 438 00:15:04,620 --> 00:15:06,554 - What? - Apologize for what? 439 00:15:06,589 --> 00:15:08,467 Doesn't matter. Just say you're sorry. 440 00:15:08,587 --> 00:15:09,802 It's like taking a shot of tequila. 441 00:15:09,856 --> 00:15:11,424 You just got to force it down. 442 00:15:11,458 --> 00:15:13,693 Suddenly, the world feels so much more pleasant. 443 00:15:13,727 --> 00:15:16,228 I do three shots every time I have to enter this house. 444 00:15:17,330 --> 00:15:19,799 [sighs] [doorbell rings] 445 00:15:19,833 --> 00:15:21,867 Donna, what are you doing here so early? 446 00:15:21,902 --> 00:15:23,069 I come bearing gifts. 447 00:15:23,103 --> 00:15:25,004 First off, I got a dude in maintenance 448 00:15:25,038 --> 00:15:26,439 to open up that grate this morning. 449 00:15:26,473 --> 00:15:30,876 So here's your rings, keys, credit cards, 450 00:15:30,911 --> 00:15:32,578 and I found some heart medicine I assume is yours. 451 00:15:32,612 --> 00:15:34,714 Yeah, no, that's mine. That's mine. Oh, my gosh. 452 00:15:34,748 --> 00:15:36,182 Also, I thought I'd bring over 453 00:15:36,216 --> 00:15:38,050 some fresh oranges for you and Gayle. 454 00:15:38,085 --> 00:15:40,252 Okay, well, that is just so kind, Donna. 455 00:15:40,287 --> 00:15:41,387 Thank you. 456 00:15:41,421 --> 00:15:43,556 - You're one of a kind, Garry. - Oh. 457 00:15:43,590 --> 00:15:46,158 And I just want to thank you for taking me down memory lane, 458 00:15:46,193 --> 00:15:47,560 you big B word. 459 00:15:47,594 --> 00:15:49,862 - Oh. - "Buddy." 460 00:15:51,498 --> 00:15:54,233 (Milton) So much has changed around here. 461 00:15:54,267 --> 00:15:57,436 Uhh, I just wanted to remember the good old days, 462 00:15:57,471 --> 00:15:59,605 when a shoe shine was two bits 463 00:15:59,640 --> 00:16:03,242 and there were no Mexicans in the music business. 464 00:16:03,276 --> 00:16:05,177 If you don't mind, Councilman Milton, 465 00:16:05,212 --> 00:16:07,346 we just need to search this stand. 466 00:16:07,381 --> 00:16:09,215 Yes! Found it. 467 00:16:12,219 --> 00:16:15,621 "Hi, Andy. I hate people, but you are okay. 468 00:16:15,656 --> 00:16:17,623 It's weird. Woof, woof. April." 469 00:16:17,658 --> 00:16:19,091 Oh, my God, babe, you were so into me. 470 00:16:19,126 --> 00:16:20,359 That's hilarious. 471 00:16:20,394 --> 00:16:21,560 That's it. 472 00:16:21,595 --> 00:16:24,196 It's a dead end. No more clues. 473 00:16:25,165 --> 00:16:28,000 See me in my office. 474 00:16:28,035 --> 00:16:29,735 If it makes you feel any better, 475 00:16:29,770 --> 00:16:32,805 I had a big crush on you too. 476 00:16:32,839 --> 00:16:36,142 It does make me feel a little better. Thanks. 477 00:16:36,176 --> 00:16:37,777 Oh, thank God. 478 00:16:37,811 --> 00:16:39,845 Get off my boat! 479 00:16:39,880 --> 00:16:41,047 [applause] 480 00:16:41,081 --> 00:16:42,248 Good afternoon. 481 00:16:42,282 --> 00:16:44,450 I'm here today to share with you all 482 00:16:44,484 --> 00:16:47,954 my vision for the economic future of Southern Indiana, 483 00:16:47,988 --> 00:16:51,991 but first, Leslie Knope, my wife... 484 00:16:52,025 --> 00:16:53,192 has a brief statement. 485 00:16:53,226 --> 00:16:54,226 Hello, everyone. 486 00:16:54,261 --> 00:16:55,361 Thank you. Wow. 487 00:16:55,395 --> 00:16:57,296 How about this weather we're having? 488 00:16:57,330 --> 00:16:58,731 Very temperate. 489 00:16:58,765 --> 00:16:59,732 Okay. 490 00:16:59,766 --> 00:17:01,767 Recently, I made an attempt to-- 491 00:17:01,802 --> 00:17:03,302 Actually, hang on. Stop. 492 00:17:03,337 --> 00:17:07,473 I'm sorry. This whole thing just makes me queasy 493 00:17:08,675 --> 00:17:11,077 I love how independent my wife is, 494 00:17:11,111 --> 00:17:14,113 and because of that, I will not let her speak. 495 00:17:14,147 --> 00:17:15,581 That came out wrong. 496 00:17:15,615 --> 00:17:19,118 The point is Leslie is a great mother, 497 00:17:19,152 --> 00:17:21,954 public servant, all-around person, 498 00:17:21,989 --> 00:17:25,391 and I am tired of everybody constantly telling her 499 00:17:25,425 --> 00:17:27,560 that she's making the wrong choice. 500 00:17:28,895 --> 00:17:30,596 So you can say whatever you want. 501 00:17:30,631 --> 00:17:33,265 I couldn't care less about the political consequences. 502 00:17:34,635 --> 00:17:36,302 Thank you, Ben. 503 00:17:36,336 --> 00:17:38,671 Well, the first thing I'm gonna do is say sorry. 504 00:17:38,705 --> 00:17:42,641 I'm sorry that the spotlight is on me and not on Ben, 505 00:17:42,676 --> 00:17:45,611 because he is going to make a great congressman. 506 00:17:45,646 --> 00:17:47,179 Second, the Male Men. 507 00:17:47,214 --> 00:17:48,547 Where are you? Ah! 508 00:17:48,582 --> 00:17:50,549 You're ridiculous, and men's rights is nothing. 509 00:17:50,584 --> 00:17:52,952 Third, I'm now gonna give you permanent answers 510 00:17:52,986 --> 00:17:55,554 to all the silly questions that you're gonna end up asking me 511 00:17:55,589 --> 00:17:57,890 and every other woman in this election over the next few months. 512 00:17:57,924 --> 00:17:59,725 Why did I change my hairstyle? 513 00:17:59,760 --> 00:18:01,961 Well, I don't know, I just thought it would look better. 514 00:18:01,962 --> 00:18:03,796 Or my kids got gum in it. 515 00:18:03,830 --> 00:18:05,398 Are you trying to have it all? 516 00:18:05,432 --> 00:18:07,767 That question makes no sense. It's a stupid question. 517 00:18:07,801 --> 00:18:09,302 Stop asking it. Don't ask it. 518 00:18:09,336 --> 00:18:10,970 Do you miss your kids while you're at work? 519 00:18:11,004 --> 00:18:12,638 Yes, of course I do. 520 00:18:12,673 --> 00:18:14,040 Everybody does. 521 00:18:14,074 --> 00:18:16,475 And then, you know, sometimes I don't. 522 00:18:16,510 --> 00:18:18,878 Yeah, and by the way, no one's ever asked me that question. 523 00:18:18,912 --> 00:18:20,780 No one asks me, "Where are your kids?" 524 00:18:20,814 --> 00:18:22,114 Or "Who's taking care of them?" 525 00:18:22,149 --> 00:18:24,083 By the way, who is taking care of the kids right now? 526 00:18:24,117 --> 00:18:25,217 My mom, babe. Everything's fine. 527 00:18:25,252 --> 00:18:26,219 Right. 528 00:18:26,253 --> 00:18:27,653 So maybe Leslie doesn't fit 529 00:18:27,688 --> 00:18:30,723 your personal idea of what a candidate's wife should be. 530 00:18:30,757 --> 00:18:32,291 So what? 531 00:18:32,326 --> 00:18:34,060 That's good, because there shouldn't be 532 00:18:34,094 --> 00:18:35,227 just one idea anyway. 533 00:18:35,262 --> 00:18:36,395 That's right. 534 00:18:36,430 --> 00:18:37,763 If you want to bake a pie, that's great. 535 00:18:37,798 --> 00:18:39,465 If you want to have a career, that's great too. 536 00:18:39,499 --> 00:18:41,667 Do both or neither. It doesn't matter. 537 00:18:41,702 --> 00:18:44,637 Just don't judge what someone else has decided to do. 538 00:18:44,671 --> 00:18:47,139 I mean, we're all just trying to find the right path for us 539 00:18:47,174 --> 00:18:50,810 as individuals on this Earth. 540 00:18:50,844 --> 00:18:52,478 [sighs] 541 00:18:52,512 --> 00:18:55,981 [booing, cheers, and applause] 542 00:18:56,016 --> 00:18:58,217 I'd say that's 50/50 boos and cheers. 543 00:18:58,251 --> 00:18:59,418 Yeah, that seems about right. 544 00:18:59,453 --> 00:19:02,455 Let Ben speak! Let Ben speak! 545 00:19:02,489 --> 00:19:03,422 He just spoke. 546 00:19:03,457 --> 00:19:05,391 Oh. Sorry. I-I just got here. 547 00:19:05,425 --> 00:19:06,659 I had a broken bike chain. 548 00:19:06,693 --> 00:19:07,927 My bad. 549 00:19:09,040 --> 00:19:11,333 So I guess we are celebrating 550 00:19:11,453 --> 00:19:15,256 that you trusted me and I let you down. 551 00:19:15,291 --> 00:19:16,391 Great. 552 00:19:16,425 --> 00:19:19,694 I change my house locks every 16 days. 553 00:19:19,728 --> 00:19:21,229 That key has been useless 554 00:19:21,263 --> 00:19:24,766 since the second Tuesday after I gave it to you. 555 00:19:24,800 --> 00:19:27,202 What matters is that I trust you 556 00:19:27,236 --> 00:19:29,771 and admire you as a person. 557 00:19:29,805 --> 00:19:32,774 I will be sorry to see you leave this town 558 00:19:32,808 --> 00:19:35,343 for many reasons... 559 00:19:35,377 --> 00:19:36,811 not the least of which 560 00:19:36,846 --> 00:19:40,515 is that you created a puzzle that even I couldn't solve. 561 00:19:40,549 --> 00:19:45,053 And boy, oh, boy, did you love Andy. 562 00:19:45,087 --> 00:19:46,788 [laughs] 563 00:19:46,822 --> 00:19:49,424 "Woof, woof." [laughs] 564 00:19:49,458 --> 00:19:51,292 It really is embarrassing. 565 00:19:51,327 --> 00:19:53,394 Oh, my God. I totally know where the key is. 566 00:19:53,429 --> 00:19:56,064 [shovel scraping] 567 00:19:56,098 --> 00:19:57,632 [clanking] 568 00:19:57,666 --> 00:20:00,969 [laughing] 569 00:20:01,003 --> 00:20:03,271 How'd you remember? 570 00:20:03,305 --> 00:20:05,740 "Woof, woof." 571 00:20:05,774 --> 00:20:06,975 Bark. 572 00:20:07,009 --> 00:20:09,244 Why here? 573 00:20:10,913 --> 00:20:13,281 Because this tree reminds me of you. 574 00:20:13,315 --> 00:20:16,383 It's strong and quiet 575 00:20:17,094 --> 00:20:19,090 and always here when you need it... 576 00:20:20,663 --> 00:20:22,072 or whatever. 577 00:20:22,870 --> 00:20:25,838 (Ron) I have always felt a certain kinship with April, 578 00:20:25,873 --> 00:20:27,353 and this is proof that I was correct-- 579 00:20:27,913 --> 00:20:30,048 not the nice things she said about me, 580 00:20:30,082 --> 00:20:32,517 the fact that I buried a large amount of gold 581 00:20:32,551 --> 00:20:34,619 under that same tree years ago. 582 00:20:36,188 --> 00:20:38,623 I've since moved it. 583 00:20:38,657 --> 00:20:40,558 Or have I? 584 00:20:40,592 --> 00:20:42,327 [knock at door] 585 00:20:42,361 --> 00:20:43,795 - Elise. - Oh... 586 00:20:43,829 --> 00:20:45,363 What did I do wrong now? 587 00:20:45,397 --> 00:20:47,865 No, actually, we at the I.O.W. 588 00:20:47,900 --> 00:20:49,567 loved what you said in your speech. 589 00:20:49,602 --> 00:20:50,835 Really? 590 00:20:50,869 --> 00:20:54,405 But what we loved even more was how you, Ben, 591 00:20:54,440 --> 00:20:57,709 gave Leslie a platform in which to speak her mind. 592 00:20:59,044 --> 00:21:01,014 Congratulations, Ben Wyatt. 593 00:21:01,134 --> 00:21:04,449 You are this year's I.O.W. Woman of the Year. 594 00:21:04,483 --> 00:21:06,069 Son of a bitch. 595 00:21:06,189 --> 00:21:12,129 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 596 00:21:12,179 --> 00:21:16,729 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.