All language subtitles for Miss.Granny.2014.BluRay.720p.DTS.x264-CHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:55,901 ~Fixed and Synced by bozxphd.Enjoy The Movie~ 2 00:00:56,020 --> 00:00:57,854 If a woman is equated as to a ball, 3 00:00:57,855 --> 00:01:00,607 Teenage girl who've just bloomed are like basketballs. 4 00:01:00,608 --> 00:01:02,442 Even if the ball bounce high in the air, 5 00:01:02,443 --> 00:01:05,196 men will be reaching out to it ferociously. 6 00:01:06,572 --> 00:01:08,865 Women in their 20's are like a rugby ball. 7 00:01:08,866 --> 00:01:10,241 In order to grab the ball, 8 00:01:10,242 --> 00:01:12,535 The men will tear each other like wolves. 9 00:01:12,536 --> 00:01:15,748 This is also the moment wherein men fought desperately to get the ball. 10 00:01:16,665 --> 00:01:18,958 In the 30s, the woman was just a Ping-Pong ball. 11 00:01:18,959 --> 00:01:22,170 Although significant, the number of men who compete for the ball has reduced, 12 00:01:22,171 --> 00:01:25,841 They only pay a decent amount of attention to the ball. 13 00:01:27,676 --> 00:01:29,511 Middle-aged woman are like golf balls. 14 00:01:29,512 --> 00:01:31,804 One ball, one guy. 15 00:01:31,805 --> 00:01:33,181 The man who owns the ball, 16 00:01:33,182 --> 00:01:36,392 will swing his stick and toss the ball as far as possible. 17 00:01:36,393 --> 00:01:39,605 Women who have exceeded the age limit... 18 00:01:41,899 --> 00:01:43,274 Judul Film: Miss Granny a.k.a Suspicious Girl. 19 00:01:43,275 --> 00:01:44,651 Can only avoid the ball. Titles Movie: Suspicious Girl aka Miss Granny. 20 00:01:44,652 --> 00:01:46,945 Judo Film: Miss Granny a.k.a Suspicious Girl. 21 00:01:46,946 --> 00:01:50,615 Ageism - prejudice against the elderly. 22 00:01:50,616 --> 00:01:52,450 When it comes to seniors, 23 00:01:52,451 --> 00:01:55,662 there will be a couple prejudices against them. 24 00:01:55,663 --> 00:01:57,957 Anyone wants to give an example? 25 00:02:02,086 --> 00:02:04,839 The student who provide the most appropriate answer, 26 00:02:05,297 --> 00:02:07,098 be excused from submitting the term end paper. 27 00:02:08,049 --> 00:02:09,884 Wrinkles and hyper pigmented skin. 28 00:02:09,885 --> 00:02:11,719 Even after dark, there are still lots pigmentation on the face. 29 00:02:11,720 --> 00:02:12,638 Overpopulation 30 00:02:12,639 --> 00:02:14,932 Isn't there too much seniors nowadays? 31 00:02:15,391 --> 00:02:16,766 Heating. 32 00:02:16,767 --> 00:02:19,520 The necessity of placing a heater for them in winter. 33 00:02:19,979 --> 00:02:22,272 Tortoise. They are too slow. 34 00:02:22,273 --> 00:02:23,834 They have some kind of a special smell. 35 00:02:24,567 --> 00:02:26,860 My grandmother has a distinctive body odor. 36 00:02:26,861 --> 00:02:28,236 Do not know shame. 37 00:02:28,237 --> 00:02:30,530 I think seniors are really shameless. 38 00:02:30,531 --> 00:02:31,906 - = Wrinkles, pigmentation, Tabgok Garden, Heating, tortoises, smell, shameless = - 39 00:02:31,907 --> 00:02:33,742 You guys have so much opinions. 40 00:02:34,660 --> 00:02:36,494 You think you're not going to grow old? 41 00:02:36,495 --> 00:02:37,872 I'm not going to grow old. 42 00:02:38,330 --> 00:02:40,623 I've already planned to kill myself when I turn 30 years old. 43 00:02:40,624 --> 00:02:43,376 Why should I insist on living until the age 70 or 80 years? 44 00:02:43,377 --> 00:02:45,212 At that time I told myself 45 00:02:45,671 --> 00:02:48,883 I will kill myself before I turn 30 years old. 46 00:02:50,259 --> 00:02:52,094 But my son was just growing up 47 00:02:53,471 --> 00:02:56,222 And I've just started a life with my husband 48 00:02:56,223 --> 00:02:59,435 before he was shot in a war in Germany. 49 00:03:01,729 --> 00:03:06,317 What will happen to my son if I kill myself? 50 00:03:06,776 --> 00:03:09,068 I think we've talked about this before. 51 00:03:09,069 --> 00:03:11,362 He's too good looking. 52 00:03:11,363 --> 00:03:15,950 Handsome guys are the first to die 53 00:03:15,951 --> 00:03:18,703 But Hyun Chul my son, has grown well, right? 54 00:03:18,704 --> 00:03:20,079 Of course! 55 00:03:20,080 --> 00:03:21,915 He's a lecturer. 56 00:03:21,916 --> 00:03:23,750 Just a lecturer? 57 00:03:23,751 --> 00:03:26,961 He is a public university lecturer and gerontologist! 58 00:03:26,962 --> 00:03:28,798 Of course I know. 59 00:03:29,715 --> 00:03:33,384 This cafe was built by your son! 60 00:03:33,385 --> 00:03:37,056 After he was able to get permission from the Mayor! 61 00:03:37,515 --> 00:03:43,020 By the way, how come I haven't seen the Hospital Director's wife? It's always that vixen alone. 62 00:03:43,479 --> 00:03:45,772 You haven't heard yet? 63 00:03:45,773 --> 00:03:49,442 Her son sent her to a nursing home in some village. 64 00:03:49,443 --> 00:03:50,819 But she did not have any problems. 65 00:03:50,820 --> 00:03:54,030 After she brought up her grandchildren into adulthood, she's no longer useful. 66 00:03:54,031 --> 00:03:56,324 Then what's the point of having a child for a the doctor? 67 00:03:56,325 --> 00:03:58,159 He should be like my Hyun Chul, always respecting the elderlies. 68 00:03:58,160 --> 00:04:00,912 Hyun Chul Hyun Chul!! 69 00:04:00,913 --> 00:04:03,207 I'm getting sick of her calling Hyul Chul all the time. 70 00:04:04,125 --> 00:04:09,170 You're in my area so you better watch your words, you chicken butt. 71 00:04:09,171 --> 00:04:12,841 The Ban family is worth boasting! Do you know Secretary General Ban Ki Moon, 72 00:04:12,842 --> 00:04:15,593 And the country's prestigious second son Hyun Chul Ban? 73 00:04:15,594 --> 00:04:18,805 Aigoo, you raised such a great son, madam! 74 00:04:18,806 --> 00:04:22,476 But how come you'd always wear those torn shoes? 75 00:04:23,853 --> 00:04:25,228 Oppa! Oppa! 76 00:04:25,229 --> 00:04:27,064 Look at this! 77 00:04:27,523 --> 00:04:31,192 I just finished taking my passport photo. Aren't I beautiful? 78 00:04:31,193 --> 00:04:32,569 Do you want a piece? 79 00:04:32,570 --> 00:04:33,945 It's beautiful. 80 00:04:33,946 --> 00:04:36,698 Beautiful my face! She obviously had that edited. 81 00:04:36,699 --> 00:04:39,451 It's looks better in front of an altar table. 82 00:04:39,452 --> 00:04:42,203 You want an coffee? 83 00:04:42,204 --> 00:04:44,498 My son's in the America! 84 00:04:44,957 --> 00:04:49,545 He'd always ask me if I want a plane ticket to get there. 85 00:04:50,463 --> 00:04:55,050 Oppa, I want a glass of American coffee. Please make it thick. 86 00:04:55,051 --> 00:04:56,885 American coffee? 87 00:04:56,886 --> 00:05:00,556 This woman wants a glass of "American coffee". 88 00:05:03,768 --> 00:05:06,061 I think you meant "Americano"! 89 00:05:06,062 --> 00:05:09,731 Stop laughing already and give her a cup. 90 00:05:09,732 --> 00:05:10,649 I don't want it anymore. 91 00:05:10,650 --> 00:05:13,861 Who would drink coffee made by an old granny that's already moldy. 92 00:05:15,696 --> 00:05:17,989 What's that smell? 93 00:05:17,990 --> 00:05:19,824 I think it's coming from the smell of your bone loss. 94 00:05:19,825 --> 00:05:21,660 The smell of rotten bones? 95 00:05:22,119 --> 00:05:24,412 You're doing this because you have wrinkles on your face 96 00:05:24,413 --> 00:05:27,165 You put a little powder, and spend hours putting on make-up. 97 00:05:27,166 --> 00:05:30,377 What do people like you who still have not celebrated the 70th anniversary know? 98 00:05:30,378 --> 00:05:31,753 Entering here like she's someone so big. 99 00:05:31,754 --> 00:05:33,129 Aigoo... Aigoo... 100 00:05:33,130 --> 00:05:35,883 Oppa! Oppa! 101 00:05:36,342 --> 00:05:38,176 Let go of my hair! 102 00:05:38,177 --> 00:05:40,470 Stop it, now. 103 00:05:40,471 --> 00:05:43,682 I'm going to take care of this woman today! 104 00:05:43,683 --> 00:05:45,518 Aigoo... 105 00:05:46,435 --> 00:05:49,646 Bitch! Today is the day you die! 106 00:05:49,647 --> 00:05:52,858 Me? Dying? You're the one who's dying today! 107 00:05:54,611 --> 00:05:55,611 Did Mal Soon do this to you? 108 00:05:55,612 --> 00:05:57,904 I told you, it's not her. 109 00:05:57,905 --> 00:06:00,658 How come dad is always beaten up by her? 110 00:06:01,117 --> 00:06:04,328 You treat that woman better than your own daughter! 111 00:06:04,787 --> 00:06:06,162 If I had known.. 112 00:06:06,163 --> 00:06:07,081 What? 113 00:06:07,082 --> 00:06:09,374 Also how old are you anyway? 114 00:06:09,375 --> 00:06:11,669 Still doesn't use formal language (official) with parents? 115 00:06:12,045 --> 00:06:13,045 You should get married! 116 00:06:13,046 --> 00:06:15,797 What's your life mission anyway? Stick to your dad forever? 117 00:06:15,798 --> 00:06:16,716 You've come? 118 00:06:16,717 --> 00:06:18,092 Sure. 119 00:06:18,551 --> 00:06:20,385 You look much more handsome with a snub nose! 120 00:06:20,386 --> 00:06:24,055 Shouldn't you apologize for what you did to him? 121 00:06:24,056 --> 00:06:26,350 No one asked you to interfere anyway 122 00:06:30,479 --> 00:06:35,067 You're going already? Wait until the prime time drama airs before you leave! 123 00:06:35,985 --> 00:06:38,737 That grandmother's temper is so short! 124 00:06:38,738 --> 00:06:40,572 Perhaps she's so bitter with life. 125 00:06:40,573 --> 00:06:42,866 Why'd you always ruin our moment? 126 00:06:42,867 --> 00:06:45,618 You don't know how good her heart is! 127 00:06:45,619 --> 00:06:48,371 I don't want her as my in law! 128 00:06:48,372 --> 00:06:50,206 I'm so afraid to marry because my in-law might be like her. 129 00:06:50,207 --> 00:06:51,584 Shut up! 130 00:06:52,043 --> 00:06:55,712 Then why do you spend so much money for blind dates? 131 00:06:55,713 --> 00:06:58,923 Meeting in cafes but you only end up drinking coffee, 132 00:06:58,924 --> 00:07:00,760 and then they never call you back. 133 00:07:01,218 --> 00:07:03,511 You be careful now. You're turning 30 soon! 134 00:07:03,512 --> 00:07:06,432 You'd better hurry up if you don't want to become someone else's mistress. 135 00:07:08,559 --> 00:07:10,393 Hey, where are you going? 136 00:07:10,394 --> 00:07:13,606 Mal Soon, wait up! 137 00:07:14,065 --> 00:07:15,065 What's this? 138 00:07:17,276 --> 00:07:19,111 Peaches? Aren't they supposed to be close? 139 00:07:19,570 --> 00:07:23,240 How come she doesn't know that my dad's allergic to this? 140 00:07:27,828 --> 00:07:29,663 Why didn't you stop me from hitting her? 141 00:07:29,664 --> 00:07:32,874 But stopped it after I got hit? 142 00:07:32,875 --> 00:07:35,168 Are you taking her side? 143 00:07:35,169 --> 00:07:37,921 Whoa, the breeze is so nice! 144 00:07:37,922 --> 00:07:40,675 Hold on tight! I'm stepping on the gas! 145 00:07:42,510 --> 00:07:45,721 Aigoo, even a toddler can go faster than this! 146 00:07:46,180 --> 00:07:48,933 Try stepping on the gas harder again! 147 00:07:59,026 --> 00:08:00,402 What do you think, Seonbae? 148 00:08:00,403 --> 00:08:02,697 This is the new band SYJ's promoting. 149 00:08:03,073 --> 00:08:04,073 Pretty good, right? 150 00:08:04,074 --> 00:08:05,448 What is the name of their group? 151 00:08:05,449 --> 00:08:06,826 Sugar Girls. 152 00:08:07,285 --> 00:08:08,660 Who's next? 153 00:08:08,661 --> 00:08:10,037 Six Packs. 154 00:08:17,378 --> 00:08:19,213 Really a lot of variations. 155 00:08:20,590 --> 00:08:23,342 Producer Han doesn't like what he sees again? 156 00:08:23,801 --> 00:08:27,930 "A song should not be sung by the appearance, but sung with soul!" 157 00:08:28,389 --> 00:08:30,223 Did I say it right? 158 00:08:30,224 --> 00:08:33,435 But youngsters don't understand what singing with soul means. 159 00:08:33,436 --> 00:08:37,565 Why don't we make use of the songs of our old singers and make these kids lip sync? 160 00:08:39,859 --> 00:08:42,153 That's an idea. 161 00:08:43,070 --> 00:08:44,906 Why don't we try that. 162 00:08:50,870 --> 00:08:54,080 Ae Ja! Ae Ja! How many times have I told you, 163 00:08:54,081 --> 00:08:56,834 That's no way to make seafood soup. 164 00:08:57,293 --> 00:09:00,503 Radishes should not be placed on the bottom. It's on top! 165 00:09:00,504 --> 00:09:05,092 So that the radish will seep into the seafood. 166 00:09:06,010 --> 00:09:07,845 Where are you going early in the morning? 167 00:09:10,515 --> 00:09:11,515 I'm going to an audition. 168 00:09:11,516 --> 00:09:12,892 Audition? 169 00:09:13,351 --> 00:09:17,020 Didn't you promised me that you'd study first? 170 00:09:17,021 --> 00:09:21,150 Why can't you be like your sister? She's been studying hard to find a decent job! 171 00:09:21,609 --> 00:09:23,903 Why are you fighting early in the morning? 172 00:09:24,362 --> 00:09:27,572 She was up all night watching dramas 173 00:09:27,573 --> 00:09:28,949 Ban Ji Ha, are you looking for a fight? 174 00:09:28,950 --> 00:09:32,619 Mother, I get money through music. I'm earning while she's still looking for work. 175 00:09:32,620 --> 00:09:36,289 I've been suffering so much for your singing career. 176 00:09:36,290 --> 00:09:39,043 Why are you scolding your son early in the morning? 177 00:09:39,502 --> 00:09:42,712 Also, why are you talking about suffering? 178 00:09:42,713 --> 00:09:46,384 Your husband receives a good pay. You stay at home and do chores. 179 00:09:50,513 --> 00:09:53,724 Dear grandson, buy good food when hunger strikes, okay? 180 00:09:54,642 --> 00:09:56,476 Thank you, Grandma. 181 00:09:56,477 --> 00:09:57,853 - I'm going first! - Okay go 182 00:10:01,524 --> 00:10:02,899 Mom.. 183 00:10:02,900 --> 00:10:06,570 Ji Ha needs to study and stop looking for work. 184 00:10:06,571 --> 00:10:08,864 Let him be a singer 185 00:10:08,865 --> 00:10:11,157 Didn't you notice, artists and singers promote our country overseas. 186 00:10:11,158 --> 00:10:12,993 The government even awards them with medals! 187 00:10:12,994 --> 00:10:15,287 But mom, you should let me be in charge of my children's education. 188 00:10:15,288 --> 00:10:17,581 When I was raising your husband alone 189 00:10:17,582 --> 00:10:21,251 His father was never there to raise him as the successful man that he is now! 190 00:10:21,252 --> 00:10:24,463 When it comes to educating children, I'm much better than you. 191 00:10:34,098 --> 00:10:36,392 Ae-ja, You better get a checkup in the hospital. 192 00:10:37,768 --> 00:10:39,144 Honey... 193 00:10:39,145 --> 00:10:40,145 What is it? 194 00:10:43,274 --> 00:10:44,650 Nothing, it's alright. 195 00:10:45,109 --> 00:10:47,403 Leave for work before you get late. 196 00:10:55,203 --> 00:10:58,414 Be careful when driving, okay professor? 197 00:10:58,873 --> 00:11:00,708 Yes, I'll go ahead. 198 00:11:03,002 --> 00:11:04,378 Geez that boy 199 00:11:08,049 --> 00:11:10,342 Your children's father leaving for work 200 00:11:10,343 --> 00:11:12,637 But you're not saying a word? Is your tongue missing? 201 00:11:13,095 --> 00:11:14,931 Don't even know the basics. 202 00:11:27,777 --> 00:11:32,364 ~ You are loved staying in the penthouse. ~ 203 00:11:32,365 --> 00:11:36,952 ~ I love living in the basement room with a monthly rent. ~ 204 00:11:36,953 --> 00:11:44,292 ~ Woh, this is our life difficult. ~ 205 00:11:44,293 --> 00:11:46,586 ~ Really so hard. ~ 206 00:11:46,587 --> 00:11:54,386 'Woh, this is the world dicipatakan by you. ' 207 00:11:54,387 --> 00:11:56,681 Like what is this? 208 00:11:59,433 --> 00:12:03,103 Sorry, I stayed up all night so my condition's not so good. 209 00:12:03,104 --> 00:12:05,397 Lack of sleep? Why? 210 00:12:05,398 --> 00:12:07,233 Did you go drinking and clubbing again? 211 00:12:07,692 --> 00:12:10,902 Oppa, I was just a bit off tuned. Don't be so naggy. 212 00:12:10,903 --> 00:12:14,114 A little? Lately, your voice sounds so broken. 213 00:12:14,115 --> 00:12:16,409 It sounds like you're going to vomit blood. 214 00:12:16,868 --> 00:12:18,243 Aish, fuck you 215 00:12:18,244 --> 00:12:19,619 What, fuck you? 216 00:12:19,620 --> 00:12:21,456 This is why I don't stop smoking. 217 00:12:30,631 --> 00:12:31,631 Hey! 218 00:12:32,008 --> 00:12:35,678 This bands game is gone. There's nothing special about it anymore. 219 00:12:36,596 --> 00:12:40,265 Plus, you're so countrified. Ban Ji Ha. 220 00:12:40,266 --> 00:12:43,936 This band's name is 'Life Underground', how can we possibly make it? 221 00:12:48,524 --> 00:12:49,900 Mi Ae... 222 00:12:49,901 --> 00:12:53,112 Hey, Seo Mi Ae! My grandmother can sing better than you! 223 00:12:54,030 --> 00:12:56,323 Hey, isn't our rehearsal space 224 00:12:56,324 --> 00:12:58,618 paid by Mi Ae? 225 00:12:59,535 --> 00:13:01,370 Aish, Mi Ae! 226 00:13:02,747 --> 00:13:06,417 Mi Ae! Oppa will rename the band. Why don't you give the name? 227 00:13:07,335 --> 00:13:08,710 Stop holding it, ahjumma. 228 00:13:08,711 --> 00:13:11,463 You've been holding it so much it might break. 229 00:13:11,464 --> 00:13:13,298 How much is this? 230 00:13:13,299 --> 00:13:16,051 29,000. You've asked me that hundreds of times already. 231 00:13:16,052 --> 00:13:17,886 There's no discount anymore? 232 00:13:17,887 --> 00:13:22,475 Grandmother, that's the summer discount already. 233 00:13:22,934 --> 00:13:26,144 I'll look around again. 234 00:13:26,145 --> 00:13:27,980 This is the third time you've gone here. 235 00:13:28,439 --> 00:13:31,279 Even if you go back after 100 rounds, it's not going to get any cheaper. 236 00:13:32,110 --> 00:13:33,486 Mother of children, 237 00:13:38,533 --> 00:13:41,285 Why did you leave the door open? 238 00:13:44,956 --> 00:13:46,332 Mom! 239 00:13:49,085 --> 00:13:50,460 Mom! 240 00:13:50,461 --> 00:13:51,838 - = Operating Room = - 241 00:13:55,967 --> 00:14:00,096 Oh my, what happened? 242 00:14:01,931 --> 00:14:03,307 My wife, are you all right? 243 00:14:03,766 --> 00:14:05,142 What, what did you say? 244 00:14:05,143 --> 00:14:07,436 Mother-in-law. 245 00:14:07,437 --> 00:14:09,272 What did you say? Repeat it again. 246 00:14:11,107 --> 00:14:13,401 Mother-in-law? What about mother-in-law? 247 00:14:14,318 --> 00:14:16,612 Ae-Ja, what is it? 248 00:14:17,989 --> 00:14:20,282 What is it? I'm here. 249 00:14:20,283 --> 00:14:21,659 Mother-in-law.. 250 00:14:22,118 --> 00:14:23,118 What is it? 251 00:14:25,788 --> 00:14:27,165 She's asking you to leave. 252 00:14:34,505 --> 00:14:38,176 Don't worry. The results came out fine. 253 00:14:38,552 --> 00:14:39,552 Thank you. 254 00:14:39,553 --> 00:14:43,221 If you do not want to be a single man, take good care of your wife. 255 00:14:43,222 --> 00:14:46,062 If her health continues to deteriorate, she might need thoracic surgery. 256 00:14:46,893 --> 00:14:48,727 How do I do that? 257 00:14:48,728 --> 00:14:51,480 What if she stays at her parent's house for a while? 258 00:14:51,481 --> 00:14:54,232 She needs to recover, rest and eat well. 259 00:14:54,233 --> 00:14:56,069 My wife does not have parents anymore. 260 00:14:57,445 --> 00:14:59,738 My father-in-law passed a year ago. 261 00:14:59,739 --> 00:15:03,868 You have to do something. If she's constantly depressed, her health will be at stake. 262 00:15:07,997 --> 00:15:09,373 Don't you understand mother? 263 00:15:09,374 --> 00:15:11,208 She almost died because of grandmother. 264 00:15:11,209 --> 00:15:14,419 But she didn't! Also, you can't leave grandmother to some strange retirement home. 265 00:15:14,420 --> 00:15:16,254 Hey, retirement homes are okay. 266 00:15:16,255 --> 00:15:19,007 Nursing homes have good facilities and nutritious food. 267 00:15:19,008 --> 00:15:21,301 For people like grandma, it's a much nicer place than here. 268 00:15:21,302 --> 00:15:23,596 What if your kids put you there? 269 00:15:24,972 --> 00:15:26,349 Grandma! 270 00:15:27,725 --> 00:15:29,560 Oh mom, you're home? 271 00:15:30,478 --> 00:15:33,231 The drama you like's going to start. 272 00:15:34,148 --> 00:15:35,148 Grandma 273 00:15:35,983 --> 00:15:37,360 Grandmother! 274 00:15:55,712 --> 00:15:57,088 Where's Ji Ha? 275 00:15:58,006 --> 00:15:59,841 He said he's busy practicing. 276 00:16:06,264 --> 00:16:08,557 Amonie, eat a lot. 277 00:16:08,558 --> 00:16:11,311 No, you should eat more. 278 00:16:12,687 --> 00:16:14,521 I'm full. 279 00:16:14,522 --> 00:16:15,898 You also eat a lot. 280 00:16:16,816 --> 00:16:17,816 All right. 281 00:16:19,110 --> 00:16:23,239 Eomonie, after Ae Ja's health improves, I'll bring you home again. 282 00:16:25,533 --> 00:16:27,368 If Ae Ja's fine with that. 283 00:16:28,745 --> 00:16:32,415 If she gets sick again, there will be no one else to blame but me. 284 00:16:33,333 --> 00:16:37,462 Oh my, the meat's getting chewy. Please replace the fire! 285 00:16:41,132 --> 00:16:43,425 Why are you here, Mal-Soon? 286 00:16:43,426 --> 00:16:46,638 If you are not feeling well, go home and rest. 287 00:16:47,096 --> 00:16:48,472 Is her condition unstable? 288 00:16:48,473 --> 00:16:50,308 Oh my God.. 289 00:16:50,767 --> 00:16:53,978 Are you Mal Soon unnie? 290 00:16:56,272 --> 00:16:57,648 Who? 291 00:16:57,649 --> 00:17:00,860 From years ago, in the market center in Wangsibli 292 00:17:03,613 --> 00:17:05,447 You don't remember me anymore? 293 00:17:05,448 --> 00:17:06,366 I'm not sure.. 294 00:17:06,367 --> 00:17:08,659 You really don't remember me anymore? 295 00:17:08,660 --> 00:17:11,870 Thanks to you, I was able to enjoy a good life. 296 00:17:11,871 --> 00:17:16,000 You seem to have such great gratitude to our Mal Soon. 297 00:17:16,459 --> 00:17:21,047 Gratitude? Yes! A huge amount of gratitude in fact! 298 00:17:21,964 --> 00:17:24,999 When you and your newborn son had no place to stay, 299 00:17:25,000 --> 00:17:26,093 my mother took you in and took care of you. 300 00:17:26,094 --> 00:17:29,305 She gave you a job at the hotel, fed and sheltered you. 301 00:17:32,058 --> 00:17:34,352 Do you remember now? 302 00:17:34,811 --> 00:17:37,562 That's right, Eonnie. I am Oh Bok. 303 00:17:37,563 --> 00:17:40,999 Eldest daughter of the restaurant owner Sinheung chu-eo-tang. 304 00:17:41,000 --> 00:17:42,200 You made me lose all my money. 305 00:17:44,904 --> 00:17:48,115 I think you got the wrong person. 306 00:17:48,116 --> 00:17:49,951 How could I possibly be mistaken? 307 00:17:50,410 --> 00:17:53,620 How could I possibly forget you eonnie? You stole the secret soup recipe of our family. 308 00:17:53,621 --> 00:17:56,833 And then later opened a restaurant in the same market along ours. 309 00:17:57,750 --> 00:17:59,586 I'll go first. 310 00:18:01,879 --> 00:18:03,255 Where do you think you're going? 311 00:18:03,256 --> 00:18:06,008 After hearing the news about you yesterday, I could not sleep all night. 312 00:18:06,009 --> 00:18:08,302 Why are you doing this? I have to go home. 313 00:18:08,303 --> 00:18:10,137 Don't you dare leave! 314 00:18:10,138 --> 00:18:12,431 I'm going to solve this issue today! 315 00:18:12,432 --> 00:18:13,807 Every day I would pray 316 00:18:13,808 --> 00:18:14,726 Aigoo, Aigoo! Stop that. 317 00:18:14,727 --> 00:18:17,019 I'd pray that I see you again 318 00:18:17,020 --> 00:18:17,937 Go away! 319 00:18:17,938 --> 00:18:21,148 My mother fell ill because of extreme anger 320 00:18:21,149 --> 00:18:23,442 She even continued to yell your name until her last breathe. 321 00:18:23,443 --> 00:18:24,360 Mal Mal Soon... Soon! 322 00:18:24,361 --> 00:18:27,112 Stop that, stop that. 323 00:18:27,113 --> 00:18:30,324 Who are you? Let go of me! Let go of me! 324 00:18:30,325 --> 00:18:33,076 I'm not yet done! 325 00:18:33,077 --> 00:18:34,453 Because of that woman, my family's broken. Destroyed! 326 00:18:34,454 --> 00:18:37,206 Agassi, Agassi, are you okay? 327 00:18:44,088 --> 00:18:45,465 Alright. 328 00:18:46,841 --> 00:18:50,511 I'd make soup everyday but it only goes to waste. 329 00:18:52,805 --> 00:18:58,311 My son was in so much pain he can't even swallow milk. 330 00:18:59,687 --> 00:19:02,899 I raised him despite all the difficulties. 331 00:19:05,193 --> 00:19:07,487 And now, he's a professor. 332 00:19:07,946 --> 00:19:09,780 A professor in a state university. 333 00:19:09,781 --> 00:19:12,992 Who raised and taught their child better than me? 334 00:19:16,204 --> 00:19:21,709 He knows this. And he takes good care of me because of this! 335 00:19:22,168 --> 00:19:23,545 Do you understand? 336 00:19:57,495 --> 00:19:58,872 - = Dear = - 337 00:20:01,166 --> 00:20:02,166 Yes? 338 00:20:03,459 --> 00:20:05,753 Grandma, I'm so hungry. 339 00:20:06,212 --> 00:20:08,506 Then why didn't you eat with us? 340 00:20:09,424 --> 00:20:12,635 = I didn't want to see dad and sister= 341 00:20:13,094 --> 00:20:18,140 You shouldn't talk like that. He's your father! 342 00:20:18,141 --> 00:20:20,435 And don't fight with your sister! 343 00:20:20,894 --> 00:20:23,646 Grandma, I want to eat fried chicken. 344 00:20:24,564 --> 00:20:26,398 Fried chicken is way too oily. 345 00:20:26,399 --> 00:20:29,151 Grandma knows a delicious stewed chicken restaurant. 346 00:20:29,152 --> 00:20:32,363 = Chicken stew? Okay, I'm in = 347 00:20:33,281 --> 00:20:36,493 But, may I bring some friends? 348 00:20:36,951 --> 00:20:40,622 Your friends are like grandchildren to me also. 349 00:20:43,374 --> 00:20:47,044 Grandmother, let's meet at 8PM in Hongdae station then? 350 00:20:47,045 --> 00:20:48,421 All right. 351 00:20:53,927 --> 00:20:57,138 -= Photo Studio Cheongchun=- 352 00:21:10,902 --> 00:21:12,736 You better make yourself pretty, okay? 353 00:21:12,737 --> 00:21:15,031 Or else I'm not going to take your picture. 354 00:21:15,949 --> 00:21:21,453 The picture displayed outside is Audrey Hepburn, right? 355 00:21:21,454 --> 00:21:22,831 Yes it is. 356 00:21:23,748 --> 00:21:30,170 What's that movie wherein she ran away with a man? 357 00:21:30,171 --> 00:21:31,089 Roman Holiday? 358 00:21:31,090 --> 00:21:32,923 Yes! Roman Holiday. 359 00:21:32,924 --> 00:21:35,676 Out of all the artists I know, she is the most beautiful. 360 00:21:35,677 --> 00:21:37,053 Oh really? 361 00:21:39,347 --> 00:21:42,559 How old is she now? 362 00:21:43,017 --> 00:21:48,523 If she's still alive, should would've been 85 years old now. 363 00:21:49,899 --> 00:21:52,193 Audrey Hepburn is dead? 364 00:21:52,652 --> 00:21:55,864 Yes, over twenty years of more. 365 00:22:00,452 --> 00:22:06,416 If you would've been younger, you'd certainly be as beautiful as Audrey Hepburn. 366 00:22:10,086 --> 00:22:15,133 Honestly, back then I, the daughter of the family Oh, Oh Mal Soon, 367 00:22:15,592 --> 00:22:19,720 was envied by everyone. Everyone knew me in my town. 368 00:22:19,721 --> 00:22:22,014 Plus I sing very well. 369 00:22:22,015 --> 00:22:24,308 When an opera director heard me sang, 370 00:22:24,309 --> 00:22:27,520 He immediately came up to me and offered me to become a singer. 371 00:22:27,979 --> 00:22:30,731 He said I had the voice, beauty and body of a singer. 372 00:22:30,732 --> 00:22:33,025 He said I was a package or something. 373 00:22:33,026 --> 00:22:35,779 Even now you still look like a beautiful lady. 374 00:22:37,614 --> 00:22:41,743 That's why I want to take a photograph now. Before I grow more ugly. 375 00:22:45,413 --> 00:22:51,377 I don't want an ugly photo on my altar. 376 00:22:51,836 --> 00:22:54,130 You should look presentable. Don't you think so? 377 00:22:55,507 --> 00:23:00,095 I never applied make up when I was young but I guess I have to now, for this altar photo. 378 00:23:11,106 --> 00:23:15,693 I'll make you look 50 years younger. 379 00:23:16,152 --> 00:23:17,987 Thank you for those comforting words. 380 00:23:19,364 --> 00:23:21,658 Get ready now. 381 00:23:22,117 --> 00:23:24,411 One, two, three 382 00:23:25,787 --> 00:23:33,586 -=Photo Studio Cheongchun=- 383 00:23:36,798 --> 00:23:39,092 -=7016 Station MRT Hongdae=- 384 00:23:55,608 --> 00:23:58,361 Aigoo, thank you sir driver. 385 00:24:05,702 --> 00:24:07,537 She's pretty good looking! 386 00:24:08,455 --> 00:24:09,831 Aigoo, Salmon rosa. 387 00:24:15,336 --> 00:24:17,630 Aigoo, very hot. 388 00:24:18,089 --> 00:24:21,759 Heading to a night club? Wanna go together? 389 00:24:21,760 --> 00:24:24,970 Oh look at your fashion style. What's that 390 00:24:24,971 --> 00:24:26,806 Retro? 391 00:24:35,523 --> 00:24:37,816 Are you playing with me? 392 00:24:37,817 --> 00:24:40,569 You're really interesting. Keep interesting me 393 00:24:40,570 --> 00:24:41,570 What the.. 394 00:24:42,864 --> 00:24:45,157 You're talking informally to someone older than you? 395 00:24:45,158 --> 00:24:48,828 You're older than me? Your face looks young though. 396 00:24:49,287 --> 00:24:52,039 I was born in the 90's. Are you born in the 80's then? 397 00:24:52,040 --> 00:24:56,627 During the 4 398 00:24:56,628 --> 00:25:01,215 Four? Fourth grade? 399 00:25:01,216 --> 00:25:03,050 I'm also a fourth grader 400 00:25:03,051 --> 00:25:09,933 If we are both grade 4, 4 +4 is the cute. 5 +5 is... 401 00:25:10,392 --> 00:25:13,143 Fuck! Stop acting rude! Doesn't even observe basic manners! 402 00:25:13,144 --> 00:25:15,437 Why do even wear shades when there's no sun? What do you want from me? 403 00:25:15,438 --> 00:25:16,815 I'm just going to.. 404 00:25:20,944 --> 00:25:24,154 I had this fixed in Gangnam, noona. 405 00:25:24,155 --> 00:25:26,448 Aigoo, plastic surgery. 406 00:25:26,449 --> 00:25:28,284 Aigoo... 407 00:25:39,296 --> 00:25:40,296 Do not move! 408 00:25:42,966 --> 00:25:44,342 Oh my, my! 409 00:25:49,848 --> 00:25:50,848 Why am I.. 410 00:25:57,188 --> 00:26:00,399 Mr. Pharmacist, give me tranquilizer pills! 411 00:26:00,400 --> 00:26:03,611 - Yes yes - Tranquilizer pills! 412 00:26:05,447 --> 00:26:07,282 Miss, are you okay? 413 00:26:08,199 --> 00:26:10,034 Do I look like a noona? 414 00:26:10,035 --> 00:26:10,952 Sorry? 415 00:26:10,953 --> 00:26:12,787 How old do you think I am? 416 00:26:13,246 --> 00:26:15,081 Uh.. Twenties? 417 00:26:15,458 --> 00:26:16,458 You, what do you think? 418 00:26:16,458 --> 00:26:17,375 Sorry? 419 00:26:17,376 --> 00:26:21,504 Try lying to me and I'll cut your mouth 420 00:26:22,422 --> 00:26:24,256 19? 421 00:26:24,257 --> 00:26:27,926 What's happening with me? It's like a storm in clear sky. 422 00:26:27,927 --> 00:26:29,304 Storm in clear sky. 423 00:26:38,021 --> 00:26:39,021 Omo! 424 00:26:41,691 --> 00:26:43,068 Oh my! 425 00:27:01,419 --> 00:27:04,631 =... Is temporarily unavailable. You will be redirected to the voice mail. = 426 00:27:07,842 --> 00:27:08,842 Grandma? 427 00:27:15,183 --> 00:27:16,559 Strange. 428 00:27:17,477 --> 00:27:19,517 = The phone number you have called is unavailable. = 429 00:27:20,147 --> 00:27:21,147 - = Chungwoon Eatery = - 430 00:27:21,148 --> 00:27:23,429 This is clearly the place though. - = Chungwoon Eatery = - 431 00:27:24,359 --> 00:27:27,571 Excuse me, can I ask something? 432 00:27:28,488 --> 00:27:29,864 Ask what? 433 00:27:30,323 --> 00:27:32,617 Isn't this a photo studio? 434 00:27:33,076 --> 00:27:35,829 Does this place look like a photo studio? 435 00:27:36,746 --> 00:27:43,168 Is that so? Then do you know a photo studio called Cheongchun around the area? 436 00:27:43,169 --> 00:27:44,545 True there are around here. 437 00:27:44,546 --> 00:27:45,921 I think it's around here.. 438 00:27:45,922 --> 00:27:48,674 Miss, It's been 10 years since I opened my restaurant business here. 439 00:27:48,675 --> 00:27:51,428 There's no photo studio in this area. 440 00:27:52,804 --> 00:27:56,015 Aigoo, aigoo, how now? Why is that weird? 441 00:27:56,016 --> 00:27:58,309 This should be the place. 442 00:27:58,310 --> 00:28:01,062 This girl is so rude. Doesn't even use banmal (formality) to elders. 443 00:28:07,944 --> 00:28:09,779 There must be some kind of mistake. 444 00:28:16,203 --> 00:28:18,495 Mal Soon did not come home last night? 445 00:28:18,496 --> 00:28:20,331 She's not here? 446 00:28:20,332 --> 00:28:23,083 Answer me clearly, is Mal Soon missing? 447 00:28:23,084 --> 00:28:24,919 Did you contact her cellphone already? 448 00:28:24,920 --> 00:28:27,214 I called all night, but there's no answer. 449 00:28:29,507 --> 00:28:32,260 Ji Ah said mother promised to meet him last night. 450 00:28:34,095 --> 00:28:35,931 Perhaps she fainted somewhere? 451 00:28:36,389 --> 00:28:38,682 I heard that elderlies who gets lost in the streets 452 00:28:38,683 --> 00:28:42,353 will be brought to the nursing homes in the countryside. 453 00:28:42,354 --> 00:28:44,188 Grandmother Mal Soon? Fainting? 454 00:28:44,189 --> 00:28:46,482 Do not make jokes like that. Even dogs would laugh at that. 455 00:28:46,483 --> 00:28:48,776 If not, maybe she got kidnapped? 456 00:28:48,777 --> 00:28:51,529 Who would want to kidnap an old woman? 457 00:28:51,530 --> 00:28:53,822 Anyway, Grandma Mal Soon would rather bite her tongue and kill herself 458 00:28:53,823 --> 00:28:56,116 than make her family pay for ransom. 459 00:28:56,117 --> 00:28:58,870 All the more that we have to worry! 460 00:29:01,082 --> 00:29:02,082 Professor Ban, 461 00:29:02,083 --> 00:29:05,292 If the ransom is not enough, let me know. 462 00:29:05,293 --> 00:29:08,046 Even if I have to sell this house, I'd do it to help Mal Soon! 463 00:29:08,964 --> 00:29:11,715 Selling the house? Are you kidding? 464 00:29:11,716 --> 00:29:14,927 Then are you going to make me and Baekgu sleep in a kennel? 465 00:29:14,928 --> 00:29:17,221 Am I only as valuable as a dog in your heart? 466 00:29:17,222 --> 00:29:19,057 Be quiet, Na Young! 467 00:29:20,433 --> 00:29:23,644 By the way, did you make a police report already? 468 00:29:23,645 --> 00:29:25,938 They said we have to wait for a few more days before we can make a report. 469 00:29:25,939 --> 00:29:29,609 What if something happens to agassi while we wait for the police report? 470 00:29:55,760 --> 00:29:57,137 No!! 471 00:30:07,689 --> 00:30:11,818 - Her foreheads filled with fats, the egg won't even crack. - Aigoo, these ahjummas. 472 00:30:12,277 --> 00:30:14,877 Acting like that all day, that's why they're all single old women. 473 00:30:16,865 --> 00:30:19,618 Is God punishing me by making me old? 474 00:30:28,794 --> 00:30:30,170 Omo, why do I feel so different? 475 00:30:32,923 --> 00:30:34,758 There's no pain at all. 476 00:30:41,181 --> 00:30:42,556 Young age is a truly blessing. 477 00:30:42,557 --> 00:30:44,477 Jump there, jump here, just like a contortionist. 478 00:30:45,310 --> 00:30:46,686 Why is she like that? 479 00:30:47,145 --> 00:30:48,522 Just look at her waist! 480 00:30:48,980 --> 00:30:50,357 It's so flexible like an octopus'! 481 00:30:51,733 --> 00:30:54,486 If she's like an octopus, then I am a gaebul. Move it! 482 00:31:01,827 --> 00:31:02,827 Miraculous! 483 00:31:03,121 --> 00:31:04,121 Your waist might crack! 484 00:31:04,121 --> 00:31:05,121 Oh mother! 485 00:31:12,379 --> 00:31:13,754 - = 99 = - Missed call 486 00:31:13,755 --> 00:31:16,115 Why do they keep on calling? It's not like I'm 10 years old. 487 00:31:23,849 --> 00:31:27,059 That's right! They want to see me grow old and die just like that? 488 00:31:27,060 --> 00:31:29,353 Life isn't fair. 489 00:31:29,354 --> 00:31:32,107 This is why the Lord gave me this opportunity. 490 00:31:36,236 --> 00:31:38,989 Am I still human or some vegetable? 491 00:32:56,066 --> 00:32:59,276 Aigoo, what a cute little baby. 492 00:32:59,277 --> 00:33:01,113 I'll pluck and eat your little chili! 493 00:33:06,159 --> 00:33:07,994 Aigoo, it's so yummy! 494 00:33:35,522 --> 00:33:37,357 You want to rent the space room? 495 00:33:40,110 --> 00:33:42,863 How did you know that we're looking for boarders? 496 00:33:43,780 --> 00:33:45,615 There's a sign outside. 497 00:33:46,074 --> 00:33:47,450 But the announcement cannot be read anymore 498 00:33:47,451 --> 00:33:49,286 But I still understood it. 499 00:33:52,497 --> 00:33:54,338 500,000 a month including breakfast and dinner. 500 00:34:02,132 --> 00:34:03,967 Do you think I'm an idiot? 501 00:34:04,885 --> 00:34:07,205 The price before was 400,000. But now it's fucking 500,000? 502 00:34:09,473 --> 00:34:10,849 Tsk, I'll make my own food. 503 00:34:11,308 --> 00:34:14,977 I think 300,000 is more than enough for the room. 504 00:34:14,978 --> 00:34:16,812 The size of the room's decent. 505 00:34:16,813 --> 00:34:19,564 Also, there used to be a female boarder who used to live there 506 00:34:19,565 --> 00:34:21,399 and left a dressing table. 507 00:34:21,400 --> 00:34:22,400 But Agassi, 508 00:34:22,778 --> 00:34:24,612 did you go here before? 509 00:34:27,366 --> 00:34:30,118 I also feel like I've met you before? 510 00:34:31,494 --> 00:34:33,789 Well, we might have crossed paths before. 511 00:34:34,706 --> 00:34:36,083 Father, you're home? 512 00:34:37,918 --> 00:34:39,753 She's someone who wants to rent the room. 513 00:34:41,128 --> 00:34:43,423 Hey, what's your name? 514 00:34:44,340 --> 00:34:45,340 It's... 515 00:34:46,176 --> 00:34:47,552 My name is... 516 00:34:49,846 --> 00:34:50,846 Oh Doo Ri. 517 00:34:51,682 --> 00:34:53,057 Oh Doo Ri? 518 00:34:53,058 --> 00:34:57,186 [NOTE: Audrey pronunciation and Oh Doo Ri similar] - Agassi's name's like Audrey Hepburn. - Audrey? 519 00:34:58,563 --> 00:35:01,315 Doo Ri... Oh Doo Ri. 520 00:35:01,316 --> 00:35:03,150 Doo Ri-nya Cha Doo Ri? 521 00:35:03,151 --> 00:35:04,527 Agassi, where's your home town? 522 00:35:04,528 --> 00:35:06,362 Miss Oh, did you come from Haeju? 523 00:35:06,363 --> 00:35:08,198 I'm not sure also. 524 00:35:08,657 --> 00:35:10,951 Anyway, I'm going to rent the room, okay? 525 00:35:11,410 --> 00:35:12,786 Wait a minute! 526 00:35:15,998 --> 00:35:18,292 Boarders must pay in advance! 527 00:35:41,231 --> 00:35:42,608 - = I'm gone, live well. = - 528 00:35:43,066 --> 00:35:45,360 Is she using this to protest from us? 529 00:35:46,278 --> 00:35:49,030 I'm the one who wants to leave this house. 530 00:35:49,031 --> 00:35:51,324 We should call the police now 531 00:35:51,325 --> 00:35:53,618 Do you want to destroy your father's career? 532 00:35:53,619 --> 00:35:55,453 Why don't you just call the TV station? 533 00:35:55,454 --> 00:35:58,665 Let's tell them grandmother ran away and let them know her son's a gerontologist. 534 00:36:01,418 --> 00:36:03,253 Mom, where are you going? 535 00:36:16,558 --> 00:36:19,311 Oppa, who is that girl sitting in front? 536 00:36:21,146 --> 00:36:22,522 She's one of our boarders 537 00:36:22,981 --> 00:36:25,275 Why would young girl to come to this place? 538 00:36:25,734 --> 00:36:28,946 She said she likes places like this. Maybe she was raised by her grandmother. 539 00:36:29,863 --> 00:36:30,863 Oh ya? 540 00:36:32,616 --> 00:36:36,286 Maybe it's time for me to retire too. 541 00:36:37,663 --> 00:36:39,956 Nice thought, Oppa. 542 00:36:39,957 --> 00:36:42,708 You should've settled with me a long time ago! 543 00:36:42,709 --> 00:36:46,837 You suffered in the hands of Mal Soon for too much already. 544 00:36:46,838 --> 00:36:50,050 No, not like that. I meant stop working for this place. 545 00:36:50,509 --> 00:36:53,720 I need the time to look for Mal Soon 546 00:36:54,179 --> 00:36:57,849 Her body is so weak. She might be lost somewhere. 547 00:36:58,308 --> 00:37:00,602 I don't even know if she's eating properly. 548 00:37:17,119 --> 00:37:19,413 Why is this woman onstage? 549 00:37:33,176 --> 00:37:34,176 Stop it already. 550 00:37:45,105 --> 00:37:47,858 This woman's face is as thick as a Rhino's! 551 00:37:53,822 --> 00:37:56,983 This area might be difficult for us. The place is much smaller than we imagined. 552 00:37:57,034 --> 00:38:00,594 There's also the parking problem and the security issues in the area is also insufficient. 553 00:38:01,622 --> 00:38:03,915 There's no perfect place. 554 00:38:03,916 --> 00:38:05,751 But we can't setup here. 555 00:38:07,127 --> 00:38:08,127 Grandpa! 556 00:38:09,421 --> 00:38:11,256 You came, Ji Ha! 557 00:38:12,174 --> 00:38:13,549 Oh, how's the situation? 558 00:38:13,550 --> 00:38:15,470 We've already filed a case in the police station. 559 00:38:15,844 --> 00:38:17,221 Mal Soon still did not call you? 560 00:38:18,138 --> 00:38:19,138 Do not worry.. 561 00:38:19,515 --> 00:38:22,726 I will certainly find Agassi. 562 00:38:26,855 --> 00:38:28,690 That grandmother's voice a bit off. 563 00:38:29,149 --> 00:38:34,196 That's right. In terms of singing, no one can match Mal Soon Agassi. 564 00:38:47,042 --> 00:38:49,335 We've finally left the 4 walls of our office! 565 00:38:49,336 --> 00:38:52,548 We should come out and enjoy the warmth of the sun every once in a while. 566 00:38:56,218 --> 00:38:58,971 Seonbae, isn't that interesting? 567 00:39:00,347 --> 00:39:02,641 Property bunya Doo Get? 568 00:39:03,100 --> 00:39:06,770 Since we're outside already, why don't we take a photo with Doo Ri's mother first hometown? 569 00:39:07,688 --> 00:39:11,817 Hey, if you have so much free time, use it to look for new talents for the show. 570 00:39:12,276 --> 00:39:15,027 Enough with talentless idols and singers. 571 00:39:15,028 --> 00:39:18,699 ~ Secretly merintik rain... ~ 572 00:39:21,910 --> 00:39:26,039 ~ As if telling back all the memories... ~ 573 00:39:27,875 --> 00:39:32,004 ~ The rain that fell merintik like this... ~ 574 00:39:34,756 --> 00:39:39,344 ~ It makes me fond memories of the day... ~ 575 00:39:39,803 --> 00:39:44,850 ~ Help me lift up my dress... ~ 576 00:39:48,979 --> 00:39:50,814 Every day you just know work, work, work. 577 00:39:51,273 --> 00:39:53,567 Who could love a man like this? 578 00:39:55,402 --> 00:39:56,402 Wait a minute! 579 00:40:00,908 --> 00:40:05,496 ~ Secretly merintik rain... ~ 580 00:40:07,331 --> 00:40:12,377 ~ As if telling back all the memories... ~ 581 00:40:13,754 --> 00:40:18,801 ~ The rain that fell merintik like this... ~ 582 00:40:20,636 --> 00:40:25,682 ~ It makes me fond memories of the day... ~ 583 00:40:27,059 --> 00:40:33,482 ~ Do not know the call is coming from where... ~ 584 00:40:33,941 --> 00:40:38,529 ~ As if getting old is getting close... ~ 585 00:40:39,905 --> 00:40:43,116 ~ Kuberpaling and look back... ~ 586 00:40:43,117 --> 00:40:46,786 ~ Do not look any nevertheless... ~ 587 00:40:46,787 --> 00:40:52,751 ~ There is only the lonely rain. ~ 588 00:40:53,669 --> 00:40:58,257 ~ Secretly merintik rain... ~ 589 00:41:00,092 --> 00:41:05,139 ~ As if telling back all the memories... ~ 590 00:41:06,056 --> 00:41:11,562 ~ The rain that fell merintik like this... ~ 591 00:41:12,938 --> 00:41:17,985 ~ Makes fond someone... ~ 592 00:42:22,216 --> 00:42:25,885 Did President Director Kim found out that Gong Ju is his biological daughter? 593 00:42:25,886 --> 00:42:28,638 No, he does not know yet. 594 00:42:28,639 --> 00:42:30,932 = Was there a need for Chairman Kim to come here today? = 595 00:42:30,933 --> 00:42:32,768 He will surely find out today though. 596 00:42:33,685 --> 00:42:37,814 = You said you have a conference in Shanghai today, = 597 00:42:37,815 --> 00:42:41,944 Why do they always beat around the bush? 598 00:42:42,403 --> 00:42:45,613 It's gotten so slow viewers might just fall asleep. 599 00:42:45,614 --> 00:42:49,283 Young girls like you shouldn't cuss so much! 600 00:42:49,284 --> 00:42:52,954 I was raised by my grandmother. 601 00:42:52,955 --> 00:42:55,708 Then did you learn that song you sung from your grandmother? 602 00:42:58,919 --> 00:43:00,295 It's really amazing 603 00:43:03,507 --> 00:43:04,883 Amazing? Why? 604 00:43:05,342 --> 00:43:10,388 The way you talk, act and taste for music.. 605 00:43:10,389 --> 00:43:12,682 Is really similar from someone I know. 606 00:43:12,683 --> 00:43:15,893 Grandfather, I'm going ahead first. 607 00:43:15,894 --> 00:43:17,271 You're going now? 608 00:43:17,730 --> 00:43:20,941 Gongju identity as the biological daughter of Chairman Kim will be revealed soon. 609 00:43:22,317 --> 00:43:25,070 Aigoo, grandfather, we all know it anyway. 610 00:43:27,364 --> 00:43:29,657 - What happened? - Grandfather! 611 00:43:29,658 --> 00:43:31,034 - Yes - I've arrived. 612 00:43:31,035 --> 00:43:32,870 Oh Ji Ha! Please come in! 613 00:43:33,329 --> 00:43:36,080 He's already like my own grandson. 614 00:43:36,081 --> 00:43:39,293 No one talks to Ji Ha at his home anymore. 615 00:43:42,046 --> 00:43:43,421 Oh, about time it happens! 616 00:43:43,422 --> 00:43:45,256 = You are my daughter, Gong Ju? = 617 00:43:45,257 --> 00:43:48,468 = In 1993, the 5th of August, the day Gwakbokjeol... = 618 00:43:48,469 --> 00:43:52,138 = When you play fireworks on the River Chuncheonsoyang, you suddenly disappeared. = 619 00:43:52,139 --> 00:43:54,433 = You are my daughter Kim Ju Gong? = 620 00:43:55,351 --> 00:43:56,351 =Gong Ju...= 621 00:43:58,103 --> 00:43:59,938 Dad... Dad... 622 00:44:06,362 --> 00:44:10,491 Damn it!! It was almost there!! 623 00:44:14,161 --> 00:44:17,831 Aigoo, this brainless kid pretending like he knows how to drink. 624 00:44:18,290 --> 00:44:22,419 Miss Doo Ri, have you drank with other men before? 625 00:44:22,878 --> 00:44:26,089 Your father learned how to drink because of me and your grandfather drinks like there's no tomorrow! 626 00:44:26,090 --> 00:44:28,383 Why are you being shy? 627 00:44:28,384 --> 00:44:30,677 I know I'm handsome but you should at least try. 628 00:44:30,678 --> 00:44:33,429 Aigoo, look at this kid getting flirty. 629 00:44:33,430 --> 00:44:35,265 You know, when I saw you earlier 630 00:44:36,642 --> 00:44:38,602 I felt something... for the first time in my life. 631 00:44:38,936 --> 00:44:43,065 Wait a minute! These are the words that his late grandfather uttered to me! 632 00:44:44,441 --> 00:44:49,029 Aigoo, it's like my grandson and his grandfather have similarities. Those eyes are like his also.. 633 00:44:49,947 --> 00:44:54,535 I have a request, you don't have to answer immediately, 634 00:44:54,994 --> 00:44:55,452 Understand? 635 00:44:55,453 --> 00:44:58,664 Oh, this is like what he said when he was proposing 636 00:45:00,958 --> 00:45:02,793 Can the two of us... 637 00:45:03,252 --> 00:45:07,839 Can the two of us... 638 00:45:07,840 --> 00:45:10,133 - be together for life? - Never!!! There is absolutely no way! 639 00:45:10,134 --> 00:45:13,803 Not even if you pour sand into my eyes and cover me with mud!! 640 00:45:13,804 --> 00:45:17,015 No! Never!! 641 00:45:17,016 --> 00:45:18,392 You do not want to? 642 00:45:21,145 --> 00:45:22,979 Honestly, I thought you could save our band. 643 00:45:22,980 --> 00:45:24,815 But I guessed I asked too much... 644 00:45:26,650 --> 00:45:27,650 Huh? Band? 645 00:45:31,697 --> 00:45:33,990 What do you want from me? 646 00:45:33,991 --> 00:45:37,202 I'm in a band, but the vocalist left 647 00:45:39,038 --> 00:45:40,873 because we had a rough fight. 648 00:45:41,332 --> 00:45:45,919 Now, we don't have a vocalist and we don't have a practice room either. 649 00:45:45,920 --> 00:45:47,755 You're really pitiful. 650 00:45:48,213 --> 00:45:51,883 And then there's that problem you have with your family 651 00:45:51,884 --> 00:45:53,259 How did you know? 652 00:45:53,260 --> 00:45:55,553 Yeah! How did I know? 653 00:45:55,554 --> 00:45:58,766 You're right. We have a small problem at home. 654 00:45:59,224 --> 00:46:01,060 My mother had an heart attack. 655 00:46:01,518 --> 00:46:04,038 And my father and sister feels that it's my grandmother's fault. 656 00:46:04,271 --> 00:46:06,564 Because my grandmother ran away from home. 657 00:46:06,565 --> 00:46:08,399 But I said it's everyone's fault. 658 00:46:08,400 --> 00:46:10,236 Grandmother's missing now 659 00:46:10,694 --> 00:46:13,447 My mother's still sick. All these are making me feel so depressed. 660 00:46:14,365 --> 00:46:16,199 Hey... don't think like that.. 661 00:46:16,200 --> 00:46:18,952 Never mind. You don't understand me neither. 662 00:46:18,953 --> 00:46:21,705 This kid! I was the one who named you Ji Ha! 663 00:46:22,164 --> 00:46:23,999 Ban Ji Ha, what kind of name is that? 664 00:46:24,458 --> 00:46:26,138 My name itself makes me feel so depressed. 665 00:46:33,175 --> 00:46:36,844 Okay fine! You want a vocalist. Okay! 666 00:46:36,845 --> 00:46:39,138 I'll sing for your band! 667 00:46:39,139 --> 00:46:40,516 You know what? Let's start practicing tomorrow! 668 00:46:40,975 --> 00:46:42,351 Basic! 669 00:46:42,810 --> 00:46:49,691 ~ Kuberpaling and look back... Do not look any nevertheless... ~ 670 00:46:49,692 --> 00:46:53,362 ~ There is only the lonely rain. ~ 671 00:46:53,821 --> 00:46:56,115 ~ Rain... ~ 672 00:46:57,032 --> 00:46:58,867 How is it? Nice voice right? 673 00:46:58,868 --> 00:47:01,908 You know what's going to be her debut name? Ho Bang (stuffed red bean buns). 674 00:47:03,455 --> 00:47:04,455 Hobbang! 675 00:47:07,126 --> 00:47:09,878 Fair complexion, but has a dark heart. 676 00:47:09,879 --> 00:47:11,759 Her voice's only filled with sorrow and sadness. 677 00:47:15,384 --> 00:47:18,596 Why name her Hobbang, why not KkwaBaeGi (donut pretzels) instead? 678 00:47:24,101 --> 00:47:27,312 What's wrong with PD Han? He asked me to find a singer filled with emotions. There she is! 679 00:47:27,313 --> 00:47:31,900 He already found his Cindrella. But his Cinderella ran away and disappeared. 680 00:47:31,901 --> 00:47:33,736 Cinderella? Whiter than her? 681 00:47:40,159 --> 00:47:41,535 Hey, it's over! Stop now. 682 00:47:44,288 --> 00:47:45,768 Hey, hey, hey! Stop singing already!! 683 00:48:18,615 --> 00:48:19,615 Aigoo... 684 00:48:19,616 --> 00:48:22,367 I made this song myself. Amazing, right? 685 00:48:22,368 --> 00:48:24,661 It's about the social gap between rich and poor. 686 00:48:24,662 --> 00:48:26,496 Generation of 880 thousand. [University graduates but only earns 880,000] 687 00:48:26,497 --> 00:48:28,790 Our Metallica music flows 688 00:48:28,791 --> 00:48:30,166 Does your family know this? 689 00:48:30,167 --> 00:48:32,167 That dress like freaks when you once you the house? 690 00:48:35,214 --> 00:48:38,734 We give you food to eat live and a comfortable life, but why are you doing stupid things? 691 00:48:40,261 --> 00:48:43,930 Miss Doo Ri you still have not understood this generation's music 692 00:48:43,931 --> 00:48:45,765 This so-called music 693 00:48:45,766 --> 00:48:49,895 Only makes my ears bleed! It's just noise! 694 00:48:50,354 --> 00:48:52,188 I don't feel anything after hearing you sing! 695 00:48:52,189 --> 00:48:55,401 What's the point if you can't show emotions when singing? 696 00:48:55,860 --> 00:48:58,154 Has anyone ever told you that your music is good? 697 00:49:00,906 --> 00:49:03,200 Then what kind of song do you want to sing then? 698 00:49:08,247 --> 00:49:12,835 ~ Send me a letter after you arrive in the city of LA. ~ 699 00:49:14,670 --> 00:49:20,176 ~ Tell me about the weather and your mood. ~ 700 00:49:44,950 --> 00:49:49,079 ~ Send me a letter after you arrive in the city of LA. ~ 701 00:49:49,997 --> 00:49:55,961 ~ Letter filled with words of love. ~ 702 00:49:57,797 --> 00:50:01,926 ~ After arriving in the city of LA, let me know about you. ~ 703 00:50:04,220 --> 00:50:08,808 ~ Tell me about the weather and your mood. ~ 704 00:50:10,643 --> 00:50:13,853 ~ Well it was a fun day, or day-to-day sad. ~ 705 00:50:13,854 --> 00:50:17,065 ~ Remember always every day... ~ 706 00:50:17,066 --> 00:50:23,948 'The days of ever you did with me. Do not forget you. ' 707 00:50:30,371 --> 00:50:32,664 Auntie, we want a large portion pig's feet. 708 00:50:32,665 --> 00:50:34,958 Kimbap and Abalone also! 709 00:50:34,959 --> 00:50:37,253 That's much more tender and fragrant. 710 00:50:37,711 --> 00:50:40,922 Aigoo, young lady how did you know that? 711 00:50:40,923 --> 00:50:42,923 Miss Doo Ri, how old are you going to be this year? 712 00:50:44,593 --> 00:50:45,969 21. 713 00:50:45,970 --> 00:50:48,263 What the hell? That means you're younger than us! 714 00:50:48,264 --> 00:50:51,015 I thought you were older because you don't call us with honorifics! 715 00:50:51,016 --> 00:50:54,227 Then you're still a little kid! Hey, kid! 716 00:50:54,228 --> 00:50:56,063 Try calling me Oppa! Hurry! 717 00:50:56,981 --> 00:51:02,027 Oppa! Oppa! Oppa! Oppa! 718 00:51:03,780 --> 00:51:04,780 Oppa... 719 00:51:04,781 --> 00:51:06,615 Oppa! Oppa! 720 00:51:07,074 --> 00:51:08,909 Oppa! 721 00:51:09,368 --> 00:51:12,579 ~ As long as they get along with you... ~ 722 00:51:12,580 --> 00:51:15,790 ~ It would be nice ~ 723 00:51:15,791 --> 00:51:19,002 ~ We would certainly befit all. No matter where it is. ~ 724 00:51:19,003 --> 00:51:22,214 ~ Keep going to sparkle. ~ 725 00:51:23,591 --> 00:51:27,720 ~ Send me a letter after you arrive in the city of LA. ~ 726 00:51:30,014 --> 00:51:35,061 ~ I'm sorry that is not able to accompany you. ~ 727 00:51:36,437 --> 00:51:40,566 ~ Send me a letter after you arrive in the city of LA. ~ 728 00:51:42,860 --> 00:51:47,907 ~ Bye... bye my love. ~ 729 00:51:49,283 --> 00:51:55,247 ~ Bye... bye my love. ~ 730 00:52:12,223 --> 00:52:14,058 It seems like it wants to drink milk. 731 00:52:15,434 --> 00:52:16,811 You think so? 732 00:52:21,399 --> 00:52:22,775 Let me carry your son. 733 00:52:29,198 --> 00:52:31,492 Aigoo, so adorable. 734 00:52:38,374 --> 00:52:42,043 Aigoo, why did you make him wear such thin clothes! 735 00:52:42,044 --> 00:52:46,172 If it's hot, you can just open his shirt a bit. He might get an air flu! 736 00:52:46,173 --> 00:52:48,466 Aigoo, why aren't you wearing socks! 737 00:52:48,467 --> 00:52:50,302 Hold him correctly. 738 00:52:53,055 --> 00:52:54,890 Not breastfeed? 739 00:52:55,349 --> 00:52:57,642 He used to, but he got a diarrhea. 740 00:52:57,643 --> 00:53:00,396 You milk must be watery. 741 00:53:00,855 --> 00:53:03,148 Actually, every mother's milk is different. 742 00:53:03,149 --> 00:53:07,277 If the milk is thick, the babies will become fat and healthy. 743 00:53:07,278 --> 00:53:10,030 The digestion and pooping would also be regular. 744 00:53:10,031 --> 00:53:14,617 If it's watery, the baby will get diarrhea 745 00:53:14,618 --> 00:53:18,289 It will be so small and thin and cries all the time. 746 00:53:21,500 --> 00:53:24,253 Mommy's milk is so thin, so baby only gets to drink formulated milk 747 00:53:24,712 --> 00:53:26,088 Aigoo, what a pity. 748 00:53:29,300 --> 00:53:30,300 Hey! 749 00:53:31,135 --> 00:53:33,735 How dare you talk about breastfeeding so confidently, young lady?! 750 00:53:33,888 --> 00:53:36,641 My milk is thin? It's thin alright! 751 00:53:40,311 --> 00:53:42,146 Is yours thick? 752 00:53:47,193 --> 00:53:49,028 Mine used to be thick. 753 00:54:23,896 --> 00:54:26,190 Why are you following me? 754 00:54:29,402 --> 00:54:30,777 Who are you? 755 00:54:30,778 --> 00:54:32,612 Me? 756 00:54:32,613 --> 00:54:36,742 Who are you and why are you following me like a dog in the mating season. 757 00:54:37,660 --> 00:54:41,330 You really say funny things! 758 00:54:45,918 --> 00:54:49,130 You might not know me, but I know you. 759 00:54:49,589 --> 00:54:53,258 Aigoo, being young and beautiful could be so tiring. 760 00:54:53,259 --> 00:54:57,387 Sorry? Anyway, we've seen each other often before. 761 00:54:57,388 --> 00:54:59,681 I think heaven is telling that we're made for each other. 762 00:54:59,682 --> 00:55:02,892 Made for each other? You and I? 763 00:55:02,893 --> 00:55:07,481 Aigoo, what bullsh*t is he saying? You think this is funny? 764 00:55:09,317 --> 00:55:12,069 Wow! What a unique person. 765 00:55:12,528 --> 00:55:14,822 She's so different from girls these days. 766 00:55:16,657 --> 00:55:18,951 Do you have a moment to talk some elsewhere? 767 00:55:19,869 --> 00:55:23,539 Enough! Get off my face while I'm asking you nicely. 768 00:55:28,586 --> 00:55:30,880 Stalkers really.. 769 00:55:31,797 --> 00:55:33,174 Miss, wait a minute! 770 00:55:36,844 --> 00:55:38,679 Aigoo, my chastity.. my chastity.. 771 00:55:41,891 --> 00:55:46,020 Aigoo... Help me! Help me!! 772 00:55:47,396 --> 00:55:48,396 What happened?! 773 00:55:55,196 --> 00:55:56,436 This is not what it seems like! 774 00:55:57,031 --> 00:55:59,324 Wait a minute! 775 00:55:59,325 --> 00:56:00,700 I know her! 776 00:56:00,701 --> 00:56:02,535 Agassi, you know this guy? 777 00:56:02,536 --> 00:56:06,666 No I don't know! I feel so violated! 778 00:56:07,583 --> 00:56:09,417 Agassi!, What's your number? 779 00:56:09,418 --> 00:56:11,253 Tell me your number! 780 00:56:11,254 --> 00:56:12,254 Agassi! 781 00:56:19,053 --> 00:56:22,265 Men, it's always their lower body that leads them to trouble. 782 00:56:23,182 --> 00:56:27,311 Just for a small piece of meat, they'd do everything and act like animals. 783 00:56:28,688 --> 00:56:30,982 Eat my middle finger! 784 00:56:57,133 --> 00:56:58,133 It's so hot! 785 00:56:58,968 --> 00:57:03,097 Aigoo, are you going to make me stay outside? 786 00:57:04,932 --> 00:57:08,144 Welcome to our home! The heat probably made you tired? 787 00:57:08,603 --> 00:57:09,979 Nice meeting you. 788 00:57:12,273 --> 00:57:15,026 She doesn't seem weak. I worried about nothing. 789 00:57:16,402 --> 00:57:19,155 I didn't know that Ji Ha would bring such a pretty friend over. 790 00:57:19,614 --> 00:57:21,907 These days, anyone could be that pretty because of plastic surgery. 791 00:57:21,908 --> 00:57:24,201 Your surgery turned out so pretty. Where did you had it done? 792 00:57:24,202 --> 00:57:26,495 Look at this girl bad mouth her grandmother! 793 00:57:26,496 --> 00:57:29,248 Ignore her. She got her attitude from my grandmother. 794 00:57:31,542 --> 00:57:33,462 Ji Ha, bring your friend to your room. I'll call 795 00:57:33,487 --> 00:57:35,446 you when dinner is almost done. I made fish soup. 796 00:57:36,130 --> 00:57:38,424 - Yes. Let's go up - Auntie, if you don't mind 797 00:57:38,883 --> 00:57:40,718 may I look around the house? 798 00:57:53,105 --> 00:57:55,858 May I go inside this room? 799 00:57:56,776 --> 00:57:59,529 This is my grandmother's room. 800 00:58:00,446 --> 00:58:03,199 She's not her so it might be... 801 00:58:06,869 --> 00:58:10,081 I was raised by my grandmother. 802 00:58:10,998 --> 00:58:13,751 This room might help me remember her... She passed away last year. 803 00:58:18,798 --> 00:58:19,798 Take a look! 804 00:58:21,551 --> 00:58:22,927 My grandmother would understand me 805 00:58:24,303 --> 00:58:26,596 Ji Ha! Can you get me a bowl? 806 00:58:26,597 --> 00:58:28,891 Okay! Wait a minute. 807 00:58:44,949 --> 00:58:46,325 Yes! 808 00:58:46,784 --> 00:58:49,996 They thought I'd come back home if they block my credit card? 809 00:58:52,290 --> 00:58:55,041 From our investigation, we found out that Oh Mal Soon 810 00:58:55,042 --> 00:58:56,802 did not run away. Instead, she was kidnapped. 811 00:58:56,878 --> 00:58:59,328 If you look at the angle and location of CCTV, 812 00:58:59,353 --> 00:59:01,465 a lady withdrawn using her back account. 813 00:59:01,466 --> 00:59:03,426 But we can't see her face because of the umbrella. 814 00:59:04,218 --> 00:59:05,595 This is not just any recidivist. 815 00:59:06,512 --> 00:59:08,805 Given the location of the ATM, 816 00:59:08,806 --> 00:59:13,394 there's a chance that the kidnapper is living near the area. 817 00:59:13,853 --> 00:59:17,523 Does anyone look similar to her in your area? 818 00:59:23,946 --> 00:59:26,239 The food does not match the taste? 819 00:59:26,240 --> 00:59:28,534 No, it's really good! 820 00:59:29,452 --> 00:59:31,746 I doubt. Your face says something else! 821 00:59:33,122 --> 00:59:35,875 But when cooking fish, 822 00:59:36,793 --> 00:59:39,086 The radish should not be on the bottom of the pan. 823 00:59:39,087 --> 00:59:40,463 You should put it on top 824 00:59:40,922 --> 00:59:45,510 It'll be more delicious because radish juice will be absorbed by the fish meat. 825 00:59:47,345 --> 00:59:48,345 You also know that? 826 00:59:49,180 --> 00:59:51,580 Mother, isn't Doo Ri is so different from the girls nowadays. 827 00:59:52,850 --> 00:59:54,227 Yes, yes... I think so too. 828 00:59:57,438 --> 01:00:02,485 It looks like the children's father is still working late? 829 01:00:03,861 --> 01:00:06,154 Yes. He's has a problem that needs to be resolved immediately. 830 01:00:06,155 --> 01:00:07,990 So he's been going home later than usual. 831 01:00:08,367 --> 01:00:09,367 You're a bit nosy. 832 01:00:09,368 --> 01:00:12,120 Mother, are these two in a relationship? 833 01:00:13,120 --> 01:00:14,625 Stop kidding. 834 01:00:16,249 --> 01:00:17,625 You've arrived! 835 01:00:25,883 --> 01:00:30,471 Aigoo... it's coming.. oh it hurts.. 836 01:00:31,389 --> 01:00:32,765 Ji Ha, Where's the bathroom? 837 01:00:34,600 --> 01:00:36,436 That door at the end. 838 01:00:39,565 --> 01:00:40,565 Who is that? 839 01:00:40,566 --> 01:00:42,399 My friend and the band's new vocalist. 840 01:00:42,400 --> 01:00:43,776 How did it go? 841 01:00:45,153 --> 01:00:46,987 I'll go ahead. 842 01:00:46,988 --> 01:00:48,364 How about dinner? 843 01:00:49,282 --> 01:00:50,658 I have no appetite. 844 01:01:56,724 --> 01:01:58,101 I'm going to take a break. 845 01:02:22,875 --> 01:02:28,381 ~ Secretly merintik rain... ~ 846 01:02:29,298 --> 01:02:33,885 ~ It makes me fond memories of the day... ~ 847 01:02:33,886 --> 01:02:35,262 -=Han Seung Woo=- 848 01:02:35,263 --> 01:02:40,310 So, you're actually working in a TV station? 849 01:02:42,145 --> 01:02:43,521 So do you believe me now? 850 01:02:46,733 --> 01:02:48,109 Aigoo... 851 01:02:49,027 --> 01:02:51,778 I thought you were one of those people 852 01:02:51,779 --> 01:02:54,990 deceiving children and then making them child laborers. 853 01:02:54,991 --> 01:02:55,450 Hey, lady! 854 01:02:55,908 --> 01:02:58,202 Why are you talking like that to our PD? 855 01:02:58,661 --> 01:03:00,038 I'll make this quick 856 01:03:00,496 --> 01:03:02,331 I would like you to be part of our program, 857 01:03:02,332 --> 01:03:04,625 and sign a contract with Doo Ri and the band. 858 01:03:04,626 --> 01:03:07,377 We haven't talked about this, Seonbae! 859 01:03:07,378 --> 01:03:09,671 Why'd you let this band instantly be part of the show? 860 01:03:09,672 --> 01:03:11,506 You only heard them perform once. They don't even have an album yet. 861 01:03:11,507 --> 01:03:15,177 That's why we're giving them a debut before anyone else could. 862 01:03:15,178 --> 01:03:18,847 However, they do not even have the experience for this. 863 01:03:18,848 --> 01:03:20,223 Can they play perfectly in a live broadcast? 864 01:03:20,224 --> 01:03:22,059 Then I'll give them a practice room. 865 01:03:22,060 --> 01:03:23,895 I'll look for a decent place for you. 866 01:03:24,354 --> 01:03:27,106 Why don't you set up for their first live show? 867 01:03:28,024 --> 01:03:29,400 Seonbae! 868 01:03:31,694 --> 01:03:33,988 Thank you! We will certainly do our best. 869 01:03:36,282 --> 01:03:37,282 Live show? 870 01:03:38,117 --> 01:03:39,494 Very nice! Very nice! 871 01:03:40,411 --> 01:03:44,539 Awesome performance. 872 01:03:44,540 --> 01:03:46,834 Nice! Nice! 873 01:03:47,293 --> 01:03:50,963 Aigoo, for Oppa Juga... 874 01:03:50,964 --> 01:03:52,799 Awesome performance. 875 01:03:53,716 --> 01:03:56,010 Everyone's really great! 876 01:04:07,939 --> 01:04:10,692 Where's everyone? 877 01:04:13,903 --> 01:04:16,656 Baekky! No one's home yet? 878 01:04:41,889 --> 01:04:43,725 You bitch!! 879 01:04:45,101 --> 01:04:47,395 Old man has gone senile. huh? 880 01:04:47,854 --> 01:04:51,524 Who do think you're trying to hit with your dumb stick? Me? 881 01:04:52,442 --> 01:04:56,570 Do you want me to turn you in, you crazy senile? 882 01:04:56,571 --> 01:04:59,782 You've gone shit crazy. Wanna feel a real spanking? 883 01:05:01,618 --> 01:05:02,994 Stop moving! 884 01:05:03,912 --> 01:05:07,582 I'll put out the stockings on your mouth but don't expect me to remove the ropes. 885 01:05:11,252 --> 01:05:14,464 Your true colors have appeared! 886 01:05:14,923 --> 01:05:17,675 I should've realized it from the beginning! 887 01:05:18,134 --> 01:05:21,345 What have you done to my agassi? 888 01:05:21,346 --> 01:05:24,556 Answer me! I deserve to know! 889 01:05:24,557 --> 01:05:25,933 Aigoo, you're so noisy! 890 01:05:25,934 --> 01:05:28,686 You think I won't recognize Agassi's dentures? 891 01:05:29,604 --> 01:05:33,274 I gave that to her as a present for her 70th birthday! 892 01:05:34,192 --> 01:05:35,568 Tell me, did you kill her? 893 01:05:37,403 --> 01:05:38,780 Buried her in the mountains? 894 01:05:41,991 --> 01:05:44,743 Ask everything you want 895 01:05:44,744 --> 01:05:47,037 I will not go to some mountain. 896 01:05:47,038 --> 01:05:48,414 Then kill me too! 897 01:05:49,332 --> 01:05:53,461 Without agassi, life is meaningless. 898 01:05:54,379 --> 01:05:57,589 Kill me too! 899 01:05:57,590 --> 01:05:59,425 Kill me too and throw my body in the mountain beside my Agassi! 900 01:05:59,884 --> 01:06:03,095 Why do you want to be with some old woman? Does that give you so much joy? 901 01:06:03,096 --> 01:06:04,931 You do not understand. 902 01:06:05,390 --> 01:06:08,142 Do you know how important Agassi is to me? 903 01:06:14,107 --> 01:06:17,318 When I was 13 years old, I lost my parents. 904 01:06:18,695 --> 01:06:21,447 Agassi's family took me in. 905 01:06:23,283 --> 01:06:26,035 No matter how difficult my day was, 906 01:06:26,494 --> 01:06:29,247 If I see Agassi's smile 907 01:06:30,165 --> 01:06:32,917 I'd survive it 908 01:06:33,835 --> 01:06:36,588 Then why can't you recognize me? 909 01:06:37,505 --> 01:06:38,882 What do you mean? 910 01:06:40,258 --> 01:06:43,928 You said my smile's your strength. 911 01:06:48,516 --> 01:06:52,187 Then why can't you recognize this face? 912 01:06:54,022 --> 01:06:55,857 Why are you doing this? 913 01:06:56,774 --> 01:06:59,068 Let's just get on with it and kill me quickly! 914 01:07:02,280 --> 01:07:08,703 Aigoo, spitting so many lovey nonsense stuff. What a total senile. 915 01:07:25,220 --> 01:07:26,596 Agassi? 916 01:07:29,808 --> 01:07:31,184 You remember now? 917 01:07:32,478 --> 01:07:33,478 That's right! 918 01:07:33,479 --> 01:07:35,772 It's me! Oh Mal Soon! 919 01:07:38,525 --> 01:07:40,360 Agassi! 920 01:07:44,030 --> 01:07:47,699 So does it mean you're not wearing dentures? That's your real teeth? 921 01:07:47,700 --> 01:07:50,453 Of course. 922 01:07:50,912 --> 01:07:52,288 A few days ago I was eating ribs. 923 01:07:52,747 --> 01:07:56,876 I was eating everything, even the bones! 924 01:07:57,794 --> 01:07:58,794 That's really envious. 925 01:07:59,629 --> 01:08:04,216 By the way, I'm going to be on a TV show next Sunday. 926 01:08:04,217 --> 01:08:05,593 TV Station? 927 01:08:06,511 --> 01:08:09,722 A concert? We could go together! 928 01:08:11,099 --> 01:08:15,228 With this looks and body, do you think I'm going to a concert? 929 01:08:21,192 --> 01:08:24,863 I'm going to sing onstage. 930 01:08:25,780 --> 01:08:28,532 Really? You'll be part of a live concert? 931 01:08:28,533 --> 01:08:30,825 Of course! I'm really going to achieve my dreams! 932 01:08:30,826 --> 01:08:34,496 Ever since childhood, being a singer was my dream! 933 01:08:34,497 --> 01:08:36,332 I know. I know, agassi! 934 01:08:37,709 --> 01:08:41,837 ~ Secretly merintik rain... ~ 935 01:08:41,838 --> 01:08:44,590 Whenever you sing that, my world stops turning! 936 01:08:44,591 --> 01:08:47,801 You think you're the only one? 937 01:08:47,802 --> 01:08:53,766 The PD from the TV station was also dumbfounded. 938 01:08:53,767 --> 01:08:59,731 He said I sang with all my soul. 939 01:09:00,190 --> 01:09:03,859 He said, I sing with my heart! 940 01:09:03,860 --> 01:09:06,154 Then Agassi, Seoul and the whole world will see you sing? 941 01:09:07,530 --> 01:09:09,824 You're better off just eating this fruit ice! 942 01:09:19,459 --> 01:09:23,588 But Hyun Chul's very worried about you. 943 01:09:28,176 --> 01:09:29,616 Okay, here's what we're going to do. 944 01:09:30,470 --> 01:09:31,470 My mom? 945 01:09:32,763 --> 01:09:34,139 You've met with my mom? 946 01:09:34,140 --> 01:09:35,974 Then is she right now? 947 01:09:35,975 --> 01:09:40,104 Relax. One by one. 948 01:09:40,105 --> 01:09:41,939 When did you meet her? 949 01:09:41,940 --> 01:09:45,609 She came like the wind, and disappeared like smoke. 950 01:09:45,610 --> 01:09:47,903 But she told me to tell you to stop worrying about her. 951 01:09:47,904 --> 01:09:51,574 Actually, she even left you a letter. 952 01:09:53,868 --> 01:09:55,245 This is her handwriting. 953 01:09:55,703 --> 01:09:57,539 Her stamp's also in there. 954 01:09:57,997 --> 01:10:00,291 Agassi is somewhere 955 01:10:01,209 --> 01:10:03,961 living the life she had always wanted. 956 01:10:03,962 --> 01:10:07,632 But she couldn't do it before because she was raising you. 957 01:10:08,550 --> 01:10:13,595 She also asked you to reactivate her credit card. 958 01:10:13,596 --> 01:10:14,596 She's okay now 959 01:10:15,890 --> 01:10:19,101 And she'll come back home when she's ready. 960 01:10:19,102 --> 01:10:20,937 Also, another thing, 961 01:10:21,396 --> 01:10:23,689 After the ceremony is over. 962 01:10:23,690 --> 01:10:25,066 A ceremony? 963 01:10:25,984 --> 01:10:27,819 A wedding ceremony? 964 01:10:28,278 --> 01:10:30,112 Yes, didn't I say 965 01:10:30,113 --> 01:10:33,324 that from now on, she will live the life she once dreamt of. 966 01:10:33,701 --> 01:10:34,701 Then who's the man? 967 01:10:34,702 --> 01:10:38,371 Who else would it be? She'll marry me. 968 01:10:40,206 --> 01:10:42,499 Stop joking Ahjussi! Who's the guy? 969 01:10:42,500 --> 01:10:46,629 I'm not joking. Didn't you notice my relationship with Mal Soon? 970 01:10:47,088 --> 01:10:50,299 Are you questioning me? You think I'm not fitted for her? 971 01:10:50,300 --> 01:10:54,428 In her heart, I'm number one. You're number two now! 972 01:10:54,429 --> 01:10:57,639 My heart is Mal Soon's and Mal Soon's heart is mine. 973 01:10:57,640 --> 01:10:59,017 Go ask her yourself! 974 01:11:23,333 --> 01:11:25,167 That girl's so evil. She had it all planned. 975 01:11:25,168 --> 01:11:27,921 She's stealing Mr. Park from me. 976 01:11:28,838 --> 01:11:30,674 That's impossible. 977 01:11:31,591 --> 01:11:35,719 I used to think you're just being stupid... but you're really stupid. 978 01:11:35,720 --> 01:11:38,014 This why you're still single until now. 979 01:11:39,849 --> 01:11:43,520 Do you know how expensive your traditional house and property is? 980 01:11:43,979 --> 01:11:48,565 That girl's going to seduce your old man and then marry him. 981 01:11:48,566 --> 01:11:50,860 Then she will sell your land. 982 01:11:55,448 --> 01:11:56,825 I need to lose weight. 983 01:11:57,742 --> 01:12:00,036 Who knows, I might go back to being young again. 984 01:12:23,435 --> 01:12:24,435 How do I look? 985 01:12:24,811 --> 01:12:25,811 Cool, right? 986 01:12:27,564 --> 01:12:28,939 Aigoo, old fart 987 01:12:28,940 --> 01:12:30,775 doing stupid things again. 988 01:12:31,234 --> 01:12:33,068 Do you want to get beaten up again? 989 01:12:33,069 --> 01:12:35,363 I've transformed into a younger man. 990 01:12:37,198 --> 01:12:38,198 Rose? 991 01:12:56,926 --> 01:13:00,138 We're here at last. 992 01:13:02,891 --> 01:13:05,184 What are you going to do today, agassi? 993 01:13:05,185 --> 01:13:06,561 You'll know later. 994 01:13:07,020 --> 01:13:09,772 Leave. I'll Sing a sweet song for you. 995 01:13:09,773 --> 01:13:11,149 Look forward to it! 996 01:13:12,525 --> 01:13:15,736 Finally, we'll be introducing a new band to you! 997 01:13:15,737 --> 01:13:18,489 They're going to make the summer heat fresh! 998 01:13:18,490 --> 01:13:21,241 = Yes, they will totally make you feel fresh!-= 999 01:13:21,242 --> 01:13:23,535 = The band's called "Life Underground... = 1000 01:13:23,536 --> 01:13:23,995 But Ban Ji Ha =... = 1001 01:13:23,996 --> 01:13:26,289 = Let's call on stage Life Underground! = 1002 01:13:51,523 --> 01:13:57,028 ~ Never again missed... ~ 1003 01:13:57,487 --> 01:14:02,993 ~ They have become the past. ~ 1004 01:14:03,451 --> 01:14:11,251 ~ Never again remembered... ~ 1005 01:14:12,168 --> 01:14:18,133 ~ He is a person who has gone. ~ 1006 01:14:19,968 --> 01:14:26,391 ~ The petals of flowers falling falling... ~ 1007 01:14:27,309 --> 01:14:32,813 ~ Never again overwhelmed with grief. ~ 1008 01:14:32,814 --> 01:14:36,483 ~ The time has come... ~ 1009 01:14:36,484 --> 01:14:41,072 ~ Will reopen... ~ 1010 01:14:41,531 --> 01:14:46,578 ~ Never again regret. ~ 1011 01:15:02,177 --> 01:15:03,553 - = Notice of Death = - 1012 01:15:05,847 --> 01:15:08,600 ~ Where did it go? ~ 1013 01:15:11,811 --> 01:15:15,941 ~ The man who got lost. ~ 1014 01:15:20,070 --> 01:15:25,116 ~ Have to go where? ~ 1015 01:15:26,493 --> 01:15:31,998 ~ Butterflies in the heavens. ~ 1016 01:15:33,833 --> 01:15:39,798 ~ The petals of flowers falling falling... ~ 1017 01:15:41,174 --> 01:15:46,679 ~ Never again overwhelmed with grief. ~ 1018 01:15:46,680 --> 01:15:50,349 ~ The time has come... ~ 1019 01:15:50,350 --> 01:15:54,938 ~ Will reopen... ~ 1020 01:15:55,856 --> 01:16:00,443 ~ Never again overwhelmed with grief. ~ 1021 01:16:03,196 --> 01:16:09,619 ~ The petals of flowers falling falling... ~ 1022 01:16:10,537 --> 01:16:16,041 ~ Never again overwhelmed with grief. ~ 1023 01:16:16,042 --> 01:16:19,712 ~ The time has come... ~ 1024 01:16:19,713 --> 01:16:24,301 ~ Will reopen... ~ 1025 01:16:24,759 --> 01:16:29,347 ~ Never again overwhelmed with grief. ~ 1026 01:16:36,229 --> 01:16:38,064 The girl's smart, pretty. But also a singer! 1027 01:16:38,523 --> 01:16:40,817 Mom, what if I just become a singer? 1028 01:17:31,284 --> 01:17:32,661 Grandpa! 1029 01:17:34,037 --> 01:17:35,412 You all came? 1030 01:17:35,413 --> 01:17:38,165 Grandpa, if you're tired, lie down and rest on the hotel. 1031 01:17:38,166 --> 01:17:39,543 You look a little pale. 1032 01:17:40,460 --> 01:17:44,130 Yeah, you look tired, old fart. 1033 01:17:44,131 --> 01:17:45,965 Go to the other side, there's a sauna there. 1034 01:17:45,966 --> 01:17:47,341 Go there and soak yourself. 1035 01:17:47,342 --> 01:17:48,718 No way! 1036 01:17:49,177 --> 01:17:51,930 The slide looked boring so I didn't go up. 1037 01:17:52,389 --> 01:17:55,142 I wanted something rigorous! 1038 01:18:06,153 --> 01:18:07,153 Like that one! 1039 01:18:07,988 --> 01:18:10,281 I'll wave with it like I'm 20! 1040 01:18:10,282 --> 01:18:12,576 Let's go to the waves together! 1041 01:18:13,034 --> 01:18:16,246 And conquer it! 1042 01:18:21,752 --> 01:18:23,587 Why the hell did you come here? 1043 01:18:24,045 --> 01:18:29,092 I thought you were just going for a swim. I didn't know it was a water theme park. 1044 01:18:29,551 --> 01:18:30,926 But, Agassi... 1045 01:18:30,927 --> 01:18:33,221 Aren't you revealing too much skin? 1046 01:18:33,680 --> 01:18:35,974 How do I look? Sexy right? 1047 01:18:37,809 --> 01:18:39,186 Turn your heads around! 1048 01:18:40,103 --> 01:18:41,937 What are you looking at? 1049 01:18:41,938 --> 01:18:43,773 She is a grandmother! 1050 01:18:43,774 --> 01:18:47,903 Agassi, do not worry! I'll take care of you. 1051 01:19:11,301 --> 01:19:12,301 Are you okay? 1052 01:19:19,559 --> 01:19:21,039 Do you want to take a rest somewhere? 1053 01:19:21,853 --> 01:19:23,230 Yes. 1054 01:19:52,592 --> 01:19:53,969 How do you feel? 1055 01:19:56,263 --> 01:19:57,638 Feel about what? 1056 01:19:57,639 --> 01:20:00,392 When you came out in TV, the show reached no. 1 on the charts. 1057 01:20:01,309 --> 01:20:03,602 The reporters kept asking for an interview with you. 1058 01:20:03,603 --> 01:20:05,896 Uh, no, please don't! 1059 01:20:05,897 --> 01:20:08,191 Why? People should grab opportunities like this! 1060 01:20:08,650 --> 01:20:13,238 If my father finds out about this, 1061 01:20:13,697 --> 01:20:16,450 he might shave my head. 1062 01:20:18,744 --> 01:20:19,744 Oh really? 1063 01:20:20,120 --> 01:20:21,955 Then let's talk about it next time. 1064 01:20:22,414 --> 01:20:23,790 Tell me about yourself, Doo Ri. 1065 01:20:26,084 --> 01:20:27,460 About myself? 1066 01:20:27,461 --> 01:20:29,754 I'm very curious towards you. 1067 01:20:29,755 --> 01:20:31,590 But I don't know anything about you. 1068 01:20:33,425 --> 01:20:35,719 Um that, 1069 01:20:37,095 --> 01:20:38,930 don't rush anything. 1070 01:20:39,848 --> 01:20:43,977 I'll tell you more about little by little. 1071 01:20:46,730 --> 01:20:50,400 Don't you think we're destined for each other? 1072 01:20:52,235 --> 01:20:53,612 It seems so. 1073 01:20:59,117 --> 01:21:01,870 By the way, how's your foot? Is it still hurting? 1074 01:21:05,999 --> 01:21:07,834 That looks like blood. 1075 01:21:08,293 --> 01:21:09,669 Are you okay? Does it hurt? 1076 01:21:09,670 --> 01:21:10,670 That's all right! 1077 01:21:11,505 --> 01:21:15,174 Don't worry. I'll go get medicine from the clinic. 1078 01:21:15,175 --> 01:21:17,010 No need to concern yourself too much. 1079 01:21:18,304 --> 01:21:19,304 But your foot 1080 01:21:19,305 --> 01:21:21,139 Don't worry about it! 1081 01:21:23,433 --> 01:21:24,809 Do it correctly! 1082 01:21:24,810 --> 01:21:26,810 Ouch! Ouch! 1083 01:21:35,821 --> 01:21:38,115 When you bleed, your skin gets wrinkly! 1084 01:21:39,491 --> 01:21:41,326 It's not going back to normal! 1085 01:21:46,373 --> 01:21:50,502 But, do you plan to go back to your old self? 1086 01:22:02,807 --> 01:22:03,807 Get out of my house! 1087 01:22:03,807 --> 01:22:04,807 Aigoo! 1088 01:22:05,183 --> 01:22:07,019 Are you in your right mind? 1089 01:22:07,936 --> 01:22:10,688 Why are you making a big deal out of us? You even hurt her! 1090 01:22:10,689 --> 01:22:12,065 Us? 1091 01:22:13,900 --> 01:22:16,653 Aren't you ashamed of yourself, dad? 1092 01:22:17,112 --> 01:22:18,947 Have you forgotten how old you are? 1093 01:22:19,865 --> 01:22:23,535 That woman's younger than me! She could be your granddaughter! 1094 01:22:30,876 --> 01:22:31,876 Oh my a. 1095 01:22:32,711 --> 01:22:34,546 Hey, slut! 1096 01:22:35,005 --> 01:22:36,885 I guess you've gone somewhere far with him, huh? 1097 01:22:37,299 --> 01:22:38,299 That mouth, 1098 01:22:39,134 --> 01:22:40,968 How dare you call her slut? 1099 01:22:40,969 --> 01:22:42,090 Then what should I call her? 1100 01:22:42,346 --> 01:22:44,639 Do you want me to call her stepmother then? 1101 01:22:44,640 --> 01:22:47,391 I told you. we're not in that kind of relationship! 1102 01:22:47,392 --> 01:22:48,768 Dad! 1103 01:22:48,769 --> 01:22:50,145 Have you gone crazy? 1104 01:22:51,980 --> 01:22:52,980 Hey, woman! 1105 01:22:53,815 --> 01:22:55,651 I don't care about what you do 1106 01:22:56,109 --> 01:22:58,402 but why seduce an old widower? 1107 01:22:58,403 --> 01:23:00,238 How could you speak like that! You keep your mouth shut! 1108 01:23:00,239 --> 01:23:03,450 Oh no no, be patient to your daughter, Mr. Park. 1109 01:23:05,285 --> 01:23:06,285 I'm going.. 1110 01:23:08,956 --> 01:23:10,331 Okay, Okay. I won't. 1111 01:23:10,332 --> 01:23:12,412 Omo! You don't use formalities anymore? What are you? 1112 01:23:14,837 --> 01:23:15,837 Mom! 1113 01:23:15,838 --> 01:23:20,425 Mom! Bring dad with you there. He's gone crazy! 1114 01:23:20,884 --> 01:23:25,472 Why do I have to live like this until now? 1115 01:23:26,848 --> 01:23:29,600 Why do you have to die 1116 01:23:29,601 --> 01:23:31,436 and make me take care of father? 1117 01:23:34,648 --> 01:23:36,942 Doo-ri, where are you going? 1118 01:23:37,401 --> 01:23:38,776 Somewhere. Let's talk again sometime. 1119 01:23:38,777 --> 01:23:40,152 Contact? Go to hell! 1120 01:23:40,153 --> 01:23:42,905 Try contacting my dad and I'm going to bring you back to hell! 1121 01:23:42,906 --> 01:23:44,740 Can't you shut your mouth! 1122 01:23:44,741 --> 01:23:47,493 You're just like your mother. Sulking and sulking all the time! 1123 01:23:47,494 --> 01:23:50,706 Aigoo, my mom.. 1124 01:23:51,164 --> 01:23:54,835 For the sake of my father I have not married till now. 1125 01:23:55,294 --> 01:23:58,046 But why is the world so cruel to me?! 1126 01:23:58,505 --> 01:23:59,882 Mother... 1127 01:24:00,340 --> 01:24:01,717 I told you to stop that! 1128 01:24:02,634 --> 01:24:05,387 If you want to get married, then go out and marry! 1129 01:24:05,846 --> 01:24:07,680 Doo Ri, where are you going! 1130 01:24:07,681 --> 01:24:10,433 Don't go! Don't go after her! 1131 01:24:10,434 --> 01:24:12,268 Stop it, Na Young! Let go of me! 1132 01:24:12,269 --> 01:24:15,938 - Mom... - let go of my pants! 1133 01:24:15,939 --> 01:24:19,151 I'm telling you the truth, Doo Ri is your mom! 1134 01:24:20,986 --> 01:24:25,114 I know it's hard to believe but it's the truth! 1135 01:24:25,115 --> 01:24:29,243 It that's true, then did my mother told you to tell me that she ran away? 1136 01:24:29,244 --> 01:24:33,832 That's right! She became young that's why she hid herself! 1137 01:24:38,420 --> 01:24:39,420 Mr. Park 1138 01:24:40,714 --> 01:24:42,549 Do you believe me? 1139 01:24:45,302 --> 01:24:48,971 Yes, this is just the first stage, there is still a way. 1140 01:24:48,972 --> 01:24:52,184 That's right. There are still a lot of ways. 1141 01:24:52,643 --> 01:24:54,937 Blood! She gets old when she bleeds. 1142 01:24:55,013 --> 01:24:59,601 Yes, blood. I have a colleague from my university that might help us. 1143 01:25:00,901 --> 01:25:04,111 He's working in a hospital now, wait. 1144 01:25:04,112 --> 01:25:07,783 Prof. Kim, it's me. There's something I want to ask you. 1145 01:25:08,242 --> 01:25:11,453 I know someone who's about 70 years old now. 1146 01:25:11,912 --> 01:25:14,664 I'm not sure if he has dementia or depression. 1147 01:25:14,665 --> 01:25:16,958 But he's acting very strange. 1148 01:25:16,959 --> 01:25:18,335 He could have both? 1149 01:25:25,217 --> 01:25:28,887 What did that demon do to you? 1150 01:25:30,264 --> 01:25:31,264 Get out! 1151 01:25:37,146 --> 01:25:39,439 If you give the land title to her, I will tell the police! 1152 01:26:00,544 --> 01:26:01,920 Hello? 1153 01:26:02,838 --> 01:26:04,214 = Doo Ri, this is Seung Woo = 1154 01:26:05,132 --> 01:26:06,967 = Why aren't you answering your phone? = 1155 01:26:09,261 --> 01:26:11,096 = Is there a problem? = 1156 01:26:11,555 --> 01:26:12,555 Actually, there is 1157 01:26:15,225 --> 01:26:16,225 =Hello? Doo Ri?= 1158 01:26:17,060 --> 01:26:20,272 Doo Ri? Doo Ri, are you okay? 1159 01:26:26,695 --> 01:26:28,530 Wow, this is amazing! 1160 01:26:30,365 --> 01:26:31,742 Aigoo.... 1161 01:26:32,659 --> 01:26:34,495 His house is nice. 1162 01:26:35,871 --> 01:26:37,706 You own this house, PD? 1163 01:26:38,624 --> 01:26:40,459 Nope, I'm just renting. 1164 01:26:43,670 --> 01:26:48,258 Anyway, it must be good to be young and to live in a place like this. 1165 01:27:02,940 --> 01:27:05,234 Can I ask you something? 1166 01:27:07,986 --> 01:27:12,574 You're renting a really nice house, You also have a nice paying job, 1167 01:27:13,033 --> 01:27:14,409 You're also.. 1168 01:27:16,703 --> 01:27:18,080 I'm also what? 1169 01:27:21,291 --> 01:27:23,127 Also very handsome. 1170 01:27:24,503 --> 01:27:26,797 Then why aren't you married yet? 1171 01:27:28,173 --> 01:27:30,467 Who says I'm not married? 1172 01:27:31,844 --> 01:27:32,844 Then you are? 1173 01:27:37,349 --> 01:27:38,349 No, not yet! 1174 01:27:40,561 --> 01:27:43,313 It feels good to know that I surprised you. 1175 01:27:46,525 --> 01:27:49,277 Your mother must be very worried right now. 1176 01:27:49,278 --> 01:27:52,029 How can an adult live far from her mother? 1177 01:27:52,030 --> 01:27:55,242 Your mom must be worried sick. 1178 01:27:58,454 --> 01:28:01,206 My mother died when I was a kid. 1179 01:28:09,006 --> 01:28:11,300 Doo Ri, do you have a boyfriend? 1180 01:28:29,193 --> 01:28:34,239 My husband died a long time ago. 1181 01:28:35,616 --> 01:28:39,286 My only son grew up and got married 1182 01:28:40,204 --> 01:28:45,249 I was living with a widower who likes me. But today, 1183 01:28:45,250 --> 01:28:48,491 I got into a fight with his damn daughter. And I just got kicked out of the house. 1184 01:28:53,509 --> 01:28:54,509 I admit defeat! 1185 01:28:56,261 --> 01:28:59,932 I forgot how capricious and funny you could be. 1186 01:29:00,391 --> 01:29:03,601 So, except for the widower and a your deceased husband, 1187 01:29:03,602 --> 01:29:05,896 What style of man do you like? 1188 01:29:08,649 --> 01:29:12,778 As long as the man supports his family and performs well in bed 1189 01:29:17,366 --> 01:29:18,366 Are you okay? 1190 01:29:20,119 --> 01:29:21,495 What I am going to do? 1191 01:29:22,871 --> 01:29:25,165 Towel! Towel! 1192 01:29:47,187 --> 01:29:48,564 Who are you? 1193 01:29:54,528 --> 01:29:55,904 Aigoo... 1194 01:29:56,363 --> 01:30:00,492 He's not even a drinker but why did he drink so much? 1195 01:30:24,808 --> 01:30:28,937 ~ Go to sleep... sleep... dear... ~ 1196 01:30:29,396 --> 01:30:33,525 ~ Sleep soundly, my dear. ~ 1197 01:30:33,984 --> 01:30:38,572 Chicken ~ ~ Do you gobble... 1198 01:30:39,031 --> 01:30:43,619 ~ Do not wake my dear... ~ 1199 01:30:44,078 --> 01:30:48,666 ~ Small dogs do not bark... you ~ 1200 01:30:49,124 --> 01:30:53,712 ~ Do not wake my dear... ~ 1201 01:30:54,171 --> 01:30:58,759 ~ Go to sleep... sleep... dear... ~ 1202 01:30:59,218 --> 01:31:02,888 ~ Go to sleep soundly, my dear. ~ 1203 01:31:15,734 --> 01:31:18,028 Drinking anti-depressants again? 1204 01:31:19,863 --> 01:31:22,157 Don't drink medicine with cold water 1205 01:31:22,616 --> 01:31:23,993 Just swallow it down. 1206 01:31:55,649 --> 01:31:58,402 ~ In the darkness outside the window. ~ 1207 01:31:58,861 --> 01:32:04,366 ~ That is not concealed... ~ 1208 01:32:08,037 --> 01:32:09,037 What do think? 1209 01:32:09,413 --> 01:32:10,789 The lead singer is pretty good 1210 01:32:12,166 --> 01:32:13,846 But why is she singing that kind of music? 1211 01:32:14,001 --> 01:32:15,836 Did they made that song? 1212 01:32:19,965 --> 01:32:20,965 Wait a minute! 1213 01:32:22,259 --> 01:32:24,553 The song doesn't seem to fit the band's image. 1214 01:32:25,471 --> 01:32:27,306 I'll contact a composer for the band. 1215 01:32:28,682 --> 01:32:29,600 And then let's use that for your debut. 1216 01:32:30,059 --> 01:32:33,270 You guys know that this is your shot to get famous, right? 1217 01:32:34,188 --> 01:32:37,399 It's going to be risky if you use this song. 1218 01:32:43,822 --> 01:32:45,199 Which part makes it risky? 1219 01:32:46,575 --> 01:32:48,869 Tell us so we'd know. 1220 01:32:51,163 --> 01:32:52,539 The song that you wrote 1221 01:32:52,998 --> 01:32:55,358 was purely created to showcase Doo Ri's style and character. 1222 01:32:55,751 --> 01:32:58,963 The music you sang in the street is much better than this! 1223 01:33:02,174 --> 01:33:05,386 Isn't your band's name, "Life Underground"? 1224 01:33:05,844 --> 01:33:07,284 Or has it become "Oh Doo Ri's Band"? 1225 01:33:13,562 --> 01:33:14,562 Hey, where are you going? 1226 01:33:14,562 --> 01:33:15,562 Don't follow me! 1227 01:33:16,855 --> 01:33:18,690 What is the problem? 1228 01:33:18,691 --> 01:33:21,901 PD-nim just wants the best for our band! 1229 01:33:21,902 --> 01:33:24,654 A composer will write the song for us. 1230 01:33:24,655 --> 01:33:26,295 I heard you spent the night in his house? 1231 01:33:27,408 --> 01:33:28,408 What? 1232 01:33:28,784 --> 01:33:29,784 Did you sleep with him? 1233 01:33:35,207 --> 01:33:37,959 This shit! When did you learn to speak like that?! 1234 01:33:37,960 --> 01:33:39,335 Yeah so? 1235 01:33:39,336 --> 01:33:42,547 I slept in his house because it's air conditioned! 1236 01:33:42,548 --> 01:33:44,228 I wanted to sleep somewhere cool and free! 1237 01:33:47,595 --> 01:33:49,430 So? What are you going to do if I slept there? 1238 01:33:49,889 --> 01:33:54,017 I slept so well for once because of the air con. 1239 01:33:54,018 --> 01:33:57,229 Aigoo you think you're so cool, huh? 1240 01:33:59,064 --> 01:34:00,064 Stand up! 1241 01:34:05,029 --> 01:34:06,405 Here! Open your mouth. 1242 01:34:08,240 --> 01:34:09,617 Why are you treating me weirdly? 1243 01:34:10,534 --> 01:34:12,369 It's hot today. 1244 01:34:12,828 --> 01:34:14,868 What's so strange about eating chicken in a hot day? 1245 01:34:17,416 --> 01:34:19,710 My arms are starting to hurt, eat it quickly 1246 01:34:25,216 --> 01:34:26,216 Aigoo... 1247 01:34:27,051 --> 01:34:29,345 You cannot skip meals. 1248 01:34:30,262 --> 01:34:32,096 If you collapse from hunger, 1249 01:34:32,097 --> 01:34:33,932 you're going to lose in life. 1250 01:34:33,933 --> 01:34:34,933 You.. 1251 01:34:35,768 --> 01:34:37,144 Are you going out with PD Han? 1252 01:34:38,521 --> 01:34:40,356 You must really like me. 1253 01:34:43,108 --> 01:34:44,108 I'm sorry, 1254 01:34:45,402 --> 01:34:48,614 but you're not the type I like. 1255 01:34:49,073 --> 01:34:52,283 In fact, don't tell me that you like me if you're going to act immature. 1256 01:34:52,284 --> 01:34:54,118 You don't know how to separate your work from your personal problems. 1257 01:34:54,119 --> 01:34:55,954 Learn to control your feelings. 1258 01:34:55,955 --> 01:34:58,116 Before you know it, you might not have friends anymore! 1259 01:34:59,625 --> 01:35:00,625 And also, 1260 01:35:01,001 --> 01:35:03,295 What I hate the most, 1261 01:35:04,672 --> 01:35:06,966 I'm being for real here, 1262 01:35:07,424 --> 01:35:09,260 is when you sad. 1263 01:35:22,565 --> 01:35:24,858 Aigoo, my Ji Ha, 1264 01:35:24,859 --> 01:35:27,611 is most handsome when he's smiling. 1265 01:35:28,070 --> 01:35:31,281 Hey, who are you really? 1266 01:35:31,282 --> 01:35:32,282 Me? 1267 01:35:33,034 --> 01:35:34,034 I am.. 1268 01:35:34,035 --> 01:35:36,328 The vocalist of Ban Ji Ha! 1269 01:35:36,787 --> 01:35:37,787 Oh Doo Ri. 1270 01:35:47,339 --> 01:35:49,174 How have you been these days? 1271 01:35:49,175 --> 01:35:52,386 I see you in TV but you don't call to update me. 1272 01:35:52,845 --> 01:35:55,139 I'm still trying to figure out my life. 1273 01:35:57,785 --> 01:35:58,785 Perhaps, 1274 01:35:58,809 --> 01:36:01,103 you have someone you like now. 1275 01:36:02,938 --> 01:36:06,150 How, how did you find out about that? 1276 01:36:07,526 --> 01:36:10,279 I've known agassi for a long time now. 1277 01:36:12,573 --> 01:36:15,326 Does agassi have feelings for him as well? 1278 01:36:18,078 --> 01:36:19,914 Honestly, I'm not sure. 1279 01:36:21,749 --> 01:36:22,870 But I've started thinking... 1280 01:36:23,584 --> 01:36:25,878 That maybe there is. 1281 01:36:29,090 --> 01:36:32,301 A part of me wants to feel butterflies and fast heart beats. 1282 01:36:33,677 --> 01:36:35,054 Well, it can't be helped. 1283 01:36:37,348 --> 01:36:39,183 I really envy him. 1284 01:36:44,688 --> 01:36:45,688 Here, 1285 01:36:47,900 --> 01:36:49,276 It's in season so.. 1286 01:36:49,735 --> 01:36:51,570 It must be sweet. 1287 01:36:55,241 --> 01:36:56,241 Thank you. 1288 01:36:59,370 --> 01:37:01,205 By the way.. 1289 01:37:01,664 --> 01:37:04,875 Take care of Ok Ja okay? 1290 01:37:07,169 --> 01:37:09,921 That woman drinks Americano all day. 1291 01:37:09,922 --> 01:37:12,674 Her mouth might just become America itself. 1292 01:37:12,675 --> 01:37:14,510 Actually, she fainted last week. 1293 01:37:15,428 --> 01:37:16,803 Cerebral hemorrhage. 1294 01:37:16,804 --> 01:37:19,097 How could that be? 1295 01:37:19,098 --> 01:37:22,309 We're old, that's why. You'll never know when death comes for us. 1296 01:37:23,686 --> 01:37:26,439 But you don't have to worry about that though. 1297 01:37:47,543 --> 01:37:48,543 That song is pretty good. 1298 01:37:51,672 --> 01:37:52,672 You're home? 1299 01:37:53,507 --> 01:37:54,507 Did you write it? 1300 01:37:54,884 --> 01:37:56,260 Have you been drinking? 1301 01:37:59,930 --> 01:38:00,930 Good luck that! 1302 01:38:01,766 --> 01:38:02,766 I'm going to rest. 1303 01:38:10,483 --> 01:38:12,317 That agassi there, 1304 01:38:12,318 --> 01:38:14,153 was she the one you brought home? 1305 01:38:14,612 --> 01:38:15,612 Yup. 1306 01:38:15,988 --> 01:38:16,447 Why? 1307 01:38:16,906 --> 01:38:17,906 Nothing. 1308 01:38:35,716 --> 01:38:39,386 ~ Secretly... secretly comes over. ~ 1309 01:38:39,387 --> 01:38:42,139 ~ Come here, there... ~ 1310 01:38:42,974 --> 01:38:43,974 Guys! 1311 01:38:43,974 --> 01:38:44,892 It's done! 1312 01:38:44,892 --> 01:38:45,351 What? 1313 01:38:45,810 --> 01:38:48,104 I composed our song for next week's show! 1314 01:38:48,562 --> 01:38:49,938 Really? 1315 01:38:49,939 --> 01:38:52,692 You shouldn't have let go of this genius songwriter. 1316 01:38:54,068 --> 01:38:56,361 Aigoo, good job! Good job! 1317 01:38:56,362 --> 01:38:57,737 Oppa good job! 1318 01:38:57,738 --> 01:38:58,738 You're so great! 1319 01:39:00,950 --> 01:39:01,950 Great! 1320 01:39:06,914 --> 01:39:09,208 Everything is great! 1321 01:39:14,255 --> 01:39:17,925 PD-nim, you have a really nice pair of hands. 1322 01:39:18,843 --> 01:39:19,843 Oh is that so? 1323 01:39:22,972 --> 01:39:27,560 But people say that a man with smooth hands are usually lazy. 1324 01:39:28,019 --> 01:39:30,300 Are you worried that I won't be able to support my family? 1325 01:39:31,689 --> 01:39:32,689 Actually, 1326 01:39:33,065 --> 01:39:35,818 PD-nim is working so hard for our band. 1327 01:39:36,277 --> 01:39:38,112 We're very thankful to have you. 1328 01:39:43,617 --> 01:39:44,994 Am I okay then? 1329 01:39:49,041 --> 01:39:50,041 What? 1330 01:39:50,041 --> 01:39:51,041 Am I okay as your man? 1331 01:39:54,170 --> 01:39:56,005 But.. 1332 01:39:56,464 --> 01:39:57,840 The problem is.. 1333 01:39:59,216 --> 01:40:01,052 The age difference is a bit.. 1334 01:40:02,428 --> 01:40:03,428 That's right.. 1335 01:40:03,804 --> 01:40:05,180 I'm way too old. 1336 01:40:05,181 --> 01:40:07,474 No, it's not you! 1337 01:40:07,475 --> 01:40:11,144 I was born in the 40's so... because of that.. 1338 01:40:11,145 --> 01:40:12,520 - Not 4th grade... - My mother.. 1339 01:40:12,521 --> 01:40:13,521 What? 1340 01:40:14,815 --> 01:40:16,192 Whenever I see you, Doo Ri 1341 01:40:18,027 --> 01:40:19,027 I remember my mother. 1342 01:40:19,403 --> 01:40:21,238 Even if I don't remember her face. 1343 01:40:26,744 --> 01:40:27,904 Your new hair suits you well. 1344 01:40:44,637 --> 01:40:46,012 Thank you. 1345 01:40:46,013 --> 01:40:48,306 I'll wait for you here. 1346 01:40:48,307 --> 01:40:51,519 That's fine. I'm going to take a while. 1347 01:40:52,436 --> 01:40:55,189 You must be tired too, so please go ahead. 1348 01:40:56,107 --> 01:40:57,107 Doo Ri! 1349 01:41:14,458 --> 01:41:15,458 It's beautiful. 1350 01:41:36,480 --> 01:41:37,480 Go now! 1351 01:42:07,220 --> 01:42:09,055 Do you know the whole name of the patient? 1352 01:42:09,972 --> 01:42:14,560 I do not know her full name but 1353 01:42:15,937 --> 01:42:18,689 But I call her Ok Ja 1354 01:42:19,607 --> 01:42:20,982 Ok Ja and 1355 01:42:20,983 --> 01:42:23,277 I was told that she was brought here last week. 1356 01:42:24,195 --> 01:42:26,030 Oh here. Miss Joo Ok Ja. 1357 01:43:43,566 --> 01:43:45,401 The program will begin in 10 minutes! 1358 01:43:46,319 --> 01:43:47,695 The leader is still missing? 1359 01:43:48,071 --> 01:43:49,071 He said he's on his way. 1360 01:43:49,072 --> 01:43:50,447 Make sure there wouldn't be any problem. 1361 01:43:50,448 --> 01:43:52,742 Please contact him and ask him where he is right now. 1362 01:43:55,412 --> 01:43:56,412 Where did he go? 1363 01:43:56,413 --> 01:43:58,247 I think he had his guitar fixed. 1364 01:44:01,000 --> 01:44:03,294 I'm almost there. Give me 10 minutes. 1365 01:44:04,212 --> 01:44:05,587 Ten minutes might be a bit impossible. 1366 01:44:05,588 --> 01:44:06,964 It's a traffic jam over here. 1367 01:44:10,987 --> 01:44:11,987 Ahjussi... 1368 01:44:12,011 --> 01:44:13,329 I'm down here alone. 1369 01:44:24,857 --> 01:44:27,151 Hey, this is not a dream, right? 1370 01:44:28,069 --> 01:44:30,363 We're really playing on the same stage as Diablo? 1371 01:44:31,739 --> 01:44:34,032 The person who inspired to play the drums 1372 01:44:34,033 --> 01:44:35,409 Is Diablo himself. 1373 01:44:35,868 --> 01:44:37,245 He's coming out! He's coming out! 1374 01:45:41,476 --> 01:45:42,851 Hello? Ban Ji Ha? 1375 01:45:42,852 --> 01:45:43,852 Where's he? 1376 01:45:58,368 --> 01:45:59,368 Seonbae... 1377 01:45:59,369 --> 01:46:00,745 It's their turn. 1378 01:46:01,662 --> 01:46:03,039 We have to decide now. 1379 01:46:09,921 --> 01:46:11,756 We can cancel the performance today. 1380 01:46:12,215 --> 01:46:13,615 We should go to the hospital first. 1381 01:46:14,509 --> 01:46:16,344 Let's get to the hospital! 1382 01:46:16,803 --> 01:46:20,014 I have to settle some things here first. I'll follow after. 1383 01:46:22,308 --> 01:46:23,684 We have to sing. 1384 01:46:28,272 --> 01:46:29,272 We... 1385 01:46:30,108 --> 01:46:31,484 have to sing without him. 1386 01:46:33,319 --> 01:46:35,154 The song written by Ji Ha.. 1387 01:46:36,072 --> 01:46:38,365 We're going to sing it loud 1388 01:46:38,366 --> 01:46:39,742 so that he'd hear it also. 1389 01:46:50,294 --> 01:46:51,671 After that we'll ask him 1390 01:46:54,424 --> 01:46:56,259 if we sang it well. 1391 01:47:03,141 --> 01:47:04,976 "Everyone loved your song" 1392 01:47:10,481 --> 01:47:11,481 Ji Ha... 1393 01:47:12,316 --> 01:47:13,316 Can you hear me? 1394 01:47:16,904 --> 01:47:18,281 There are so many people right now 1395 01:47:19,198 --> 01:47:21,492 waiting for us to sing your song. 1396 01:47:23,786 --> 01:47:25,621 You made this song, 1397 01:47:26,998 --> 01:47:29,292 and I will sing it with all my heart. 1398 01:47:30,209 --> 01:47:31,586 So.. 1399 01:47:32,045 --> 01:47:33,880 Do not give up, 1400 01:47:34,797 --> 01:47:35,797 Ha Ji. 1401 01:47:59,113 --> 01:48:03,731 ~ Today is filled with distress... ~ 1402 01:48:04,160 --> 01:48:08,747 ~ Without realizing it turned into a day ago. ~ 1403 01:48:08,748 --> 01:48:11,042 ~ Just as dawn is coming back toward him. ~ 1404 01:48:11,501 --> 01:48:14,252 Tomorrow morning ~... ~ 1405 01:48:14,253 --> 01:48:18,841 ~ A bright hope will menyinarimu. ~ 1406 01:48:19,759 --> 01:48:22,969 ~ Shoulder burdened... ~ 1407 01:48:22,970 --> 01:48:25,264 Heavy footsteps ~... ~ 1408 01:48:25,723 --> 01:48:29,852 ~ The menghantuimu in the darkness... ~ 1409 01:48:31,229 --> 01:48:36,274 ~ But without realizing it, the stars are twinkling... ~ 1410 01:48:36,275 --> 01:48:39,486 ~ As if showing the way you should go. ~ 1411 01:48:39,487 --> 01:48:44,993 ~ Will menyinarimu and make you shine. ~ 1412 01:48:46,369 --> 01:48:49,122 ~ Once again... ~ 1413 01:48:49,580 --> 01:48:51,874 ~ Yes, once again... ~ 1414 01:48:52,333 --> 01:48:56,921 ~ Although sometimes looks like a mirage teraih not... ~ 1415 01:48:57,380 --> 01:48:59,674 ~ Once again... ~ 1416 01:49:00,591 --> 01:49:02,885 ~ Yes, once again... ~ 1417 01:49:03,344 --> 01:49:07,014 ~ Do not ever stop running... ~ 1418 01:49:07,015 --> 01:49:09,766 ~ In the end, the dream will turn into reality. ~ 1419 01:49:09,767 --> 01:49:13,896 ~ Singing to yourself that glitters. ~ 1420 01:49:36,836 --> 01:49:39,589 ~ What I never owned yesterday... ~ 1421 01:49:40,048 --> 01:49:42,341 ~ The stars are glittering. ~ 1422 01:49:42,342 --> 01:49:45,093 ~ As if telling happiness tomorrow. ~ 1423 01:49:45,094 --> 01:49:51,517 ~ Will menyinarimu and make you shimmer. ~ 1424 01:49:52,435 --> 01:49:55,187 ~ Once again... ~ 1425 01:49:55,188 --> 01:49:57,482 ~ Yes, once again... ~ 1426 01:49:57,941 --> 01:50:00,234 ~ Do not ever stop running... ~ 1427 01:50:01,152 --> 01:50:04,363 ~ In the end, the dream will turn into reality. ~ 1428 01:50:04,364 --> 01:50:08,951 ~ Singing to yourself that glitters. ~ 1429 01:50:08,952 --> 01:50:11,703 ~ Once again... ~ 1430 01:50:11,704 --> 01:50:13,998 ~ Yes, once again... ~ 1431 01:50:14,457 --> 01:50:19,962 ~ Running up the heart felt as if it would explode... ~ 1432 01:50:19,963 --> 01:50:22,257 ~ Once again... ~ 1433 01:50:22,715 --> 01:50:25,467 ~ Yes, once again... ~ 1434 01:50:25,468 --> 01:50:30,973 ~ Shine like a dazzling morning star. ~ 1435 01:50:30,974 --> 01:50:36,478 ~ Once again... The last time... ~ 1436 01:50:36,479 --> 01:50:40,148 ~ Do not ever stop running... ~ 1437 01:50:40,149 --> 01:50:42,901 ~ In the end, the dream will turn into reality. ~ 1438 01:50:42,902 --> 01:50:47,490 ~ Singing to yourself that glitters. ~ 1439 01:51:25,005 --> 01:51:26,005 Where's Doo Ri? 1440 01:51:26,029 --> 01:51:27,405 She went straight to the hospital. 1441 01:51:27,864 --> 01:51:28,864 Let's go there now. 1442 01:51:30,158 --> 01:51:33,369 He's blood type is RH AB. Is anyone AB here? 1443 01:51:33,828 --> 01:51:35,662 The blood we have is was not enough. 1444 01:51:35,663 --> 01:51:37,039 You don't have blood anymore? 1445 01:51:37,040 --> 01:51:38,874 Why can a hospital have no blood? 1446 01:51:38,875 --> 01:51:42,544 Our hospital does not have enough blood to cover for all the patients. 1447 01:51:42,545 --> 01:51:44,379 We are contacting other hospitals for some. 1448 01:51:44,380 --> 01:51:45,298 But we need it now. 1449 01:51:45,299 --> 01:51:47,133 None of you are blood type AB? 1450 01:51:48,051 --> 01:51:49,051 Grandma! 1451 01:51:49,427 --> 01:51:51,268 Ji Ha and grandmother have the same blood type. 1452 01:51:53,556 --> 01:51:54,933 What are we going to do? 1453 01:51:55,391 --> 01:51:56,391 What am I going to do. 1454 01:51:58,603 --> 01:52:01,814 I have the same blood type. 1455 01:52:06,402 --> 01:52:08,238 The same blood type with Ji Ha 1456 01:52:12,825 --> 01:52:13,825 Why did you come here? 1457 01:52:14,661 --> 01:52:16,037 Have you lost your mind? 1458 01:52:16,496 --> 01:52:19,706 For Ji Ha, I have to. 1459 01:52:19,707 --> 01:52:22,460 If you donate your blood, you'll be old again. 1460 01:52:23,836 --> 01:52:25,671 What's good about being old? 1461 01:52:25,672 --> 01:52:29,342 What's good about skin wrinkles and body odor? 1462 01:52:32,906 --> 01:52:33,906 I need to go first. 1463 01:52:33,930 --> 01:52:37,210 You're going to be the successful singer that you want to be. Aren't you happy now? 1464 01:52:37,600 --> 01:52:39,894 You can also be with someone who loves you! 1465 01:53:06,045 --> 01:53:07,881 We have to quickly give the blood. 1466 01:53:08,339 --> 01:53:09,339 Excuse me... 1467 01:53:16,139 --> 01:53:17,974 Can I tell you something? 1468 01:53:20,727 --> 01:53:21,727 Do you remember 1469 01:53:23,479 --> 01:53:25,315 a little boy named Pooter? 1470 01:53:28,526 --> 01:53:29,526 Do you? 1471 01:53:33,114 --> 01:53:34,491 A long time ago, 1472 01:53:36,784 --> 01:53:39,078 I know a young widower 1473 01:53:40,455 --> 01:53:41,930 who had to raise her child alone. 1474 01:53:44,125 --> 01:53:46,878 But the child fell ill. 1475 01:53:48,254 --> 01:53:50,089 His condition was not getting any better. 1476 01:53:51,466 --> 01:53:54,677 A few days have passed but his condition became critical. 1477 01:53:56,054 --> 01:53:57,889 And that child's mother, 1478 01:53:59,724 --> 01:54:02,477 was too poor to save her son. 1479 01:54:04,312 --> 01:54:05,312 She could only 1480 01:54:06,606 --> 01:54:08,441 embrace him tightly in her arms. 1481 01:54:10,735 --> 01:54:12,111 She cried and cried 1482 01:54:14,864 --> 01:54:15,864 "Pooter..." 1483 01:54:17,617 --> 01:54:18,617 "Pooter..." 1484 01:54:20,370 --> 01:54:21,370 "Pooter..." 1485 01:54:21,746 --> 01:54:23,581 "you have to live" 1486 01:54:24,040 --> 01:54:25,874 "Please, fight for your life" 1487 01:54:25,875 --> 01:54:26,875 We have to hurry. 1488 01:54:27,252 --> 01:54:28,252 Wait a minute! 1489 01:54:32,757 --> 01:54:33,757 My son... 1490 01:54:35,969 --> 01:54:37,804 Let me take care of him. It's my turn now. 1491 01:54:40,557 --> 01:54:41,557 Go! 1492 01:54:42,851 --> 01:54:44,227 Quickly go... 1493 01:54:46,521 --> 01:54:47,897 Please go... 1494 01:54:51,568 --> 01:54:53,862 You don't have to eat garbage food or leftovers anymore. 1495 01:54:55,238 --> 01:54:57,991 You don't have to eat smelly seafood's. 1496 01:54:59,367 --> 01:55:00,767 Do not live for the sake of my son. 1497 01:55:02,120 --> 01:55:04,873 Do not live for someone else. 1498 01:55:06,249 --> 01:55:08,543 Do not look for a young husband. 1499 01:55:12,213 --> 01:55:13,213 Do not... 1500 01:55:14,966 --> 01:55:16,801 date someone you don't love 1501 01:55:17,260 --> 01:55:18,260 Do not... 1502 01:55:20,013 --> 01:55:21,013 Please... 1503 01:55:23,683 --> 01:55:25,059 Quickly go, Mom... 1504 01:55:30,106 --> 01:55:31,106 No. 1505 01:55:34,235 --> 01:55:35,875 Even if it means I'm back to my old self, 1506 01:55:37,906 --> 01:55:39,282 I'm not going to budge. 1507 01:55:40,658 --> 01:55:42,035 I'm going to live for you. 1508 01:55:48,458 --> 01:55:50,218 Even if being old is bitter and wearisome... 1509 01:55:52,587 --> 01:55:54,422 I'm not going to change anything... 1510 01:55:55,340 --> 01:55:56,980 And I will live like this until my death. 1511 01:55:59,010 --> 01:56:00,010 Then, 1512 01:56:02,222 --> 01:56:03,982 then I can be a mother you can proud of. 1513 01:56:06,351 --> 01:56:10,480 You are my good son. 1514 01:56:16,444 --> 01:56:17,444 Mother... 1515 01:56:18,279 --> 01:56:19,279 Pooter 1516 01:57:23,887 --> 01:57:26,181 I had a wonderful dream. 1517 01:57:28,933 --> 01:57:29,933 Truly a... 1518 01:57:30,769 --> 01:57:33,521 dream filled with happiness and love. 1519 01:58:01,477 --> 01:58:04,653 - = 1 Year Later = - 1520 01:58:18,942 --> 01:58:21,694 ~ What I never owned yesterday... ~ 1521 01:58:21,695 --> 01:58:23,989 ~ The stars that glitter... ' 1522 01:58:24,447 --> 01:58:27,199 ~ As if telling happiness tomorrow. ~ 1523 01:58:27,200 --> 01:58:33,164 ~ Will menyinarimu and make you shimmer. ~ 1524 01:58:34,541 --> 01:58:36,835 ~ Once again... ~ 1525 01:58:37,294 --> 01:58:37,752 ~ Yes, once again... ~ 1526 01:58:38,211 --> 01:58:39,586 My children are really awesome. 1527 01:58:39,587 --> 01:58:41,881 Grandchildren, mom! Not children! 1528 01:58:42,340 --> 01:58:45,092 That's just same. You think you're smarter than me? 1529 01:58:45,093 --> 01:58:47,386 You must be deaf, Ae Ja! 1530 01:58:47,387 --> 01:58:50,597 Mother, I know what I heard! They are my kids! 1531 01:58:50,598 --> 01:58:52,892 They came out of my body. 1532 01:58:56,563 --> 01:58:59,774 Your son is my son too. Why are you being so selfish. 1533 01:59:00,233 --> 01:59:03,444 Wasn't mom's lifelong mission is to show off her son? 1534 01:59:03,445 --> 01:59:05,738 Hey look here. 1535 01:59:05,739 --> 01:59:08,491 My in-law's so mean to me now. 1536 01:59:08,950 --> 01:59:11,702 Emonie, I'm almost 50 now. 1537 01:59:11,703 --> 01:59:14,914 So after celebrating your 80th anniversary, we'll be the same? 1538 01:59:15,373 --> 01:59:17,207 You plan to live until I celebrate 80th birthday? 1539 01:59:17,208 --> 01:59:18,208 Why? 1540 01:59:19,044 --> 01:59:21,338 Are you afraid of cleaning the wall filled with my poop? 1541 01:59:34,184 --> 01:59:35,584 Eomonie, aren't you coming with us? 1542 01:59:36,478 --> 01:59:40,148 I'll catch up soon. Wait in the car for a while. 1543 02:00:34,744 --> 02:00:36,580 -=Photo Studio Cheongchun=- 1544 02:00:45,755 --> 02:00:48,049 Oho! This old fart's skills getting better! 1545 02:01:01,813 --> 02:01:03,648 How was I? Do I look cool? 1546 02:01:05,025 --> 02:01:06,025 Mr. Park? 1547 02:01:11,907 --> 02:01:12,907 Oh my! 1548 02:01:26,588 --> 02:01:28,881 You found the photo studio? 1549 02:01:28,882 --> 02:01:30,716 The photographer was very good and patient. 1550 02:01:30,717 --> 02:01:32,278 How long are you going to be like this? 1551 02:01:32,552 --> 02:01:34,386 How can you go home? 1552 02:01:34,387 --> 02:01:36,222 Why bother going home? 1553 02:01:36,223 --> 02:01:37,599 I'm a free man now! 1554 02:01:38,058 --> 02:01:39,893 I got motor and gasoline! 1555 02:01:40,352 --> 02:01:41,727 I can go anywhere! 1556 02:01:41,728 --> 02:01:44,480 Don't get too excited. You might get into an accident! 1557 02:01:44,481 --> 02:01:47,234 Donate your blood immediately, okay? 1558 02:01:47,692 --> 02:01:49,372 Are you worried because I've become young? 1559 02:01:49,986 --> 02:01:51,560 Are you scared that I might leave you with some young girl? 1560 02:01:51,821 --> 02:01:55,492 Oh please, don't make me laugh. 1561 02:01:56,409 --> 02:01:57,409 By the way, Mr. Park. 1562 02:01:57,786 --> 02:01:59,621 You never said you were allergic to peaches. 1563 02:02:00,080 --> 02:02:03,749 How come you've never told me, you fart. 1564 02:02:03,750 --> 02:02:06,503 That's because I'm a man in love. 1565 02:02:06,527 --> 02:04:06,527 ~Hope it helped -> bozxphd~ 162392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.