All language subtitles for Married With Children - 0710 - Death of a Shoe Salesman

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,120 --> 00:01:25,315 Isn't this great? 2 00:01:26,080 --> 00:01:27,672 Look at the Duke. 3 00:01:27,880 --> 00:01:29,757 One of his finest films: 4 00:01:29,960 --> 00:01:32,633 I Shoot Them Because They're Injuns. 5 00:01:34,600 --> 00:01:36,318 As a woman viewer... 6 00:01:36,520 --> 00:01:37,999 ...what's your opinion, pumpkin? 7 00:01:38,800 --> 00:01:42,873 Daddy, I would rather be reading. Does that tell you anything? 8 00:01:44,480 --> 00:01:46,391 It tells me you're a girl. 9 00:01:46,600 --> 00:01:49,672 Which means your opinion means less to me than the dog's. 10 00:01:50,920 --> 00:01:52,433 Bud, what do you think? 11 00:01:52,640 --> 00:01:54,870 I'm thinking this Duke guy walks a lot like you... 12 00:01:55,080 --> 00:01:57,355 ...when you have to go to the bathroom. 13 00:01:58,040 --> 00:01:59,268 I copied that walk. 14 00:01:59,480 --> 00:02:01,436 I figured the reason he does it like that... 15 00:02:01,640 --> 00:02:04,598 ...is because no one in these movies ever goes to the bathroom. 16 00:02:04,800 --> 00:02:07,951 That's what the folks in show biz called subtext. 17 00:02:08,160 --> 00:02:12,312 I wonder what kind of toilet paper they used to use in the Old West. 18 00:02:12,760 --> 00:02:15,877 Thank you for getting him started on this. 19 00:02:19,200 --> 00:02:21,555 Oh, my God. It's the Duke. 20 00:02:21,760 --> 00:02:25,275 Now he's gonna start wondering when they went to the bathroom. 21 00:02:25,920 --> 00:02:28,070 And who invented the toilet bowl. 22 00:02:28,280 --> 00:02:30,874 It'd make a better movie than that damn Columbus. 23 00:02:31,360 --> 00:02:33,032 After all, America was already here. 24 00:02:33,240 --> 00:02:35,708 It takes some thought to think up a toilet bowl. 25 00:02:36,240 --> 00:02:37,958 Does this Duke guy still make movies? 26 00:02:38,160 --> 00:02:39,878 No. 27 00:02:40,080 --> 00:02:41,877 Duke is dead. 28 00:02:43,640 --> 00:02:46,757 And what about that guy, Daddy? Does he still make movies? 29 00:02:47,080 --> 00:02:50,516 Blackie Rabinowitz, king of the bad guys. 30 00:02:50,800 --> 00:02:52,631 Alas, he's dead too. 31 00:02:52,840 --> 00:02:55,513 And what about the white guy playing the Indian? 32 00:02:58,240 --> 00:03:00,071 He's dead. 33 00:03:00,280 --> 00:03:03,033 What about the white guy playing the black guy? 34 00:03:04,880 --> 00:03:06,108 Dead. 35 00:03:06,320 --> 00:03:07,594 - And him? - Dead. 36 00:03:07,800 --> 00:03:09,438 - And him? - Dead. 37 00:03:09,640 --> 00:03:11,392 They're all dead. 38 00:03:11,920 --> 00:03:14,753 Everyone in every movie I like is dead. 39 00:03:15,120 --> 00:03:18,237 Only me and Charlton Heston are still alive. 40 00:03:21,160 --> 00:03:23,037 Wait, look, it's Fuzzy. 41 00:03:23,240 --> 00:03:27,028 See him, with his hat turned sideways? That's how you know he's a sidekick. 42 00:03:29,360 --> 00:03:33,148 Look at this, Fuzzy's riding his mule, Dadgummit, backwards. 43 00:03:34,080 --> 00:03:36,548 Fuzzy McGee, the greatest of the sidekicks. 44 00:03:36,760 --> 00:03:40,355 Now, look. He's gonna chaw, then spit. 45 00:03:43,080 --> 00:03:44,638 He's hitting that mule on the foot. 46 00:03:44,840 --> 00:03:48,116 Now watch, now watch. He's gonna go, "Whoa." 47 00:03:53,120 --> 00:03:55,475 Fuzzy McGee, he's still alive. 48 00:03:55,680 --> 00:03:57,238 Matter of fact, he's still working. 49 00:03:57,440 --> 00:03:59,476 He just made a commercial just the other day. 50 00:03:59,680 --> 00:04:02,877 You know, that one for adult diapers, Soak 'Ems. 51 00:04:04,360 --> 00:04:08,512 You remember. "For when you just can't quite say 'whoa' anymore." 52 00:04:10,200 --> 00:04:13,829 Oh, Fuzzy McGee. He'll outlive us all. 53 00:04:14,040 --> 00:04:17,350 We interrupt Western Geezer Theatre for a special announcement. 54 00:04:17,840 --> 00:04:19,273 Chicago's beloved Fuzzy McGee... 55 00:04:19,480 --> 00:04:22,278 ...better known to our younger viewers as Sheriff Soak 'Ems... 56 00:04:22,480 --> 00:04:23,708 ...died today. 57 00:04:23,920 --> 00:04:27,799 Fuzzy is survived by his trusty mule, Dadgummit. 58 00:04:30,320 --> 00:04:31,958 I can't believe this. 59 00:04:32,160 --> 00:04:34,230 Everybody's dead. 60 00:04:36,000 --> 00:04:38,514 Makes you think about things, Peg. 61 00:04:38,720 --> 00:04:40,551 Life and death... 62 00:04:40,760 --> 00:04:43,718 ...where we're headed, what's it all mean? 63 00:04:44,320 --> 00:04:49,519 Why, when a woman's shoe size is nine, her sock size is 10 to 13. 64 00:04:50,640 --> 00:04:53,234 It just doesn't make any sense. 65 00:04:53,480 --> 00:04:56,199 I think that's the one that bothers me the most. 66 00:04:56,400 --> 00:04:57,628 Don't worry, honey. 67 00:04:57,840 --> 00:05:00,070 You know, men have confusing sizes too. 68 00:05:00,280 --> 00:05:04,910 I mean, look how big your thumbs are and yet... 69 00:05:10,640 --> 00:05:11,868 Fuzzy McGee. 70 00:05:12,080 --> 00:05:13,832 Fuzzy was married three times. 71 00:05:14,040 --> 00:05:17,430 He had 10 children, and 22 grandchildren. 72 00:05:17,640 --> 00:05:20,757 Not to mention millions of fans all around the world. 73 00:05:20,960 --> 00:05:23,872 Never was a man so beloved. 74 00:05:24,080 --> 00:05:25,877 Well, I guess we're all here. 75 00:05:35,800 --> 00:05:37,233 Anyhow, he died. 76 00:05:37,440 --> 00:05:39,431 So will you. So will I. 77 00:05:39,640 --> 00:05:41,870 I'm depressed, I'm going home. 78 00:05:45,480 --> 00:05:47,516 Well, boy, I guess... 79 00:05:47,720 --> 00:05:49,551 ...you and me are the only one who cares. 80 00:06:05,880 --> 00:06:08,155 Well, I guess it is up to I... 81 00:06:08,360 --> 00:06:11,158 ...to speak at Fuzzy's last roundup. 82 00:06:12,840 --> 00:06:14,876 Fuzzy McGee. 83 00:06:15,360 --> 00:06:17,271 There was a man... 84 00:06:17,480 --> 00:06:20,040 ...and a great sidekick. 85 00:06:20,720 --> 00:06:23,280 Where are today's sidekicks? 86 00:06:23,640 --> 00:06:25,596 Oh, the potential of a young Rick Moranis... 87 00:06:25,800 --> 00:06:27,995 ...or a Steve Guttenberg... 88 00:06:28,200 --> 00:06:30,111 ...or Martin Short. 89 00:06:31,160 --> 00:06:34,516 Oh, the goofy, limping, word-mispronouncing sidekicks... 90 00:06:34,720 --> 00:06:36,278 ...they could be. 91 00:06:36,560 --> 00:06:38,835 But instead they wanna be stars. 92 00:06:39,040 --> 00:06:40,758 Good luck. 93 00:06:42,520 --> 00:06:46,069 Short couldn't even hold his own in Three Amigos. 94 00:06:48,320 --> 00:06:49,992 But Fuzzy knew his place. 95 00:06:50,200 --> 00:06:52,191 He was a sidekick. 96 00:06:52,400 --> 00:06:55,915 He was a wuzzy-wuzzy sidekick, wasn't he? 97 00:06:56,120 --> 00:06:58,190 He really was. 98 00:06:59,480 --> 00:07:02,233 Well, Fuzzman, this one's for you. 99 00:07:13,760 --> 00:07:15,239 Excuse me, sir. 100 00:07:15,440 --> 00:07:17,112 My grandfather died. 101 00:07:17,320 --> 00:07:19,470 He loved "O Sole Mio." 102 00:07:19,680 --> 00:07:20,954 Two dollars, you sing to him? 103 00:07:26,200 --> 00:07:28,509 We're talking about cash, right? 104 00:07:43,280 --> 00:07:45,430 Peg, good news. 105 00:07:45,640 --> 00:07:48,712 They've raised minimum wage for the bald? 106 00:07:51,320 --> 00:07:54,073 You don't deserve it, but I'll tell you. I've been singing... 107 00:07:54,280 --> 00:07:56,157 ...and my throat is parched. 108 00:08:08,800 --> 00:08:10,631 Does a body good. 109 00:08:11,240 --> 00:08:14,038 Wait a sec, got some milk stuck in my teeth, Peg. 110 00:08:17,200 --> 00:08:18,553 Peg... 111 00:08:18,760 --> 00:08:20,716 ...I need to talk to you. 112 00:08:20,920 --> 00:08:22,956 After watching that movie, it made me think... 113 00:08:23,160 --> 00:08:25,958 ...about where I wanna spend my final resting place. 114 00:08:26,160 --> 00:08:29,152 So I went right out today and I bought a plot. I couldn't wait. 115 00:08:29,360 --> 00:08:31,191 Because I've decided that I wanna... 116 00:08:31,400 --> 00:08:34,995 ...spend eternity next to someone that I really, really love. 117 00:08:35,200 --> 00:08:36,553 Oh, Al. 118 00:08:36,760 --> 00:08:39,991 So I decided to be buried next to old Fuzzy. 119 00:08:42,480 --> 00:08:45,552 Oh, honey. 120 00:08:55,480 --> 00:08:57,436 And the mule. 121 00:09:00,280 --> 00:09:02,635 Oh, sweetheart. 122 00:09:03,160 --> 00:09:06,436 You know, honey, they really don't need their own plot. 123 00:09:06,640 --> 00:09:08,312 Sweet of you to think of them, though. 124 00:09:08,560 --> 00:09:11,279 Hell are you talking about? I'm gonna be buried... 125 00:09:11,480 --> 00:09:14,916 ...next to Fuzzy McGee and Dadgummit the mule. 126 00:09:15,240 --> 00:09:17,674 Well, what about me? 127 00:09:17,880 --> 00:09:22,317 Come on, Al. Let me be dead with you. 128 00:09:23,000 --> 00:09:26,072 You know, we never do anything together anymore. 129 00:09:26,280 --> 00:09:28,236 If this is the way you repay my love... 130 00:09:28,440 --> 00:09:31,955 ...when you die, I'm gonna bury you in a dress... 131 00:09:32,840 --> 00:09:36,230 ...with white hose that make your legs look thick. 132 00:09:37,720 --> 00:09:38,948 - Hi. - Hi. 133 00:09:39,160 --> 00:09:41,549 We were just wondering, do you know where Seven is? 134 00:09:41,760 --> 00:09:44,638 - No. - Well, let me put your mind at rest. 135 00:09:44,840 --> 00:09:47,035 He's been living with us for the last three days. 136 00:09:47,240 --> 00:09:50,198 - He walked in and wouldn't leave. - He's improving slowly. 137 00:09:50,400 --> 00:09:53,119 He still can't read, write, or use a knife and fork... 138 00:09:53,320 --> 00:09:58,155 ...but he has learned how to chant "Kill the Bundys" with the other neighbors. 139 00:09:58,880 --> 00:10:02,316 If you don't mind, we were thinking of renaming him Henry, after my father. 140 00:10:02,520 --> 00:10:05,751 - Sure, that's all right with me. - What do we care, do what you want. 141 00:10:05,960 --> 00:10:08,349 What we want is for you to come and get him. 142 00:10:08,560 --> 00:10:09,834 He's irritating. 143 00:10:10,040 --> 00:10:13,953 He calls us Dad and Little Dad. 144 00:10:15,960 --> 00:10:17,712 Marcie, we don't have time for this now. 145 00:10:17,920 --> 00:10:19,717 We are in the middle of an argument. 146 00:10:19,920 --> 00:10:21,911 Al doesn't wanna be buried next to me. 147 00:10:22,120 --> 00:10:24,588 Isn't that the most ridiculous thing you've ever heard? 148 00:10:24,800 --> 00:10:26,552 Well, frankly, yes. 149 00:10:26,760 --> 00:10:29,957 I think when two people take the marriage vows, it's sacred. 150 00:10:30,160 --> 00:10:32,833 That's why I'm going to be buried next to my husband Steve. 151 00:10:34,960 --> 00:10:37,110 My name is Jefferson. 152 00:10:37,360 --> 00:10:39,828 And I'm your husband now. And, oh... And by the way... 153 00:10:40,040 --> 00:10:44,192 ...we are not in bed, so there's no excuse for calling me Steve. 154 00:10:46,800 --> 00:10:48,836 He is your ex-husband. 155 00:10:49,040 --> 00:10:50,678 Oh, don't take it personally. 156 00:10:50,880 --> 00:10:54,190 Every woman screams out "Steve" during sex. Don't they, Peggy? 157 00:10:54,400 --> 00:10:57,631 Not me, it's too long a name. 158 00:11:01,920 --> 00:11:03,990 Oh, now, don't pout. 159 00:11:04,200 --> 00:11:06,873 You've got all this now, you're already in heaven. 160 00:11:07,080 --> 00:11:09,196 Oh, God. 161 00:11:12,000 --> 00:11:13,831 Why worry about later. 162 00:11:14,040 --> 00:11:16,235 Oh, so I'm just the one sharing a bed with you... 163 00:11:16,440 --> 00:11:18,556 ...in these, your declining years. 164 00:11:18,760 --> 00:11:20,910 I want you to take care of me when I'm dead. 165 00:11:21,120 --> 00:11:23,190 I want my hair done by my own hairdresser... 166 00:11:23,400 --> 00:11:25,038 ...not the guy down at the mortuary. 167 00:11:25,240 --> 00:11:27,913 You know, the guy who does Al's hair. 168 00:11:28,560 --> 00:11:29,834 I'm warning you, Marcie. 169 00:11:30,040 --> 00:11:34,397 I'm not gonna soap up and dance for you until this is provided for. 170 00:11:35,080 --> 00:11:37,275 You have to tonight, my mother's coming. 171 00:11:37,880 --> 00:11:43,159 Marcie, I made that videotape for her so she wouldn't have to come over. 172 00:11:44,080 --> 00:11:46,992 Oh, I'm telling you, I think I feel a headache coming on. 173 00:11:47,240 --> 00:11:50,915 Oh, all right. You know I can't say no to you. 174 00:11:51,880 --> 00:11:55,031 - Oh, Steve. - Steve? 175 00:11:56,720 --> 00:11:59,280 All right, we are going home... 176 00:11:59,480 --> 00:12:05,476 ...and I am gonna rock the Steve out of you, baby. 177 00:12:08,560 --> 00:12:11,028 It always works. 178 00:12:16,800 --> 00:12:19,712 Why don't you ever rock me, Al? 179 00:12:20,400 --> 00:12:22,709 Because I'd rather stone you. 180 00:12:25,680 --> 00:12:28,558 Peg, I've been thinking, I've got one pair of clean underwear... 181 00:12:28,760 --> 00:12:31,797 ...from that three-pack you bought me in the spring of '79. 182 00:12:33,480 --> 00:12:35,550 I'd like to be buried in that. 183 00:12:35,760 --> 00:12:37,079 Fine. 184 00:12:37,280 --> 00:12:42,070 Impress Fuzzy with the underwear that I bought you for our 13th anniversary. 185 00:12:42,280 --> 00:12:45,397 You know, you male corpses are all alike. 186 00:12:45,720 --> 00:12:47,153 Never a thought for the woman... 187 00:12:47,360 --> 00:12:50,511 ...who spent her life getting you into that grave. 188 00:12:51,880 --> 00:12:53,836 You have no idea what it's like out there. 189 00:12:54,040 --> 00:12:55,951 A dead woman alone. 190 00:12:56,160 --> 00:12:57,912 No man is interested in a dead woman. 191 00:12:58,120 --> 00:13:00,554 And if he is, he wants a dead young woman. 192 00:13:00,760 --> 00:13:02,352 Boy, my life is over. 193 00:13:02,560 --> 00:13:06,314 I'm gonna be a dead woman with children. Oh, my God. 194 00:13:06,840 --> 00:13:09,400 Who will want to marry a dead woman with children? 195 00:13:09,800 --> 00:13:11,950 Maybe Mickey Rooney. 196 00:13:12,840 --> 00:13:16,310 Yeah, by the time I'm dead, I'll be lucky if it's Andy Rooney. 197 00:13:17,080 --> 00:13:20,959 I'm not kidding, Al. I wanna be buried with you. 198 00:13:23,720 --> 00:13:25,472 - I feel a whine coming on. - Oh, God, no. 199 00:13:25,680 --> 00:13:28,672 - Yep, yep, I feel it coming. - Hey, no. 200 00:13:28,880 --> 00:13:34,716 Al! 201 00:13:36,320 --> 00:13:40,438 Al! 202 00:13:40,640 --> 00:13:42,995 I don't wanna be alone. 203 00:13:43,200 --> 00:13:45,714 You don't love me. 204 00:13:45,920 --> 00:13:48,229 Oh, all right, Peg! 205 00:13:48,960 --> 00:13:53,158 You've already ruined my whole life, you may as well ruin my death. 206 00:13:53,880 --> 00:13:56,155 Oh, Al. 207 00:13:56,840 --> 00:13:59,354 "Oh, Al," indeed. 208 00:14:06,600 --> 00:14:09,558 - Here's a fine casket. - Very nice. 209 00:14:09,760 --> 00:14:12,718 And this one is top of the line. 210 00:14:12,920 --> 00:14:14,717 Solid bronze... 211 00:14:14,920 --> 00:14:18,117 ...with a comfy velvet lining. 212 00:14:19,080 --> 00:14:21,071 Oh, my God, there's a dead man in it. 213 00:14:21,280 --> 00:14:23,919 Harry, he looks like somebody dug him up. 214 00:14:25,880 --> 00:14:27,233 How long was I out? 215 00:14:31,880 --> 00:14:35,350 Gee, they must have smelled you father's socks. 216 00:14:36,000 --> 00:14:38,195 Mom, if I may be so bold... 217 00:14:38,400 --> 00:14:40,755 ...set aside the funds you were gonna spend today... 218 00:14:40,960 --> 00:14:44,873 ...and trust us to handle the details when the dark day comes. 219 00:14:45,360 --> 00:14:48,033 I thought you said we were gonna throw them on the grill... 220 00:14:48,240 --> 00:14:50,674 ...and flush their ashes down the toilet. 221 00:14:51,520 --> 00:14:53,192 Have you changed your mind? 222 00:14:53,400 --> 00:14:55,755 What, are you getting soft? 223 00:14:59,320 --> 00:15:02,278 You two scamps certainly have a fine sense of humor. 224 00:15:02,480 --> 00:15:04,232 Well, it's... Yeah. 225 00:15:05,520 --> 00:15:08,114 Honey, we have to buy and we have to buy today. 226 00:15:13,080 --> 00:15:14,593 So you like this one? 227 00:15:14,800 --> 00:15:17,075 - Yes, I do. - Well, I don't. 228 00:15:17,280 --> 00:15:18,793 I'd like to see something else. 229 00:15:19,000 --> 00:15:20,592 We need a little more room up top. 230 00:15:20,800 --> 00:15:22,074 You know, for my hair. 231 00:15:22,280 --> 00:15:23,872 Oh, yes, well... 232 00:15:24,080 --> 00:15:27,834 ...with a little customizing, we can give you a bubble top. 233 00:15:28,040 --> 00:15:31,589 Designed to bring big hair safely into eternity. 234 00:15:32,240 --> 00:15:35,312 Gee, Al, I have a bubble top. 235 00:15:35,520 --> 00:15:38,751 And you will as long as they make strong bras. 236 00:15:40,200 --> 00:15:43,954 - You love the guys. - I do. 237 00:15:45,200 --> 00:15:49,193 I must say, you two are planning your funeral a bit early. 238 00:15:49,400 --> 00:15:52,790 You must have some terminal disease. 239 00:15:55,600 --> 00:15:56,828 Yes... 240 00:15:57,040 --> 00:15:58,678 ...marriage. 241 00:16:00,640 --> 00:16:03,837 Yes, we get quite a few of those. 242 00:16:04,040 --> 00:16:05,837 Most people feel that marriage... 243 00:16:06,040 --> 00:16:08,952 ...eases the transition to death. 244 00:16:10,080 --> 00:16:12,753 If you'll excuse me, I see some customers. 245 00:16:12,960 --> 00:16:15,633 - So we are gonna burn them? - Yes, that's what I was trying... 246 00:16:15,840 --> 00:16:18,354 Say, you kids dying? 247 00:16:18,560 --> 00:16:21,154 No, virgins are just pale. 248 00:16:23,640 --> 00:16:26,757 Thus, the healthy hue on her face. 249 00:16:27,240 --> 00:16:29,356 So you're brother and sister. 250 00:16:29,560 --> 00:16:32,233 Well, it's never too early to plan you funeral. 251 00:16:32,440 --> 00:16:35,318 With the world being what it is today, let's face it... 252 00:16:35,520 --> 00:16:38,193 ...you kids don't stand a chance. 253 00:16:38,400 --> 00:16:41,312 I can't say that I'm not pleased about it, though. 254 00:16:42,160 --> 00:16:44,754 A lot of young people are planning their funeral nowadays. 255 00:16:44,960 --> 00:16:46,916 It's the hep thing to do. 256 00:16:47,120 --> 00:16:48,712 In the funeral business, we say: 257 00:16:48,920 --> 00:16:50,717 "Can you dig it?" 258 00:16:52,160 --> 00:16:54,594 Sir, you are one cool ghoul. 259 00:16:54,800 --> 00:16:59,396 Yes, indeedy-oso. Let's talk coffin, shall we? 260 00:16:59,760 --> 00:17:03,639 This one just screams you, young fellow. 261 00:17:05,000 --> 00:17:08,356 This is our Teenage Mutant Ninja Turtle coffin. 262 00:17:08,560 --> 00:17:11,791 I understand Michael Jackson got one for Macaulay. 263 00:17:12,480 --> 00:17:14,391 It's a surprise. 264 00:17:15,000 --> 00:17:19,152 Oh, my brother doesn't need a coffin. You can just put him into a Trix box. 265 00:17:20,480 --> 00:17:23,517 She only says that because I do it like a bunny. 266 00:17:24,520 --> 00:17:28,229 Kids, don't you think that Daddy should wear his wedding ring when he's dead? 267 00:17:28,440 --> 00:17:29,873 I married till death do us part. 268 00:17:30,080 --> 00:17:32,469 Which means when I'm dead, I'm free to date. 269 00:17:36,200 --> 00:17:37,428 This is it? 270 00:17:37,920 --> 00:17:39,956 This is your final resting place? 271 00:17:40,160 --> 00:17:42,310 Well, there's no spot for me. 272 00:17:42,520 --> 00:17:45,080 That's why it's called a resting place. 273 00:17:46,560 --> 00:17:48,869 Well, it sucks. 274 00:17:50,640 --> 00:17:52,631 I wanna be buried above ground. 275 00:17:52,840 --> 00:17:55,638 I don't like all those insects bothering me. 276 00:17:55,840 --> 00:17:57,159 They always bite me. 277 00:17:57,360 --> 00:17:59,794 It's because I'm so sweet. 278 00:18:00,240 --> 00:18:04,392 Maybe it's because of the 200 bonbons she puts away every week. 279 00:18:05,320 --> 00:18:06,799 I want another spot. 280 00:18:07,000 --> 00:18:10,197 Fine, Peg, get yourself another spot. But I have my spot. 281 00:18:10,400 --> 00:18:12,436 I'm going to be buried next to the Fuzzball. 282 00:18:12,640 --> 00:18:14,870 You'd better let me know if you don't want it. 283 00:18:15,080 --> 00:18:18,356 Because Fuzzy McGee was considered a genius in France. 284 00:18:18,560 --> 00:18:22,758 I believe they called him Le Grand Fuzz. 285 00:18:22,960 --> 00:18:26,032 When news of his passing hits Paris, this place will be swarming... 286 00:18:26,240 --> 00:18:28,231 ...with a lot ruder people than you two. 287 00:18:28,440 --> 00:18:30,635 I was smart to buy when I did. 288 00:18:30,880 --> 00:18:34,156 Would you tuck that big hair back into your nose. 289 00:18:36,080 --> 00:18:40,119 Now do you see why I ordered a bubble top for him too? 290 00:18:40,440 --> 00:18:41,668 You know, by the way... 291 00:18:41,880 --> 00:18:45,350 ...I have heard that your nose hairs continue to grow after death. 292 00:18:45,560 --> 00:18:47,755 So could you bury him face up? 293 00:18:47,960 --> 00:18:50,315 That way, the nose hairs can sort of break through... 294 00:18:50,520 --> 00:18:53,353 ...and it'll be like we have our own tree. 295 00:18:54,560 --> 00:18:57,154 - And it'll be free. - Yeah. 296 00:18:58,600 --> 00:19:00,909 Anyway, I wanna be buried next to Al. 297 00:19:01,120 --> 00:19:02,473 This is what we're gonna do: 298 00:19:03,000 --> 00:19:05,070 We're just gonna move Fuzzy over. 299 00:19:05,280 --> 00:19:06,713 Who's got that one next to him? 300 00:19:06,920 --> 00:19:09,150 That's reserved for his beloved mule. 301 00:19:09,880 --> 00:19:12,519 Well, certainly we can move the mule. 302 00:19:12,720 --> 00:19:14,153 We'll just chop him up... 303 00:19:14,360 --> 00:19:16,715 ...and bury him in some crummy cans of dog food. 304 00:19:18,360 --> 00:19:20,555 That way, everybody's a winner. 305 00:19:22,200 --> 00:19:24,919 Then, we dig up the Fuzzster, put him into the mule hole... 306 00:19:25,120 --> 00:19:26,951 ...and I will go here. 307 00:19:27,160 --> 00:19:30,630 Then Al and I can be together forever. 308 00:19:30,840 --> 00:19:33,718 Hasn't it already been forever? 309 00:19:34,520 --> 00:19:38,593 Honey, just pretend we're in bed, and let me take care of everything. 310 00:19:40,360 --> 00:19:42,476 How much for everything? 311 00:19:42,680 --> 00:19:45,831 All right, let's see. 312 00:19:46,160 --> 00:19:50,039 That's bubble tops, digging up dead man... 313 00:19:50,240 --> 00:19:52,708 ...ignoring deceased's last wish... 314 00:19:52,920 --> 00:19:56,993 ...grinding up mule into pulp. 315 00:19:57,280 --> 00:19:59,111 Tax plus tip. 316 00:19:59,320 --> 00:20:01,356 Let's say $27,000. 317 00:20:02,480 --> 00:20:06,439 Well, we might have to cut out a few frills. 318 00:20:07,640 --> 00:20:10,598 How much is it if it's just for the two plots and you toss us in. 319 00:20:11,040 --> 00:20:14,715 That depends. Are we doing the digging, or are you? 320 00:20:16,080 --> 00:20:18,594 Well, I figured the wife would. 321 00:20:19,400 --> 00:20:21,630 Let's cut to the bottom of the grave, sir. 322 00:20:21,840 --> 00:20:24,115 What do you have to spend? 323 00:20:24,680 --> 00:20:26,830 A hundred dollars. 324 00:20:28,120 --> 00:20:29,917 You looky-loos. 325 00:20:30,120 --> 00:20:33,317 It's people like you who take the joy out of death. 326 00:20:34,240 --> 00:20:37,471 Oh, say, you folks look real sick. 327 00:20:37,680 --> 00:20:41,275 And your daughter looks like she'd be mighty grateful to save a buck... 328 00:20:41,480 --> 00:20:43,311 ...if you know what I mean. 329 00:20:44,920 --> 00:20:46,239 Peg, it's a shame. 330 00:20:46,440 --> 00:20:49,193 We don't have enough money to bury you. 331 00:20:49,640 --> 00:20:50,959 But I'm gonna be dead alone. 332 00:20:51,160 --> 00:20:53,549 Oh, man, I can't wait. 333 00:20:55,040 --> 00:20:56,314 Well, what about me? 334 00:20:56,520 --> 00:20:59,398 Well, Peg, I don't care about you, you work it out for yourself. 335 00:20:59,600 --> 00:21:01,955 Bury yourself wherever you want, I'm not moving. 336 00:21:10,560 --> 00:21:14,348 Well, Fuzzy, just me and you now. 337 00:21:14,560 --> 00:21:17,393 Thank God, she'd have driven you crazy. 338 00:21:17,960 --> 00:21:19,757 And, by the way, in case you overheard... 339 00:21:19,960 --> 00:21:23,111 ...I never would have let her move Dadgummit, I love that damn mule. 340 00:21:23,320 --> 00:21:26,790 Hey, by the way, we might be getting a tree. 341 00:21:28,440 --> 00:21:30,158 Oh, man, the time we're gonna have. 342 00:21:30,360 --> 00:21:32,874 I'll tell you about all my high school football stories. 343 00:21:33,080 --> 00:21:36,470 You can tell me where they used to go to the bathroom in the Old West. 344 00:21:36,680 --> 00:21:40,593 My guess is it's by the horse, so you could blame him. 345 00:21:40,800 --> 00:21:42,995 Okay, Al. We took care of everything. 346 00:21:43,200 --> 00:21:46,670 - And it's only gonna cost you $100. - It doesn't involve moving me? 347 00:21:46,880 --> 00:21:48,950 Nope, you stay where you are, next to Fuzzy. 348 00:21:49,160 --> 00:21:51,071 Fine, then I don't care. 349 00:21:55,680 --> 00:21:57,033 What are you doing, Peg? 350 00:21:57,240 --> 00:21:59,435 Well, I'm just showing you where I'm gonna be. 351 00:21:59,640 --> 00:22:01,232 We're gonna share a grave. 352 00:22:01,440 --> 00:22:03,670 They're gonna stack us. 353 00:22:03,880 --> 00:22:05,154 Isn't that great? 354 00:22:05,360 --> 00:22:07,999 And whoever dies first is on the bottom. 355 00:22:08,200 --> 00:22:10,031 Well, that'll be me! 356 00:22:10,240 --> 00:22:12,629 I know! 27496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.