Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,605 --> 00:00:04,063
Lowell, how could your wife leave a man
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,352
that makes biscuits this fluffy?
3
00:00:06,985 --> 00:00:08,540
When you move into your own place,
4
00:00:08,565 --> 00:00:11,523
don't bother getting a bed,
just make a giant one of these.
5
00:00:12,930 --> 00:00:15,046
Cooking for you guys
is the least I can do.
6
00:00:15,132 --> 00:00:16,715
You took me in at my darkest hour,
7
00:00:16,767 --> 00:00:20,513
when my soul was shattered
and all hope was lost.
8
00:00:21,513 --> 00:00:22,886
That's the frittata.
9
00:00:24,274 --> 00:00:26,274
We have never eaten like this before.
10
00:00:29,530 --> 00:00:32,113
Uh, we cook for you every day.
11
00:00:32,199 --> 00:00:34,232
I stand by what I said.
12
00:00:35,903 --> 00:00:37,986
Hey, honey, you know what I realized?
13
00:00:38,071 --> 00:00:40,238
We've been working together for a week.
14
00:00:40,290 --> 00:00:43,825
Today is our one week workaversary.
15
00:00:43,911 --> 00:00:45,460
Oh, wow, yeah.
16
00:00:45,546 --> 00:00:47,128
Uh, I got you something.
17
00:00:47,214 --> 00:00:49,331
I'm just waiting on a tracking number.
18
00:00:49,416 --> 00:00:51,967
Oh, come on. Seriously, this is big.
19
00:00:52,052 --> 00:00:54,970
I mean, I think we're past the
bumpy getting used to it phase
20
00:00:55,055 --> 00:00:56,922
and on to smooth sailing.
21
00:00:57,007 --> 00:00:59,007
Toot, toot!
22
00:00:59,092 --> 00:01:02,143
Today's Mommy's big day to
show us the sample finishes
23
00:01:02,229 --> 00:01:03,979
that she picked out for the flip house.
24
00:01:04,064 --> 00:01:05,597
- What's a sample?
- What's a finish?
25
00:01:05,682 --> 00:01:07,983
What's a flip house?
26
00:01:08,068 --> 00:01:10,101
The house we've been fixing up to sell.
27
00:01:10,187 --> 00:01:11,820
We've been talking about it for weeks.
28
00:01:11,905 --> 00:01:15,774
You know, we listen to
all your boring stories.
29
00:01:15,826 --> 00:01:18,944
Mr. 45 Minutes on what
happened in some video game.
30
00:01:20,113 --> 00:01:21,863
All right, come on. We better get going.
31
00:01:21,949 --> 00:01:23,977
- Oh, Lowell, do you need a ride to work?
- I'll meet you there.
32
00:01:24,001 --> 00:01:25,762
I have to stop by the grocery
store to pick up buttermilk
33
00:01:25,786 --> 00:01:27,786
for Fried Chicken Friday.
34
00:01:28,626 --> 00:01:30,338
Now that's a wife.
35
00:01:33,064 --> 00:01:34,960
I hope Lowell never leaves.
36
00:01:35,045 --> 00:01:36,785
No, no, no, no. We...
37
00:01:36,810 --> 00:01:39,381
We want our friend to
get his confidence back,
38
00:01:39,466 --> 00:01:41,800
move into his new apartment
and start his new life.
39
00:01:41,852 --> 00:01:44,970
Sure, just as long as it's
after Fried Chicken Friday.
40
00:01:52,729 --> 00:01:54,813
Ha, ha. You were quiet,
you thought we'd forget
41
00:01:54,898 --> 00:01:57,566
to take you to school.
Come on, let's go.
42
00:01:58,906 --> 00:01:59,985
So,
43
00:02:00,070 --> 00:02:01,319
that's the kitchen.
44
00:02:01,405 --> 00:02:04,990
Crisp, elegant, a world above.
45
00:02:05,042 --> 00:02:06,741
I got that from a vodka commercial,
46
00:02:06,827 --> 00:02:08,243
but y-you get my point.
47
00:02:08,328 --> 00:02:09,578
I love it.
48
00:02:09,663 --> 00:02:11,023
This is like one of those kitchens
49
00:02:11,081 --> 00:02:12,481
the lady on Fixer Upper would make.
50
00:02:14,501 --> 00:02:17,002
Her name is Joanna Gaines,
and that is the nicest thing
51
00:02:17,054 --> 00:02:18,332
you've ever said to me.
52
00:02:19,506 --> 00:02:20,817
Well, what are you thinking, Don?
53
00:02:20,841 --> 00:02:23,842
To be honest, I was thinking
about Lowell's biscuits.
54
00:02:25,812 --> 00:02:27,929
He loves it. Alright, so, uh,
55
00:02:28,015 --> 00:02:30,048
all we have left is the backsplash?
56
00:02:30,073 --> 00:02:33,768
Yeah, yeah. I'm thinking,
let's blow people's minds
57
00:02:33,854 --> 00:02:37,272
with this gorgeous Peruvian tile.
58
00:02:37,493 --> 00:02:39,274
Eh, that stuff's expensive.
59
00:02:39,359 --> 00:02:40,992
Okay? I'm thinking we need something
60
00:02:41,028 --> 00:02:43,912
a little less Peruvian, a
little more Home Depot-vian.
61
00:02:43,997 --> 00:02:45,425
And you know, I've checked
62
00:02:45,449 --> 00:02:46,865
the comps for this neighborhood,
63
00:02:46,917 --> 00:02:48,177
and they don't support
high-end finishes.
64
00:02:48,201 --> 00:02:50,785
Values in this neighborhood
are up ten percent.
65
00:02:50,871 --> 00:02:53,421
Buyers are gonna be looking
for something more custom.
66
00:02:53,507 --> 00:02:55,457
Maybe, maybe, but that's a gamble.
67
00:02:55,542 --> 00:02:57,759
Okay? And last time we gambled,
68
00:02:57,844 --> 00:02:59,878
you got pregnant for the third time.
69
00:03:01,436 --> 00:03:03,598
Guys, can I say something?
70
00:03:03,684 --> 00:03:06,551
I don't even remember
eating the last biscuit.
71
00:03:06,980 --> 00:03:09,581
All right, look. Okay, we
both have some good points,
72
00:03:09,606 --> 00:03:10,918
so it's a tie.
73
00:03:10,943 --> 00:03:14,194
But at work, tie goes to
the boss, so the answer's no.
74
00:03:14,965 --> 00:03:16,061
But it's imported.
75
00:03:16,146 --> 00:03:17,278
No.
76
00:03:17,364 --> 00:03:18,396
Artisan.
77
00:03:18,482 --> 00:03:19,397
No.
78
00:03:19,422 --> 00:03:21,005
That means hand-painted.
79
00:03:21,030 --> 00:03:23,618
Oh. Well, then, no.
80
00:03:24,681 --> 00:03:25,681
Wow.
81
00:03:25,706 --> 00:03:27,455
Three no's.
82
00:03:27,541 --> 00:03:28,957
That's a lot of no's.
83
00:03:30,360 --> 00:03:32,077
Oh, come on, honey.
84
00:03:32,129 --> 00:03:34,787
You're not gonna get mad just
because I said no to some tile?
85
00:03:34,812 --> 00:03:39,467
Well, no, it's not the no,
it's just, you had a tone.
86
00:03:39,553 --> 00:03:40,802
I had a tone?
87
00:03:40,887 --> 00:03:42,303
Yeah. "Tie goes to the boss"?
88
00:03:42,389 --> 00:03:43,421
I mean, who says that?
89
00:03:43,507 --> 00:03:45,590
The boss.
90
00:03:46,340 --> 00:03:48,259
Okay. You know what? I'm a professional.
91
00:03:48,345 --> 00:03:49,678
I can handle it.
92
00:03:49,763 --> 00:03:50,660
Great.
93
00:03:50,685 --> 00:03:52,430
Don't touch me.
94
00:03:53,129 --> 00:03:54,015
Come on.
95
00:03:54,101 --> 00:03:56,101
I thought we were smooth sailing.
96
00:03:56,186 --> 00:03:58,353
Toot, toot.
97
00:03:59,477 --> 00:04:00,633
You should go with the nice tile,
98
00:04:00,657 --> 00:04:02,440
'cause this might be
where you're living now.
99
00:04:14,546 --> 00:04:15,858
- Hey.
- Hey.
100
00:04:15,883 --> 00:04:17,374
Thanks for coming to pick us up.
101
00:04:17,399 --> 00:04:19,066
Andi's still mad about that tile,
102
00:04:19,134 --> 00:04:22,302
so she drove herself and
my truck keys to work.
103
00:04:23,605 --> 00:04:25,472
It was a very quiet dinner last night.
104
00:04:25,557 --> 00:04:27,437
If I can't win her over
with my Beef Wellington,
105
00:04:27,476 --> 00:04:28,575
you know Mama's cranky.
106
00:04:29,728 --> 00:04:32,029
Well, it got worse
when we went upstairs.
107
00:04:32,114 --> 00:04:34,197
She made me watch Sex
and the City reruns.
108
00:04:35,327 --> 00:04:36,817
That is the longest I've gone
109
00:04:36,869 --> 00:04:39,486
without laughing in my entire life.
110
00:04:39,571 --> 00:04:41,872
You and Andi are creating
a hostile work environment.
111
00:04:41,957 --> 00:04:44,579
I may need a couple weeks off.
112
00:04:45,961 --> 00:04:49,728
The problem is, Andi's not
used to me saying no to her.
113
00:04:49,753 --> 00:04:51,748
You say it to us all the time.
114
00:04:51,834 --> 00:04:53,333
That's because you guys are men,
115
00:04:53,419 --> 00:04:56,053
and you understand that
no is the end of it.
116
00:04:56,138 --> 00:04:58,672
But women are stronger
than us. They don't give up.
117
00:04:58,757 --> 00:05:01,091
That's why they give birth.
118
00:05:01,176 --> 00:05:03,593
We'd be like, oh, forget
it, just leave it in,
119
00:05:03,679 --> 00:05:05,011
I'll loosen my seatbelt.
120
00:05:06,815 --> 00:05:09,182
Like how my wife wouldn't
take no for an answer
121
00:05:09,268 --> 00:05:11,518
when she asked if she
could sleep with other men.
122
00:05:15,758 --> 00:05:18,859
Lowell, your thing is not
like other things, okay?
123
00:05:19,586 --> 00:05:22,598
When Andi and I were first
married, I said no a lot.
124
00:05:22,627 --> 00:05:25,044
But then I noticed
something: it didn't work.
125
00:05:26,238 --> 00:05:28,251
Do you think I said yes to this?
126
00:05:28,337 --> 00:05:29,559
Huh?
127
00:05:29,579 --> 00:05:32,330
A giant painting of a tricycle?
128
00:05:32,415 --> 00:05:37,719
I said no to her 20 times,
but she asked me 21 times,
129
00:05:39,151 --> 00:05:42,056
Why a tricycle? I don't get it.
130
00:05:42,142 --> 00:05:45,677
So when she hears a no from
you, it's a shock to the system.
131
00:05:45,702 --> 00:05:48,167
Right, right. And now that I'm her boss,
132
00:05:48,192 --> 00:05:50,398
I'm gonna have to say
no to her all the time.
133
00:05:50,483 --> 00:05:52,267
Marcy hates it when I say no.
134
00:05:53,156 --> 00:05:55,473
So whenever she brings up
something I disagree with,
135
00:05:55,507 --> 00:05:58,072
I just say "Yeah, maybe."
136
00:05:59,556 --> 00:06:01,693
"Yeah, maybe"?
137
00:06:01,778 --> 00:06:04,150
Yeah. It's like a softer version of no.
138
00:06:05,134 --> 00:06:06,425
I can't say a real no to her.
139
00:06:06,449 --> 00:06:08,366
She'll rip my arms off.
140
00:06:08,451 --> 00:06:11,953
And I need my arms. That's
where I keep my hands.
141
00:06:13,089 --> 00:06:14,197
And that works?
142
00:06:14,222 --> 00:06:15,590
Every time.
143
00:06:15,675 --> 00:06:17,877
She feels like I'm thinking about it...
144
00:06:17,902 --> 00:06:20,461
which I'm not... time passes,
145
00:06:20,547 --> 00:06:23,097
and then it just goes away.
146
00:06:23,183 --> 00:06:24,688
I'll be in the truck.
147
00:06:31,086 --> 00:06:33,891
Am I crazy, or did he
just say something helpful?
148
00:06:33,977 --> 00:06:36,477
I'm as stunned as you are.
149
00:06:36,820 --> 00:06:39,737
"Yeah, maybe." Huh.
150
00:06:39,888 --> 00:06:42,434
Next time Andi brings up
the tile, I'm using that.
151
00:06:42,459 --> 00:06:44,068
I can't sleep when we're fighting.
152
00:06:44,120 --> 00:06:46,988
Okay? Usually I'm the big spoon
and she's the little spoon.
153
00:06:47,073 --> 00:06:50,291
But you can't cuddle
with an angry spoon.
154
00:06:50,845 --> 00:06:52,768
That's just a fork.
155
00:06:57,292 --> 00:06:59,334
Oh, hey, Andi. You okay?
156
00:06:59,419 --> 00:07:01,480
Ugh, I've been all over town
trying to find a cheaper tile
157
00:07:01,504 --> 00:07:03,785
that'll work, but I know that
the one I picked is perfect.
158
00:07:03,840 --> 00:07:06,474
And then, I got so distracted
thinking about how right I was,
159
00:07:06,559 --> 00:07:09,010
that I drove onto the
front lawn of the library.
160
00:07:10,016 --> 00:07:11,429
Maybe let Adam have this one.
161
00:07:11,514 --> 00:07:13,765
In the marriage book I'm
reading, a little late...
162
00:07:13,850 --> 00:07:15,933
I said it before you could...
163
00:07:16,019 --> 00:07:18,152
they say the best gift you give yourself
164
00:07:18,238 --> 00:07:20,438
is the one you give your partner.
165
00:07:20,825 --> 00:07:22,858
Yeah, I'm not doing that.
166
00:07:24,244 --> 00:07:26,944
I mean, this is my first big idea
167
00:07:26,997 --> 00:07:28,363
for Burns Brothers, you know?
168
00:07:28,448 --> 00:07:29,725
And how we handle this is gonna decide
169
00:07:29,749 --> 00:07:31,282
how we handle everything else.
170
00:07:31,554 --> 00:07:32,887
I don't know, the tile
171
00:07:32,912 --> 00:07:35,370
is a great idea Adam
hasn't recognized yet.
172
00:07:35,455 --> 00:07:37,538
Ugh, husbands are weird.
173
00:07:37,624 --> 00:07:40,291
Last night, Don handed me
a bunch of biscuit crumbs
174
00:07:40,377 --> 00:07:43,511
from his pocket and asked
me to reverse engineer it.
175
00:07:44,381 --> 00:07:46,347
Like Jurassic Park, he said.
176
00:07:46,433 --> 00:07:48,800
You know, when we were first married,
177
00:07:48,885 --> 00:07:51,135
- I had to convince Adam of everything.
- Oh.
178
00:07:51,221 --> 00:07:53,638
But you know, I'd just keep
explaining how what I wanted
179
00:07:53,690 --> 00:07:56,224
was a good idea until
he realized he was wrong.
180
00:07:58,156 --> 00:08:00,240
Like that tricycle painting.
181
00:08:01,231 --> 00:08:02,697
He didn't want it, and now,
182
00:08:02,782 --> 00:08:04,482
he loves it as much as I do.
183
00:08:06,050 --> 00:08:07,568
Are you sure he loves it?
184
00:08:07,654 --> 00:08:10,321
Oh, yeah. Okay?
185
00:08:10,407 --> 00:08:13,243
I mean, sometimes I
catch him staring at it,
186
00:08:13,827 --> 00:08:17,829
shaking his head, wondering
how he could've been so wrong.
187
00:08:18,829 --> 00:08:20,381
You'll wear him down eventually.
188
00:08:20,467 --> 00:08:23,325
- I believe in you.
- I don't have time.
189
00:08:23,350 --> 00:08:26,105
I mean, every day we own that
house, we're losing money.
190
00:08:26,130 --> 00:08:27,755
We got to keep things moving.
191
00:08:27,780 --> 00:08:29,856
You're making this way too complicated.
192
00:08:29,881 --> 00:08:30,973
He's a guy.
193
00:08:30,998 --> 00:08:33,108
You know what to do. Sex him up.
194
00:08:34,314 --> 00:08:35,741
If you don't want to do it, that's fine.
195
00:08:35,765 --> 00:08:37,231
Just don't have a backsplash.
196
00:08:37,317 --> 00:08:39,067
No backsplash? Well...
197
00:08:39,471 --> 00:08:41,230
Huh, better go shave my legs.
198
00:08:54,667 --> 00:08:55,867
Hey.
199
00:08:59,038 --> 00:09:01,255
Hey.
200
00:09:02,491 --> 00:09:04,382
So,
201
00:09:05,163 --> 00:09:09,764
Lowell took the kids to the movies.
202
00:09:11,684 --> 00:09:15,386
So it's just you and me.
203
00:09:21,020 --> 00:09:24,137
I think I dripped a
little salsa on that arm.
204
00:09:24,647 --> 00:09:26,564
I like it, se�or.
205
00:09:26,649 --> 00:09:28,733
It makes you spicy.
206
00:09:31,486 --> 00:09:33,070
Okay, well,
207
00:09:33,533 --> 00:09:35,740
I guess you're not mad at me anymore.
208
00:09:35,825 --> 00:09:39,127
Well, if you're talking
about the flip house,
209
00:09:39,212 --> 00:09:40,745
we both want the same thing.
210
00:09:40,797 --> 00:09:43,748
Right? To make the most
money when we sell it.
211
00:09:44,984 --> 00:09:46,530
Which is why
212
00:09:46,773 --> 00:09:48,913
I really think...
213
00:09:49,878 --> 00:09:51,155
Hmm.
214
00:09:52,491 --> 00:09:54,258
...we need...
215
00:09:57,137 --> 00:10:01,149
...that gorgeous Peruvian tile.
216
00:10:01,234 --> 00:10:03,601
Ha! There it is.
217
00:10:03,653 --> 00:10:05,937
- Okay, I'm onto you.
- What?
218
00:10:06,022 --> 00:10:08,250
You're using sex to get your way?
219
00:10:08,275 --> 00:10:12,827
Ooh, I want to be mad at
you, but I just can't. What...
220
00:10:13,806 --> 00:10:14,695
Come on, honey.
221
00:10:14,781 --> 00:10:18,616
I-I... I really think
the tile is the way to go.
222
00:10:18,701 --> 00:10:21,499
Just, I just want you
to trust me on this.
223
00:10:22,372 --> 00:10:23,838
What do you say?
224
00:10:23,923 --> 00:10:25,456
I...
225
00:10:32,465 --> 00:10:34,028
Uh...
226
00:10:35,134 --> 00:10:36,864
Yeah, maybe.
227
00:10:38,757 --> 00:10:40,790
Roger that.
228
00:10:48,865 --> 00:10:50,784
All right.
229
00:10:51,818 --> 00:10:53,839
All right.
230
00:10:54,988 --> 00:10:58,206
I'm glad we talked about this.
231
00:10:58,291 --> 00:11:00,324
- Me, too.
- Yeah.
232
00:11:00,683 --> 00:11:03,267
Now let's go upstairs, Se�or Spicy.
233
00:11:05,131 --> 00:11:07,498
You are a good person.
234
00:11:10,753 --> 00:11:13,087
Leave the chips.
235
00:11:21,188 --> 00:11:23,097
Hey, Don.
236
00:11:23,182 --> 00:11:24,682
You are a genius.
237
00:11:24,767 --> 00:11:26,100
I get that a lot.
238
00:11:26,859 --> 00:11:30,193
So Andi tried to manipulate
me with sex to get that tile,
239
00:11:30,218 --> 00:11:32,690
but I used your trick
and she gave up on it,
240
00:11:32,775 --> 00:11:34,859
and then we still went upstairs.
241
00:11:34,911 --> 00:11:37,194
It was just like an
episode of Sex and the City,
242
00:11:37,280 --> 00:11:39,280
but with more laughs.
243
00:11:39,365 --> 00:11:41,032
I wish I could've been there to see it.
244
00:11:41,117 --> 00:11:42,951
Just the first part, not the gross part.
245
00:11:43,836 --> 00:11:44,752
Hey, guys.
246
00:11:44,837 --> 00:11:45,748
Hey.
247
00:11:45,773 --> 00:11:47,265
Hey, there's my pretty lady.
248
00:11:47,290 --> 00:11:49,257
Aww. Hey, um, where do
you want the delivery guy
249
00:11:49,342 --> 00:11:50,739
to put the Peruvian tile?
250
00:11:50,764 --> 00:11:52,260
What?
251
00:11:52,345 --> 00:11:55,212
I didn't approve that.
I said, "Yeah, maybe."
252
00:11:55,298 --> 00:11:57,676
Right. The "yeah" meant you approved
253
00:11:57,701 --> 00:11:59,578
and the "maybe" meant, "only if
I thought it was a good idea,"
254
00:11:59,602 --> 00:12:01,218
which I did. You know what, I'll just,
255
00:12:01,304 --> 00:12:02,887
I'll just have him take it around back.
256
00:12:07,945 --> 00:12:09,977
Don't look at me, you did it wrong.
257
00:12:10,063 --> 00:12:12,113
I told you to say, "Maybe, yeah."
258
00:12:12,500 --> 00:12:15,900
No, you said, "Yeah, maybe."
259
00:12:15,985 --> 00:12:17,401
I would never say "yeah, maybe"
260
00:12:17,453 --> 00:12:18,773
because "yeah, maybe" means yeah.
261
00:12:18,821 --> 00:12:20,288
Everyone knows that.
262
00:12:21,036 --> 00:12:22,967
You know why you like biscuits so much?
263
00:12:22,992 --> 00:12:24,919
'Cause that's what
your brain is made of.
264
00:12:29,582 --> 00:12:32,185
Thanks to you, this whole
thing just got ten times worse.
265
00:12:32,210 --> 00:12:35,295
Now I have to tell Andi no
when she thinks I told her yes.
266
00:12:35,363 --> 00:12:37,880
She's really not gonna
like my tone on that.
267
00:12:37,966 --> 00:12:39,048
So let her have the tile.
268
00:12:39,134 --> 00:12:40,640
I can't do that.
269
00:12:40,744 --> 00:12:42,847
This is our first work
disagreement, okay?
270
00:12:42,872 --> 00:12:44,948
How this plays out sets a precedent
271
00:12:44,973 --> 00:12:46,890
for our whole working relationship.
272
00:12:46,915 --> 00:12:49,402
She needs to respect me as her boss.
273
00:12:49,785 --> 00:12:51,461
I don't see that happening.
274
00:12:52,948 --> 00:12:54,731
Look, I know the tile is a little thing,
275
00:12:54,817 --> 00:12:56,233
but this is what happened at home.
276
00:12:56,318 --> 00:12:58,402
I gave in on little
stuff, next thing I know,
277
00:12:58,427 --> 00:13:01,104
she's driving the bus. This is my bus,
278
00:13:01,129 --> 00:13:03,990
- I get to drive it!
- Hey, hey.
279
00:13:04,076 --> 00:13:06,793
It's our bus. We're
Burns Brothers, remember?
280
00:13:06,879 --> 00:13:08,703
We're partners.
281
00:13:08,728 --> 00:13:10,265
That's right.
282
00:13:10,290 --> 00:13:12,249
That's right, you're her boss, too,
283
00:13:12,334 --> 00:13:15,252
but she's not your wife,
so you can say no to her
284
00:13:15,304 --> 00:13:18,165
and it's no big deal. What do you say?
285
00:13:18,658 --> 00:13:20,257
Maybe, yeah.
286
00:13:21,092 --> 00:13:22,870
All right, well, you think about it.
287
00:13:24,430 --> 00:13:26,596
Wait a minute, that does work!
288
00:13:30,182 --> 00:13:32,936
Andi, we need to talk.
289
00:13:33,175 --> 00:13:34,321
Okay, what's up?
290
00:13:34,346 --> 00:13:36,589
I'm gonna stop you right there.
291
00:13:36,683 --> 00:13:40,444
Look, Adam's not your only
boss, I'm your boss, too.
292
00:13:40,496 --> 00:13:43,530
And as such, I'm saying
no to that Peruvian tile.
293
00:13:43,615 --> 00:13:47,534
So you can box it up and
send it all back to Peruvia.
294
00:13:48,754 --> 00:13:49,870
Peru.
295
00:13:50,926 --> 00:13:52,622
Pretty sure I'm right.
296
00:13:53,801 --> 00:13:55,854
Anyway, it's not
happening. The answer's no.
297
00:13:55,878 --> 00:13:58,295
Done talking, final answer, no.
298
00:13:59,306 --> 00:14:03,359
Okay, you're the boss, but,
uh, can I ask you something?
299
00:14:03,384 --> 00:14:06,303
Did, uh, did Adam put you up to this?
300
00:14:06,388 --> 00:14:07,712
What?
301
00:14:08,884 --> 00:14:10,724
Adam doesn't tell me what to do.
302
00:14:10,809 --> 00:14:14,144
Yeah. I bet he told you to do this.
303
00:14:14,229 --> 00:14:16,980
And he didn't even ask you
how you felt about it, did he?
304
00:14:17,065 --> 00:14:18,148
He did not.
305
00:14:21,653 --> 00:14:26,039
I mean, would a brother treat
a brother that way in Peruvia?
306
00:14:26,343 --> 00:14:28,376
He would not.
307
00:14:32,173 --> 00:14:33,691
Hey, guys.
308
00:14:39,184 --> 00:14:41,054
Andi and Don would like me to tell you
309
00:14:41,079 --> 00:14:42,672
that they don't like your tone.
310
00:14:44,760 --> 00:14:48,512
She already turned you?
You weak-minded fool.
311
00:14:49,030 --> 00:14:50,430
I didn't do anything.
312
00:14:50,516 --> 00:14:52,098
He doesn't like your tone, either.
313
00:14:52,184 --> 00:14:55,225
Oh, it's got nothing to
do with my tone, okay?
314
00:14:55,250 --> 00:14:57,100
You just don't like hearing the word no.
315
00:15:01,608 --> 00:15:02,827
Okay, fine,
316
00:15:02,852 --> 00:15:04,923
I don't like hearing no,
especially when I'm right.
317
00:15:04,947 --> 00:15:07,664
Ha, I knew it! My tone is great.
318
00:15:07,699 --> 00:15:10,417
In the morning, animals gather
around me like I'm Cinderella.
319
00:15:10,502 --> 00:15:12,369
Yeah, yeah, yeah.
320
00:15:12,454 --> 00:15:14,098
You're wasting your
time. He doesn't listen.
321
00:15:14,122 --> 00:15:15,482
I tried to teach you "yeah, maybe"
322
00:15:15,541 --> 00:15:17,268
to get you out of this
jam, but you screwed it up.
323
00:15:17,292 --> 00:15:19,543
Well, you did it again! You
just said, "Yeah, maybe."
324
00:15:19,595 --> 00:15:21,314
No, I said "maybe, yeah."
325
00:15:22,119 --> 00:15:23,380
This guy.
326
00:15:23,465 --> 00:15:26,800
Tell you what, Don and
Lowell both work with you,
327
00:15:26,885 --> 00:15:29,803
so raise your hand if you think Adam
328
00:15:29,888 --> 00:15:31,721
doesn't always listen to your ideas.
329
00:15:35,362 --> 00:15:38,311
I'm not seeing any hands.
330
00:15:39,041 --> 00:15:41,297
All I'm saying is
consider the possibility
331
00:15:41,322 --> 00:15:44,103
that you don't always
recognize a good idea.
332
00:15:44,128 --> 00:15:47,713
Like the tricycle painting you
didn't want and now you love.
333
00:15:50,042 --> 00:15:52,111
- I love?
- Yeah.
334
00:15:52,136 --> 00:15:53,612
I hate that painting.
335
00:15:54,026 --> 00:15:55,128
What?
336
00:15:55,214 --> 00:15:57,135
I knew that. I knew he
didn't like the painting.
337
00:15:57,160 --> 00:15:58,915
I've been playing
both sides on this one.
338
00:16:02,721 --> 00:16:04,503
But I convinced you I was right.
339
00:16:04,528 --> 00:16:06,675
What? You didn't
convince me of anything.
340
00:16:06,700 --> 00:16:08,008
You outlasted me.
341
00:16:08,093 --> 00:16:09,059
You're like the
342
00:16:09,094 --> 00:16:11,811
Everlasting Gobstopper of arguing.
343
00:16:12,480 --> 00:16:13,777
But it's poignant.
344
00:16:13,802 --> 00:16:16,058
It's got nothing to do with us.
345
00:16:16,083 --> 00:16:17,328
Whenever someone new
comes over the house,
346
00:16:17,352 --> 00:16:18,842
they look at that painting and they say,
347
00:16:18,866 --> 00:16:20,449
"Oh, do you collect tricycles?
348
00:16:20,474 --> 00:16:22,817
"Uh, did your grandfather
invent the tricycle?
349
00:16:22,842 --> 00:16:26,260
"What's-what's, what's
with the weird tricycle?"
350
00:16:26,714 --> 00:16:28,778
I finally lied and just started saying
351
00:16:28,830 --> 00:16:30,864
it's a tricycle because
we have three kids.
352
00:16:30,949 --> 00:16:33,116
That is why it's a tricycle!
353
00:16:35,003 --> 00:16:37,136
Oh.
354
00:16:37,923 --> 00:16:39,456
Yeah. I still hate it.
355
00:16:40,445 --> 00:16:42,297
I just wish I would've stuck to my guns,
356
00:16:42,322 --> 00:16:43,904
like I'm doing with your fancy tile.
357
00:16:43,929 --> 00:16:45,962
Yeah, well, I'm
sticking to my guns, too.
358
00:16:45,987 --> 00:16:48,571
Well, then I don't know what to do.
359
00:16:49,116 --> 00:16:51,263
Well, I don't know what to do either.
360
00:16:53,600 --> 00:16:55,030
Hey, here's an idea.
361
00:16:55,055 --> 00:16:56,834
Let's make a fancy backsplash
out of that painting.
362
00:16:56,858 --> 00:16:58,191
Kill two birds.
363
00:16:58,277 --> 00:17:00,811
Oh, yeah? I got two birds for you.
364
00:17:03,655 --> 00:17:06,149
Very nice. You have children!
365
00:17:12,074 --> 00:17:13,740
All right.
366
00:17:13,825 --> 00:17:15,992
I had a lot of time to think in there,
367
00:17:16,078 --> 00:17:17,880
thanks to Lowell's jambalaya.
368
00:17:19,005 --> 00:17:20,664
Here's the thing.
369
00:17:21,083 --> 00:17:22,382
I like working together.
370
00:17:22,467 --> 00:17:24,162
You're a great designer
371
00:17:24,187 --> 00:17:27,337
and you look smoking hot in a hard hat.
372
00:17:29,558 --> 00:17:32,058
That's a good opening
line, I'm listening.
373
00:17:32,144 --> 00:17:34,678
Honey, our marriage
means everything to me,
374
00:17:34,763 --> 00:17:37,764
but in business you need
a boss who has final say
375
00:17:37,849 --> 00:17:39,766
or it's chaos.
376
00:17:39,851 --> 00:17:41,401
I get that.
377
00:17:41,486 --> 00:17:43,381
Just like here at home,
where you get the final say,
378
00:17:43,405 --> 00:17:44,747
which makes sense
379
00:17:44,772 --> 00:17:48,274
because you care about the
kids way more than I do.
380
00:17:48,299 --> 00:17:51,614
I love them, but their
stories are so boring.
381
00:17:52,664 --> 00:17:53,824
Okay, so what do you suggest?
382
00:17:53,865 --> 00:17:55,699
I mean, you were in there for a while
383
00:17:55,751 --> 00:17:56,916
so I know you have a plan.
384
00:17:56,941 --> 00:17:59,346
Yeah, okay, all right, here's my offer.
385
00:18:00,502 --> 00:18:04,102
You get to pick where
you want to drive the bus.
386
00:18:04,127 --> 00:18:06,126
Now, you can keep
driving it here at home,
387
00:18:06,151 --> 00:18:08,868
or you can start driving it at work.
388
00:18:09,014 --> 00:18:10,380
But before you answer,
389
00:18:10,465 --> 00:18:11,931
you should know that, last week,
390
00:18:12,017 --> 00:18:14,217
when I was supposed to take
the kids to the dentist,
391
00:18:14,242 --> 00:18:16,576
we got lost and just
went to Dairy Queen.
392
00:18:17,757 --> 00:18:19,790
That's the opposite of the dentist.
393
00:18:22,291 --> 00:18:23,566
Okay, I'm...
394
00:18:23,591 --> 00:18:24,811
I'm gonna stick with home.
395
00:18:24,836 --> 00:18:27,360
Great, and I will stick with work.
396
00:18:27,385 --> 00:18:29,816
And from now on, I will watch my tone
397
00:18:29,901 --> 00:18:31,744
when I say things like this:
398
00:18:32,537 --> 00:18:36,573
Darling, love of my life,
I already returned the tile.
399
00:18:38,029 --> 00:18:41,161
Okay, that's your call
and I respect that.
400
00:18:41,246 --> 00:18:43,963
Great. So are we good?
401
00:18:44,049 --> 00:18:45,415
Yeah, we're good.
402
00:18:46,988 --> 00:18:49,836
So, what do you want to do now?
403
00:18:50,386 --> 00:18:52,627
Well...
404
00:18:52,652 --> 00:18:54,433
- I was thinking...
- Yeah?
405
00:18:54,458 --> 00:18:56,542
...we could watch some Sex and the City.
406
00:18:57,322 --> 00:18:58,369
Really?
407
00:18:58,394 --> 00:19:00,013
Yeah, Carrie's got problems.
408
00:19:00,098 --> 00:19:01,743
Mr. Big won't commit!
409
00:19:07,493 --> 00:19:09,689
- Morning, Lowell.
- Morning.
410
00:19:09,775 --> 00:19:11,608
I've decided to move
back to my apartment.
411
00:19:11,693 --> 00:19:13,993
Are you sure? You're-you're
welcome to stay.
412
00:19:14,079 --> 00:19:16,613
Oh, h-how about this,
stay through the week,
413
00:19:16,698 --> 00:19:20,287
and then we'll do a big send-off
after Fried Chicken Friday.
414
00:19:21,717 --> 00:19:23,451
No, it's too much.
415
00:19:23,476 --> 00:19:25,622
First you're fighting,
then you're fooling around,
416
00:19:25,674 --> 00:19:27,018
then it sounds like you're fighting,
417
00:19:27,042 --> 00:19:28,792
but I can't tell the difference.
418
00:19:29,815 --> 00:19:31,344
You heard us?
419
00:19:31,430 --> 00:19:33,797
The guest room shares
a wall with the master.
420
00:19:33,882 --> 00:19:35,799
I might as well be in there with you.
421
00:19:37,987 --> 00:19:40,386
Well, that's new information.
422
00:19:40,472 --> 00:19:42,689
We've had a lot of people
stay in that guest room.
423
00:19:42,774 --> 00:19:45,058
Maybe that's why we never
got another exchange student.
424
00:19:45,143 --> 00:19:46,621
Oh.
425
00:19:47,574 --> 00:19:51,147
I have to ask you, who is Se�or Spicy?
426
00:19:51,233 --> 00:19:52,899
All right.
427
00:19:52,976 --> 00:19:54,309
He has a lovely singing voice.
428
00:19:54,402 --> 00:19:57,102
Yeah, good luck to you. See you later.
429
00:20:02,284 --> 00:20:04,868
Hey, what are you doing?
430
00:20:05,421 --> 00:20:06,620
I'm taking it down.
431
00:20:06,672 --> 00:20:08,817
I don't want you to be unhappy
in your own living room.
432
00:20:08,841 --> 00:20:11,291
No, you can leave it up there.
433
00:20:11,680 --> 00:20:14,010
I've kind of gotten used to it,
434
00:20:14,096 --> 00:20:16,329
like your extra long middle toe.
435
00:20:16,964 --> 00:20:19,268
Hey, that's good luck.
436
00:20:19,878 --> 00:20:22,534
But, about the painting, thank you.
437
00:20:22,808 --> 00:20:24,136
You're welcome.
438
00:20:24,161 --> 00:20:26,801
But, if I ever kill something with
a big head, it's going up there.
439
00:20:29,055 --> 00:20:30,680
Maybe, yeah.
440
00:20:32,093 --> 00:20:33,960
Okay, it's settled.
441
00:20:34,905 --> 00:20:36,945
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
32086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.