Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,106 --> 00:00:04,914
_
2
00:00:04,972 --> 00:00:06,333
In the criminal justice system,
3
00:00:06,339 --> 00:00:10,443
sexually based offensesare considered especially heinous.
4
00:00:10,476 --> 00:00:12,578
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:12,612 --> 00:00:14,581
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:14,613 --> 00:00:18,251
are members of an elite squadknown as the Special Victims Unit.
7
00:00:18,285 --> 00:00:21,355
These are their stories.
8
00:00:27,360 --> 00:00:28,328
Ali.
9
00:00:28,361 --> 00:00:29,763
Pazite.
10
00:00:29,796 --> 00:00:30,831
Ali!
11
00:00:30,864 --> 00:00:32,465
Pazite!
12
00:00:42,474 --> 00:00:45,344
You want me to fly you like
the plane we took to Paris?
13
00:00:45,377 --> 00:00:46,512
The plane to Paris!
14
00:00:46,545 --> 00:00:48,514
That's right, Noah.
15
00:01:13,606 --> 00:01:14,608
Benson.
16
00:01:16,909 --> 00:01:18,544
Hey, Carisi, what's up?
17
00:01:21,513 --> 00:01:23,316
You know what? I'll take care of it.
18
00:01:23,350 --> 00:01:26,653
I'm actually in the park
right now with Noah.
19
00:01:26,686 --> 00:01:30,724
Playground at 84th Street.
Officer Nolan?
20
00:01:30,757 --> 00:01:31,825
Got it.
21
00:01:31,858 --> 00:01:33,526
All right. Come on, sweetie.
22
00:01:33,559 --> 00:01:35,594
Found the kid about 20 minutes ago.
23
00:01:35,627 --> 00:01:36,930
Okay.
24
00:01:36,963 --> 00:01:38,565
He doesn't seem to speak English.
25
00:01:38,597 --> 00:01:39,900
My sergeant told me to call SVU.
26
00:01:39,933 --> 00:01:41,901
- Great. I got it from here.
- Okay.
27
00:01:41,934 --> 00:01:43,603
Hey, there.
28
00:01:43,636 --> 00:01:45,439
Hello.
29
00:01:45,472 --> 00:01:46,672
I'm Olivia.
30
00:01:46,706 --> 00:01:48,341
This is Noah.
31
00:01:48,374 --> 00:01:49,809
Where's your mommy?
32
00:01:49,843 --> 00:01:51,578
Did she come to the park with you?
33
00:01:51,611 --> 00:01:54,915
Or maybe your daddy
or your grandma or your nanny?
34
00:01:58,718 --> 00:02:01,454
Boom!
35
00:02:01,487 --> 00:02:03,956
Hey, sweetheart,
is your mama or dada here?
36
00:02:03,990 --> 00:02:06,460
Are they here somewhere in the park?
37
00:02:06,493 --> 00:02:08,362
You know what, sweetheart?
Come with me,
38
00:02:08,394 --> 00:02:10,463
and I'm gonna help you find
your mama and your dada, okay?
39
00:02:10,496 --> 00:02:12,365
Come here.
40
00:02:12,399 --> 00:02:15,336
It's okay, sweetie. It's okay.
41
00:02:16,736 --> 00:02:17,703
Oh, God.
42
00:02:19,672 --> 00:02:20,674
Noah, get down, honey.
43
00:02:21,708 --> 00:02:23,477
Sweetie, let's...
44
00:02:23,510 --> 00:02:24,911
let's put that down, okay?
45
00:02:24,943 --> 00:02:26,713
Lieutenant?
46
00:02:26,745 --> 00:02:29,715
It's okay, Officer Nolan.
I got this.
47
00:02:29,749 --> 00:02:31,918
It's okay, everyone.
I'm gonna ask you to...
48
00:02:31,951 --> 00:02:33,419
I'm gonna ask you to step back.
49
00:02:36,589 --> 00:02:37,858
It's okay.
Look.
50
00:02:37,891 --> 00:02:39,493
Look.
51
00:02:39,525 --> 00:02:41,394
I'm not gonna hurt you.
52
00:02:41,428 --> 00:02:43,496
Can you put that down, honey?
53
00:02:43,530 --> 00:02:44,731
Just put that down.
54
00:02:44,763 --> 00:02:46,665
It's okay.
55
00:02:46,698 --> 00:02:49,535
It's okay, sweetheart.
I'm not gonna hurt you, okay?
56
00:02:49,568 --> 00:02:50,804
I'm not gonna hurt...
57
00:03:00,814 --> 00:03:02,549
Okay.
58
00:03:02,582 --> 00:03:03,784
It's okay, honey.
59
00:03:03,816 --> 00:03:04,917
It's okay.
60
00:03:04,951 --> 00:03:06,887
No, it's okay, honey.
61
00:03:06,919 --> 00:03:07,988
It's okay, baby.
It's okay.
62
00:03:08,020 --> 00:03:09,488
Shh.
It's okay.
63
00:03:09,522 --> 00:03:12,559
It's okay. It's okay.
64
00:03:12,591 --> 00:03:13,726
It's okay.
65
00:03:53,577 --> 00:03:56,434
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
66
00:04:01,508 --> 00:04:03,610
- How is the boy?
- Oh, he's fine.
67
00:04:03,642 --> 00:04:05,545
A few bruises,
but no signs of sexual abuse.
68
00:04:05,579 --> 00:04:06,847
But emotionally?
69
00:04:06,879 --> 00:04:08,481
There are some signs of trauma.
70
00:04:08,515 --> 00:04:10,317
Did he say anything to you
in English?
71
00:04:10,349 --> 00:04:12,518
He said a few words, but it
seems like his native language
72
00:04:12,551 --> 00:04:13,886
is Russian or something
Eastern European.
73
00:04:13,920 --> 00:04:16,455
Yeah, Social Services
is looking for a translator.
74
00:04:16,488 --> 00:04:18,625
We're trying to track down
any family.
75
00:04:18,657 --> 00:04:21,360
You said he had a loaded gun?
76
00:04:21,394 --> 00:04:24,264
He's lucky to be alive.
77
00:04:24,296 --> 00:04:25,866
Hey, Lou, bad news.
78
00:04:25,899 --> 00:04:28,902
The older woman in the bicycle
accident, she didn't make it.
79
00:04:28,935 --> 00:04:31,371
Unis did find
a few witnesses in the park
80
00:04:31,404 --> 00:04:32,806
that put her
and the lost boy together.
81
00:04:32,839 --> 00:04:35,342
- You get an ID?
- Rahima Babic.
82
00:04:35,375 --> 00:04:36,910
We got a city card
with an address in Astoria.
83
00:04:36,943 --> 00:04:39,512
No cellphone, but we did find
kids' sunscreen in her bag.
84
00:04:39,546 --> 00:04:42,683
So she could be
the grandmother or a caretaker.
85
00:04:42,715 --> 00:04:44,517
Let's just hope there
are parents in the picture.
86
00:04:44,551 --> 00:04:46,486
Nothing on the Glock.
It's unregistered.
87
00:04:46,519 --> 00:04:47,921
They're tracking the serial number.
88
00:04:47,953 --> 00:04:51,491
- We turn this over to the precinct?
- No, I want to keep it for now.
89
00:04:51,524 --> 00:04:54,728
This kid got a gun
from someone, so run prints,
90
00:04:54,760 --> 00:04:57,630
touch DNA,
go to this Rahima's address
91
00:04:57,664 --> 00:04:58,765
and see what you can find.
92
00:04:58,798 --> 00:04:59,698
Copy that.
93
00:05:00,948 --> 00:05:03,570
_
94
00:05:03,602 --> 00:05:04,570
This is her.
95
00:05:04,604 --> 00:05:07,373
If this lady had a gun,
that was the only one.
96
00:05:07,407 --> 00:05:08,808
There's no other weapons here.
97
00:05:08,842 --> 00:05:10,877
Well, the kid was staying here.
98
00:05:10,909 --> 00:05:14,147
There's cereal up in the cabinets,
milk in the fridge, juice boxes,
99
00:05:14,180 --> 00:05:15,949
takeout in the fridge.
100
00:05:15,983 --> 00:05:18,117
Maybe Fin's getting somewhere
with the neighbors.
101
00:05:18,151 --> 00:05:19,485
Oh.
102
00:05:19,519 --> 00:05:21,956
I think I figured out
the boy's first name.
103
00:05:23,055 --> 00:05:24,057
Ali.
104
00:05:26,994 --> 00:05:29,029
Huh.
105
00:05:29,062 --> 00:05:30,097
Must be the mother.
106
00:05:30,129 --> 00:05:32,065
Yeah. "Ali's daily schedule.
107
00:05:32,098 --> 00:05:35,201
"6:30: wake up. Breakfast, Cheerios.
108
00:05:35,235 --> 00:05:36,470
"7:00 a.m.: brush teeth.
109
00:05:36,502 --> 00:05:38,305
He likes his 'Ninja Turtles'
toothbrush."
110
00:05:38,338 --> 00:05:42,309
This goes on like this for two pages.
111
00:05:42,341 --> 00:05:44,277
Look, here's a separate note
112
00:05:44,310 --> 00:05:47,113
for the boy:
"Rahima, please tell Ali
113
00:05:47,146 --> 00:05:49,315
"that no matter what happens,
I love him more than anything
114
00:05:49,348 --> 00:05:51,317
in the world."
115
00:05:51,350 --> 00:05:54,088
Sounds like she didn't know
when or if she was coming back.
116
00:05:54,120 --> 00:05:55,288
Yeah.
117
00:05:55,322 --> 00:05:57,423
Just found the neighbor,
Mr. Brian O'Malley.
118
00:05:57,456 --> 00:06:01,194
He said he knew the deceased,
Mrs. Babic.
119
00:06:01,228 --> 00:06:03,097
Not very well.
120
00:06:03,129 --> 00:06:04,197
What about her?
121
00:06:04,230 --> 00:06:06,300
Yeah, I seen her a few times.
122
00:06:06,333 --> 00:06:08,502
She dumped the kid here
at Rahima's place.
123
00:06:08,535 --> 00:06:12,273
I assumed some relation,
an aunt probably.
124
00:06:12,305 --> 00:06:13,875
Lot of arguing.
125
00:06:13,908 --> 00:06:15,275
It's always something
with these people.
126
00:06:15,309 --> 00:06:16,710
"These people"?
127
00:06:16,744 --> 00:06:18,479
Immigrants.
128
00:06:18,513 --> 00:06:22,250
Oh, and your people came here
on the Mayflower, huh?
129
00:06:22,282 --> 00:06:25,452
We need to find this boy's mother.
Any ideas?
130
00:06:25,486 --> 00:06:28,590
I think she worked as a waitress.
Don't ask me where.
131
00:06:28,623 --> 00:06:30,691
- We done here?
- Yeah, we're done.
132
00:06:33,227 --> 00:06:36,497
That leftover in the fridge
is all from the same place...
133
00:06:36,530 --> 00:06:38,165
the diner Parthenon.
134
00:06:38,198 --> 00:06:39,533
I know that place. On 30th?
135
00:06:39,566 --> 00:06:42,103
They got great spanakopita.
136
00:06:43,538 --> 00:06:45,539
_
137
00:06:45,573 --> 00:06:48,243
Excuse me, sir?
Do you recognize this woman?
138
00:06:48,275 --> 00:06:49,510
Ana Kapic.
139
00:06:49,544 --> 00:06:51,378
Yeah, she's one of my waitresses.
140
00:06:51,412 --> 00:06:53,532
She hasn't shown up for
her shift the last three days.
141
00:06:53,548 --> 00:06:56,517
You don't seem too bothered by that.
That a regular thing?
142
00:06:56,551 --> 00:06:59,053
Ana comes, Ana goes.
143
00:06:59,087 --> 00:07:03,659
What can I do? I put up with it.
I didn't know she had a son.
144
00:07:03,891 --> 00:07:05,726
That poor thing.
145
00:07:05,760 --> 00:07:07,663
Why's that?
146
00:07:07,696 --> 00:07:11,732
A lot of times, you know,
she'd show up with a black eye, bruises.
147
00:07:11,765 --> 00:07:13,135
Bad boyfriend I'm guessing.
148
00:07:13,167 --> 00:07:15,269
I don't ask questions.
149
00:07:15,302 --> 00:07:17,172
We'll need her address,
her phone number.
150
00:07:17,205 --> 00:07:18,974
Yeah, you got it.
151
00:07:19,006 --> 00:07:21,609
- She in trouble?
- Yeah, you could say that.
152
00:07:23,511 --> 00:07:26,347
The store owner didn't
recognize Ana's picture or name.
153
00:07:26,381 --> 00:07:28,250
Well, it's 2792 Broadway.
154
00:07:28,282 --> 00:07:29,652
This is the only address
the diner manager had
155
00:07:29,684 --> 00:07:30,752
in her employee file.
156
00:07:30,785 --> 00:07:32,520
Rollins, there's no
apartments here, all right?
157
00:07:32,554 --> 00:07:34,356
They fix vacuum cleaners.
158
00:07:34,388 --> 00:07:35,590
Any luck tracking her number?
159
00:07:35,624 --> 00:07:37,792
Yeah, TARU's on it. Looks like a burner.
160
00:07:37,825 --> 00:07:38,794
Okay.
161
00:07:38,826 --> 00:07:42,398
So fake address, burner cell,
162
00:07:42,431 --> 00:07:43,765
little kid with a loaded gun,
163
00:07:43,799 --> 00:07:45,668
and a good-bye note
from the mother?
164
00:07:45,700 --> 00:07:48,304
I mean, it sounds like this Ana
is either involved with a dealer
165
00:07:48,337 --> 00:07:50,806
or she's a prostitute on the run.
166
00:07:50,838 --> 00:07:53,408
Maybe her son's better off
at Social Services.
167
00:07:53,441 --> 00:07:56,211
Yeah, but that note she left...
168
00:07:56,244 --> 00:07:58,179
it sure seems like she loves him.
169
00:07:58,212 --> 00:07:59,816
Sometimes loving ain't enough.
170
00:08:02,150 --> 00:08:04,020
It's been ten hours,
and we are no closer
171
00:08:04,052 --> 00:08:06,254
to finding the boy's parents.
172
00:08:06,287 --> 00:08:07,256
I just feel so...
173
00:08:07,288 --> 00:08:10,292
Responsible? Because you found him?
174
00:08:10,326 --> 00:08:13,229
- That kid held a loaded gun on you.
- He didn't know what he was doing.
175
00:08:13,261 --> 00:08:14,930
Even more dangerous.
176
00:08:17,433 --> 00:08:19,836
All I could think about was Noah.
177
00:08:19,868 --> 00:08:20,870
Hey.
178
00:08:23,438 --> 00:08:24,740
You all right?
179
00:08:25,741 --> 00:08:27,409
It's okay.
180
00:08:27,442 --> 00:08:30,680
So Conviction Integrity Unit.
181
00:08:30,713 --> 00:08:31,714
That's impressive.
182
00:08:31,748 --> 00:08:33,849
Could be interesting...
183
00:08:33,882 --> 00:08:35,417
Working with the DA's office,
184
00:08:35,450 --> 00:08:38,320
kicking the tires on tricky cases.
185
00:08:38,353 --> 00:08:39,823
Kind of like
an in-house Innocence Project.
186
00:08:39,855 --> 00:08:41,390
Sounds great.
187
00:08:41,424 --> 00:08:43,360
Benson.
188
00:08:43,392 --> 00:08:44,927
Great.
I'm on my way up.
189
00:08:44,960 --> 00:08:45,928
Thanks.
190
00:08:45,962 --> 00:08:47,463
Fin has a lead. Bye.
191
00:08:53,169 --> 00:08:55,372
Chief, hi.
192
00:08:55,405 --> 00:08:56,973
I didn't know
that you were coming in.
193
00:08:57,006 --> 00:08:58,441
It's CompStat crap.
Just had a few questions.
194
00:08:58,474 --> 00:09:00,076
Oh, I'm sorry.
195
00:09:00,109 --> 00:09:01,344
I wasn't aware that
there was a meeting.
196
00:09:01,377 --> 00:09:04,046
It's 'cause I didn't tell you.
We've got things under control.
197
00:09:04,079 --> 00:09:05,181
There's no need to bother
you with a bunch
198
00:09:05,214 --> 00:09:06,449
of administrative nonsense.
199
00:09:06,482 --> 00:09:07,950
Oh, okay. I get it.
200
00:09:07,983 --> 00:09:09,319
I... it's...
201
00:09:09,352 --> 00:09:11,154
you know, I just...
as a lieutenant,
202
00:09:11,186 --> 00:09:13,055
I think it's probably important.
203
00:09:13,088 --> 00:09:15,092
I said we've got it under control.
204
00:09:16,827 --> 00:09:18,596
Okay.
205
00:09:18,628 --> 00:09:20,464
You're the boss.
206
00:09:28,038 --> 00:09:30,574
The lab picked up a partial
print off the Glock,
207
00:09:30,607 --> 00:09:32,610
a match for Luka Terzik.
208
00:09:32,642 --> 00:09:34,110
Yeah, he's 26.
He was born in New York.
209
00:09:34,144 --> 00:09:35,780
He was arrested in 2014
for possession,
210
00:09:35,813 --> 00:09:37,481
but the charges were dropped.
211
00:09:37,514 --> 00:09:39,550
Any idea if he's related
to the bike victim, Ana,
212
00:09:39,583 --> 00:09:40,818
or the little boy?
213
00:09:40,851 --> 00:09:43,320
Well, I mean, there is some resemblance.
He could be the kid's father.
214
00:09:43,354 --> 00:09:45,423
And all we know on Ana is that
she's Bosnian National,
215
00:09:45,456 --> 00:09:46,557
here on a student visa.
216
00:09:46,590 --> 00:09:48,292
We're trying to track down
her parents,
217
00:09:48,325 --> 00:09:49,560
and we're still waiting
on the boy's DNA.
218
00:09:49,592 --> 00:09:52,295
- We have a last known for Luka?
- Yeah, an apartment in Queens.
219
00:09:52,328 --> 00:09:53,697
Okay, well,
I'm not gonna hold my breath,
220
00:09:53,730 --> 00:09:55,600
- but let's go take a look.
- We got it covered.
221
00:09:55,633 --> 00:09:59,302
No, I want to talk to this guy
myself and ask him why his Glock
222
00:09:59,336 --> 00:10:02,406
was in the backpack
of a four-year-old.
223
00:10:02,438 --> 00:10:04,509
_
224
00:10:04,542 --> 00:10:08,479
Luka Terzik. NYPD.
We need to speak with you.
225
00:10:08,511 --> 00:10:10,480
Abandoned kid, the mother's missing.
226
00:10:10,514 --> 00:10:12,283
Sounds like exigent circumstances.
227
00:10:12,316 --> 00:10:14,418
- Yeah.
- Go ahead.
228
00:10:16,720 --> 00:10:18,322
NYPD!
229
00:10:28,865 --> 00:10:30,367
Hey.
230
00:10:32,603 --> 00:10:33,803
Luka and Ana must be together.
231
00:10:33,804 --> 00:10:35,006
Looks like Ali's their son.
232
00:10:35,039 --> 00:10:36,641
They left in a hurry.
233
00:10:38,609 --> 00:10:40,578
And didn't want to leave
any evidence behind.
234
00:10:40,612 --> 00:10:41,913
Hard drive's gone.
235
00:10:51,990 --> 00:10:53,158
Liv...
236
00:10:53,190 --> 00:10:54,925
we got a problem.
237
00:11:01,933 --> 00:11:03,668
Get back.
238
00:11:03,700 --> 00:11:05,769
Nobody touch anything.
239
00:11:06,871 --> 00:11:08,707
What are we looking at?
240
00:11:11,242 --> 00:11:12,210
It's Arabic.
241
00:11:14,146 --> 00:11:15,580
Call ESU,
242
00:11:15,613 --> 00:11:18,083
Joint Terrorism,
243
00:11:18,116 --> 00:11:20,486
and the bomb squad.
244
00:11:20,519 --> 00:11:21,653
Go.
245
00:11:25,269 --> 00:11:27,037
Who are these people?
They terrorists?
246
00:11:27,071 --> 00:11:28,038
We don't know.
247
00:11:28,843 --> 00:11:33,144
Luka is an American citizen.
Ana is a legal immigrant from Bosnia.
248
00:11:33,177 --> 00:11:34,912
Neither one is on the watch list.
249
00:11:34,946 --> 00:11:38,214
Neither one has any known
connections to radical groups.
250
00:11:38,216 --> 00:11:40,085
Are we interrogating the kid?
251
00:11:40,117 --> 00:11:42,053
He's four years old, Chief.
He doesn't speak any English.
252
00:11:42,087 --> 00:11:43,654
Get a translator.
He might know something.
253
00:11:43,688 --> 00:11:45,557
- JTTF is at the apartment?
- Tearing it apart.
254
00:11:45,590 --> 00:11:47,592
- I'm sure the Feds are circling.
- Already here.
255
00:11:47,625 --> 00:11:49,260
All right, everybody, listen up.
256
00:11:49,294 --> 00:11:52,697
I'm sure you're aware we have
a high-priority situation.
257
00:11:52,731 --> 00:11:56,702
Ana Kapic, Luka Terzik should be
considered armed and dangerous.
258
00:11:56,735 --> 00:11:58,169
We have reason to believe
they are planning
259
00:11:58,202 --> 00:12:00,038
a mass-casualty event.
260
00:12:00,071 --> 00:12:02,274
We have no idea what
the potential targets might be.
261
00:12:02,307 --> 00:12:05,711
So we have their photos out
to all media outlets,
262
00:12:05,744 --> 00:12:08,680
every precinct in the city
as well as the outer boroughs.
263
00:12:08,712 --> 00:12:12,683
NYPD will coordinate with JTTF,
state police,
264
00:12:12,717 --> 00:12:14,252
and, of course, the FBI.
265
00:12:14,285 --> 00:12:15,987
We're all-in on this...
266
00:12:16,020 --> 00:12:19,491
round-the-clock shifts
until this crisis is resolved.
267
00:12:21,092 --> 00:12:22,693
I assume we're talking
to anyone and everyone
268
00:12:22,726 --> 00:12:24,262
on this earth who might know
what they're planning.
269
00:12:24,295 --> 00:12:26,931
We're interviewing
Ana's coworkers, her neighbors,
270
00:12:26,965 --> 00:12:28,600
and obviously trying to locate
any family
271
00:12:28,632 --> 00:12:30,601
or connections overseas.
272
00:12:30,635 --> 00:12:32,037
Hey, Lou, we caught a break.
273
00:12:32,069 --> 00:12:33,971
We tracked down
the management company
274
00:12:34,005 --> 00:12:35,606
for the apartment building, and
the rent on Terzik's apartment
275
00:12:35,640 --> 00:12:37,308
is paid by some guy
named Armin Sidran.
276
00:12:37,342 --> 00:12:39,111
Okay.
What do we have on him?
277
00:12:39,144 --> 00:12:40,946
He's not in the system,
not on any watch list.
278
00:12:40,978 --> 00:12:43,014
But the address on the checks
is for a midtown office...
279
00:12:43,048 --> 00:12:44,116
an insurance company.
280
00:12:44,149 --> 00:12:45,284
- Go now.
- Go.
281
00:12:45,317 --> 00:12:48,020
_
282
00:12:54,192 --> 00:12:55,594
- Armin Sidran?
- Yeah.
283
00:12:55,626 --> 00:12:56,995
- NYPD! Hands in the air!
- Hey! Hey!
284
00:12:57,028 --> 00:12:58,308
- Turn around!
- What's going on?
285
00:12:58,329 --> 00:12:59,730
What is this about?
I'm a U.S. citizen.
286
00:12:59,764 --> 00:13:01,265
You know Luka Terzik?
287
00:13:01,298 --> 00:13:03,201
- What?
- Do you know Luka Terzik?
288
00:13:03,234 --> 00:13:05,103
- Yeah, he's my half brother.
- You pay his rent?
289
00:13:05,135 --> 00:13:06,270
That's not of your business.
290
00:13:06,303 --> 00:13:07,271
Do you pay his rent?
291
00:13:07,304 --> 00:13:08,739
- Yes!
- Why?
292
00:13:08,773 --> 00:13:10,094
Because he's broke.
He needs help.
293
00:13:10,107 --> 00:13:11,676
- Is that him?
- Yes.
294
00:13:11,710 --> 00:13:12,711
All right, who's this?
295
00:13:12,744 --> 00:13:15,284
- That's his fianc�e, Ana.
- Where's Luka and Ana right now?
296
00:13:15,313 --> 00:13:16,347
I have no idea where they are.
297
00:13:16,380 --> 00:13:18,216
What the hell's going on?
298
00:13:18,249 --> 00:13:20,118
Your brother's involved in
some sort of terrorist activity.
299
00:13:20,150 --> 00:13:21,319
Terrorist?
No, you got the wrong guy.
300
00:13:21,352 --> 00:13:22,721
You need to call him.
301
00:13:22,754 --> 00:13:24,690
- Excuse me?
- I said call him now!
302
00:13:26,057 --> 00:13:27,693
How about I call my lawyer instead?
303
00:13:28,827 --> 00:13:30,328
Is that his number?
Luka's?
304
00:13:30,361 --> 00:13:32,664
Last call yesterday at noon.
305
00:13:36,000 --> 00:13:37,336
Armin?
Armin.
306
00:13:39,337 --> 00:13:41,206
Luka, listen to me!
Do not hang up!
307
00:13:41,239 --> 00:13:42,608
Do not hang up!
We can help you!
308
00:13:42,640 --> 00:13:44,308
You just need to tell me
where you are!
309
00:13:44,342 --> 00:13:46,712
Luka!
310
00:13:46,745 --> 00:13:49,313
Hey, have TARU triangulate
the location of that last call.
311
00:13:49,346 --> 00:13:50,314
Go now!
312
00:13:50,347 --> 00:13:52,617
My brother's innocent.
I demand a lawyer!
313
00:13:52,650 --> 00:13:54,218
Shut up.
314
00:13:58,256 --> 00:13:59,857
- Detectives.
- Is that the phone?
315
00:13:59,890 --> 00:14:01,326
- Where'd you find it?
- The Dumpster.
316
00:14:01,360 --> 00:14:04,230
The screen is cracked,
and it's locked.
317
00:14:04,263 --> 00:14:05,331
All right.
318
00:14:05,364 --> 00:14:06,665
Keep searching.
319
00:14:08,866 --> 00:14:10,935
TARU says that the number
you called Luka on
320
00:14:10,969 --> 00:14:12,771
was registered to Armin Sidran.
321
00:14:12,803 --> 00:14:14,807
All right, so he pays
his brother's rent
322
00:14:14,840 --> 00:14:15,807
and his phone bills.
323
00:14:15,841 --> 00:14:17,643
I mean, who knows what else?
324
00:14:17,676 --> 00:14:20,278
According to the Feds,
he's sticking to the party line.
325
00:14:20,312 --> 00:14:21,980
I mean, his brother's
a hapless buffoon.
326
00:14:22,014 --> 00:14:23,916
He has no idea why weapons
are in Luka's apartment.
327
00:14:23,948 --> 00:14:26,918
Okay, so Luka realizes
it's not his brother calling,
328
00:14:26,951 --> 00:14:28,854
dumps the phone, trashes it.
329
00:14:28,887 --> 00:14:30,856
He's trying to hide evidence,
just like his computer
330
00:14:30,889 --> 00:14:32,991
- back in his apartment in Queens.
- So we get that to TARU.
331
00:14:33,024 --> 00:14:34,726
No, they're not gonna be able
to unlock this phone
332
00:14:34,759 --> 00:14:35,927
without a passcode.
333
00:14:35,961 --> 00:14:38,029
Look, only the company
can decrypt it.
334
00:14:38,062 --> 00:14:39,731
So what do we do now?
335
00:14:41,365 --> 00:14:42,634
We call Barba.
336
00:14:43,902 --> 00:14:45,271
We're not investigating something
337
00:14:45,303 --> 00:14:46,771
that's already happened.
338
00:14:46,804 --> 00:14:48,373
We're investigating something
that's about to happen.
339
00:14:48,407 --> 00:14:49,442
We can prevent it.
340
00:14:49,475 --> 00:14:51,343
Your Honor, these people
represent an imminent threat
341
00:14:51,375 --> 00:14:52,576
to public safety.
342
00:14:52,610 --> 00:14:55,014
I need an emergency court order
to compel the manufacturer
343
00:14:55,047 --> 00:14:57,950
of the phone to unlock it
immediately.
344
00:14:57,983 --> 00:14:59,952
That's a highly unusual request.
345
00:14:59,984 --> 00:15:03,255
First, you need to get an order to
gain access to the personal information.
346
00:15:03,288 --> 00:15:04,556
There isn't time
for any of that, Your Honor.
347
00:15:04,590 --> 00:15:06,425
And there are no other means
to unlock the phone?
348
00:15:06,457 --> 00:15:07,959
No.
349
00:15:07,993 --> 00:15:09,962
The registrant of the phone
is in FBI custody
350
00:15:09,994 --> 00:15:11,563
and isn't cooperating.
351
00:15:11,596 --> 00:15:13,331
His brother, who was once
in possession of the phone,
352
00:15:13,364 --> 00:15:14,265
is at large.
353
00:15:14,300 --> 00:15:15,601
Nothing has been backed up
to the cloud.
354
00:15:15,633 --> 00:15:16,969
And you believe this phone
355
00:15:17,002 --> 00:15:18,604
is the only place
this evidence exists?
356
00:15:18,637 --> 00:15:19,671
- Yes.
- Your office has been
357
00:15:19,705 --> 00:15:21,440
down this road before,
Mr. Barba.
358
00:15:21,473 --> 00:15:23,276
Yes, I know, Your Honor,
there are hundreds
359
00:15:23,309 --> 00:15:24,644
of locked phones awaiting decryption.
360
00:15:24,676 --> 00:15:26,445
All cases with court orders.
361
00:15:26,478 --> 00:15:28,614
All cases on appeal
by the manufacturer.
362
00:15:28,647 --> 00:15:30,516
I understand, but this is different.
363
00:15:30,548 --> 00:15:32,384
I believe the company
is trying to protect
364
00:15:32,417 --> 00:15:34,352
its position on privacy
for PR reasons,
365
00:15:34,386 --> 00:15:36,355
but given these unique circumstances,
366
00:15:36,388 --> 00:15:38,090
if court ordered,
they might cooperate.
367
00:15:40,591 --> 00:15:42,494
I will grant the order,
Mr. Barba.
368
00:15:42,527 --> 00:15:44,964
- Thank you.
- Godspeed getting the company
369
00:15:44,997 --> 00:15:46,532
to comply.
370
00:15:47,999 --> 00:15:50,503
Hey, that was Barba.
371
00:15:50,536 --> 00:15:51,970
He got the judge to grant an order
372
00:15:52,003 --> 00:15:53,571
- to unlock the phone.
- Great.
373
00:15:53,604 --> 00:15:55,041
How long's that gonna take?
374
00:15:55,074 --> 00:15:56,709
- Hours? Days?
- Well, we don't know.
375
00:15:56,742 --> 00:15:58,411
The manufacturer's not cooperating.
376
00:15:58,444 --> 00:15:59,645
Of course not.
It's not like there are
377
00:15:59,677 --> 00:16:01,013
people's lives in danger or anything.
378
00:16:01,046 --> 00:16:02,681
We're trying, Chief.
379
00:16:02,715 --> 00:16:05,584
Try harder.
380
00:16:05,617 --> 00:16:08,087
We have Luka's location...
at 11:20,
381
00:16:08,119 --> 00:16:10,089
when he got the call
from his brother's phone.
382
00:16:10,122 --> 00:16:12,591
We've implemented a grid search
block by block
383
00:16:12,623 --> 00:16:15,494
in the surrounding area.
Liv, we got something.
384
00:16:15,527 --> 00:16:18,965
Facial recognition got a hit
on a traffic cam 20 minutes ago.
385
00:16:18,998 --> 00:16:20,465
A man identified is Luka Terzik
386
00:16:20,498 --> 00:16:23,069
and a woman in her 20s...
looks like Ana, right?
387
00:16:23,101 --> 00:16:25,370
They were entering Central Park
on the west side of 72nd Street.
388
00:16:25,403 --> 00:16:26,671
1:00 in the afternoon.
389
00:16:26,705 --> 00:16:28,441
There are thousands of people
in the park.
390
00:16:28,474 --> 00:16:30,075
Check to see if there are
any concerts, plays, events.
391
00:16:30,109 --> 00:16:31,076
Now. Go.
392
00:16:41,519 --> 00:16:44,356
Stay close.
393
00:17:09,415 --> 00:17:11,050
Excuse me.
394
00:17:25,531 --> 00:17:27,500
Everybody, stay down!
395
00:17:27,532 --> 00:17:28,634
Stay down!
Down!
396
00:17:48,553 --> 00:17:51,122
Don't shoot!
397
00:17:51,156 --> 00:17:53,792
Get your hands up!
398
00:17:55,293 --> 00:17:56,829
Help me.
399
00:17:56,861 --> 00:17:59,631
Please.
400
00:18:06,288 --> 00:18:08,824
So far, one dead,
four wounded... two critical.
401
00:18:08,857 --> 00:18:10,959
- DOA is Tom Flannery.
- Flannery?
402
00:18:10,992 --> 00:18:12,461
Offduty NYPD.
403
00:18:14,762 --> 00:18:16,732
Lieutenant Benson, SVU, right?
404
00:18:16,764 --> 00:18:18,566
- Yes.
- Special Agent Dan Conley.
405
00:18:18,599 --> 00:18:20,802
- How can I help?
- The suspect isn't talking.
406
00:18:20,836 --> 00:18:22,738
The only thing
she cares about is her son.
407
00:18:22,771 --> 00:18:24,106
And since you found
the kid in the park,
408
00:18:24,138 --> 00:18:25,940
I was thinking maybe
you could speak to her.
409
00:18:25,973 --> 00:18:27,509
Let her know what happened,
that the boy is safe.
410
00:18:27,541 --> 00:18:29,410
Maybe she'll open up and cooperate.
411
00:18:29,444 --> 00:18:31,547
Okay, let's go.
412
00:18:31,579 --> 00:18:32,813
_
413
00:18:32,815 --> 00:18:35,418
Do you know where my son is?
414
00:18:35,450 --> 00:18:38,187
I found him in Central Park.
415
00:18:38,220 --> 00:18:40,389
He was all alone.
416
00:18:40,421 --> 00:18:42,525
He had a gun, too.
417
00:18:42,557 --> 00:18:45,194
- A gun?
- Mm.
418
00:18:46,862 --> 00:18:49,766
He was... I left him
with my aunt.
419
00:18:49,798 --> 00:18:51,533
- Rahima.
- I know.
420
00:18:51,566 --> 00:18:54,002
So why was he alone?
421
00:18:54,036 --> 00:18:56,005
Your aunt...
422
00:18:56,037 --> 00:18:58,540
she had an accident.
423
00:18:58,574 --> 00:19:02,277
- Is she okay?
- No.
424
00:19:02,310 --> 00:19:04,880
She died.
425
00:19:05,514 --> 00:19:07,416
I'm sorry.
426
00:19:07,449 --> 00:19:09,285
Ali.
427
00:19:09,317 --> 00:19:12,921
Can I see Ali? Please.
428
00:19:12,954 --> 00:19:15,524
I need to know that he's okay.
429
00:19:15,557 --> 00:19:17,026
I'm sure we can arrange something,
430
00:19:17,058 --> 00:19:19,261
but we need to know more
about you and Luka.
431
00:19:19,295 --> 00:19:21,931
Were you working alone?
432
00:19:21,963 --> 00:19:23,660
- I don't know.
- What do you mean you don't know?
433
00:19:23,733 --> 00:19:26,102
Ana, I need to know
who else was involved.
434
00:19:26,135 --> 00:19:28,238
ISIL? Al-Qaeda?
435
00:19:28,270 --> 00:19:31,241
- Are there other targets?
- Don't say another word.
436
00:19:31,273 --> 00:19:33,077
I want to talk to my client.
437
00:19:33,109 --> 00:19:34,811
Rita, you're representing
terrorists now?
438
00:19:34,845 --> 00:19:36,246
Suspected terrorists.
439
00:19:36,279 --> 00:19:38,115
Everyone's entitled to a defense.
440
00:19:38,147 --> 00:19:39,716
We're not going anywhere.
441
00:19:39,750 --> 00:19:42,051
You want to deny my client
her right to counsel?
442
00:19:42,085 --> 00:19:44,221
Is that what you're saying,
Mr. Conley?
443
00:19:44,253 --> 00:19:47,256
We need to know
if other lives are at stake.
444
00:19:47,289 --> 00:19:50,728
I want to talk to her alone.
445
00:19:50,760 --> 00:19:53,630
I understand the gravity
of the situation.
446
00:19:53,664 --> 00:19:55,665
Trust me.
447
00:20:05,442 --> 00:20:06,743
You find anything?
448
00:20:06,777 --> 00:20:10,279
- Not yet. You?
- Not too much.
449
00:20:10,312 --> 00:20:12,749
Calhoun claims
that Ana was in the dark
450
00:20:12,782 --> 00:20:14,250
and just along for the ride.
451
00:20:14,283 --> 00:20:16,119
That's one hell of a ride to get on.
452
00:20:16,153 --> 00:20:18,822
- Mass shooting in Central Park?
- Yeah, what do the Feds know?
453
00:20:18,855 --> 00:20:20,324
Not a lot.
454
00:20:20,356 --> 00:20:22,158
Hey, anything?
455
00:20:22,192 --> 00:20:24,232
The only news we have
is the brother of the shooter,
456
00:20:24,260 --> 00:20:25,261
Armin Sidran,
457
00:20:25,296 --> 00:20:27,765
is connected to a controversial
mosque in Queens.
458
00:20:27,798 --> 00:20:29,298
- Huh.
- Okay, he still in custody?
459
00:20:29,331 --> 00:20:31,334
- No, we let him go.
- Why is that?
460
00:20:31,367 --> 00:20:33,069
He's more valuable on the street.
461
00:20:33,103 --> 00:20:35,143
It gives us a better chance
to pick up some chatter.
462
00:20:35,172 --> 00:20:37,274
Look, I know the lawyer trusts you.
463
00:20:37,307 --> 00:20:38,875
I want you to take
another run at Ana.
464
00:20:38,908 --> 00:20:40,410
- Great. When?
- Tomorrow.
465
00:20:40,443 --> 00:20:42,879
After we formally indict her
on murder and terrorism charges.
466
00:20:42,912 --> 00:20:46,483
Too late. The DA's Office
filed charges ten minutes ago.
467
00:20:46,517 --> 00:20:47,557
All due respect, Chief...
468
00:20:47,584 --> 00:20:49,854
Aw, save the phony deference, Dan.
469
00:20:49,886 --> 00:20:51,588
The DOA is NYPD.
470
00:20:51,622 --> 00:20:53,062
Tom Flannery...
I knew him very well.
471
00:20:53,089 --> 00:20:54,891
We worked together for a while.
472
00:20:54,924 --> 00:20:56,927
Good police.
473
00:21:01,364 --> 00:21:02,901
Mr. Barba! Mr. Barba!
474
00:21:02,933 --> 00:21:04,101
Can you tell us
if the defendant is part
475
00:21:04,134 --> 00:21:05,414
of an organized terrorist group?
476
00:21:05,435 --> 00:21:06,970
The investigation is ongoing.
477
00:21:07,004 --> 00:21:09,974
The NYPD, the FBI,
and JTTF are working together
478
00:21:10,007 --> 00:21:11,508
to collect all pertinent information.
479
00:21:11,541 --> 00:21:13,343
Look, right now all that we know
480
00:21:13,376 --> 00:21:15,579
is that a decorated
New York City police officer
481
00:21:15,613 --> 00:21:17,448
with three children was killed
482
00:21:17,480 --> 00:21:20,450
and four other citizens were
shot and critically wounded.
483
00:21:20,483 --> 00:21:23,620
Regardless of the defendant's
motivation or affiliations,
484
00:21:23,653 --> 00:21:25,390
what this woman did is called murder
485
00:21:25,422 --> 00:21:26,691
in the state of New York.
Thank you.
486
00:21:28,058 --> 00:21:29,927
_
487
00:21:29,960 --> 00:21:32,898
People versus Ana Kapic.
One count murder in the first degree,
488
00:21:32,930 --> 00:21:34,765
four counts attempted murder.
489
00:21:34,799 --> 00:21:37,536
- How does the defendant plead?
- Not guilty, Your Honor.
490
00:21:37,569 --> 00:21:39,838
- Mr. Barba, bail?
- Given the gravity
491
00:21:39,870 --> 00:21:41,105
of the charge
and her possible connections
492
00:21:41,139 --> 00:21:44,842
to organized terrorist groups,
we request remand.
493
00:21:44,876 --> 00:21:47,112
She's a Bosnian national
here on a student visa.
494
00:21:47,145 --> 00:21:49,781
She has no significant ties
to the community
495
00:21:49,813 --> 00:21:51,416
and represents a major flight risk.
496
00:21:51,448 --> 00:21:53,351
- Ms. Calhoun?
- Despite Mr. Barba's
497
00:21:53,385 --> 00:21:56,121
impassioned, patriotic,
and xenophobic speech...
498
00:21:56,154 --> 00:21:57,923
- Get to it.
- We believe the defendant
499
00:21:57,956 --> 00:22:01,360
should be released
on her own recognizance.
500
00:22:01,392 --> 00:22:02,460
For free?
501
00:22:04,862 --> 00:22:07,865
May I ask why you believe
that would be appropriate?
502
00:22:07,898 --> 00:22:10,768
Because Ana Kapic is a victim.
503
00:22:10,802 --> 00:22:14,372
She was raped and tortured
for hours before the homicide
504
00:22:14,406 --> 00:22:17,209
by her fianc�e and his brother.
505
00:22:17,341 --> 00:22:20,012
She may have been present
at the crime scene,
506
00:22:20,044 --> 00:22:22,581
but she was not there
under her own free will.
507
00:22:22,613 --> 00:22:26,485
If she didn't cooperate, she herself
508
00:22:26,517 --> 00:22:28,120
would have been murdered.
509
00:22:34,025 --> 00:22:36,128
We have Ana at the scene.
510
00:22:36,160 --> 00:22:37,897
There's an AR-15
around her shoulder.
511
00:22:37,929 --> 00:22:39,465
She is five feet away
from the shooter.
512
00:22:39,497 --> 00:22:41,033
Yet somehow she's the victim?
513
00:22:41,065 --> 00:22:43,401
Okay, you think Calhoun
is just making this up?
514
00:22:43,435 --> 00:22:45,315
I think she's desperately
looking for a defense.
515
00:22:45,337 --> 00:22:47,106
Lieutenant, affidavit from Ana.
516
00:22:47,139 --> 00:22:48,573
She claims that Luka
and his brother, Armin,
517
00:22:48,607 --> 00:22:50,475
repeatedly raped her
for the past five years.
518
00:22:50,508 --> 00:22:51,948
Calhoun's just covering her tracks,
519
00:22:51,976 --> 00:22:53,478
laying a record...
it means nothing.
520
00:22:53,512 --> 00:22:55,414
It's a disclosure.
It means something.
521
00:22:55,446 --> 00:22:56,983
- Liv...
- Just because she is
522
00:22:57,015 --> 00:22:59,185
a murder defendant doesn't mean
that she's not a rape victim.
523
00:22:59,217 --> 00:23:00,419
You're playing into their defense.
524
00:23:00,453 --> 00:23:02,855
The more you investigate this,
the more you legitimize her story.
525
00:23:02,888 --> 00:23:03,889
Okay, you telling me to ignore it?
526
00:23:03,923 --> 00:23:05,425
Just be careful.
527
00:23:05,457 --> 00:23:07,125
This case is too big,
it's too important,
528
00:23:07,158 --> 00:23:08,995
given what's been happening lately...
529
00:23:09,027 --> 00:23:10,896
- San Bernardino, Orlando...
- I know.
530
00:23:10,929 --> 00:23:12,898
Dallas, France.
People are fed up.
531
00:23:12,931 --> 00:23:15,934
- I understand that, but...
- Ana needs to go down... hard.
532
00:23:15,967 --> 00:23:19,037
No matter how heartbreaking
or tragic her story might be.
533
00:23:19,071 --> 00:23:21,073
Right or wrong,
that's just how it is.
534
00:23:21,107 --> 00:23:24,677
Well, you may be right.
But no matter "how it is,"
535
00:23:24,710 --> 00:23:26,913
I would still like to speak with Ana.
536
00:23:30,382 --> 00:23:32,619
I'm just here to listen,
537
00:23:32,651 --> 00:23:36,055
regardless of
what happened yesterday.
538
00:23:36,089 --> 00:23:37,991
Lieutenant Benson
has agreed not to ask
539
00:23:38,023 --> 00:23:39,559
any questions about the weapons,
540
00:23:39,591 --> 00:23:42,161
the shooting,
the death of the police officer.
541
00:23:42,195 --> 00:23:43,530
Isn't that right, Lieutenant?
542
00:23:43,562 --> 00:23:46,466
I just want to hear what happened,
543
00:23:46,498 --> 00:23:48,935
what Armin and Luka did to you.
544
00:23:50,235 --> 00:23:52,738
I...
545
00:23:52,772 --> 00:23:54,975
I came here six years ago.
546
00:23:57,510 --> 00:23:59,513
I wanted to be a nurse.
547
00:24:00,679 --> 00:24:04,583
I lived with my aunt in Queens.
548
00:24:05,718 --> 00:24:07,755
Then I met Luka.
549
00:24:07,787 --> 00:24:09,856
He was nice.
550
00:24:09,890 --> 00:24:12,793
He took me to restaurants...
551
00:24:12,825 --> 00:24:14,828
clubs.
552
00:24:16,095 --> 00:24:18,365
I fell in love.
553
00:24:21,368 --> 00:24:23,704
But then things changed.
554
00:24:23,737 --> 00:24:25,439
He changed.
555
00:24:25,471 --> 00:24:26,906
In what way?
556
00:24:26,939 --> 00:24:28,708
He was angry all the time.
557
00:24:28,742 --> 00:24:31,145
He hated everyone...
558
00:24:31,177 --> 00:24:34,515
rich people, Jews,
gay people, blacks.
559
00:24:34,549 --> 00:24:37,185
And then he started to hit me.
560
00:24:39,186 --> 00:24:42,523
And make me have sex
even if I didn't want to.
561
00:24:42,556 --> 00:24:45,225
His brother, too.
562
00:24:45,258 --> 00:24:47,261
They would do it together.
563
00:24:49,162 --> 00:24:51,164
How long did this go on?
564
00:24:51,197 --> 00:24:53,133
For years.
565
00:24:53,167 --> 00:24:54,936
Did you tell anyone?
566
00:24:54,968 --> 00:24:56,537
No.
567
00:24:56,571 --> 00:24:58,106
I was too afraid.
568
00:24:58,139 --> 00:25:00,542
They said they'd kill me...
569
00:25:00,574 --> 00:25:03,311
that I'd never see
my son, Ali, again...
570
00:25:05,178 --> 00:25:09,650
And that I would die a whore
because they had video.
571
00:25:09,684 --> 00:25:12,120
They were gonna make it
look like I was having fun,
572
00:25:12,152 --> 00:25:14,088
then send it to my family.
573
00:25:15,689 --> 00:25:18,626
When was the last time
Luka and Armin assaulted you?
574
00:25:21,195 --> 00:25:23,564
- Two mornings ago.
- What time?
575
00:25:23,598 --> 00:25:26,568
Early. It was still dark.
576
00:25:26,600 --> 00:25:29,704
I remember hearing
the garbage truck outside.
577
00:25:29,736 --> 00:25:31,706
The sound.
578
00:25:31,738 --> 00:25:33,707
That's all I thought about.
579
00:25:33,741 --> 00:25:38,045
It's what I focused on,
the sound of the truck...
580
00:25:38,078 --> 00:25:39,981
the whir, the screech.
581
00:25:40,014 --> 00:25:42,083
Show her what they did to you.
582
00:25:53,161 --> 00:25:56,131
I hit Armin in the face
while he was...
583
00:25:57,531 --> 00:26:00,001
And he and Luka got mad.
584
00:26:00,035 --> 00:26:04,006
So they beat me...
with their belts.
585
00:26:04,272 --> 00:26:07,208
I wanted to do something...
586
00:26:07,241 --> 00:26:10,546
to call the police.
587
00:26:10,578 --> 00:26:12,581
But I was afraid...
588
00:26:13,548 --> 00:26:15,250
for myself,
589
00:26:15,283 --> 00:26:17,018
for Ali.
590
00:26:17,051 --> 00:26:19,554
I didn't want anyone else to die.
591
00:26:21,056 --> 00:26:23,025
Please forgive me.
592
00:26:26,662 --> 00:26:28,163
I'm sorry.
593
00:26:28,195 --> 00:26:29,964
I'm sorry.
594
00:26:29,998 --> 00:26:31,232
I want to do a rape kit.
595
00:26:37,117 --> 00:26:39,987
The rape kit confirms
vaginal and anal intercourse.
596
00:26:40,020 --> 00:26:42,289
There was tearing, abrasions.
597
00:26:42,323 --> 00:26:44,959
They found some semen, too.
We're running the DNA.
598
00:26:44,991 --> 00:26:47,427
This woman was brutalized.
599
00:26:47,461 --> 00:26:49,497
Okay, she was raped.
600
00:26:49,529 --> 00:26:52,000
Doesn't mean she didn't kill
Flannery or that college kid.
601
00:26:52,032 --> 00:26:53,900
- What?
- Yeah, I just got a text.
602
00:26:53,933 --> 00:26:56,370
She passed 20 minutes ago.
603
00:26:56,404 --> 00:26:58,740
Name is Sophie Lewis, 21 years old.
604
00:26:58,772 --> 00:27:00,707
Originally from Worcester,
Massachusetts.
605
00:27:00,740 --> 00:27:02,376
I agree with Dodds.
606
00:27:02,410 --> 00:27:05,279
The rape claim has nothing to do
with the criminal charges.
607
00:27:05,313 --> 00:27:06,447
It could make her more sympathetic
608
00:27:06,480 --> 00:27:07,949
in the eyes of a jury.
609
00:27:07,981 --> 00:27:09,416
Raise the question,
"Was she really a willing
610
00:27:09,450 --> 00:27:10,918
participant in the crime?"
611
00:27:10,951 --> 00:27:12,953
Put the brakes on
the rape investigation for now,
612
00:27:12,987 --> 00:27:14,322
till the trial is over.
613
00:27:14,355 --> 00:27:16,356
Let the defense claim rape
all they want.
614
00:27:16,390 --> 00:27:17,959
I understand that there's
something bigger at play here.
615
00:27:17,991 --> 00:27:20,461
I really do. I get it,
but I'm... I'm not sure
616
00:27:20,493 --> 00:27:22,829
that that should matter.
617
00:27:22,863 --> 00:27:26,067
- Are you serious?
- With all due respect, Chief...
618
00:27:26,099 --> 00:27:29,069
I can't not do this.
619
00:27:29,103 --> 00:27:30,505
I'm just trying to do my job.
620
00:27:30,538 --> 00:27:32,307
With all due respect,
you doing your job
621
00:27:32,339 --> 00:27:34,375
cost my son his life.
622
00:27:44,117 --> 00:27:46,386
I, uh...
623
00:27:46,420 --> 00:27:48,423
I didn't...
624
00:28:00,100 --> 00:28:01,968
He didn't mean it.
625
00:28:02,001 --> 00:28:04,938
Sure he did.
626
00:28:04,971 --> 00:28:06,441
He's not wrong either.
627
00:28:06,473 --> 00:28:07,908
Hey.
628
00:28:07,942 --> 00:28:09,943
Don't do that.
629
00:28:13,079 --> 00:28:15,482
Look, I understand that
we all want somebody to pay
630
00:28:15,516 --> 00:28:17,884
for what happened, but...
631
00:28:17,917 --> 00:28:20,020
I'm not sure that that person is Ana.
632
00:28:20,054 --> 00:28:21,856
You're wrong.
633
00:28:21,888 --> 00:28:26,027
She was beaten and raped
less than 48 hours before the attack.
634
00:28:26,059 --> 00:28:27,595
Irrelevant.
635
00:28:27,627 --> 00:28:28,895
She's just as guilty as Luka.
636
00:28:28,929 --> 00:28:31,599
Rape or no rape, she's a killer.
637
00:28:31,632 --> 00:28:33,368
That's what I'm gonna tell the jury.
638
00:28:36,971 --> 00:28:39,840
The DNA came back on the boy, Ali.
639
00:28:39,874 --> 00:28:42,977
The father
is Luka's brother, Armin...
640
00:28:45,479 --> 00:28:47,848
Which means that he has
paternal rights.
641
00:28:47,882 --> 00:28:49,402
- Liv, I understand...
- You understand?
642
00:28:49,416 --> 00:28:51,084
- If Ana's going to prison, right?
- Mmhmm.
643
00:28:51,117 --> 00:28:55,389
If the Feds can't come up
with a case against Armin,
644
00:28:55,423 --> 00:28:58,925
then that monster is gonna get
custody of that boy.
645
00:28:58,959 --> 00:29:01,095
- Where are you going?
- I'm going to investigate
646
00:29:01,127 --> 00:29:05,031
a case that everyone wants
me to ignore.
647
00:29:07,000 --> 00:29:08,502
Are you crazy?
648
00:29:08,536 --> 00:29:10,071
I would never even think
about such a thing.
649
00:29:10,104 --> 00:29:11,939
She was engaged to my brother!
650
00:29:11,971 --> 00:29:13,407
That's the beginning
and the end of this.
651
00:29:13,441 --> 00:29:14,542
We're more concerned with the middle.
652
00:29:14,575 --> 00:29:15,910
Excuse me?
653
00:29:15,942 --> 00:29:17,010
Ana claims that you raped her.
654
00:29:17,044 --> 00:29:19,113
Forced her to? Please.
655
00:29:19,145 --> 00:29:21,081
So the sex was consensual?
656
00:29:21,115 --> 00:29:22,884
I told you, we never had sex.
657
00:29:22,916 --> 00:29:25,552
It was neither consensual
nor nonconsensual.
658
00:29:25,586 --> 00:29:28,088
It never happened.
I would never do that to Luka.
659
00:29:28,122 --> 00:29:29,923
Right,
'cause you're such a gentleman.
660
00:29:29,957 --> 00:29:32,093
- And you're a liar.
- The hell you talking about?
661
00:29:32,125 --> 00:29:34,662
We ran Ali's DNA.
662
00:29:34,694 --> 00:29:36,431
You're the father.
Ana's the mother.
663
00:29:36,463 --> 00:29:39,466
So, unless you had in vitro,
you two had sex.
664
00:29:45,138 --> 00:29:47,107
Okay, fine.
665
00:29:47,141 --> 00:29:49,009
You're right.
666
00:29:49,042 --> 00:29:51,645
I had sex with her...
a few times.
667
00:29:54,748 --> 00:29:56,884
Sit down.
668
00:29:57,718 --> 00:30:00,455
She's a whore.
669
00:30:00,488 --> 00:30:02,990
- That's not a nice word.
- She's not a nice woman.
670
00:30:03,022 --> 00:30:05,158
She's a manipulator.
A user.
671
00:30:05,192 --> 00:30:08,895
She came here, and she ruined
my brother's life!
672
00:30:08,929 --> 00:30:10,898
She turned him into a killer,
673
00:30:10,931 --> 00:30:11,999
a radical.
674
00:30:12,031 --> 00:30:13,600
Where were you two mornings ago?
675
00:30:13,634 --> 00:30:15,903
I was home in bed till 8:30,
and then I went to work.
676
00:30:15,935 --> 00:30:17,538
So you weren't at Luka's apartment?
677
00:30:17,570 --> 00:30:18,505
No.
678
00:30:18,538 --> 00:30:20,141
So you didn't have
sex with her that morning?
679
00:30:20,173 --> 00:30:22,108
- Of course not.
- So those scars
680
00:30:22,142 --> 00:30:23,744
and those bruises on her stomach
681
00:30:23,777 --> 00:30:25,513
and on her legs and on her back...
682
00:30:25,546 --> 00:30:27,548
Is that the belt you used on her?
683
00:30:29,016 --> 00:30:30,750
Hey, she asked you a question.
684
00:30:30,784 --> 00:30:33,521
I want a lawyer.
685
00:30:33,554 --> 00:30:35,690
Okay.
686
00:30:35,722 --> 00:30:37,692
But you're going down
687
00:30:37,724 --> 00:30:39,526
with or without a lawyer.
688
00:30:39,559 --> 00:30:42,029
Ana is a terrorist...
689
00:30:42,061 --> 00:30:43,530
and a tramp.
690
00:30:43,564 --> 00:30:45,066
Do you really think
anyone cares about her?
691
00:30:45,098 --> 00:30:48,034
I do, and so does she.
692
00:30:48,067 --> 00:30:51,239
And trust me, that's enough.
693
00:31:00,968 --> 00:31:02,650
_
694
00:31:02,682 --> 00:31:03,784
The defendant's claims
695
00:31:03,817 --> 00:31:05,553
regarding a potential sexual assault
696
00:31:05,586 --> 00:31:08,256
are legally and logically
irrelevant to her culpability
697
00:31:08,288 --> 00:31:11,192
in the murder of Tom Flannery
and Sophie Lewis.
698
00:31:11,224 --> 00:31:13,693
The introduction of this type
of unsubstantiated,
699
00:31:13,727 --> 00:31:17,265
extraneous, and salacious evidence
is more prejudicial than probative.
700
00:31:17,298 --> 00:31:19,634
- It should be excluded.
- Ana Kapic was repeatedly
701
00:31:19,667 --> 00:31:23,838
beaten, raped, and tortured
over a period of five years.
702
00:31:23,870 --> 00:31:26,373
She was a prisoner in her own home,
703
00:31:26,407 --> 00:31:29,776
unable to exercise her own
free will or personal autonomy
704
00:31:29,810 --> 00:31:33,281
for fear of losing
her son and her life.
705
00:31:33,313 --> 00:31:37,217
As such, she was acting
under extreme duress...
706
00:31:37,251 --> 00:31:40,754
which we intend to assert
as an affirmative defense.
707
00:31:40,788 --> 00:31:43,157
I understand your intent, Counselor,
708
00:31:43,190 --> 00:31:46,360
but I don't want to turn my
murder case into a rape trial.
709
00:31:46,394 --> 00:31:48,630
I can't just take
your client's word for it.
710
00:31:48,663 --> 00:31:50,198
I understand.
711
00:31:50,231 --> 00:31:53,767
You need the word of someone
objective, knowledgeable,
712
00:31:53,801 --> 00:31:55,436
like Lieutenant Benson
713
00:31:55,468 --> 00:31:58,206
from the Special Victims Unit,
for example.
714
00:31:59,840 --> 00:32:01,775
Lieutenant, are you
currently investigating
715
00:32:01,809 --> 00:32:04,412
- Ana Kapic's rape allegations?
- Yes, I am.
716
00:32:04,445 --> 00:32:06,281
Do these allegations appear credible?
717
00:32:06,313 --> 00:32:08,282
Absolutely. I am convinced
718
00:32:08,315 --> 00:32:12,352
without a doubt
that Ana Kapic is the victim
719
00:32:12,386 --> 00:32:15,790
of a brutal
and forcible sexual assault.
720
00:32:23,063 --> 00:32:25,533
Are you a cop or a defense lawyer?
721
00:32:26,633 --> 00:32:28,236
I did what I thought was right.
722
00:32:28,268 --> 00:32:29,970
You are aware that our goal
723
00:32:30,004 --> 00:32:31,606
- is to win this case?
- I am.
724
00:32:31,639 --> 00:32:35,008
What did you want me to do?
Perjure myself?
725
00:32:35,042 --> 00:32:36,644
I just got done talking to the Chief,
726
00:32:36,677 --> 00:32:38,212
the DA, and the Mayor.
They're livid.
727
00:32:38,245 --> 00:32:39,746
Already looking
for a head to serve up
728
00:32:39,779 --> 00:32:41,581
on a shiny, silver platter.
729
00:32:41,614 --> 00:32:45,519
They stuck their necks out with
the Feds just to get this case.
730
00:32:45,553 --> 00:32:47,188
Losing is not an option.
731
00:32:47,220 --> 00:32:50,724
So, please,
pretend you're on our side...
732
00:32:50,757 --> 00:32:52,692
not theirs.
733
00:32:57,063 --> 00:32:58,666
You looking for a fight, too?
734
00:32:58,698 --> 00:32:59,699
I understand what you're doing.
735
00:32:59,733 --> 00:33:01,068
- It's admirable...
- But?
736
00:33:01,101 --> 00:33:03,204
It's stupid,
self-centered, idealistic.
737
00:33:03,236 --> 00:33:05,171
But rape is rape.
738
00:33:05,205 --> 00:33:08,309
We don't get to invent our victims
or our perps.
739
00:33:08,342 --> 00:33:11,278
We hear the evidence,
and we investigate...
740
00:33:11,312 --> 00:33:12,979
unless, of course,
you're a Muslim woman
741
00:33:13,013 --> 00:33:14,081
who's accused of murder,
742
00:33:14,113 --> 00:33:16,616
and then we just throw you
under the patriotic bus
743
00:33:16,650 --> 00:33:18,585
and live our merry lives.
744
00:33:18,619 --> 00:33:20,254
I came here to tell you
the judge ruled in our favor.
745
00:33:20,286 --> 00:33:22,055
- Not our favor.
- Your favor.
746
00:33:22,089 --> 00:33:24,325
Either way, the rape testimony
isn't coming in.
747
00:33:24,358 --> 00:33:28,795
Liv, like I keep telling you,
this case is different.
748
00:33:39,642 --> 00:33:41,911
What do you want to talk about?
749
00:33:41,945 --> 00:33:45,040
- My opening argument?
- Rita, it's-it's over.
750
00:33:45,042 --> 00:33:46,444
I know we lost the motion.
I get it.
751
00:33:46,476 --> 00:33:49,246
- But we still have a defense.
- But you're not going to win.
752
00:33:49,280 --> 00:33:51,582
This case is too important
to too many people.
753
00:33:51,615 --> 00:33:53,383
Are you saying the fix is in?
754
00:33:53,416 --> 00:33:56,152
I'm saying that it's time
to cut a deal...
755
00:33:56,186 --> 00:33:57,988
for Ana's sake.
756
00:33:58,021 --> 00:34:00,590
Barba will listen today... now.
757
00:34:00,624 --> 00:34:02,526
But once this goes to trial,
he's gonna have no choice
758
00:34:02,559 --> 00:34:04,160
but to max her out.
759
00:34:04,193 --> 00:34:05,554
That's not a reason to cut a deal.
760
00:34:05,562 --> 00:34:08,399
No, but this is.
761
00:34:08,432 --> 00:34:11,202
Armin Sidran is seeking sole custody
762
00:34:11,234 --> 00:34:12,535
of the little boy Ali.
763
00:34:12,568 --> 00:34:16,172
So, if you cut a deal
764
00:34:16,205 --> 00:34:17,605
on the murder and terrorism charge,
765
00:34:17,608 --> 00:34:21,178
it will give us more leverage
to pursue the rape case...
766
00:34:21,211 --> 00:34:23,113
and make sure that Armin
never goes near
767
00:34:23,146 --> 00:34:25,282
that little boy again.
768
00:34:28,184 --> 00:34:31,087
Without being able to discuss
the mental and sexual abuse
769
00:34:31,120 --> 00:34:33,224
Ana suffered, we have no case,
770
00:34:33,256 --> 00:34:36,059
which, of course, is why
the judge ruled the way she did.
771
00:34:36,093 --> 00:34:40,464
Due process is the cornerstone
of our judicial system
772
00:34:40,497 --> 00:34:43,134
unless the term
"radical Islam" is involved.
773
00:34:43,166 --> 00:34:44,267
- Rita...
- Then it's just
774
00:34:44,300 --> 00:34:46,303
an inconvenient nuisance.
775
00:34:46,336 --> 00:34:49,239
The charge has to be murder one.
776
00:34:49,273 --> 00:34:53,144
And we'll accept on two conditions.
777
00:34:53,177 --> 00:34:55,512
One, at sentencing,
778
00:34:55,546 --> 00:34:57,515
you'll advocate for 20 to life
779
00:34:57,548 --> 00:35:00,685
and keep the possibility
of parole on the table.
780
00:35:00,718 --> 00:35:04,187
Two, you'll agree to use
your best efforts
781
00:35:04,220 --> 00:35:06,256
to prosecute Armin for rape.
782
00:35:06,289 --> 00:35:08,458
- I can't agree to that.
- On the record, you can't.
783
00:35:08,492 --> 00:35:12,229
Off the record,
you can look me in the eye
784
00:35:12,262 --> 00:35:13,430
and nod.
785
00:35:13,463 --> 00:35:15,065
Lieutenant Benson
is investigating the case.
786
00:35:15,099 --> 00:35:16,466
If she finds sufficient evidence...
787
00:35:16,499 --> 00:35:18,401
You'll be told
by your bosses to bury it
788
00:35:18,434 --> 00:35:20,437
because Ana is evil.
789
00:35:26,309 --> 00:35:29,579
I don't want my son
to be raised by that man.
790
00:35:29,613 --> 00:35:31,515
He will ruin him,
791
00:35:31,548 --> 00:35:34,685
turn him into a monster, a killer.
792
00:35:34,718 --> 00:35:36,520
Lieutenant Benson
is investigating the case.
793
00:35:36,553 --> 00:35:37,688
If she finds sufficient evidence...
794
00:35:37,720 --> 00:35:40,190
For God's sake.
795
00:35:40,224 --> 00:35:42,093
The good guys already won.
796
00:35:42,126 --> 00:35:44,095
You can fly the flag
and declare victory.
797
00:35:44,128 --> 00:35:45,729
I get it.
798
00:35:45,762 --> 00:35:48,465
Deep down, you know the truth.
799
00:35:48,499 --> 00:35:50,468
Ana's not evil.
800
00:35:50,501 --> 00:35:53,738
She's not a killer.
She is a rape victim.
801
00:35:59,343 --> 00:36:00,544
I'll do my best.
802
00:36:07,584 --> 00:36:11,222
What do you mean
there's not enough evidence?
803
00:36:11,254 --> 00:36:13,026
And hello to you. The evidence...
804
00:36:13,028 --> 00:36:16,559
Is overwhelming.
We have Armin's semen.
805
00:36:16,593 --> 00:36:19,330
There's vaginal and anal tearing.
806
00:36:19,363 --> 00:36:22,133
There's bruises,
not to mention Ana's testimony.
807
00:36:22,166 --> 00:36:23,501
I understand, and usually
that would be enough,
808
00:36:23,533 --> 00:36:24,568
- but given the...
- You told her
809
00:36:24,602 --> 00:36:26,771
that you would do your best
to prosecute this case.
810
00:36:26,803 --> 00:36:28,638
I am doing my best. Trust me.
811
00:36:28,671 --> 00:36:30,431
The defense is gonna claim
that Ana's a whore
812
00:36:30,441 --> 00:36:31,742
who craves rough sex.
813
00:36:31,774 --> 00:36:33,510
She's a convicted murderer
and terrorist.
814
00:36:33,544 --> 00:36:35,546
Okay, so you need more.
815
00:36:36,780 --> 00:36:38,416
What about a video
816
00:36:38,448 --> 00:36:41,151
of Luka and Armin
raping and beating her?
817
00:36:41,184 --> 00:36:43,420
- Are you being sarcastic?
- No, it exists.
818
00:36:43,454 --> 00:36:45,656
Luka used to record the brutality
819
00:36:45,689 --> 00:36:47,324
as a way of maintaining
control over her.
820
00:36:47,356 --> 00:36:49,359
The problem is...
It's on the locked phone.
821
00:36:52,296 --> 00:36:54,365
_
822
00:36:54,398 --> 00:36:56,399
We believe video evidence
of a rape exists
823
00:36:56,432 --> 00:36:58,268
on Luka Terzik's phone.
824
00:36:58,302 --> 00:37:01,439
We believe there may be evidence
of a potential terrorist threat
825
00:37:01,472 --> 00:37:03,541
on this device as well.
Moreover...
826
00:37:03,573 --> 00:37:05,443
we believe that
this is the only place
827
00:37:05,475 --> 00:37:06,811
this evidence exists.
828
00:37:06,843 --> 00:37:08,711
As such,
pursuant to the All Writs Act,
829
00:37:08,745 --> 00:37:10,414
this court should grant an order
830
00:37:10,446 --> 00:37:13,550
compelling the manufacturer
to unlock this phone.
831
00:37:13,584 --> 00:37:15,286
Mr. Gilman.
832
00:37:15,318 --> 00:37:16,719
Your Honor,
833
00:37:16,753 --> 00:37:19,490
the All Writs Act
was written in 1789.
834
00:37:19,523 --> 00:37:21,291
It clearly does not contemplate...
835
00:37:21,325 --> 00:37:23,660
nor permit the court
to force a private company
836
00:37:23,693 --> 00:37:26,763
to assist the government
in a criminal investigation.
837
00:37:26,796 --> 00:37:28,698
The reason our company is so popular
838
00:37:28,731 --> 00:37:31,267
is because our customers know
our products are secure.
839
00:37:31,300 --> 00:37:34,237
If we were to create software
that unlocks one phone,
840
00:37:34,271 --> 00:37:35,705
we would be, in effect,
creating software
841
00:37:35,738 --> 00:37:37,774
that unlocks all phones.
842
00:37:37,807 --> 00:37:40,844
This would create a much wider
crack in the overall security
843
00:37:40,878 --> 00:37:42,680
for all of our customers,
which would, in turn,
844
00:37:42,713 --> 00:37:46,584
result in a far more substantial
threat to national security.
845
00:37:47,850 --> 00:37:49,452
The good news is we won.
846
00:37:49,486 --> 00:37:52,223
The bad news is they appealed
within seconds.
847
00:37:52,256 --> 00:37:55,759
- So it's back to square one?
- For a while.
848
00:37:55,791 --> 00:37:59,362
Look, I know you wanted more,
but we have a strong case.
849
00:38:01,664 --> 00:38:04,634
I'm not certain the DA would support
850
00:38:04,667 --> 00:38:07,638
moving forward with this right now,
given the political climate.
851
00:38:07,671 --> 00:38:10,341
Yes, I know...
852
00:38:10,374 --> 00:38:12,776
that some monster just shot up
a gay club in Orlando
853
00:38:12,809 --> 00:38:16,714
and another one killed
five police officers in Dallas.
854
00:38:16,747 --> 00:38:19,450
It's horrific. We're under siege.
855
00:38:19,483 --> 00:38:21,352
Nobody knows
what's gonna happen next.
856
00:38:22,753 --> 00:38:25,289
But Ana deserves justice
for what happened to her.
857
00:38:25,321 --> 00:38:27,258
- Liv...
- All she has left is her kid.
858
00:38:27,291 --> 00:38:29,593
She just wants him to be safe.
859
00:38:29,626 --> 00:38:31,829
I'm going to arrest that son of a bitch.
860
00:38:40,504 --> 00:38:41,672
Everyone got their vests on?
861
00:38:41,704 --> 00:38:43,873
Yeah, we're all good, Lou.
Promise.
862
00:38:43,907 --> 00:38:45,776
Okay, follow my lead.
863
00:38:48,512 --> 00:38:51,381
What is that?
864
00:38:51,414 --> 00:38:53,683
Hey!
What's going on?
865
00:38:53,716 --> 00:38:56,586
We picked up some chatter last night.
866
00:38:56,620 --> 00:38:57,821
- Chatter?
- He's been talking
867
00:38:57,854 --> 00:39:00,424
to known radicals in Afghanistan.
868
00:39:01,658 --> 00:39:02,626
Okay.
869
00:39:02,658 --> 00:39:04,394
I have a warrant for his arrest.
870
00:39:04,428 --> 00:39:06,564
- That will have to wait.
- For how long?
871
00:39:06,597 --> 00:39:08,631
- Not sure.
- Months? Years?
872
00:39:08,664 --> 00:39:11,401
Unclear.
873
00:39:11,434 --> 00:39:12,936
Where are you taking him?
874
00:39:12,970 --> 00:39:16,874
To a very special and secure hotel.
875
00:39:38,238 --> 00:39:41,781
_
876
00:39:50,640 --> 00:39:53,878
You don't have to worry
about Armin anymore.
877
00:39:55,479 --> 00:39:56,814
So my son...
878
00:39:58,615 --> 00:40:01,619
We contacted your sister, Shanik...
879
00:40:03,452 --> 00:40:06,956
And she's on her way here now...
to New York.
880
00:40:06,990 --> 00:40:11,895
And Ali is going to go live
with her in Bosnia.
881
00:40:16,432 --> 00:40:17,800
Thank you.
882
00:40:19,836 --> 00:40:21,571
It's time.
883
00:40:24,774 --> 00:40:27,443
It's time to say good-bye.
884
00:40:54,470 --> 00:40:56,907
Oh... mwah!
885
00:41:01,778 --> 00:41:03,781
Hey, sweet boy.
886
00:41:05,548 --> 00:41:08,951
- Long week, huh?
- Yeah.
887
00:41:08,984 --> 00:41:12,021
Yeah.
888
00:41:12,055 --> 00:41:13,991
The funny thing is...
889
00:41:14,024 --> 00:41:16,560
I've never been happier.
890
00:41:19,528 --> 00:41:21,898
Then why you crying?
891
00:41:21,932 --> 00:41:24,501
Because I'm scared
that it won't last.
892
00:41:24,533 --> 00:41:25,936
That's not true.
893
00:41:25,968 --> 00:41:27,972
Not if I can help it.
894
00:41:33,677 --> 00:41:38,448
Come on. Let's take a walk.
It's a beautiful day.
895
00:41:41,538 --> 00:41:44,538
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
65315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.