All language subtitles for Creed 2 (2019)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:11,668 --> 00:04:14,638 Yeah. We got this. 2 00:04:17,274 --> 00:04:19,507 Here at the MGM Grand tonight, Roy. 3 00:04:19,509 --> 00:04:23,278 And, you know, when Adonis Creed lost to "Pretty" Ricky Conlan, 4 00:04:23,281 --> 00:04:26,281 he was really a curiosity more than anything else. 5 00:04:26,283 --> 00:04:28,184 But that was an epic fight, 6 00:04:28,185 --> 00:04:30,485 and since then, he's reeled off six straight wins, 7 00:04:30,487 --> 00:04:34,855 and tonight attempts against Danny "The Stuntman" Wheeler 8 00:04:34,858 --> 00:04:38,226 to become the heavyweight champion of the world. 9 00:04:38,228 --> 00:04:42,264 It bears mentioning that Creed actually wagered his Mustang 10 00:04:42,266 --> 00:04:44,665 before their sparring session, Roy. 11 00:04:44,668 --> 00:04:48,802 And rumor has it that same Mustang is on the line again tonight. 12 00:04:48,805 --> 00:04:52,242 Okay, everybody out. Let's go. 13 00:04:57,113 --> 00:04:58,480 - Hey. - Hey. 14 00:04:58,483 --> 00:05:00,382 - Feel good? - Mmm-hmm. 15 00:05:00,384 --> 00:05:04,084 Yeah. Remember to keep your right hand up, okay? 16 00:05:04,086 --> 00:05:05,922 His left is just as strong as his right. 17 00:05:06,656 --> 00:05:07,923 - Yep. - Yeah. 18 00:05:18,100 --> 00:05:20,202 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm. Okay, good. 19 00:05:23,305 --> 00:05:25,673 It's just another fight, okay? 20 00:05:27,675 --> 00:05:29,178 You got this. 21 00:05:41,990 --> 00:05:44,927 You know, there's only three steps into that ring. 22 00:05:46,161 --> 00:05:47,196 Just three. 23 00:05:48,863 --> 00:05:51,634 And tonight, it's gonna look as high as a mountain. 24 00:05:54,202 --> 00:05:57,303 And when you climb through them ropes, 25 00:05:57,305 --> 00:05:59,507 it's gonna be the loneliest place in the world 26 00:05:59,509 --> 00:06:02,776 because you're gonna be in there with another fighter 27 00:06:02,778 --> 00:06:04,112 who wants to take you out. 28 00:06:05,447 --> 00:06:07,915 So now, you gotta ask yourself, 29 00:06:07,916 --> 00:06:10,351 are you here to prove something to other people 30 00:06:12,221 --> 00:06:14,290 or prove something to yourself? 31 00:06:18,427 --> 00:06:19,928 To myself. 32 00:06:21,396 --> 00:06:22,629 Right. 33 00:06:23,832 --> 00:06:25,966 Now, let me ask you something. 34 00:06:25,968 --> 00:06:26,968 What? 35 00:06:28,702 --> 00:06:30,603 What's with the hair? 36 00:06:30,605 --> 00:06:34,207 I combed it. It's a special night. 37 00:06:34,209 --> 00:06:37,245 Shouldn't you be thinking about something else, wise guy? 38 00:06:40,814 --> 00:06:42,649 Now, you can go prove it. 39 00:06:44,151 --> 00:06:46,353 Now go get your Mustang back. 40 00:06:48,557 --> 00:06:51,492 These guys have really been mixing it up here in the fourth. 41 00:06:51,494 --> 00:06:54,894 So far, Creed's youth outweighing Wheeler's experience. 42 00:06:54,896 --> 00:06:56,862 Let's go! Let's go, baby. Let's o! 43 00:06:56,865 --> 00:07:00,567 Maybe the most amazing part of Adonis Creed's journey, Roy... 44 00:07:00,569 --> 00:07:02,100 Don't drop that guard! Sit. 45 00:07:02,103 --> 00:07:03,435 Is that tonight, he fights... 46 00:07:03,437 --> 00:07:05,403 Keep your hands up! 47 00:07:05,406 --> 00:07:06,872 For the same belt held by both his trainer, Rocky Balboa, 48 00:07:06,875 --> 00:07:09,809 and his father, the great Apollo Creed. 49 00:07:09,810 --> 00:07:11,711 Whoo! 50 00:07:11,713 --> 00:07:14,880 Wheeler seems to be waking up. We've seen this before, Roy. 51 00:07:14,882 --> 00:07:18,153 When Wheeler smells blood, he really turns it on. 52 00:07:24,757 --> 00:07:26,093 Come on back. 53 00:07:35,668 --> 00:07:37,103 Come on, D! 54 00:07:37,105 --> 00:07:39,071 Three years ago, that's a knockout. 55 00:07:39,072 --> 00:07:42,377 Wheeler's power just isn't the same, and no doubt Creed can sense it. 56 00:07:43,911 --> 00:07:45,577 You got him. Stay on him! 57 00:07:45,579 --> 00:07:48,846 Creed's on a mission, really pressing the issue now. 58 00:07:48,848 --> 00:07:51,617 And a big left hook lands flush! 59 00:07:51,619 --> 00:07:55,321 Creed staying in the pocket, Max. Moving, not running. 60 00:07:55,322 --> 00:07:57,254 Come on, now! Hands up! Hands up! 61 00:07:57,257 --> 00:07:59,723 These two men are really going at it. 62 00:07:59,725 --> 00:08:01,560 Tell him, Donnie! 63 00:08:01,562 --> 00:08:02,826 Another left hook drives Wheeler back. 64 00:08:02,829 --> 00:08:04,064 Come on, baby! 65 00:08:05,466 --> 00:08:08,132 That was a sneaky little uppercut on the inside, 66 00:08:08,134 --> 00:08:09,867 and Wheeler's hurt by that, Roy. 67 00:08:09,870 --> 00:08:11,468 Yeah, that wobbled his legs pretty bad. 68 00:08:11,471 --> 00:08:13,639 - Another big shot! - Hold him, hold him, hold him! 69 00:08:13,641 --> 00:08:15,273 Creed has him in trouble, Max. 70 00:08:15,274 --> 00:08:17,009 Wheeler's doing what he can... 71 00:08:19,713 --> 00:08:21,812 Wheeler is down! 72 00:08:21,814 --> 00:08:23,314 Wheeler has hit the canvas! 73 00:08:23,317 --> 00:08:24,949 Now stay there, boy! 74 00:08:24,951 --> 00:08:26,518 Creed taught you! 75 00:08:26,519 --> 00:08:27,952 Come and give me my keys! 76 00:08:27,954 --> 00:08:30,221 Get up! Come on, baby! 77 00:08:30,223 --> 00:08:31,689 Get up, get up! 78 00:08:31,692 --> 00:08:33,325 - Wheeler, trying to get up. - One! 79 00:08:33,326 --> 00:08:35,025 - Stay down! - Two! 80 00:08:35,028 --> 00:08:36,494 I don't know if he makes this count, Roy. 81 00:08:36,495 --> 00:08:37,860 Three! 82 00:08:37,863 --> 00:08:39,099 Four! 83 00:08:39,633 --> 00:08:41,198 Five! 84 00:08:41,201 --> 00:08:42,201 Six! 85 00:08:43,236 --> 00:08:44,469 Seven! 86 00:08:44,471 --> 00:08:45,471 Eight! 87 00:08:46,240 --> 00:08:47,706 Nine! 88 00:08:47,707 --> 00:08:49,139 That's it. That's it. 89 00:08:49,140 --> 00:08:51,408 And it's over, Max. 90 00:08:51,411 --> 00:08:53,677 No way! Adonis Creed... 91 00:08:53,679 --> 00:08:55,346 Give me my keys! 92 00:08:55,349 --> 00:08:58,017 Is the heavyweight champion of the world. 93 00:09:00,086 --> 00:09:01,720 You know what you just did? 94 00:09:01,721 --> 00:09:02,986 Yeah. 95 00:09:02,989 --> 00:09:05,423 Baby, you know what just happened? 96 00:09:09,294 --> 00:09:12,229 When you think of where this kid has come from, 97 00:09:12,230 --> 00:09:15,932 the most unlikely beginning for a fighter, Roy. 98 00:09:15,934 --> 00:09:17,668 Growing up the way he did 99 00:09:17,671 --> 00:09:20,903 to make it to the top of boxing in this way... 100 00:09:20,905 --> 00:09:22,273 It's unprecedented! 101 00:09:22,274 --> 00:09:24,240 Creed! Creed! Creed! 102 00:09:24,243 --> 00:09:27,043 It's one thing to be the number one contender. 103 00:09:27,046 --> 00:09:30,147 It's a whole other thing to be champion. 104 00:09:32,551 --> 00:09:36,754 This is the first step to building a legacy of his own, 105 00:09:36,755 --> 00:09:41,860 and I can hardly wait to see what's next for Adonis Creed. 106 00:09:46,399 --> 00:09:47,730 Whoa. 107 00:09:47,732 --> 00:09:49,133 I mean, what do you think? 108 00:09:49,134 --> 00:09:50,634 That's... 109 00:09:50,635 --> 00:09:52,403 That is beautiful. 110 00:09:52,404 --> 00:09:53,636 - Right? - Yeah. 111 00:09:53,639 --> 00:09:55,239 But we gotta hurry up. 112 00:09:55,240 --> 00:09:56,838 I mean, she's about to get out the shower any second. 113 00:09:56,841 --> 00:09:58,841 Yo, Donnie, why didn't you tell me about this before? 114 00:09:58,842 --> 00:10:00,043 I didn't know if I was gonna win. 115 00:10:00,044 --> 00:10:02,010 What's that got to do with it? 116 00:10:02,013 --> 00:10:04,013 I don't know. 117 00:10:04,014 --> 00:10:06,081 Look, just tell me what I should do. 118 00:10:06,083 --> 00:10:08,619 You get down on one knee. 119 00:10:08,620 --> 00:10:09,851 People still do that shit? 120 00:10:09,854 --> 00:10:11,522 You can always send her a text. 121 00:10:11,524 --> 00:10:14,190 Come on, Unc, I'm being serious, all right? 122 00:10:14,192 --> 00:10:15,658 I mean, what did you say? 123 00:10:15,660 --> 00:10:16,726 - To Adrian? - Yeah. 124 00:10:16,729 --> 00:10:18,827 It was a long time ago. 125 00:10:18,830 --> 00:10:22,197 We were at the zoo. It was winter. It was snowing. 126 00:10:22,200 --> 00:10:24,200 Everything smelled fresh. 127 00:10:24,201 --> 00:10:27,470 There was this tiger. He had snow on its back. 128 00:10:27,471 --> 00:10:30,239 - And he's walking in the background. - Okay, I get it. I get it. 129 00:10:30,240 --> 00:10:31,808 Just tell me what you said. 130 00:10:31,811 --> 00:10:33,543 Well, I was getting to that part. 131 00:10:33,544 --> 00:10:35,278 What I said is... 132 00:10:35,279 --> 00:10:38,280 I asked if she would not mind marrying me very much, 133 00:10:38,283 --> 00:10:42,751 which is kind of a dumb way of saying she's my world, 134 00:10:42,754 --> 00:10:45,423 and she made me better than I deserved to be. 135 00:10:46,691 --> 00:10:47,957 You know? 136 00:10:50,260 --> 00:10:51,494 Yeah. 137 00:10:51,495 --> 00:10:54,330 Listen, why don't you just turn off your brain 138 00:10:54,331 --> 00:10:56,400 and let your heart do the talking. 139 00:10:56,966 --> 00:10:58,235 Click. 140 00:10:59,504 --> 00:11:01,269 You'll do good. 141 00:11:01,272 --> 00:11:03,240 - Turn my brain off? - Yeah. 142 00:11:04,207 --> 00:11:05,610 - Okay. - Mmm-hmm. 143 00:11:06,410 --> 00:11:08,510 - All right. - All right. 144 00:11:08,513 --> 00:11:09,947 All right, I'm on it. 145 00:11:16,754 --> 00:11:18,187 - Hey, Unc. - Mmm. 146 00:11:20,490 --> 00:11:22,190 You good? 147 00:11:22,192 --> 00:11:24,561 Yeah, real good. Thank you. 148 00:11:25,697 --> 00:11:26,996 - Great. - All right. 149 00:11:52,989 --> 00:11:54,524 Will you marry me? 150 00:12:07,738 --> 00:12:09,038 Listen, B. 151 00:12:10,339 --> 00:12:12,874 I know we've been dating for a few years now, 152 00:12:12,875 --> 00:12:16,076 and it's just something about us that just click. 153 00:12:16,077 --> 00:12:17,913 I don't know how to explain it, 154 00:12:17,914 --> 00:12:22,015 but the feeling I get when you're by my side is a feeling 155 00:12:22,018 --> 00:12:24,951 that I can't live without. 156 00:12:24,953 --> 00:12:28,221 I know I sound crazy, but, look, I guess what I'm trying to say is... 157 00:12:34,197 --> 00:12:35,562 Will you marry me? 158 00:12:35,565 --> 00:12:37,230 I'm still hungry, babe, 159 00:12:37,232 --> 00:12:38,567 I don't know why. 160 00:12:42,638 --> 00:12:44,105 Are you for real, D? 161 00:12:45,307 --> 00:12:46,841 Yeah, I'm for real. 162 00:12:46,842 --> 00:12:48,609 No, stop playin'. 163 00:12:48,610 --> 00:12:49,745 I ain't playin'. 164 00:12:51,413 --> 00:12:53,048 You didn't hear any of that? 165 00:12:54,750 --> 00:12:56,051 None of what? 166 00:12:57,919 --> 00:12:59,221 Hmm. 167 00:13:01,791 --> 00:13:03,259 None of what, D? 168 00:13:12,835 --> 00:13:14,101 What did you say? 169 00:13:17,539 --> 00:13:19,542 Nothing that you don't already know. 170 00:13:22,009 --> 00:13:23,245 Remind me. 171 00:13:25,080 --> 00:13:26,548 I said that I love you, 172 00:13:29,918 --> 00:13:31,253 and that I need you. 173 00:13:32,889 --> 00:13:35,822 D, do you know what you're doing right now? 174 00:13:35,825 --> 00:13:37,222 I mean, yeah, kind of. 175 00:13:37,225 --> 00:13:38,692 What do you mean, "kind of"? 176 00:13:41,395 --> 00:13:42,429 Babe! 177 00:13:42,999 --> 00:13:44,429 I mean... 178 00:13:44,432 --> 00:13:46,268 To keep it real with you, B, 179 00:13:47,970 --> 00:13:49,437 you're the only person 180 00:13:50,205 --> 00:13:52,440 I wanna share my moments with. 181 00:13:56,076 --> 00:13:57,445 So, Bianca Taylor, 182 00:14:04,753 --> 00:14:06,254 will you marry me? 183 00:14:09,056 --> 00:14:10,154 Yo. 184 00:14:11,860 --> 00:14:13,595 Yo. 185 00:14:15,296 --> 00:14:17,496 - "Yo"? Is that a yes? - Yes. 186 00:14:17,499 --> 00:14:18,597 It's yes? 187 00:14:18,600 --> 00:14:20,866 Yes! 188 00:14:20,869 --> 00:14:22,101 Yeah. 189 00:15:15,956 --> 00:15:17,155 Viktor. 190 00:15:52,557 --> 00:15:53,860 Our boy's looking good. 191 00:15:56,229 --> 00:15:57,697 I'm sure you heard the good news. 192 00:15:58,730 --> 00:15:59,765 It's time. 193 00:16:06,639 --> 00:16:09,139 You ever thought about going back to LA? 194 00:16:09,142 --> 00:16:11,376 Please, you're a Philly girl. 195 00:16:12,678 --> 00:16:13,812 Yeah, I guess, 196 00:16:14,813 --> 00:16:17,148 but it'd be nice to have more space. 197 00:16:17,149 --> 00:16:19,282 And your mom's out there... 198 00:16:19,283 --> 00:16:21,719 And them labels, too. 199 00:16:21,721 --> 00:16:24,154 Could help me get my music out to more people. 200 00:16:24,157 --> 00:16:26,255 Hmm. 201 00:16:26,258 --> 00:16:29,861 I don't know, I feel like I've done everything I could in Philly, you know? 202 00:16:32,496 --> 00:16:35,967 Time ain't exactly on my side, you know? 203 00:16:39,105 --> 00:16:40,404 Mmm-hmm. 204 00:16:44,976 --> 00:16:46,311 What about Rocky? 205 00:16:48,181 --> 00:16:50,513 Rocky has his life, D. 206 00:16:50,514 --> 00:16:51,951 We gotta start ours. 207 00:17:29,086 --> 00:17:32,824 It's a cold one today, Adrian, that's for sure. 208 00:17:34,593 --> 00:17:39,028 I tried calling our son Bobby a few times. 209 00:17:39,029 --> 00:17:41,798 But I'd hang up every time he was about to pick up 210 00:17:41,799 --> 00:17:44,535 because, to tell you the truth, I didn't know what to say to him. 211 00:17:45,971 --> 00:17:47,635 What if he's moving on, 212 00:17:47,637 --> 00:17:50,271 and I'm like this chunk of yesterday trying to be today? 213 00:17:50,273 --> 00:17:51,541 I just don't fit in. 214 00:17:53,810 --> 00:17:55,645 I mean, what am I supposed to do? 215 00:17:57,214 --> 00:18:01,682 Knock on his door and say, "Hey, how you doing? 216 00:18:01,684 --> 00:18:05,556 "What's it been, a lot of years?" I don't know. 217 00:18:18,803 --> 00:18:19,869 I miss you. 218 00:19:15,657 --> 00:19:18,060 You've been hype ever since you got this jawn. 219 00:19:19,296 --> 00:19:20,361 What are you talking about? 220 00:19:20,363 --> 00:19:21,830 That smile right there. 221 00:19:22,565 --> 00:19:24,432 You're cheezin'. 222 00:19:24,433 --> 00:19:26,335 It's the only thing my pops left me. 223 00:19:26,336 --> 00:19:28,501 I mean, that and these hands. 224 00:19:30,272 --> 00:19:32,874 - You never told me that. - Yeah. 225 00:19:32,875 --> 00:19:35,612 What's up with you and these secrets, Don? 226 00:19:44,052 --> 00:19:46,154 How're you doing? All right, all right. 227 00:19:47,723 --> 00:19:49,923 But look at this, here. 228 00:19:49,925 --> 00:19:51,760 - How you doing? - Hey. 229 00:19:54,395 --> 00:19:56,663 - Hey, Isabelle. - Hey, Rock. 230 00:19:56,664 --> 00:20:00,866 Hey, listen. Some big guy's sitting over there, waiting for you. 231 00:20:00,868 --> 00:20:02,604 He said you'll know who he is. 232 00:20:06,942 --> 00:20:08,342 Yo, champ. 233 00:20:08,344 --> 00:20:11,611 You gotta take that fight, man. Shut this dude up. 234 00:20:11,613 --> 00:20:13,646 No, Wheeler still talking shit? 235 00:20:13,648 --> 00:20:15,215 It's a little early for a rematch, bro. 236 00:20:15,218 --> 00:20:18,251 Hey, turn the TV up. 237 00:20:18,253 --> 00:20:20,955 And the tragic history that connects them. 238 00:20:34,135 --> 00:20:35,470 That you? 239 00:20:40,075 --> 00:20:41,474 Nice pictures. 240 00:20:43,612 --> 00:20:44,880 Yeah, they're okay. 241 00:20:48,481 --> 00:20:49,984 No pictures of me. 242 00:20:50,852 --> 00:20:52,921 No, there's no pictures of that. 243 00:20:55,824 --> 00:20:57,192 Why are you in Philly? 244 00:20:59,593 --> 00:21:01,492 You don't know? 245 00:21:01,494 --> 00:21:05,463 Ukrainian boxer Viktor Drago appeared today in Philadelphia 246 00:21:05,465 --> 00:21:07,433 to issue a very public challenge 247 00:21:07,435 --> 00:21:10,568 to recently crowned heavyweight champion Adonis Creed. 248 00:21:10,570 --> 00:21:14,640 A press conference was held earlier by boxing promoter Buddy Marcelle. 249 00:21:14,642 --> 00:21:17,977 We came all the way to Philly to let you know it's serious. 250 00:21:17,979 --> 00:21:20,980 Now, this man here, he ain't no Danny Wheeler. 251 00:21:20,981 --> 00:21:25,584 And let's be honest, Creed fought him three years too late, anyway. 252 00:21:25,586 --> 00:21:26,820 Easy match. 253 00:21:28,122 --> 00:21:30,124 People in this country love you. 254 00:21:33,594 --> 00:21:34,862 But Russia, 255 00:21:36,431 --> 00:21:38,932 no one touch Drago name. 256 00:21:40,034 --> 00:21:41,935 Everything changed that night. 257 00:21:42,970 --> 00:21:45,038 Look, you know, that's like 258 00:21:45,806 --> 00:21:47,875 a million years ago. 259 00:21:49,608 --> 00:21:51,442 Like yesterday to me. 260 00:21:51,444 --> 00:21:55,613 So, you came all the way over here to tell me that? 261 00:21:55,615 --> 00:21:58,884 It's no coincidence that Ivan Drago's son shows up 262 00:21:58,885 --> 00:22:01,854 right after Apollo Creed's son claims the belt. 263 00:22:01,855 --> 00:22:05,023 This is Creed versus Drago. 264 00:22:05,026 --> 00:22:07,557 This is the fight the whole world wants to see. 265 00:22:07,559 --> 00:22:09,894 And this is the fight he should take. 266 00:22:09,895 --> 00:22:12,596 Unless he's afraid of history repeating itself. 267 00:22:12,598 --> 00:22:15,732 That history being the infamous 1985 match 268 00:22:15,734 --> 00:22:20,172 in which boxing legend Apollo Creed was killed by Russian fighter. 269 00:22:20,173 --> 00:22:21,873 Ivan Drago. 270 00:22:21,875 --> 00:22:24,875 Apollo's trainer Rocky Balboa was heavily criticized 271 00:22:24,877 --> 00:22:26,746 for failing to stop that fight. 272 00:22:27,347 --> 00:22:29,182 D. Baby. 273 00:22:31,519 --> 00:22:32,951 It's a publicity stunt. 274 00:22:36,423 --> 00:22:37,587 Don't worry about that. 275 00:22:37,589 --> 00:22:39,690 And let's not forget, 276 00:22:39,692 --> 00:22:44,197 later that year, Balboa defeated Drago in his own backyard, Russia. 277 00:22:45,832 --> 00:22:48,902 Because of you, I lose everything. 278 00:22:50,568 --> 00:22:51,770 Country. 279 00:22:52,971 --> 00:22:53,972 Respect. 280 00:22:58,478 --> 00:22:59,711 Wife. 281 00:23:02,614 --> 00:23:05,348 You ever see stray dogs in Ukraine? 282 00:23:05,351 --> 00:23:07,117 They go for days with no food. 283 00:23:07,119 --> 00:23:10,121 People spit on them. They have nothing. 284 00:23:10,123 --> 00:23:11,887 No home. 285 00:23:11,890 --> 00:23:14,993 Only will to survive, to fight. 286 00:23:19,730 --> 00:23:20,999 I have son. 287 00:23:26,738 --> 00:23:28,173 All he knows 288 00:23:29,442 --> 00:23:30,642 is this. 289 00:23:36,682 --> 00:23:39,151 My son will break your boy. 290 00:23:40,586 --> 00:23:41,953 Been a long day. 291 00:23:44,288 --> 00:23:45,656 I think we're done here. 292 00:23:48,259 --> 00:23:51,130 Because around here we put strays away. 293 00:24:06,244 --> 00:24:07,278 Hmm. 294 00:24:15,953 --> 00:24:17,256 It's good picture. 295 00:24:27,165 --> 00:24:29,765 I kind of figured you'd be here. 296 00:24:29,767 --> 00:24:33,372 You know, I tried calling and calling, but nobody picked up or anything. 297 00:24:37,974 --> 00:24:41,109 Kind of early to be training, don't you think, after a fight? 298 00:24:41,112 --> 00:24:42,712 Just trying to clear my head. 299 00:24:43,648 --> 00:24:45,381 I get that. 300 00:24:45,383 --> 00:24:47,782 Cheaper than a shrink, that's for sure. 301 00:24:49,953 --> 00:24:52,755 Hey, Don, come on. I heard what's going on. 302 00:24:52,757 --> 00:24:54,959 But you can't let them get inside. 303 00:24:56,627 --> 00:24:58,760 But I know how you're feeling. 304 00:24:58,762 --> 00:25:02,064 - Oh, do you? - Yeah, I do. 305 00:25:02,066 --> 00:25:06,037 What happened a long time ago, that ain't got nothing to do with you. 306 00:25:08,338 --> 00:25:12,441 Listen, that fight is what Apollo wanted, all right? 307 00:25:12,442 --> 00:25:14,343 It shouldn't have happened. 308 00:25:14,345 --> 00:25:15,346 But it did. 309 00:25:18,048 --> 00:25:19,749 And you gotta let it go. 310 00:25:21,285 --> 00:25:22,351 Come on. 311 00:25:26,957 --> 00:25:28,590 You've seen him fight, though? 312 00:25:28,593 --> 00:25:31,893 I've seen him on sports TV and stuff like that. 313 00:25:31,894 --> 00:25:34,163 He's big, but he's raw. 314 00:25:35,532 --> 00:25:38,969 He ain't no mean machine like you are, that's for sure. 315 00:25:39,703 --> 00:25:41,436 You know what? 316 00:25:41,439 --> 00:25:44,005 I'm gonna cheer you up, 'cause today's gonna be your lucky day. 317 00:25:44,007 --> 00:25:45,973 Christmas just came early for you, 318 00:25:45,976 --> 00:25:48,076 'cause I'm gonna hold the bag, lucky guy. 319 00:25:48,077 --> 00:25:50,044 - No, you're the one who's lucky. - How's that? 320 00:25:50,046 --> 00:25:51,579 'Cause I'm gonna let you hold the bag for me. 321 00:25:51,582 --> 00:25:53,181 Yo. 322 00:25:53,182 --> 00:25:55,352 That's it. That's better. 323 00:26:25,548 --> 00:26:29,286 Creed taking major hits. This could be over soon. 324 00:26:32,121 --> 00:26:35,124 Creed is down! And he could be badly hurt. 325 00:26:36,492 --> 00:26:38,692 Apollo on the floor looking unresponsive. 326 00:26:38,694 --> 00:26:40,128 This doesn't look good. 327 00:26:41,397 --> 00:26:43,333 There is no movement. 328 00:26:56,311 --> 00:26:59,378 ♪ Glitter in my eyes And I was young 329 00:26:59,381 --> 00:27:04,017 ♪ Know what they say I ran away from home 330 00:27:04,019 --> 00:27:07,854 ♪ I thank you I learned the world 331 00:27:07,855 --> 00:27:09,325 ♪ Hoo hoo, yeah 332 00:27:10,224 --> 00:27:13,993 ♪ They think I'm a broken girl 333 00:27:13,996 --> 00:27:16,296 ♪ Hoo hoo, yeah 334 00:27:16,298 --> 00:27:19,535 ♪ I think I'm in love with lost 335 00:27:20,635 --> 00:27:22,368 Amazing voice. 336 00:27:22,371 --> 00:27:25,940 ♪ My heart cracked But at least it's touched ♪ 337 00:27:26,973 --> 00:27:28,410 Sorry for the theatrics. 338 00:27:29,644 --> 00:27:31,145 But people like a good show. 339 00:27:32,647 --> 00:27:34,146 That was a grimy move, brah. 340 00:27:34,148 --> 00:27:35,948 Ain't nothing personal. 341 00:27:35,950 --> 00:27:37,750 Can't say I'm proud of what our sport's become, 342 00:27:37,752 --> 00:27:39,984 but that's the game. 343 00:27:39,987 --> 00:27:41,654 Call it whatever you want. 344 00:27:41,656 --> 00:27:44,290 Sounds to me like you just trying to get paid. 345 00:27:44,292 --> 00:27:45,960 The money is a side effect. 346 00:27:47,796 --> 00:27:51,230 "The Rumble in the Jungle" didn't just manifest itself. 347 00:27:51,231 --> 00:27:53,164 Somebody had to make it happen. 348 00:27:53,166 --> 00:27:54,900 Will it into existence. 349 00:27:54,902 --> 00:27:56,802 Oh, yeah, that's supposed to be you, huh? 350 00:27:56,805 --> 00:27:59,244 You see anybody else standing here with a care in their heart? 351 00:28:01,108 --> 00:28:02,843 I want the same thing you want. 352 00:28:02,845 --> 00:28:04,479 Yeah? What's that? 353 00:28:07,816 --> 00:28:09,181 In the history of boxing, 354 00:28:09,182 --> 00:28:12,017 there have been 77 heavyweight champions. 355 00:28:12,019 --> 00:28:13,287 You know that? 356 00:28:14,388 --> 00:28:16,289 But how many do you think they know? 357 00:28:17,657 --> 00:28:18,659 Four? 358 00:28:19,426 --> 00:28:20,428 Five? 359 00:28:24,231 --> 00:28:26,565 The belt ain't enough. 360 00:28:26,567 --> 00:28:29,069 You need a narrative. Something that sticks to the ribs. 361 00:28:30,270 --> 00:28:33,838 Your dad, he knew that. 362 00:28:33,840 --> 00:28:35,509 Do yourself a favor, brah, 363 00:28:36,611 --> 00:28:38,010 and quit while you ahead. 364 00:28:38,813 --> 00:28:40,181 Self-preservation. 365 00:28:42,082 --> 00:28:43,983 At least you got that over your old man. 366 00:28:47,688 --> 00:28:50,222 That must be Rocky whispering in your ear. 367 00:28:58,164 --> 00:28:59,432 I'm serious. 368 00:29:01,500 --> 00:29:02,567 Amazing voice. 369 00:29:02,569 --> 00:29:04,670 Yo, thank you, Fillmore. 370 00:29:04,672 --> 00:29:06,573 For real though, thank you. 371 00:29:19,185 --> 00:29:20,785 How you doing, kid? 372 00:29:20,787 --> 00:29:22,255 We gotta talk. 373 00:29:23,722 --> 00:29:26,092 Let's take a walk and get some air. 374 00:29:27,059 --> 00:29:30,196 Okay? Kind of stuffy in here. 375 00:29:31,131 --> 00:29:33,096 Look at that light. 376 00:29:33,098 --> 00:29:35,066 That thing's been broken for a couple of years. 377 00:29:35,067 --> 00:29:37,034 It's driving me crazy. 378 00:29:37,036 --> 00:29:39,636 City won't fix it or nothing. 379 00:29:39,638 --> 00:29:41,674 What good is a light 380 00:29:42,909 --> 00:29:45,008 that don't light, right? 381 00:29:45,009 --> 00:29:47,713 Kind of funny, but it's stupid, too. 382 00:29:48,448 --> 00:29:49,482 Hey. 383 00:29:50,784 --> 00:29:52,151 I gotta take the fight. 384 00:29:58,057 --> 00:29:59,857 Why? 385 00:29:59,859 --> 00:30:01,659 These dudes killed my pops. 386 00:30:01,661 --> 00:30:04,327 Now they're parading around, talking shit? 387 00:30:04,329 --> 00:30:05,598 I can't let that slide. 388 00:30:08,166 --> 00:30:09,434 I'm the champ, right? 389 00:30:10,134 --> 00:30:11,836 Yeah. 390 00:30:11,837 --> 00:30:13,403 So I ain't got a choice. 391 00:30:13,404 --> 00:30:14,405 Choice? 392 00:30:15,709 --> 00:30:18,075 That's the same thing your father said, 393 00:30:18,076 --> 00:30:21,077 and he died right here, in my hands. 394 00:30:21,079 --> 00:30:23,313 Look what his choice put your mother through. 395 00:30:23,315 --> 00:30:26,349 You don't wanna really bring all that stuff up again, do you, kid? 396 00:30:26,352 --> 00:30:28,151 I thought you would get it. 397 00:30:28,153 --> 00:30:31,087 If I don't take this fight, I gotta live with it right now. 398 00:30:31,089 --> 00:30:34,023 That kid was raised in hate, you know what I'm talking about? 399 00:30:34,026 --> 00:30:35,925 You weren't. Don't do it. 400 00:30:35,927 --> 00:30:37,361 - But you did. - It's different. 401 00:30:37,363 --> 00:30:38,564 It was different? 402 00:30:39,898 --> 00:30:41,299 It's a lot different. 403 00:30:42,867 --> 00:30:45,836 I was supposed to be in there with Drago that night 404 00:30:45,837 --> 00:30:47,738 and not your father. 405 00:30:47,740 --> 00:30:49,674 And I could've thrown in the towel, 406 00:30:50,576 --> 00:30:52,375 but I didn't. 407 00:30:52,377 --> 00:30:54,577 And I gotta live with that. 408 00:30:54,579 --> 00:30:56,947 And when I did get in that ring, 409 00:30:56,949 --> 00:30:59,950 that guy broke things in me 410 00:30:59,951 --> 00:31:01,519 that ain't never been fixed. 411 00:31:05,088 --> 00:31:06,525 It's not worth it. 412 00:31:08,092 --> 00:31:09,359 Not at all. 413 00:31:11,896 --> 00:31:14,030 Why do you wanna fight? 414 00:31:14,032 --> 00:31:15,932 What are you talking about? I just told you why. 415 00:31:15,934 --> 00:31:17,365 No, you didn't, Donnie. 416 00:31:17,367 --> 00:31:19,367 Why do you wanna fight? 417 00:31:19,369 --> 00:31:21,237 I get why they wanna fight you. 418 00:31:21,239 --> 00:31:22,637 I know what they're fighting for. 419 00:31:22,640 --> 00:31:23,740 What about you? 420 00:31:24,843 --> 00:31:27,509 Listen to me, you got everything to lose. 421 00:31:27,511 --> 00:31:29,244 He's got nothing to lose. 422 00:31:29,247 --> 00:31:31,681 When a fighter ain't got nothing to lose, he's dangerous. 423 00:31:31,682 --> 00:31:32,784 I'm dangerous! 424 00:31:41,826 --> 00:31:43,659 You think I'm gonna lose. 425 00:31:43,661 --> 00:31:44,828 I didn't say that. 426 00:31:46,530 --> 00:31:48,766 Same guy that said he ain't have enough experience. 427 00:31:49,800 --> 00:31:51,836 - Raw, right? - Yeah. 428 00:31:53,371 --> 00:31:56,038 But you don't think I could beat him. 429 00:31:56,039 --> 00:31:57,539 - Is that what you're trying to say? - No. 430 00:31:57,541 --> 00:31:58,941 No, that's not what I'm saying. 431 00:31:58,942 --> 00:32:01,108 I'm saying I'm not gonna be here forever. 432 00:32:01,111 --> 00:32:02,545 And what's that supposed to mean? 433 00:32:02,547 --> 00:32:04,446 That means you gotta do some smart thinking. 434 00:32:04,449 --> 00:32:06,517 Oh, you wanna talk about smart decisions, Rock? 435 00:32:07,551 --> 00:32:09,551 You in this house all alone. 436 00:32:09,554 --> 00:32:11,452 Who been taking care of you? Me. 437 00:32:11,454 --> 00:32:12,890 I've been here for you! 438 00:32:14,357 --> 00:32:15,727 Who else you got? 439 00:32:21,632 --> 00:32:22,633 Listen. 440 00:32:24,401 --> 00:32:26,603 I'm taking this fight with or without you. 441 00:32:38,848 --> 00:32:40,483 It's gotta be without. 442 00:32:41,317 --> 00:32:43,118 I can't do it. 443 00:32:43,121 --> 00:32:44,453 So that's it? 444 00:32:45,454 --> 00:32:46,789 You walkin' out on me? 445 00:32:50,027 --> 00:32:52,863 At least you ain't gotta worry about throwing in the towel this time. 446 00:32:57,968 --> 00:32:59,167 Yeah. 447 00:33:03,039 --> 00:33:04,272 Yeah. 448 00:33:34,369 --> 00:33:36,171 D, are you okay? 449 00:33:36,173 --> 00:33:37,904 Rocky, man. 450 00:33:37,906 --> 00:33:39,205 Rocky what? 451 00:33:39,208 --> 00:33:40,675 He ain't training me for the fight. 452 00:33:42,411 --> 00:33:44,243 Wait, you're taking the fight? 453 00:33:44,246 --> 00:33:45,913 All the shit that we've been through. 454 00:33:45,914 --> 00:33:48,582 He gonna leave me high and dry. That's bullshit! 455 00:33:48,584 --> 00:33:50,451 I took care of him when he had cancer. 456 00:33:50,452 --> 00:33:52,086 He could've been dead, B. 457 00:33:52,087 --> 00:33:53,820 I'm sure he has his reasons. 458 00:33:53,823 --> 00:33:54,890 Oh, yeah? Like what? 459 00:33:56,224 --> 00:33:57,425 Like what? 460 00:34:01,864 --> 00:34:02,897 I don't need him. 461 00:34:50,711 --> 00:34:51,746 Yo. 462 00:34:56,717 --> 00:34:57,851 I love it. 463 00:34:58,385 --> 00:34:59,851 Me, too. 464 00:34:59,853 --> 00:35:03,422 I want just a little piece of that room for a studio. 465 00:35:03,423 --> 00:35:04,858 That works. It's all you. 466 00:35:06,795 --> 00:35:08,460 What's wrong? 467 00:35:08,463 --> 00:35:10,496 I don't know. Maybe I'm just a little tired from the flight. 468 00:35:10,498 --> 00:35:11,563 I'm okay. 469 00:35:11,565 --> 00:35:12,864 We don't have to go out. 470 00:35:12,867 --> 00:35:15,534 We can just stay in, order some food. 471 00:35:15,536 --> 00:35:19,405 Hmm. No, baby, you have to tell her. 472 00:35:29,918 --> 00:35:31,318 So, how's the music? 473 00:35:32,518 --> 00:35:33,887 Oh, Donnie didn't tell you? 474 00:35:36,056 --> 00:35:37,057 D? 475 00:35:37,992 --> 00:35:39,760 Uh... I forgot. 476 00:35:40,929 --> 00:35:42,931 Oh. Yeah, I signed. 477 00:35:43,931 --> 00:35:45,764 Hello. 478 00:35:45,766 --> 00:35:47,599 Yeah, it's great. The record label really hit the ground running, too. 479 00:35:47,601 --> 00:35:49,202 I'm up for festivals this summer. 480 00:35:50,570 --> 00:35:52,137 - Congratulations. - Thank you. 481 00:36:00,581 --> 00:36:01,914 So, how's Rocky? 482 00:36:03,182 --> 00:36:04,548 He didn't wanna make the trip? 483 00:36:04,550 --> 00:36:06,987 Nah, Ma, you know how he is 484 00:36:08,054 --> 00:36:09,121 with the traveling. 485 00:36:21,934 --> 00:36:23,070 Okay, Ma. 486 00:36:24,972 --> 00:36:27,172 I'm sure you already guessed it, but... 487 00:36:27,173 --> 00:36:28,373 Oh, yeah. 488 00:36:29,041 --> 00:36:30,409 I already know. 489 00:36:34,313 --> 00:36:35,648 All the salt, 490 00:36:37,083 --> 00:36:38,384 shiny hair, 491 00:36:39,418 --> 00:36:41,088 glowing skin. 492 00:36:43,456 --> 00:36:45,125 How far along are you? 493 00:36:45,891 --> 00:36:46,893 Mmm? 494 00:36:49,228 --> 00:36:50,496 Ma, you think... 495 00:36:51,097 --> 00:36:52,163 You think... 496 00:36:52,164 --> 00:36:53,998 Uh-uh. 497 00:36:54,000 --> 00:36:55,001 No. 498 00:36:55,735 --> 00:36:57,400 We couldn't even... No. 499 00:36:57,402 --> 00:36:58,802 Your mamma's got jokes, okay. 500 00:36:58,804 --> 00:37:01,173 No, I'm not. 501 00:37:02,141 --> 00:37:03,407 All right. 502 00:37:03,409 --> 00:37:04,777 Mmm-mmm. 503 00:37:13,719 --> 00:37:15,920 - What's it say? - D, don't touch it. 504 00:37:15,922 --> 00:37:17,954 No, I don't care if you peed on it. I just want to see... 505 00:37:17,956 --> 00:37:19,525 I don't want you to mess it up. 506 00:37:22,161 --> 00:37:23,161 What's it say? 507 00:37:25,130 --> 00:37:27,429 It's two blue lines. 508 00:37:27,431 --> 00:37:31,101 Two blue lines? What does that mean? 509 00:37:31,103 --> 00:37:32,536 Two blue lines. 510 00:37:37,409 --> 00:37:39,144 Maybe it's broke. 511 00:37:51,523 --> 00:37:53,356 That's crazy. 512 00:37:53,358 --> 00:37:54,726 Mmm-hmm. 513 00:37:56,161 --> 00:37:57,862 Hell, I don't know, D. 514 00:38:00,597 --> 00:38:02,067 Baby, I don't know. 515 00:38:08,572 --> 00:38:09,838 You did say you always wanted kids, right? 516 00:38:09,840 --> 00:38:11,476 Yeah, but I didn't say so soon. 517 00:38:14,713 --> 00:38:16,211 I don't know if I'm... 518 00:38:16,213 --> 00:38:19,684 If we are ready. 519 00:38:31,362 --> 00:38:32,896 Let's get ready, then. 520 00:38:37,202 --> 00:38:38,235 Yeah. 521 00:38:44,842 --> 00:38:47,409 Did she tell her family yet? 522 00:38:47,411 --> 00:38:50,679 She's, uh, on the phone with her aunt right now. 523 00:38:50,681 --> 00:38:53,048 Oh, that Bianca's a good one. 524 00:38:53,050 --> 00:38:56,021 Why she agreed to marry you, I do not know. 525 00:38:56,820 --> 00:38:58,222 I don't know either. 526 00:39:02,460 --> 00:39:04,695 Oh, it's good to have you home. 527 00:39:06,663 --> 00:39:07,864 Ma, um... 528 00:39:11,534 --> 00:39:12,769 That fight 529 00:39:14,737 --> 00:39:16,072 between me 530 00:39:17,740 --> 00:39:19,208 and Ivan Drago's son... 531 00:39:23,447 --> 00:39:24,715 I'm gonna take it. 532 00:39:25,681 --> 00:39:26,916 Okay. 533 00:39:31,088 --> 00:39:32,820 That's it? 534 00:39:32,822 --> 00:39:34,356 What else is there to say? 535 00:39:34,358 --> 00:39:35,690 So, that doesn't bother you? 536 00:39:35,692 --> 00:39:37,260 Oh, you think this doesn't bother me? 537 00:39:38,829 --> 00:39:40,494 You're a grown man. 538 00:39:40,496 --> 00:39:43,498 It doesn't matter what I or anyone else thinks. 539 00:39:43,500 --> 00:39:46,300 You wanna fight this man, that's your business. 540 00:39:46,302 --> 00:39:48,137 You don't need my blessings. 541 00:39:49,806 --> 00:39:51,739 You clearly don't have Rocky's. 542 00:39:51,740 --> 00:39:53,110 Rocky don't get it. 543 00:39:54,710 --> 00:39:56,012 It wasn't his dad. 544 00:39:58,748 --> 00:40:00,117 It changed my life. 545 00:40:00,750 --> 00:40:02,117 Your life. 546 00:40:02,119 --> 00:40:03,617 You're telling me you don't miss him? 547 00:40:03,619 --> 00:40:05,554 Excuse me! 548 00:40:05,556 --> 00:40:07,054 Do not try to make this about me. 549 00:40:07,056 --> 00:40:09,889 And don't pretend that it's about your father. 550 00:40:09,891 --> 00:40:12,527 You became the world champion without him. 551 00:40:12,528 --> 00:40:15,762 Then why don't I feel like it? 552 00:40:15,764 --> 00:40:19,335 If your father was here, he would tell you he didn't feel like it either. 553 00:40:20,403 --> 00:40:21,704 But he's not. 554 00:40:25,708 --> 00:40:28,010 I just hope you'll be here for your child. 555 00:40:34,750 --> 00:40:36,351 Why are you so stupid? 556 00:40:40,356 --> 00:40:41,822 Stop. 557 00:40:41,824 --> 00:40:44,190 D, you're tickling me with that fake beard. 558 00:40:44,193 --> 00:40:45,726 The disrespect. 559 00:40:51,400 --> 00:40:52,699 Why don't you sing for us? 560 00:40:52,701 --> 00:40:55,235 No, I am not your jukebox. 561 00:40:55,237 --> 00:40:57,936 I'm not gonna be walking around here, barefoot and pregnant, 562 00:40:57,938 --> 00:40:59,472 making you sandwiches either. 563 00:40:59,474 --> 00:41:02,476 Did you hear that? No sandwiches, no singing. 564 00:41:04,614 --> 00:41:05,945 Your mamma just hating on us. 565 00:41:05,947 --> 00:41:07,382 Did you hear that? 566 00:41:10,918 --> 00:41:13,021 What if the baby can't, D? 567 00:41:14,389 --> 00:41:15,789 Can't what? 568 00:41:16,259 --> 00:41:17,726 Can't hear. 569 00:41:20,695 --> 00:41:22,731 You know it can be hereditary, right? 570 00:41:27,503 --> 00:41:28,769 Mmm. 571 00:41:29,971 --> 00:41:31,940 Everything is gonna be fine. 572 00:41:33,141 --> 00:41:34,675 I promise. 573 00:41:58,166 --> 00:42:01,400 People are gonna be all over this fight. 574 00:42:01,402 --> 00:42:04,172 It got a lot of bad history, man. 575 00:42:04,905 --> 00:42:06,606 Everything. 576 00:42:06,608 --> 00:42:07,806 Your dad. 577 00:42:07,807 --> 00:42:09,143 And yours, too. 578 00:42:10,211 --> 00:42:11,878 Don't forget that he trained him. 579 00:42:13,514 --> 00:42:15,914 I know why you didn't train me before. 580 00:42:15,916 --> 00:42:17,449 I wasn't ready. 581 00:42:17,452 --> 00:42:19,083 You was right. 582 00:42:19,085 --> 00:42:21,188 Yeah, but this is different. 583 00:42:23,657 --> 00:42:25,427 Drago's kid... 584 00:42:26,393 --> 00:42:27,927 Big. 585 00:42:28,795 --> 00:42:31,163 Fast. 586 00:42:31,164 --> 00:42:32,199 Strong. 587 00:42:32,932 --> 00:42:34,168 Unorthodox. 588 00:42:37,003 --> 00:42:39,005 He's a monster, boy. 589 00:42:42,041 --> 00:42:44,476 It's a balanced breakfast over there. 590 00:42:44,478 --> 00:42:46,510 You think you ready for all that? 591 00:42:46,512 --> 00:42:47,748 I gotta be. 592 00:42:51,050 --> 00:42:53,286 But if you ain't gonna do it for me, 593 00:42:55,356 --> 00:42:56,489 at least do it for them. 594 00:43:01,394 --> 00:43:03,827 Think about it. 595 00:43:03,829 --> 00:43:06,331 Beat what they couldn't beat. 596 00:43:06,333 --> 00:43:09,268 Change the way they were remembered. 597 00:43:11,170 --> 00:43:14,173 This is our chance to rewrite history. 598 00:43:17,876 --> 00:43:20,146 Our history. 599 00:43:30,523 --> 00:43:34,693 His record might be light, but, believe me, 600 00:43:34,695 --> 00:43:36,994 he ain't no undercard. 601 00:43:36,996 --> 00:43:39,097 So, you gotta be with me. 602 00:43:40,032 --> 00:43:41,967 I'm right here. 603 00:43:45,739 --> 00:43:46,938 We'll see. 604 00:43:52,811 --> 00:43:54,179 We'll see. 605 00:44:25,876 --> 00:44:29,012 Creed versus Drago. 606 00:44:29,014 --> 00:44:30,914 That means something. 607 00:44:30,916 --> 00:44:34,150 Did that factor into your decision to take this fight? 608 00:44:34,152 --> 00:44:36,653 I mean, you can't say Creed without Drago, right? 609 00:44:36,655 --> 00:44:39,021 This is what y'all want. 610 00:44:39,023 --> 00:44:41,090 It's what everyone wants. 611 00:44:41,092 --> 00:44:42,891 Also, can't help but to notice, 612 00:44:42,893 --> 00:44:46,262 who won't be in your corner this time around. 613 00:44:46,264 --> 00:44:48,097 Rocky's taking some family time. 614 00:44:48,099 --> 00:44:49,766 But Duke's got me. 615 00:44:49,768 --> 00:44:51,501 His father taught my father everything he knows. 616 00:44:51,503 --> 00:44:53,670 Speed, D. That's how we gonna beat him. 617 00:44:53,672 --> 00:44:55,773 Technique, speed... 618 00:44:55,775 --> 00:44:59,608 I'm confident he'll have me ready for this fight. 619 00:44:59,610 --> 00:45:03,278 And knowing what happened between your father and Drago, 620 00:45:03,280 --> 00:45:05,681 you must have some worry. 621 00:45:05,684 --> 00:45:07,585 What would I be afraid of? 622 00:45:09,253 --> 00:45:10,952 I'm a fighter. This is what I do, right? 623 00:45:10,954 --> 00:45:12,521 Who the champ? 624 00:45:12,523 --> 00:45:13,989 It's who I am. 625 00:45:13,990 --> 00:45:16,394 Looking good! 626 00:45:43,987 --> 00:45:46,056 Creed! Creed! Creed! 627 00:46:02,039 --> 00:46:03,940 You're much smaller than your father. 628 00:46:05,842 --> 00:46:07,009 Don't you talk about my pop. 629 00:46:11,148 --> 00:46:12,681 Hey, we could do this right here, bro. 630 00:46:12,682 --> 00:46:13,782 - Step up here! - D! 631 00:46:13,784 --> 00:46:15,250 He can't help you no more! 632 00:46:15,251 --> 00:46:16,818 You hear me? He can't help behind that ring! 633 00:46:16,820 --> 00:46:19,021 You stand there. All you're doing is talking, homie. 634 00:46:20,557 --> 00:46:22,523 Your pops can't protect you, you feel me? 635 00:46:22,525 --> 00:46:25,260 Don't talk about my father! Don't turn your back on me! 636 00:46:25,262 --> 00:46:27,163 You in my house, homie! 637 00:46:51,186 --> 00:46:53,467 Make sure they hold them down. We're in the dressing room. 638 00:46:57,659 --> 00:46:59,726 Jim Lampley here, along with Roy Jones. 639 00:46:59,728 --> 00:47:02,028 We're moments away from tonight's main event. 640 00:47:02,030 --> 00:47:04,731 Jim, I would have never thought in a million years 641 00:47:04,733 --> 00:47:07,702 I'd witness another Creed versus Drago fight. 642 00:47:07,704 --> 00:47:10,670 Well, get ready, Roy. Drago makes his way to the ring. 643 00:47:10,672 --> 00:47:14,242 His father leads the way through the hostile crowd. 644 00:47:14,244 --> 00:47:16,409 You can feel the energy. I'm sure Creed does. 645 00:47:16,411 --> 00:47:19,313 He has a big advantage with the fans in his corner. 646 00:47:24,853 --> 00:47:28,523 Stay focused. You're at home, baby. Focus is the key. 647 00:47:28,525 --> 00:47:30,657 Given Drago's size and style, 648 00:47:30,659 --> 00:47:33,728 he'll look to use his power to counter Creed's speed. 649 00:47:33,730 --> 00:47:35,295 Remember why we're here, man. 650 00:47:46,608 --> 00:47:48,076 I'm the champ. 651 00:47:50,880 --> 00:47:52,313 I'm the champ. 652 00:47:55,851 --> 00:47:57,349 I'm the champ. 653 00:48:45,967 --> 00:48:49,233 Adonis Creed making a grand entrance tonight. 654 00:48:49,235 --> 00:48:52,072 Like his father, Creed is ever the showman, 655 00:48:52,074 --> 00:48:53,641 and is energizing the crowd. 656 00:48:59,213 --> 00:49:04,248 Creed is letting Drago know exactly who this arena belongs to. 657 00:49:04,251 --> 00:49:06,684 It all feels so Shakespearean. 658 00:49:06,686 --> 00:49:12,425 Two sons, raised a world apart, yet inexorably linked by tragedy. 659 00:49:17,164 --> 00:49:18,630 Now, gentlemen, 660 00:49:18,632 --> 00:49:20,666 I went over the rules in the dressing room. 661 00:49:20,668 --> 00:49:24,003 I wanna caution you to keep this fight clean at all times. 662 00:49:24,005 --> 00:49:25,938 Protect yourself at all times. 663 00:49:25,940 --> 00:49:28,139 And what I say, you must obey. 664 00:49:28,141 --> 00:49:30,443 Good luck. Touch gloves. 665 00:49:35,715 --> 00:49:37,181 Touch gloves. 666 00:49:37,182 --> 00:49:39,652 Creed fights without longtime trainer Rocky Balboa. 667 00:49:39,653 --> 00:49:41,920 Interesting to see how Duke manages the corner 668 00:49:41,922 --> 00:49:44,056 with so much bad blood between the fighters. 669 00:49:44,057 --> 00:49:45,523 Look at him. 670 00:49:45,525 --> 00:49:47,224 He think he gonna run straight through you. 671 00:49:47,226 --> 00:49:48,527 - You show him what's up. - Yeah. 672 00:49:48,528 --> 00:49:51,597 This is your house, all right? 673 00:49:51,599 --> 00:49:54,266 - It's my house. - Let's go, baby. 674 00:50:04,210 --> 00:50:05,811 Box! 675 00:50:05,813 --> 00:50:07,445 And we're underway. 676 00:50:07,447 --> 00:50:09,081 If all goes according to form, 677 00:50:09,083 --> 00:50:11,715 Creed is seen as the more versatile boxer, quicker... 678 00:50:11,717 --> 00:50:13,351 Yeah, baby, throw that jab! Let it rip! 679 00:50:13,353 --> 00:50:15,753 Drago is trying to land something big. 680 00:50:15,755 --> 00:50:17,056 Dig, dig. 681 00:50:17,057 --> 00:50:18,358 Downstairs. 682 00:50:20,427 --> 00:50:22,262 Creed connects with a couple of body shots. 683 00:50:26,266 --> 00:50:28,699 And a right hand upstairs for Creed. 684 00:50:28,702 --> 00:50:31,335 Drago hasn't thrown a meaningful punch yet. 685 00:50:31,336 --> 00:50:33,338 And another right hand for Creed. 686 00:50:37,811 --> 00:50:39,077 Creed blocked that punch 687 00:50:39,079 --> 00:50:41,445 and still it knocked him back into the ropes. 688 00:50:41,447 --> 00:50:42,679 Yeah, we good. 689 00:50:42,681 --> 00:50:44,715 Creed doesn't like that, Jim. 690 00:50:44,717 --> 00:50:46,983 Don't be stupid, kid. He's baiting you. 691 00:50:46,985 --> 00:50:49,856 Creed pressing now, angrily rushes forward with a volley of punches. 692 00:50:50,590 --> 00:50:51,891 He's pulling you in. 693 00:50:53,159 --> 00:50:55,257 A huge left hook by Drago! 694 00:50:55,260 --> 00:50:57,094 - Come on, kid. - Creed shaken up by that punch. 695 00:50:57,097 --> 00:50:58,527 Clear your head. 696 00:50:58,530 --> 00:50:59,931 Creed commands the center of the ring, 697 00:50:59,932 --> 00:51:01,530 but there's a hard body shot to the ribs. 698 00:51:01,532 --> 00:51:02,900 And another one on the other side. 699 00:51:02,902 --> 00:51:05,670 What you doing, baby? What you doing, D? 700 00:51:05,672 --> 00:51:09,840 And a right hand by Drago that knocks Creed's head back. 701 00:51:09,842 --> 00:51:12,210 Creed can feel the power behind those punches. 702 00:51:12,211 --> 00:51:13,945 And now Drago is on the attack. 703 00:51:13,947 --> 00:51:15,644 Jab out, jab out, jab out. Hands up, let's go! 704 00:51:15,646 --> 00:51:17,884 Drago's stalking him along the ropes. 705 00:51:18,650 --> 00:51:20,351 Get off the ropes, D! 706 00:51:21,987 --> 00:51:23,021 Out the corner! 707 00:51:24,655 --> 00:51:26,858 No, D! Out the corner, out the corner! 708 00:51:31,797 --> 00:51:35,498 Hard right hand by Drago, and Creed is shaken 709 00:51:35,501 --> 00:51:38,001 as the first round comes to a close. 710 00:51:38,003 --> 00:51:40,704 I think most watching at home are a little surprised 711 00:51:40,706 --> 00:51:43,273 by how impressive Viktor Drago has looked 712 00:51:43,275 --> 00:51:47,077 in these opening minutes of the fight. 713 00:51:47,079 --> 00:51:49,646 With the history these men share, 714 00:51:49,648 --> 00:51:51,614 Duke may have his hands full keeping Creed 715 00:51:51,617 --> 00:51:54,150 from letting his emotions get the best of him. 716 00:51:54,152 --> 00:51:55,918 What you doing, D? 717 00:51:55,920 --> 00:51:58,088 - You need to stick with the game plan. - I know, I know. 718 00:51:58,090 --> 00:52:00,123 Stay off the line. Take your angles. You ain't taking your angles. 719 00:52:00,125 --> 00:52:01,289 I know! 720 00:52:01,291 --> 00:52:02,592 If he throws you a left hook... 721 00:52:02,594 --> 00:52:04,260 Come on, man, hold the phone on that. 722 00:52:04,262 --> 00:52:05,961 - You think I don't know that shit? - Well, if you know it, 723 00:52:05,963 --> 00:52:07,065 do it! 724 00:52:24,048 --> 00:52:27,416 And now, as we prepare for round two, this crowd is still buzzing 725 00:52:27,418 --> 00:52:32,054 from the vicious rally that Drago brought forth in the last minute 726 00:52:32,056 --> 00:52:33,956 of round number one. 727 00:52:33,958 --> 00:52:35,657 Come out smart. 728 00:52:35,659 --> 00:52:37,260 Got Creed in serious trouble as the round came to a close. 729 00:52:37,262 --> 00:52:38,527 Box! 730 00:52:38,528 --> 00:52:40,028 And now, round two begins. 731 00:52:40,030 --> 00:52:44,034 And Drago comes out throwing, wasting no time. 732 00:52:49,072 --> 00:52:50,905 - Get off the ropes! - And Creed is backed 733 00:52:50,907 --> 00:52:53,443 into the ropes, trying to avoid those power shots. 734 00:52:55,980 --> 00:52:57,012 Damn. 735 00:52:57,014 --> 00:52:58,983 Things just got ugly fast. 736 00:53:01,585 --> 00:53:05,956 And another hard right hand shot, and Creed is in big trouble now. 737 00:53:06,990 --> 00:53:08,490 Keep moving, Donnie. 738 00:53:12,896 --> 00:53:15,797 A massive right hand sends Creed reeling. 739 00:53:15,800 --> 00:53:17,764 He tries to regain his footing. 740 00:53:17,766 --> 00:53:19,567 Creed trying to answer back. 741 00:53:19,568 --> 00:53:23,706 And now a huge hook sends Creed flying through the ropes! 742 00:53:24,541 --> 00:53:25,876 Come on, kid. 743 00:53:32,048 --> 00:53:33,282 Two! 744 00:53:33,284 --> 00:53:34,382 Three! 745 00:53:34,384 --> 00:53:35,550 Four! 746 00:53:35,552 --> 00:53:37,619 Five! Six! 747 00:53:37,621 --> 00:53:38,887 That's it, that's it, that's it. 748 00:53:38,889 --> 00:53:40,188 Creed! Creed! 749 00:53:40,190 --> 00:53:42,025 - You okay? - Yeah. 750 00:53:44,594 --> 00:53:45,693 Box! 751 00:53:45,695 --> 00:53:46,960 Creed needs something 752 00:53:46,963 --> 00:53:48,364 to try to turn this fight around. 753 00:53:49,465 --> 00:53:52,000 Drago just keeps coming. 754 00:53:52,001 --> 00:53:54,434 What a big rib shot! 755 00:53:54,436 --> 00:53:56,137 Shit. 756 00:53:56,139 --> 00:53:57,871 Those were two tremendous right hands to the rib cage. 757 00:53:57,873 --> 00:54:00,409 You could've heard that one in the nosebleed seats. 758 00:54:08,184 --> 00:54:10,784 Creed clearly in pain, as he finds a way to his feet. 759 00:54:10,786 --> 00:54:12,653 Not ready to give up yet. 760 00:54:12,655 --> 00:54:14,724 I don't know. This is getting dangerous, Jim. 761 00:54:17,793 --> 00:54:19,893 Okay! Come to me! 762 00:54:19,896 --> 00:54:22,063 And now, Bayless is gonna let him go again. 763 00:54:22,065 --> 00:54:23,065 Ready? 764 00:54:23,532 --> 00:54:25,065 Box! 765 00:54:25,068 --> 00:54:27,534 He comes barreling out of the corner. 766 00:54:27,536 --> 00:54:29,237 Huge right hook! 767 00:54:29,239 --> 00:54:30,903 Drago trying to end it. 768 00:54:32,242 --> 00:54:34,474 And Creed delivers a big right hand at the bell. 769 00:54:34,476 --> 00:54:36,177 Get back! Get back to your corner! 770 00:54:36,179 --> 00:54:38,211 Bayless restraining Drago, seemingly frustrated... 771 00:54:38,213 --> 00:54:39,612 Obey my commands. 772 00:54:39,614 --> 00:54:42,150 As he was close to finishing the fight. 773 00:54:42,152 --> 00:54:45,153 You got to show me something. If not, I'm gonna stop it. 774 00:54:48,425 --> 00:54:49,489 Can you fight? 775 00:54:49,490 --> 00:54:51,458 Oh, I'm good, I'm good. 776 00:54:51,460 --> 00:54:53,793 Hell no. I'm calling this fight. 777 00:54:53,795 --> 00:54:55,161 Nigga, don't call this shit. 778 00:54:55,164 --> 00:54:56,929 You ain't got to prove shit to nobody. 779 00:54:56,931 --> 00:55:00,067 Look at you. Your ribs look like they broke. 780 00:55:00,068 --> 00:55:02,905 You can't call this fight. 781 00:55:22,791 --> 00:55:25,157 Hand me my mouthpiece. 782 00:55:28,230 --> 00:55:29,931 My mouthpiece. 783 00:55:40,141 --> 00:55:41,576 Don't do it. 784 00:55:42,677 --> 00:55:44,277 Now, as we go to round three, 785 00:55:44,278 --> 00:55:47,280 Adonis Creed has been beaten up and bloodied 786 00:55:47,282 --> 00:55:49,614 by an avalanche of power shots 787 00:55:49,617 --> 00:55:51,916 from Viktor Drago in the first two rounds. 788 00:55:51,918 --> 00:55:54,753 And we'll see how much Adonis Creed has left now, 789 00:55:54,755 --> 00:55:56,322 as he tries to stay alive in the fight. 790 00:55:56,324 --> 00:55:57,889 Stop the fight. 791 00:55:57,891 --> 00:55:59,692 Dangerous swings from Drago 792 00:55:59,693 --> 00:56:02,293 as Creed desperately tries to hold him off. 793 00:56:02,295 --> 00:56:04,898 Drago's still putting huge pressure on the body. 794 00:56:05,699 --> 00:56:07,800 Come on, stop the fight! 795 00:56:07,802 --> 00:56:09,934 And another shot by Drago! 796 00:56:09,936 --> 00:56:11,771 Creed seemingly on his last legs! 797 00:56:11,773 --> 00:56:13,673 - Drago on the attack. - Come on, D! 798 00:56:16,610 --> 00:56:18,710 Oh, and with a devastating shot to the rib cage. 799 00:56:18,713 --> 00:56:20,014 Stop! Stop! 800 00:56:55,282 --> 00:56:59,016 This is an obvious disqualification, or so it would appear 801 00:56:59,018 --> 00:57:00,985 because Creed was fully down 802 00:57:00,987 --> 00:57:03,088 at the moment that Drago landed that last shot. 803 00:57:03,090 --> 00:57:04,856 - No! - You wanna kill somebody? 804 00:57:04,858 --> 00:57:07,157 - No way, baby. No! - Easy, easy! 805 00:57:07,159 --> 00:57:08,927 - No. No, no, no! - Come on. 806 00:57:08,929 --> 00:57:10,931 No! Just relax. 807 00:57:27,079 --> 00:57:29,514 This arena is completely silent 808 00:57:29,516 --> 00:57:31,916 as the audience waits to see 809 00:57:31,918 --> 00:57:35,855 what will be the condition of young Adonis Creed. 810 00:57:56,909 --> 00:58:01,579 Cracked orbital bone, two cracked ribs, grade-3 concussion, 811 00:58:01,581 --> 00:58:04,349 ruptured kidney, numerous contusions. 812 00:58:04,351 --> 00:58:05,650 Oh... 813 00:58:06,519 --> 00:58:07,951 A ruptured kidney, is that... 814 00:58:07,952 --> 00:58:09,652 His injuries will heal with rest and time, 815 00:58:09,655 --> 00:58:11,420 including the kidney. 816 00:58:11,422 --> 00:58:13,625 Now, we shouldn't have to resort to surgery, 817 00:58:13,626 --> 00:58:15,992 but we will need to keep him here for at least 48 hours, as a precaution. 818 00:58:15,994 --> 00:58:20,664 Now he's still numb from the morphine, but he'll certainly feel it later. 819 00:58:20,666 --> 00:58:22,865 - Okay. - You okay? 820 00:58:22,867 --> 00:58:25,271 Fine, I just gotta sit. 821 00:58:27,606 --> 00:58:29,338 If you're expecting... 822 00:58:29,340 --> 00:58:30,706 No, I'm fine. 823 00:58:30,708 --> 00:58:33,811 No, no, seriously. Take it easy, okay? 824 00:58:35,514 --> 00:58:37,114 Excuse me, Dr. Ewell. 825 00:58:37,115 --> 00:58:40,385 You have a visitor. Right this way. 826 00:58:48,427 --> 00:58:49,791 Bianca. 827 00:58:49,793 --> 00:58:51,693 Listen, I'm so sorry everything went... 828 00:58:51,695 --> 00:58:53,697 I should've been there. 829 00:58:54,333 --> 00:58:55,967 I'm so sorry. 830 00:58:57,034 --> 00:58:58,568 I am. 831 00:58:58,570 --> 00:58:59,735 Me, too. 832 00:58:59,737 --> 00:59:01,739 Is it okay if I see him? 833 00:59:04,041 --> 00:59:06,510 What difference do it make to us? We saw what happened. 834 00:59:06,512 --> 00:59:08,313 They doing what they supposed to be doing. 835 00:59:09,313 --> 00:59:10,847 I don't care. 836 00:59:11,449 --> 00:59:13,550 Right. Okay. 837 00:59:13,552 --> 00:59:14,818 Got it. 838 00:59:24,027 --> 00:59:27,230 WBC's not gonna contest the referee's decision, 839 00:59:27,231 --> 00:59:31,235 so Viktor remains disqualified. 840 00:59:32,735 --> 00:59:33,938 Bottom line, 841 00:59:35,373 --> 00:59:36,672 you still the champ. 842 00:59:38,076 --> 00:59:40,009 I'm gonna let you rest, man. 843 00:59:40,010 --> 00:59:43,545 So, if you need something, you know, I'm outside. 844 00:59:51,389 --> 00:59:53,056 Got some company, D. 845 01:00:11,275 --> 01:00:13,240 You did good. 846 01:00:13,242 --> 01:00:14,777 We tried. 847 01:00:25,521 --> 01:00:29,456 You know, I watched you back in Philadelphia. 848 01:00:29,458 --> 01:00:32,994 You showed a ton of heart. I mean, there's no doubt about it. 849 01:00:32,996 --> 01:00:35,132 - Showed a ton of heart. - Heart? 850 01:00:37,534 --> 01:00:39,467 Man, I ain't trying to hear that shit. 851 01:00:39,469 --> 01:00:41,902 D. It's Rock. 852 01:00:41,905 --> 01:00:43,137 Oh, it's okay. It's all right. 853 01:00:43,139 --> 01:00:45,472 No, you guys gotta work it out. 854 01:00:45,474 --> 01:00:48,512 I lost the fight before it even started, right? 855 01:00:49,478 --> 01:00:52,579 No. No, no. 856 01:00:52,581 --> 01:00:55,416 This guy was... He's a big guy, he's strong. 857 01:00:55,418 --> 01:00:57,284 He got the reach on you. He got all kinds of... 858 01:00:57,286 --> 01:00:59,188 Oh, now you're trying to train me? 859 01:01:02,391 --> 01:01:03,826 Be my coach? 860 01:01:05,295 --> 01:01:08,164 No, look at me. 861 01:01:10,333 --> 01:01:11,867 Look at me. 862 01:01:16,338 --> 01:01:18,474 What are you still doing here? 863 01:01:20,777 --> 01:01:22,811 Here to pick up the pieces? 864 01:01:22,813 --> 01:01:24,713 No. 865 01:01:26,114 --> 01:01:28,717 Shouldn't you be in Philly? 866 01:01:28,719 --> 01:01:30,418 - Adonis. - No, it's okay. 867 01:01:31,619 --> 01:01:34,190 I don't want him to get all... 868 01:01:35,523 --> 01:01:38,260 Take care of each other. 869 01:01:40,596 --> 01:01:41,996 I'm sorry. 870 01:01:56,378 --> 01:01:57,878 Baby. 871 01:02:01,516 --> 01:02:03,418 He loves you, D. 872 01:02:06,755 --> 01:02:08,289 Look at me. 873 01:02:10,492 --> 01:02:12,393 I'm looking right at you, babe. 874 01:02:13,429 --> 01:02:15,498 How's that baby gonna look at me? 875 01:03:10,652 --> 01:03:12,385 Adonis, do you really feel like a champ? 876 01:03:12,387 --> 01:03:14,554 Do you think you deserve to keep the belt? 877 01:03:14,556 --> 01:03:16,188 Why would you take that fight, Adonis? 878 01:03:16,190 --> 01:03:18,125 Is this it for Adonis Creed? 879 01:03:30,036 --> 01:03:31,838 I'm cool. I'm cool. 880 01:03:31,840 --> 01:03:35,007 - D, please, let me help you, baby. - I said I can walk. 881 01:03:38,211 --> 01:03:40,313 - Please sit... - I said I got it. 882 01:04:29,630 --> 01:04:32,632 I don't know. Lately, it's like... 883 01:04:34,065 --> 01:04:36,902 He hasn't really been himself. 884 01:04:36,903 --> 01:04:40,005 And I get it. 885 01:04:40,007 --> 01:04:43,373 'Cause he's going through a lot. 886 01:04:43,376 --> 01:04:46,543 He's just starting physical therapy. 887 01:04:46,545 --> 01:04:48,681 Trying to get himself right. 888 01:04:49,581 --> 01:04:50,750 And 889 01:04:52,050 --> 01:04:53,518 he's, uh... 890 01:04:54,487 --> 01:04:55,588 distant 891 01:04:56,922 --> 01:04:59,791 and disconnected. 892 01:05:01,159 --> 01:05:04,063 It's like nothing really matters to him right now. 893 01:05:04,829 --> 01:05:06,331 Including me. 894 01:05:07,333 --> 01:05:08,668 Which is new. 895 01:05:11,804 --> 01:05:14,038 Yeah. 896 01:05:14,039 --> 01:05:18,411 Listen, be there for him, take care of him, 897 01:05:19,311 --> 01:05:21,644 give him your love. 898 01:05:21,646 --> 01:05:24,547 But also, you gotta realize he's in a place right now 899 01:05:24,550 --> 01:05:26,617 that only he can get himself out of. 900 01:05:26,619 --> 01:05:28,318 And with everything he's going through... 901 01:05:28,320 --> 01:05:29,786 With everything he's going through? 902 01:05:29,789 --> 01:05:32,324 You've been in his corner every step of the way. 903 01:05:35,159 --> 01:05:36,695 He's a grown man. 904 01:05:40,231 --> 01:05:43,000 He's gotta heal from the inside out. 905 01:05:43,001 --> 01:05:45,871 Trust me, I know. I've been there. 906 01:05:46,670 --> 01:05:47,773 Mmm. 907 01:06:32,050 --> 01:06:33,449 Feel her? 908 01:06:34,918 --> 01:06:36,952 Yeah. 909 01:06:36,954 --> 01:06:39,454 Highlights of Drago silencing critics tonight 910 01:06:39,456 --> 01:06:42,523 with a devastating first round knockout of Anthony Novak. 911 01:06:42,525 --> 01:06:44,994 Here's a post-fight interview with Max Kellerman. 912 01:06:44,996 --> 01:06:46,762 Viktor, here we are just months 913 01:06:46,764 --> 01:06:48,998 since your controversial loss to Adonis Creed. 914 01:06:49,000 --> 01:06:50,833 How does this win feel? 915 01:06:50,835 --> 01:06:52,400 What loss? 916 01:06:52,402 --> 01:06:53,969 Excuse me. 917 01:06:53,972 --> 01:06:56,371 From your disqualification to Adonis Creed. 918 01:06:56,373 --> 01:06:58,907 But how does this feel to you tonight? 919 01:06:58,909 --> 01:07:01,876 I don't care. Creed must fight me. 920 01:07:01,878 --> 01:07:04,012 And if he doesn't fight you? 921 01:07:04,014 --> 01:07:05,947 Then he's no champion. 922 01:07:05,949 --> 01:07:09,184 There you have it, Adonis. Challenge is on the table. 923 01:09:06,168 --> 01:09:07,601 Viktor! 924 01:10:07,028 --> 01:10:08,594 What's good? 925 01:10:08,595 --> 01:10:10,695 Just maintaining, man. Long time no see, what's up? 926 01:10:10,698 --> 01:10:16,400 Nothing, man. Just been caught up. You know, the house, the baby. 927 01:10:16,403 --> 01:10:17,536 You know how it is. 928 01:10:17,537 --> 01:10:19,637 Yeah? How Bianca doing? 929 01:10:19,640 --> 01:10:22,541 She's good. She's good. 930 01:10:22,542 --> 01:10:25,644 Good, good, good. 931 01:10:25,645 --> 01:10:29,081 Listen, man, I've been meaning to hit you up, though. 932 01:10:29,082 --> 01:10:32,117 Commissioner wanna know who we plan to fight next. 933 01:10:32,118 --> 01:10:34,185 You ain't gotta fight Drago, 934 01:10:34,188 --> 01:10:36,755 but you gotta fight someone. 935 01:10:36,756 --> 01:10:39,524 You gotta defend the belt. 936 01:10:39,525 --> 01:10:41,729 Otherwise, it's gonna be vacated. 937 01:10:43,997 --> 01:10:47,533 I could set up a little, you know, tune-up fight, kind of. 938 01:10:54,274 --> 01:10:55,640 No. You know what, man? 939 01:10:55,641 --> 01:10:56,707 Don't worry about none of that right now. 940 01:10:56,710 --> 01:10:59,310 Listen, just come on inside. 941 01:10:59,313 --> 01:11:01,480 Hit the bag, man, warm up. 942 01:11:02,315 --> 01:11:04,248 Yeah. 943 01:11:04,251 --> 01:11:06,987 Yeah, I'm gonna grab my stuff, and I'm gonna meet you in there. 944 01:11:09,521 --> 01:11:11,190 All right, man. 945 01:11:21,135 --> 01:11:23,268 Put your body weight into that glove. 946 01:11:23,270 --> 01:11:25,139 There you go. Lean in it. 947 01:11:36,716 --> 01:11:39,551 Yeah, I called you, like, a thousand times. 948 01:11:40,619 --> 01:11:42,587 Yeah, it's about the light. 949 01:11:43,555 --> 01:11:44,889 How long? 950 01:11:44,890 --> 01:11:47,390 You want to be specific? Couple years. 951 01:11:47,393 --> 01:11:49,126 Yeah. 952 01:11:49,127 --> 01:11:51,631 I mean, how many guys does it take to screw in a light bulb? 953 01:11:53,432 --> 01:11:54,967 I'm not joking. 954 01:11:56,600 --> 01:11:58,836 Can I call you guys back? 955 01:11:58,837 --> 01:12:00,006 Yeah. 956 01:12:15,320 --> 01:12:16,520 Wow. 957 01:12:39,479 --> 01:12:40,878 Hey, Ma. 958 01:12:42,881 --> 01:12:44,015 Ma. 959 01:12:57,560 --> 01:12:58,796 Hey, Ma. 960 01:13:02,533 --> 01:13:03,969 How you doing, kid? 961 01:13:05,668 --> 01:13:07,237 What are you doing here? 962 01:13:07,238 --> 01:13:09,104 I hope you don't mind, 963 01:13:09,106 --> 01:13:12,243 your mom asked if I would come out 'cause she's worried about you. 964 01:13:15,212 --> 01:13:16,913 I am, too. 965 01:13:17,349 --> 01:13:18,849 I'm good. 966 01:13:21,118 --> 01:13:23,019 You didn't have to come all this way. 967 01:13:23,020 --> 01:13:24,819 By train. 968 01:13:24,822 --> 01:13:28,390 Three days on a train. 969 01:13:28,393 --> 01:13:30,759 It's all right, you know, gives you time to think. 970 01:13:30,761 --> 01:13:35,564 And you watch all these places whipping by the windows like postcards. 971 01:13:35,565 --> 01:13:37,533 It's quite an experience. 972 01:13:37,536 --> 01:13:39,801 Yeah, I mean, if you say so. 973 01:13:39,804 --> 01:13:41,671 Yeah, it was nice. 974 01:13:42,739 --> 01:13:44,238 This is wonderful. 975 01:13:44,240 --> 01:13:47,811 How you have all this out here. 976 01:13:48,679 --> 01:13:51,480 You could have the same. 977 01:13:51,483 --> 01:13:53,215 Yeah, I wouldn't say that. 978 01:13:53,216 --> 01:13:56,717 I mean, not just the shiny stuff, 979 01:13:56,720 --> 01:13:58,288 but the better stuff. 980 01:14:00,423 --> 01:14:01,859 Have a better life. 981 01:14:05,462 --> 01:14:07,230 Be a better man. 982 01:14:09,332 --> 01:14:12,800 You know, I was thinking about what you were saying about 983 01:14:12,801 --> 01:14:16,672 what smart decisions have I made lately. 984 01:14:19,944 --> 01:14:22,113 Couldn't think of many. 985 01:14:23,880 --> 01:14:27,984 You know, I wasn't even there when my son's son, 986 01:14:29,819 --> 01:14:31,255 my grandson, 987 01:14:32,055 --> 01:14:34,055 was born. 988 01:14:34,056 --> 01:14:38,393 I mean, he's like that tall now probably. 989 01:14:38,395 --> 01:14:41,332 I don't even know him. He doesn't know me. 990 01:14:44,568 --> 01:14:46,336 It's pathetic. 991 01:14:47,604 --> 01:14:49,372 Well, why won't you just 992 01:14:50,840 --> 01:14:53,039 call him? 993 01:14:53,042 --> 01:14:55,411 It ain't that easy, you know... 994 01:14:58,014 --> 01:14:59,313 Listen, 995 01:14:59,314 --> 01:15:03,417 I don't want you making the same mistakes I made. 996 01:15:03,418 --> 01:15:05,188 You know what I mean? 997 01:15:07,890 --> 01:15:10,025 So, you gotta ask yourself, 998 01:15:10,859 --> 01:15:13,594 what's the valuable stuff? 999 01:15:13,595 --> 01:15:16,631 It's like I asked you before. 1000 01:15:16,632 --> 01:15:19,301 What were you really fighting for? 1001 01:15:21,503 --> 01:15:23,006 I was afraid. 1002 01:15:26,341 --> 01:15:27,809 Of this. 1003 01:15:31,280 --> 01:15:32,780 Expectations. 1004 01:15:33,615 --> 01:15:35,185 Being the champ. 1005 01:15:37,386 --> 01:15:40,788 I was scared I couldn't do what he couldn't. 1006 01:15:43,158 --> 01:15:44,426 It's weird. 1007 01:15:46,761 --> 01:15:49,131 I used to feel like he was apart of me. 1008 01:15:50,399 --> 01:15:53,332 Now I can't hear him, or that thing, 1009 01:15:53,335 --> 01:15:56,368 that thing that tells me to get in the ring. 1010 01:15:56,371 --> 01:15:58,904 Move my feet, keep my hands up. 1011 01:15:58,907 --> 01:16:01,243 Hit anything that gets in my way. 1012 01:16:05,614 --> 01:16:07,448 I can't hear it anymore. 1013 01:16:15,256 --> 01:16:17,657 I don't even know how I lost. 1014 01:16:17,658 --> 01:16:19,827 Your mind wasn't right. 1015 01:16:21,828 --> 01:16:26,167 And your natural style just won't work with a guy that big. 1016 01:16:34,576 --> 01:16:36,444 You saying yours was better? 1017 01:16:37,445 --> 01:16:39,180 I won, didn't I? 1018 01:16:46,020 --> 01:16:49,255 - Good seeing you, Unc. - Great to see you, too. 1019 01:16:49,256 --> 01:16:51,090 I was talking with your mother, 1020 01:16:51,091 --> 01:16:56,563 and she says you came up with this name for the child. 1021 01:16:56,564 --> 01:16:57,829 - Amara. - Amara. 1022 01:16:57,832 --> 01:16:59,064 - Yeah. - Yeah. 1023 01:16:59,065 --> 01:17:00,734 Why, what's wrong with that? 1024 01:17:00,735 --> 01:17:03,234 No, it's a beautiful name, but it's kind of complicated. 1025 01:17:03,237 --> 01:17:04,936 Why don't you think about something, 1026 01:17:04,939 --> 01:17:07,139 at least I would, a little simpler to say, 1027 01:17:07,140 --> 01:17:10,609 like "Becky" or "Cate," something like that. 1028 01:17:10,610 --> 01:17:12,011 Cate Creed? 1029 01:17:12,012 --> 01:17:13,845 Cate Creed. Two "C's." Easy to remember. 1030 01:17:13,847 --> 01:17:15,847 You do know she's gonna be black, right? 1031 01:17:15,850 --> 01:17:17,850 Oh, that's right, I forgot. 1032 01:17:19,319 --> 01:17:20,520 Okay. 1033 01:17:21,454 --> 01:17:23,323 - Hey, Ma. - Yeah. 1034 01:17:25,025 --> 01:17:26,560 Wait, right now? 1035 01:17:28,296 --> 01:17:30,128 - Relax. - Okay. 1036 01:17:30,131 --> 01:17:32,564 - Everything's gonna be fine. - Mmm-hmm. 1037 01:17:32,565 --> 01:17:35,600 You just gotta be there for her, okay? That's your job. 1038 01:17:35,603 --> 01:17:36,734 I got you, I got you. 1039 01:17:36,737 --> 01:17:38,404 - And remember... - Yeah. 1040 01:17:38,405 --> 01:17:41,838 Today is gonna be the best day of your life. Right here. 1041 01:17:41,841 --> 01:17:43,976 - All right? - Yeah. 1042 01:17:45,779 --> 01:17:47,811 Best day of your life. 1043 01:17:47,814 --> 01:17:51,051 - I'm having a baby. - I feel like I'm having a baby. 1044 01:17:53,920 --> 01:17:55,453 - Boy! - Hey. 1045 01:17:55,456 --> 01:17:57,055 - What you doing? - I know... 1046 01:17:57,056 --> 01:17:59,457 No, never mind. Just get in here. 1047 01:17:59,460 --> 01:18:00,658 Okay. Okay, okay. 1048 01:18:00,661 --> 01:18:03,128 Like I said, I'll be here if you need me. 1049 01:18:04,163 --> 01:18:06,567 - All right. - All right. 1050 01:18:10,270 --> 01:18:13,404 You know, I'm gonna do what I can. 1051 01:18:13,405 --> 01:18:16,742 You being here is more than enough. 1052 01:18:16,743 --> 01:18:18,177 Thank you. 1053 01:19:08,894 --> 01:19:10,025 Mr. Balboa? 1054 01:19:10,028 --> 01:19:12,829 - Mmm. - She's here. 1055 01:19:12,832 --> 01:19:14,600 Oh, that's great. 1056 01:19:17,269 --> 01:19:21,003 That's absolutely good. 1057 01:19:21,006 --> 01:19:22,673 That's fantastic. 1058 01:19:28,980 --> 01:19:31,414 Yo! 1059 01:19:31,417 --> 01:19:34,350 Hey, Unc, say hi to your goddaughter. 1060 01:19:34,353 --> 01:19:36,953 Wow. That's quite an honor. 1061 01:19:38,390 --> 01:19:40,856 - Let me see you. - Here she is. 1062 01:19:40,859 --> 01:19:44,060 Hey, hello, beautiful. 1063 01:19:45,029 --> 01:19:46,496 So, nurse... 1064 01:19:46,497 --> 01:19:47,498 Hmm? 1065 01:19:50,234 --> 01:19:51,569 What about the test? 1066 01:19:52,970 --> 01:19:54,837 Relax for now. 1067 01:19:54,840 --> 01:19:58,710 We'll run an auditory exam as soon as you and Amara get some rest. 1068 01:20:01,546 --> 01:20:03,747 It's okay, babe. 1069 01:20:03,748 --> 01:20:06,247 Thank God she looks like you. 1070 01:20:06,250 --> 01:20:07,719 Yeah, right. 1071 01:20:12,989 --> 01:20:15,457 So, is she gonna feel anything? 1072 01:20:15,460 --> 01:20:18,862 No, it's painless. I promise. 1073 01:20:18,863 --> 01:20:20,697 Okay. Now that they're in place, 1074 01:20:20,698 --> 01:20:23,666 what we're gonna do is give her a series of click stimuli 1075 01:20:23,667 --> 01:20:25,100 around 35 decibels 1076 01:20:25,101 --> 01:20:27,470 and check her neural responses. 1077 01:20:27,471 --> 01:20:29,037 Is that loud? 1078 01:20:29,039 --> 01:20:30,707 Normal auditory range. 1079 01:20:32,877 --> 01:20:34,145 Okay. 1080 01:20:34,744 --> 01:20:36,046 Here we go. 1081 01:20:38,048 --> 01:20:40,282 So what exactly are we looking for? 1082 01:20:40,283 --> 01:20:42,184 A reading. Spikes. 1083 01:21:13,350 --> 01:21:17,920 So, we're not seeing any waves or spikes, uh, 1084 01:21:17,921 --> 01:21:20,689 and given your family history, there is some cause for concern. 1085 01:21:20,690 --> 01:21:23,193 However, it is very early... 1086 01:21:49,819 --> 01:21:51,920 They're gonna run some more tests. 1087 01:21:51,921 --> 01:21:56,426 They said it's early, and, uh, sometimes they get false reads. 1088 01:22:00,930 --> 01:22:02,798 Let me ask you something. 1089 01:22:05,034 --> 01:22:07,202 What if it ain't okay? 1090 01:22:08,337 --> 01:22:09,706 I can't think like that. 1091 01:22:11,372 --> 01:22:13,341 You gotta, I mean, 1092 01:22:14,778 --> 01:22:16,511 how you gonna handle it? 1093 01:22:17,479 --> 01:22:18,546 Hmm? 1094 01:22:23,052 --> 01:22:24,520 I don't wanna go there. 1095 01:22:25,253 --> 01:22:27,520 You gonna love her? 1096 01:22:27,523 --> 01:22:30,222 How you gonna ask me a question like that, Rock? 1097 01:22:30,225 --> 01:22:32,426 - Yeah, I'm gonna love her. - Good. 1098 01:22:32,427 --> 01:22:35,463 'Cause she ain't feeling sorry for herself, 1099 01:22:36,297 --> 01:22:37,832 and you shouldn't either. 1100 01:22:47,443 --> 01:22:50,212 You got a little... 1101 01:22:52,113 --> 01:22:54,216 Oh, it's boxing gloves. 1102 01:22:55,384 --> 01:22:56,851 - You got it? - Yeah. 1103 01:23:05,627 --> 01:23:08,862 Goodnight Moon. I love that book. 1104 01:23:08,863 --> 01:23:10,632 Who's that from, babe? 1105 01:23:12,801 --> 01:23:15,601 The unanimous number one contender Viktor Drago 1106 01:23:15,604 --> 01:23:17,837 has been met with open arms back in Russia, 1107 01:23:17,840 --> 01:23:20,073 his father's home, which is nice. 1108 01:23:20,074 --> 01:23:23,341 But the question on everyone's mind is, "Where is Creed?" 1109 01:23:23,344 --> 01:23:27,179 If he doesn't choose an opponent soon, he risks forfeiting the title 1110 01:23:27,180 --> 01:23:30,819 and personally, I can't imagine him being able to live with that. 1111 01:23:33,253 --> 01:23:35,387 You good? 1112 01:23:35,390 --> 01:23:38,359 Yeah. Finally got her to settle. 1113 01:23:39,661 --> 01:23:42,895 Hey, I need to get out of the house. 1114 01:23:42,896 --> 01:23:45,430 I was gonna go over to the studio. 1115 01:23:45,432 --> 01:23:47,702 You mind watching her until I get back? 1116 01:23:48,168 --> 01:23:50,404 Yeah, of course. 1117 01:23:50,904 --> 01:23:52,238 Cool. 1118 01:23:52,239 --> 01:23:55,542 Okay, okay. 1119 01:23:56,109 --> 01:23:57,310 Yeah. 1120 01:24:06,154 --> 01:24:07,453 You okay? 1121 01:24:07,454 --> 01:24:09,756 Yeah, I got it. Yeah. 1122 01:24:10,858 --> 01:24:12,324 Okay. 1123 01:24:13,292 --> 01:24:14,628 Bye. 1124 01:24:27,207 --> 01:24:28,542 Hey. 1125 01:24:32,645 --> 01:24:33,813 Baby. 1126 01:24:33,814 --> 01:24:35,980 Baby, please. 1127 01:24:35,983 --> 01:24:39,216 Hey, you hungry, right? Hey, baby, you hungry? 1128 01:24:47,828 --> 01:24:50,029 It's Mary Anne. Please leave a message. 1129 01:24:50,030 --> 01:24:52,097 Hey, Ma. Listen, listen. 1130 01:24:52,100 --> 01:24:55,134 She won't stop crying. Can you just tell me how to... 1131 01:24:55,136 --> 01:24:56,801 Can you tell me how to make her stop crying? 1132 01:24:56,802 --> 01:24:59,305 Call me back when you get this message, okay? 1133 01:25:30,301 --> 01:25:33,707 Hey, what's up, baby girl? 1134 01:25:34,539 --> 01:25:36,372 Hey, no. 1135 01:25:36,375 --> 01:25:37,975 It's okay, baby. No, no. 1136 01:25:37,978 --> 01:25:40,613 No, don't cry. No, not again, please. 1137 01:25:41,148 --> 01:25:42,279 Please. 1138 01:25:42,280 --> 01:25:44,283 No, look, look, look. 1139 01:25:45,484 --> 01:25:47,217 You see that? 1140 01:25:47,220 --> 01:25:48,520 Look, look, look. 1141 01:25:49,822 --> 01:25:50,855 Look. 1142 01:26:05,770 --> 01:26:07,439 I'm right here. 1143 01:26:57,088 --> 01:26:58,389 I'm sorry. 1144 01:26:59,957 --> 01:27:01,391 I'm sorry. 1145 01:27:02,060 --> 01:27:03,427 I'm sorry. 1146 01:27:05,697 --> 01:27:08,466 Hey. No, no, there you go. 1147 01:27:09,301 --> 01:27:10,899 Hey. 1148 01:27:10,902 --> 01:27:12,002 I know. 1149 01:27:13,904 --> 01:27:16,774 Mmm-hmm. Daddy's being a bitch, I know. 1150 01:27:37,493 --> 01:27:38,829 Hi. 1151 01:27:40,265 --> 01:27:41,899 How'd you do? 1152 01:27:47,104 --> 01:27:48,639 She's a fighter. 1153 01:27:52,076 --> 01:27:53,844 Just like her dad. 1154 01:27:57,282 --> 01:27:59,117 Just like her mom, too. 1155 01:28:08,859 --> 01:28:10,860 I have to fight him again. 1156 01:28:12,262 --> 01:28:15,229 I don't wanna be that person to stop you. 1157 01:28:15,231 --> 01:28:18,435 But I don't wanna end up like your mom, alone. 1158 01:28:19,536 --> 01:28:20,868 I feel you. 1159 01:28:20,871 --> 01:28:21,872 Do you? 1160 01:28:24,875 --> 01:28:27,274 And it's not just us anymore, D. 1161 01:28:27,277 --> 01:28:31,113 I know it sounds crazy doing all this all over again. 1162 01:28:33,649 --> 01:28:35,984 But this won't be the end of me. 1163 01:28:35,985 --> 01:28:37,786 Or you. 1164 01:28:37,787 --> 01:28:39,520 It can't be, 'cause we a team. 1165 01:28:39,521 --> 01:28:42,192 We weren't a team when you took the fight the last time. 1166 01:28:45,996 --> 01:28:47,163 You right. 1167 01:28:48,164 --> 01:28:49,564 I'm sorry. 1168 01:28:52,768 --> 01:28:54,635 I shouldn't have put you through that. 1169 01:28:54,636 --> 01:28:56,139 Then why? 1170 01:28:57,006 --> 01:28:58,573 Why do it again? 1171 01:29:00,310 --> 01:29:01,841 What do you have to prove? 1172 01:29:01,844 --> 01:29:04,445 It's not about that. 1173 01:29:04,448 --> 01:29:08,050 You wouldn't be any good to anybody if you didn't do what you love. 1174 01:29:09,784 --> 01:29:12,987 You wouldn't be able to breathe, right? 1175 01:29:12,988 --> 01:29:17,092 Well, I wouldn't be any good to anybody if I don't handle this the right way. 1176 01:29:21,596 --> 01:29:23,198 But I need you. 1177 01:29:25,167 --> 01:29:26,569 Both of you. 1178 01:29:35,578 --> 01:29:37,046 I'll beat him. 1179 01:29:44,086 --> 01:29:45,619 You better. 1180 01:29:48,722 --> 01:29:51,260 You gotta think about this real hard. 1181 01:29:52,726 --> 01:29:55,528 You got people that need you now. 1182 01:29:55,529 --> 01:29:57,965 That's exactly why I can't lose. 1183 01:29:57,966 --> 01:30:00,832 Buddy said the fight has to be in Russia. 1184 01:30:00,835 --> 01:30:02,070 Take it or leave it. 1185 01:30:07,342 --> 01:30:08,640 Russia? 1186 01:30:08,643 --> 01:30:10,045 On their turf. 1187 01:30:10,645 --> 01:30:12,012 So Russia it is. 1188 01:30:19,186 --> 01:30:21,787 What you think, Rock? 1189 01:30:21,789 --> 01:30:26,059 It's a clear advantage if it comes down to a judge's decision. 1190 01:30:26,060 --> 01:30:30,164 Well, then we can't let it get to a judge's decision, right? 1191 01:30:33,001 --> 01:30:35,336 Oh, shit. 1192 01:30:37,404 --> 01:30:38,672 Call the promoter. 1193 01:30:43,944 --> 01:30:45,979 So we train here tomorrow, 5:00 a.m. 1194 01:30:47,282 --> 01:30:49,247 No, I got other plans. 1195 01:30:49,250 --> 01:30:52,018 - You mean, you wanna go to Philly? - No. 1196 01:30:52,020 --> 01:30:55,087 Listen, you wanna change things in a big way, 1197 01:30:55,090 --> 01:30:57,324 then you need to make some big changes. 1198 01:31:52,880 --> 01:31:54,981 You gotta be messing with me, right? 1199 01:31:56,250 --> 01:31:58,886 Heard this is a place where fighters go, 1200 01:31:59,752 --> 01:32:01,784 you know, to start over. 1201 01:32:01,787 --> 01:32:03,256 Get reborn. 1202 01:32:07,360 --> 01:32:09,360 What took y'all so long? 1203 01:32:09,363 --> 01:32:10,793 This some wild shit. 1204 01:32:10,796 --> 01:32:13,663 Yeah, sure looks like hell to me. 1205 01:32:13,666 --> 01:32:17,270 Since you're going back to hell, you might as well get used to it. 1206 01:32:20,239 --> 01:32:21,375 Let's go. 1207 01:32:34,421 --> 01:32:35,854 Go for it. 1208 01:32:40,792 --> 01:32:41,993 Harder. 1209 01:32:43,529 --> 01:32:45,162 Harder. 1210 01:32:45,163 --> 01:32:46,164 Harder! 1211 01:32:48,600 --> 01:32:49,868 Keep going. 1212 01:33:05,184 --> 01:33:06,219 Build that neck. 1213 01:33:29,341 --> 01:33:30,475 Okay, man up. 1214 01:33:31,476 --> 01:33:32,777 No. 1215 01:33:33,546 --> 01:33:34,813 I'm good. 1216 01:33:38,250 --> 01:33:41,752 That's the fight it's gonna be. Toe-to-toe. Get used to it. 1217 01:33:43,354 --> 01:33:44,988 Box! 1218 01:33:44,989 --> 01:33:46,390 Take it to the body. 1219 01:33:59,470 --> 01:34:00,971 Take it! Fight the pain. 1220 01:34:02,673 --> 01:34:03,975 You all right? 1221 01:34:28,466 --> 01:34:30,265 Get back in there. 1222 01:34:30,268 --> 01:34:32,269 Get back in there. Protect yourself. 1223 01:35:32,595 --> 01:35:34,331 Come on, get up, kid. 1224 01:35:34,863 --> 01:35:36,231 Get up. 1225 01:35:39,868 --> 01:35:41,170 Keep moving. 1226 01:35:43,640 --> 01:35:45,073 That's it. 1227 01:37:50,465 --> 01:37:52,331 We're just minutes away from the fight 1228 01:37:52,332 --> 01:37:54,233 the whole world has been waiting to see. 1229 01:37:54,234 --> 01:37:57,569 The rematch between Adonis Creed and Viktor Drago 1230 01:37:57,572 --> 01:37:59,805 for the heavyweight championship of the world. 1231 01:37:59,807 --> 01:38:01,640 The unique thing about this fight, Jim, 1232 01:38:01,643 --> 01:38:07,345 is Adonis Creed comes in a 25-to-1 underdog, 1233 01:38:07,347 --> 01:38:09,280 and he's the champ! 1234 01:38:09,283 --> 01:38:11,115 Well, it's gonna be fascinating to see 1235 01:38:11,118 --> 01:38:14,720 what that does to Creed's mindset as he enters the ring. 1236 01:38:14,721 --> 01:38:17,456 Not to mention Drago's. 1237 01:38:17,457 --> 01:38:24,430 Drago! Drago! Drago! 1238 01:39:11,711 --> 01:39:13,411 And there he is. 1239 01:39:13,412 --> 01:39:17,414 Ladies and gentlemen, Viktor Drago! Making his way into the arena. 1240 01:39:17,417 --> 01:39:21,252 He does not have the belt, but to everyone here in Russia 1241 01:39:21,253 --> 01:39:23,055 and to many around the world, 1242 01:39:23,056 --> 01:39:25,457 he is the true heavyweight champion. 1243 01:40:02,996 --> 01:40:04,462 It's time, kid. 1244 01:40:12,738 --> 01:40:15,238 There was no way Creed could have run from this fight. 1245 01:40:15,239 --> 01:40:18,943 There was such high demand for Adonis to step back in the ring with Viktor. 1246 01:40:18,944 --> 01:40:23,748 And I'm sure Ivan feels good to be back home after all these years. 1247 01:40:59,315 --> 01:41:01,551 ♪ Ran the whole way 1248 01:41:01,552 --> 01:41:04,087 ♪ Ran the whole thing 1249 01:41:04,088 --> 01:41:06,354 ♪ Never ran away 1250 01:41:06,356 --> 01:41:08,957 ♪ Never been afraid 1251 01:41:08,960 --> 01:41:11,225 ♪ Never gonna break 1252 01:41:11,228 --> 01:41:13,896 ♪ Never halfway 1253 01:41:13,899 --> 01:41:15,931 ♪ I don't know if I can take it 1254 01:41:15,934 --> 01:41:18,766 ♪ I can take it, I can take it anymore 1255 01:41:18,769 --> 01:41:20,536 ♪ I don't know if I could do it 1256 01:41:20,537 --> 01:41:23,604 If it wasn't for who I'd do it for 1257 01:41:23,606 --> 01:41:28,510 ♪ Doesn't make sense But it makes dollars 1258 01:41:28,511 --> 01:41:31,548 ♪ Doesn't make sense But it makes dollars 1259 01:41:33,384 --> 01:41:38,753 ♪ And I wanna spend it all with you 1260 01:41:38,756 --> 01:41:43,292 ♪ Against the world But I'm with you 1261 01:41:43,293 --> 01:41:45,661 ♪ I would go to war 1262 01:41:45,662 --> 01:41:47,898 ♪ 'Long as you're down 1263 01:41:48,966 --> 01:41:50,835 ♪ Won't let you down 1264 01:41:52,036 --> 01:41:55,203 ♪ I would go to war 1265 01:41:55,206 --> 01:41:57,972 ♪ I would go to war ♪ 1266 01:41:59,710 --> 01:42:03,243 Remember why you're climbing these steps. 1267 01:42:08,018 --> 01:42:09,653 Come on up, champ. 1268 01:42:12,989 --> 01:42:17,059 This is it, Jim. Creed versus Drago part two. 1269 01:42:17,060 --> 01:42:18,626 Creed looks good tonight, 1270 01:42:18,627 --> 01:42:21,162 but it's impossible to forget what happened to him 1271 01:42:21,164 --> 01:42:24,099 the last time he stepped into the ring with Drago. 1272 01:42:24,100 --> 01:42:28,170 Numerous injuries, not least of all, a nasty broken rib 1273 01:42:28,171 --> 01:42:29,837 and a ruptured kidney. 1274 01:42:29,838 --> 01:42:31,805 A huge difference in this fight 1275 01:42:31,807 --> 01:42:35,710 is he's got former champ Rocky Balboa back in his corner. 1276 01:42:35,712 --> 01:42:37,645 And Rocky assures everyone 1277 01:42:37,646 --> 01:42:40,582 this fight will be very different from its predecessor. 1278 01:42:44,255 --> 01:42:48,922 Good evening, ladies and gentlemen. This is it. 1279 01:42:48,925 --> 01:42:51,057 Twelve rounds of boxing 1280 01:42:51,060 --> 01:42:56,029 for the heavyweight championship of the world! 1281 01:42:56,032 --> 01:42:58,099 Ladies and gentlemen, 1282 01:42:58,100 --> 01:43:00,868 let's get ready to rumble! 1283 01:43:04,106 --> 01:43:07,875 You can feel the nervous energy in the arena tonight, Jim. 1284 01:43:07,877 --> 01:43:10,610 Creed has some courage to get back into the ring 1285 01:43:10,613 --> 01:43:12,712 with a man who nearly ended his career. 1286 01:43:12,715 --> 01:43:16,019 A man who is hungry to be champ. 1287 01:43:22,158 --> 01:43:23,256 Fighters, 1288 01:43:24,626 --> 01:43:26,493 I want good, clean fight. 1289 01:43:28,764 --> 01:43:31,032 Break when I tell you to break. 1290 01:43:31,033 --> 01:43:34,135 You go to your corner when I tell you to go to your corner. 1291 01:43:40,310 --> 01:43:41,908 Touch gloves. 1292 01:43:41,909 --> 01:43:44,978 Rocky Balboa and Ivan Drago sharing the ring 1293 01:43:44,979 --> 01:43:47,247 for the first time in 30 years. 1294 01:43:47,250 --> 01:43:52,118 If anyone knows how to take on a slugger like Drago, it would be Rocky. 1295 01:43:52,119 --> 01:43:54,753 You know you got the fire in your gut, 1296 01:43:54,756 --> 01:43:58,123 and I know you'll do what needs to be done. 1297 01:43:58,126 --> 01:44:02,631 Because now, you know what you're fighting for. 1298 01:44:06,801 --> 01:44:10,435 Viktor overwhelmed Creed's previous game plan, 1299 01:44:10,438 --> 01:44:12,470 and I think it got in Adonis' head. 1300 01:44:12,472 --> 01:44:16,275 It's gonna be interesting to see how Rocky Balboa has prepared Creed 1301 01:44:16,278 --> 01:44:19,545 for what is surely to become an all-out brawl. 1302 01:44:19,546 --> 01:44:20,948 Ready? 1303 01:44:21,448 --> 01:44:23,448 Ready? 1304 01:44:23,451 --> 01:44:24,716 Box. 1305 01:44:24,719 --> 01:44:26,551 And we're underway. 1306 01:44:26,554 --> 01:44:30,588 Drago comes out swinging with two hooks that Creed avoids. 1307 01:44:30,591 --> 01:44:32,725 And a big right-hand right out of the gate. 1308 01:44:32,726 --> 01:44:34,525 Watch that right, Donnie. 1309 01:44:34,528 --> 01:44:37,931 Drago a bit surprised as Creed shakes that punch off. 1310 01:44:43,238 --> 01:44:46,740 Drago is pressing hard, but Creed is not backing off. 1311 01:44:48,109 --> 01:44:49,908 Keep moving, keep moving. 1312 01:44:49,911 --> 01:44:52,113 Creed working a little bit closer to Drago tonight. 1313 01:44:55,649 --> 01:44:58,485 That is a vicious combination by Creed. 1314 01:45:01,988 --> 01:45:04,489 And now a right hand by Drago. 1315 01:45:04,492 --> 01:45:07,525 Here we go, Drago applying pressure. 1316 01:45:07,528 --> 01:45:08,927 - Out the corner! - Come on, Donnie! 1317 01:45:11,064 --> 01:45:13,533 Creed manages to slip away. 1318 01:45:14,935 --> 01:45:15,936 Let's get it. 1319 01:45:17,771 --> 01:45:19,771 Yeah, what's up? 1320 01:45:19,774 --> 01:45:22,606 Now they're squaring off in the middle of the ring, toe-to-toe. 1321 01:45:22,609 --> 01:45:24,042 Taking blows. 1322 01:45:24,045 --> 01:45:26,110 Creed staying in his face. 1323 01:45:26,113 --> 01:45:27,880 And there's the bell! As a wild first round comes to an end. 1324 01:45:27,881 --> 01:45:29,479 Go to your corner. 1325 01:45:29,481 --> 01:45:31,283 Drago frustrated. 1326 01:45:31,284 --> 01:45:32,917 Creed is looking like a different fighter tonight, Max. 1327 01:45:32,920 --> 01:45:34,551 - That's it, D! That's it! - Yes! 1328 01:45:34,554 --> 01:45:36,453 Oh, yeah, who's saying Drago now, though? 1329 01:45:38,457 --> 01:45:40,292 See, all that work in the desert paid off, right? 1330 01:45:40,293 --> 01:45:41,993 Yeah, you got him. You got him thinking. 1331 01:45:41,996 --> 01:45:44,195 He wasn't expecting what you're bringing. 1332 01:45:44,198 --> 01:45:46,997 Now, he's gonna bring the heat the next round, but you're ready for it. 1333 01:45:51,271 --> 01:45:52,970 He overextends his right hand. 1334 01:45:52,972 --> 01:45:54,604 You gonna counter with the right 1335 01:45:54,606 --> 01:45:56,006 and crack him with the left. You got that? 1336 01:45:56,009 --> 01:45:58,009 Extend the right, crack him with the left. 1337 01:45:58,011 --> 01:46:01,078 He'll never expect it. His old man did the same thing to me. 1338 01:46:01,081 --> 01:46:02,880 One early observation, Max. 1339 01:46:02,881 --> 01:46:05,783 I think Creed is withstanding Drago's combinations 1340 01:46:05,784 --> 01:46:07,918 much better tonight than in the first fight. 1341 01:46:07,921 --> 01:46:09,287 Box. 1342 01:46:09,288 --> 01:46:12,090 And round two begins. 1343 01:46:12,091 --> 01:46:14,260 Drago with a huge left hook. 1344 01:46:16,628 --> 01:46:18,563 And a big right hand. 1345 01:46:18,564 --> 01:46:21,399 Drago on the attack again, now driving Creed back into the ropes. 1346 01:46:21,400 --> 01:46:24,037 He's overextending the right! Watch the right! 1347 01:46:26,238 --> 01:46:28,140 A right and a left for Creed. 1348 01:46:40,252 --> 01:46:43,087 Huge uppercut has Creed holding on now. 1349 01:46:43,088 --> 01:46:45,591 Drago throws him off into the corner. 1350 01:46:49,429 --> 01:46:51,563 - Get out of that corner! - Get out of the corner! 1351 01:46:53,664 --> 01:46:56,832 And Drago throws Creed to the canvas. 1352 01:47:00,005 --> 01:47:01,070 What's going on? 1353 01:47:01,073 --> 01:47:02,706 Shades of the first fight, 1354 01:47:02,707 --> 01:47:04,807 but Drago showing restraint this time. 1355 01:47:04,810 --> 01:47:05,975 You good? 1356 01:47:05,978 --> 01:47:07,078 Yes, I'm good. 1357 01:47:09,347 --> 01:47:12,649 - Box. - Drago explodes from the break. 1358 01:47:12,650 --> 01:47:13,917 And Creed is down! 1359 01:47:13,918 --> 01:47:16,019 A flurry of heavy shots! 1360 01:47:16,020 --> 01:47:19,291 Drago's power is just incredible. 1361 01:47:20,658 --> 01:47:22,094 Three. 1362 01:47:22,461 --> 01:47:23,993 Four. 1363 01:47:23,996 --> 01:47:26,095 Take the eight count. Take the full eight. 1364 01:47:26,097 --> 01:47:27,630 Creed taking his time on the canvas. 1365 01:47:27,631 --> 01:47:28,798 Six. 1366 01:47:28,801 --> 01:47:30,801 Stay down! Breathe! 1367 01:47:30,802 --> 01:47:33,235 He's listening to Rocky, who has been in this situation before. 1368 01:47:33,238 --> 01:47:34,871 Eight. 1369 01:47:34,872 --> 01:47:36,372 And Creed is back on his feet. Beats the count. 1370 01:47:36,375 --> 01:47:37,474 - Ready? - Yeah, let's go. 1371 01:47:37,475 --> 01:47:38,875 Box. 1372 01:47:38,877 --> 01:47:40,510 Tie him up. Don't fight him. Tie him up. 1373 01:47:40,511 --> 01:47:42,948 Drago is right back at it. 1374 01:47:45,850 --> 01:47:48,251 So, with the knockdown and those hard shots at the end, 1375 01:47:48,252 --> 01:47:51,188 that round clearly goes to Viktor Drago. 1376 01:47:51,189 --> 01:47:53,823 And you could just feel he's gaining momentum. 1377 01:47:53,824 --> 01:47:55,559 You knew this was gonna be a war, right? 1378 01:47:55,560 --> 01:47:56,926 You knew that going in there. 1379 01:47:56,927 --> 01:47:59,328 From now on, it's who wants it more, 1380 01:47:59,331 --> 01:48:00,796 and who's got more heart. 1381 01:48:03,801 --> 01:48:06,435 Don't let him crack you. You stay on the outside, you're gonna get hurt. 1382 01:48:06,438 --> 01:48:08,703 You stay on the inside, you'll tear him up. 1383 01:48:08,706 --> 01:48:10,539 I'm telling you, it's all about pressure. 1384 01:48:10,542 --> 01:48:13,610 If you wanna give pain, you gotta be willing to take the pain. 1385 01:48:23,520 --> 01:48:24,988 Come on! 1386 01:48:29,426 --> 01:48:30,694 - Yes! - Yes! 1387 01:48:35,099 --> 01:48:37,832 Round four is another brutal display 1388 01:48:37,835 --> 01:48:41,136 as Creed takes a lot of punishment from Drago. 1389 01:48:42,573 --> 01:48:44,872 Drago is not slowing down. 1390 01:48:44,875 --> 01:48:47,644 Landing a big shot after the bell. 1391 01:48:48,811 --> 01:48:50,179 What is your problem? 1392 01:48:50,180 --> 01:48:51,282 Yo! 1393 01:48:53,083 --> 01:48:56,885 The violent chess match continues, Jim. 1394 01:48:56,886 --> 01:48:59,555 Oh, and Creed is down again. 1395 01:48:59,556 --> 01:49:01,590 Donnie, get up. 1396 01:49:01,591 --> 01:49:04,958 Drago clearly dominating this fight, but Creed will not give up. 1397 01:49:04,961 --> 01:49:06,529 He is taking a lot of punishment. 1398 01:49:06,530 --> 01:49:08,128 You gotta stay in his face. Look at me. 1399 01:49:08,131 --> 01:49:10,198 You gotta stay in his face. 1400 01:49:10,199 --> 01:49:13,201 And when you see an opportunity, you go after it. 1401 01:49:17,407 --> 01:49:18,707 There you are! 1402 01:49:21,877 --> 01:49:23,279 Drago is cut now. 1403 01:49:27,751 --> 01:49:29,384 As we enter round eight, 1404 01:49:29,386 --> 01:49:32,487 we are deeper into this fight than anyone expected. 1405 01:49:32,488 --> 01:49:35,992 Creed must sense he's behind. He's trying to force the action. 1406 01:49:38,726 --> 01:49:40,029 Yes, baby! 1407 01:49:48,470 --> 01:49:51,573 What we are seeing tonight is Adonis Creed 1408 01:49:51,574 --> 01:49:54,975 standing up to the awesome power of Viktor Drago. 1409 01:49:54,976 --> 01:49:56,912 He's not going anywhere. 1410 01:50:06,222 --> 01:50:08,523 Viktor Drago looks tired, Max. 1411 01:50:08,524 --> 01:50:12,027 Keep in mind, he's never had to go past the 4th round in a professional fight. 1412 01:50:15,264 --> 01:50:17,664 - Hey! What was that? - Take the point, ref! 1413 01:50:17,667 --> 01:50:19,099 And Drago drops Creed 1414 01:50:19,100 --> 01:50:20,766 - with two nasty body shots. - Come on! 1415 01:50:20,769 --> 01:50:22,970 - He held him and hit him. - One. 1416 01:50:22,971 --> 01:50:26,206 Viktor holding and maybe getting away with something there. 1417 01:50:26,207 --> 01:50:28,274 The ref must not have seen it. 1418 01:50:30,279 --> 01:50:31,877 Come on. 1419 01:50:31,880 --> 01:50:34,081 I think Rocky Balboa has a decision to make here, Jim. 1420 01:50:34,082 --> 01:50:35,682 He knows better than anyone 1421 01:50:35,685 --> 01:50:39,386 how this same story played out three decades ago. 1422 01:50:39,387 --> 01:50:41,154 Donnie, Donnie, talk to me. 1423 01:50:41,155 --> 01:50:42,456 Donnie. 1424 01:50:42,457 --> 01:50:43,756 Your ribs? 1425 01:50:43,757 --> 01:50:45,226 You think it's broke? 1426 01:50:55,237 --> 01:50:56,703 What do you wanna do, Donnie? 1427 01:50:58,439 --> 01:50:59,806 You wanna call it? 1428 01:51:04,613 --> 01:51:05,979 I didn't think so. 1429 01:51:11,019 --> 01:51:12,551 Now he's gonna come after you, 1430 01:51:12,554 --> 01:51:15,020 and he's gonna try to break on that rib some more. 1431 01:51:15,023 --> 01:51:16,456 But that's okay. 1432 01:51:16,457 --> 01:51:18,123 'Cause you like the pain. You can take it. 1433 01:51:18,126 --> 01:51:21,293 You know why? Because you're dangerous. 1434 01:51:21,296 --> 01:51:23,596 - I'm dangerous. - That's right. 1435 01:51:23,599 --> 01:51:25,099 Ten seconds out. 1436 01:51:42,216 --> 01:51:44,317 Now here we go with round ten 1437 01:51:44,319 --> 01:51:46,685 of what has become a war of attrition. 1438 01:51:46,688 --> 01:51:51,122 Drago seemingly ahead on the scorecards, but Creed refusing to back down. 1439 01:51:51,125 --> 01:51:53,125 That's it, Donnie. Good. 1440 01:51:53,127 --> 01:51:56,061 Creed using whatever he has left in the tank. 1441 01:51:56,064 --> 01:51:57,895 Drago working the body. 1442 01:51:57,898 --> 01:51:59,199 Tie him up! 1443 01:52:04,305 --> 01:52:06,338 And down goes Creed again. 1444 01:52:06,341 --> 01:52:09,042 And this could be the end of the fight. 1445 01:52:38,706 --> 01:52:40,140 Get up, D. 1446 01:52:52,018 --> 01:52:55,353 No man should be able to fight through that beating, 1447 01:52:55,354 --> 01:52:57,221 but Adonis Creed wills himself off the canvas. 1448 01:52:57,224 --> 01:52:59,023 - What's your name? - Creed. 1449 01:52:59,024 --> 01:53:00,426 What's your name? 1450 01:53:00,926 --> 01:53:02,229 Creed! 1451 01:53:05,731 --> 01:53:07,465 Box! 1452 01:53:07,466 --> 01:53:10,835 Adonis Creed knows there is no way around Viktor Drago. 1453 01:53:10,837 --> 01:53:12,538 He has to go through him. 1454 01:53:14,373 --> 01:53:15,475 Dig! 1455 01:53:16,510 --> 01:53:17,742 Dig! Dig! 1456 01:53:17,743 --> 01:53:19,377 Creed suddenly finding another gear! 1457 01:53:19,378 --> 01:53:20,380 Come on! 1458 01:53:21,680 --> 01:53:23,680 Drago's on his heels. 1459 01:53:28,287 --> 01:53:30,389 And down goes Drago! 1460 01:53:32,692 --> 01:53:34,426 That's it! That's right! 1461 01:53:35,595 --> 01:53:37,430 What a wild turn of events. 1462 01:53:40,667 --> 01:53:42,332 Two. 1463 01:53:42,333 --> 01:53:44,501 Donnie, he gets up, you go after him. 1464 01:53:44,502 --> 01:53:45,570 Three. 1465 01:53:47,038 --> 01:53:48,306 Four. 1466 01:53:50,341 --> 01:53:51,476 Five. 1467 01:53:53,279 --> 01:53:55,212 - Six. - Drago beats the count. 1468 01:53:55,213 --> 01:53:59,518 I can't believe either of these guys are still on their feet. 1469 01:54:04,657 --> 01:54:06,024 Box. 1470 01:54:10,162 --> 01:54:14,564 Drago seemingly so far ahead on points, he just needs to stay upright 1471 01:54:14,567 --> 01:54:16,399 and make it to the end. 1472 01:54:16,402 --> 01:54:20,036 Here comes Creed again, driving Drago back into the ropes. 1473 01:54:20,037 --> 01:54:21,640 - Dig! Dig! Dig! - Yeah! 1474 01:54:24,609 --> 01:54:26,043 Come on, take him down! 1475 01:54:27,479 --> 01:54:28,546 Come on, baby. 1476 01:54:32,417 --> 01:54:34,585 And Viktor Drago is down! 1477 01:54:34,587 --> 01:54:36,252 Again! 1478 01:54:36,253 --> 01:54:38,623 What a turn this fight has taken. 1479 01:54:49,167 --> 01:54:51,567 Creed doubled over in pain 1480 01:54:51,569 --> 01:54:54,605 as Drago tries to pick himself up off the floor. 1481 01:55:24,167 --> 01:55:28,337 Drago summons the strength, manages to make the count. 1482 01:55:42,219 --> 01:55:44,586 They're still swinging, Max. 1483 01:55:44,587 --> 01:55:46,655 Creed continuing to connect. 1484 01:55:46,658 --> 01:55:49,490 And this is becoming hard to watch, Jim. 1485 01:55:49,493 --> 01:55:51,927 I don't think Drago has anything left, 1486 01:55:51,930 --> 01:55:54,331 but he refuses to give up. 1487 01:56:18,354 --> 01:56:20,287 And that's it! It's over! 1488 01:56:21,692 --> 01:56:23,725 Drago's corner throws in the towel. 1489 01:56:23,726 --> 01:56:27,328 And Adonis Creed defends his title. 1490 01:56:27,331 --> 01:56:29,128 Defends his name. 1491 01:56:29,131 --> 01:56:31,332 Creates his own legacy. 1492 01:56:31,333 --> 01:56:36,637 He is still the heavyweight champion of the world. 1493 01:56:36,640 --> 01:56:42,176 And the Russian crowd is standing and cheering for the American fighter. 1494 01:56:57,158 --> 01:56:59,094 Where's B at? Where's B? 1495 01:56:59,095 --> 01:57:00,929 Easy, easy, easy. 1496 01:57:00,930 --> 01:57:04,233 Hey, back up. Everybody back up. We need air. 1497 01:57:04,867 --> 01:57:06,202 Yeah. 1498 01:57:09,372 --> 01:57:11,273 - We did it. - We did it. 1499 01:57:35,195 --> 01:57:36,931 - Let's go home. - Let's go, D. 1500 01:57:43,773 --> 01:57:46,207 I'm good, Ma. I'm good. 1501 01:57:53,381 --> 01:57:56,082 - I did it. I did it. - You did it. 1502 01:57:56,085 --> 01:57:57,551 Hey, Unc. 1503 01:58:10,765 --> 01:58:12,567 It's your time. 1504 01:58:30,417 --> 01:58:32,753 Hey, okay, back up. 1505 01:59:11,725 --> 01:59:12,993 What's up, Pops? 1506 01:59:18,398 --> 01:59:21,001 I'm sorry it took me so long to come see you. 1507 01:59:26,140 --> 01:59:28,942 I'm not sure how this is supposed to go. Um... 1508 01:59:32,279 --> 01:59:35,646 I guess I should tell you that Mom's doing pretty good. 1509 01:59:35,649 --> 01:59:38,317 You know, she's holding up. 1510 01:59:40,353 --> 01:59:42,587 So is Rocky. 1511 01:59:42,588 --> 01:59:43,788 - Thanks a lot. - Thank you. 1512 01:59:43,791 --> 01:59:45,390 He's a tough dude. 1513 01:59:47,194 --> 01:59:49,362 I can see why you liked him. 1514 01:59:51,731 --> 01:59:54,966 I also see why you wanted to fight him, too. 1515 02:00:03,877 --> 02:00:05,377 Look, um, 1516 02:00:07,345 --> 02:00:09,649 I just came here to tell you that... 1517 02:00:16,122 --> 02:00:17,722 That I did it. 1518 02:00:21,394 --> 02:00:23,628 But I didn't do it for you. 1519 02:00:27,065 --> 02:00:28,701 Or because of them. 1520 02:00:30,735 --> 02:00:34,073 I did it because it was my fight. 1521 02:00:36,108 --> 02:00:38,043 And when I stepped into that ring, 1522 02:00:41,079 --> 02:00:42,782 it wasn't just about me. 1523 02:00:46,051 --> 02:00:47,052 Hello. 1524 02:00:49,555 --> 02:00:51,188 You must be Logan. 1525 02:00:51,189 --> 02:00:52,622 Yes. Who are you? 1526 02:00:52,625 --> 02:00:54,625 Lo, who is it? 1527 02:00:54,627 --> 02:00:58,461 Sometimes we think we have to do it all on our own. 1528 02:00:58,462 --> 02:00:59,865 Hey, Robert. 1529 02:01:01,167 --> 02:01:02,533 But we don't. 1530 02:01:03,836 --> 02:01:06,939 I was just around in the neighborhood, so... 1531 02:01:13,212 --> 02:01:14,947 This is your grandfather. 1532 02:01:26,490 --> 02:01:30,226 You look just like his mother. 1533 02:01:32,130 --> 02:01:33,564 Yeah, I know. 1534 02:01:40,572 --> 02:01:42,873 I wanna introduce you to somebody. 1535 02:01:53,585 --> 02:01:55,418 Do you wanna come inside? 1536 02:02:02,961 --> 02:02:04,327 Yeah. 1537 02:02:04,328 --> 02:02:05,764 Give me that. 1538 02:02:15,940 --> 02:02:19,573 - Is that a ball? - Yeah. 1539 02:02:19,576 --> 02:02:21,612 - Wanna play catch? - Yes. 1540 02:02:22,712 --> 02:02:24,149 There you go. 1541 02:02:25,149 --> 02:02:26,216 This 1542 02:02:27,885 --> 02:02:31,520 is your granddaughter. Amara. 1543 02:02:31,521 --> 02:02:33,556 Say what's up to Pop-Pop. 109000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.