Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,034 --> 00:00:06,062
MAN: Previously onCleaners...
2
00:00:07,036 --> 00:00:09,053
Will someone tell me what
the freaking F is going on here?
3
00:00:09,056 --> 00:00:11,049
This is where
Veronica was raised.
4
00:00:11,053 --> 00:00:14,035
We created the Ferraris
of black operatives.
5
00:00:14,039 --> 00:00:15,059
And, yes, Ferraris
cost a great deal.
6
00:00:16,033 --> 00:00:18,034
The thing is,
when Veronica ran away,
7
00:00:18,038 --> 00:00:20,035
she denied us
our compensation.
8
00:00:20,039 --> 00:00:23,044
MARCUS: Our miracle
child, Mia Sophie Walker.
9
00:00:23,048 --> 00:00:25,058
She'd gotten
sucked into the inner circle
10
00:00:25,062 --> 00:00:28,044
of the cartel
run by El Mariposa.
11
00:00:28,048 --> 00:00:32,041
I want El Mariposadead.
I want his head.
12
00:00:32,044 --> 00:00:33,058
And you're gonna
bring it to me.
13
00:00:33,062 --> 00:00:35,061
That will be
your compensation to us.
14
00:00:36,035 --> 00:00:37,051
This is your fight, not mine.
[SIGHS]
15
00:00:37,055 --> 00:00:42,045
Which is why I took full measure
to ensure your compliance.
16
00:00:42,049 --> 00:00:44,042
We have to do
what they want,
17
00:00:44,046 --> 00:00:47,035
or in 5 days when
this thing runs out, we die.
18
00:00:47,039 --> 00:00:49,061
MOTHER: I just so happen to
know someone on the island.
19
00:00:50,035 --> 00:00:52,055
The Brando
of contract killers.
20
00:00:52,059 --> 00:00:55,039
You got a job for me?
Here are your targets.
21
00:00:55,043 --> 00:00:56,051
They're on the island.
22
00:00:56,055 --> 00:00:58,053
We gotta let
the heat die down
23
00:00:58,057 --> 00:01:00,062
and let Carlos do his job.
I know someplace safe.
24
00:01:01,035 --> 00:01:03,040
It better have a pool,
jacuzzi, on site masseuse,
25
00:01:03,044 --> 00:01:05,047
start with "Ritz"
and end with "Carlton."
26
00:01:05,050 --> 00:01:07,037
Oh, you're gonna love it.
27
00:01:07,041 --> 00:01:09,057
[MUSIC]
28
00:01:11,047 --> 00:01:13,053
[MUSIC]
29
00:01:34,034 --> 00:01:35,038
[GUNSHOT]
30
00:02:05,041 --> 00:02:06,047
[COCKS GUN]
31
00:02:10,059 --> 00:02:12,042
MARCUS: Good job.
32
00:02:15,046 --> 00:02:16,055
[GUNFIRE]
33
00:02:21,038 --> 00:02:23,049
[FOOTSTEPS RUNNING]
34
00:02:23,053 --> 00:02:25,049
[MUSIC]
35
00:02:30,047 --> 00:02:32,051
[PANTING]
36
00:03:15,039 --> 00:03:17,049
[MUSIC]
37
00:03:32,044 --> 00:03:34,042
[SIGHS]
38
00:03:35,055 --> 00:03:37,054
MATILDA: It's not fair.
39
00:03:37,058 --> 00:03:39,050
MARCUS: I'm not going
through this again.
40
00:03:39,054 --> 00:03:41,054
But I wanna do it.
41
00:03:41,058 --> 00:03:44,053
We don't want you to.
42
00:03:44,057 --> 00:03:48,035
You know, we may not
have been blood,
43
00:03:48,039 --> 00:03:51,037
but Mia was still my sister.
44
00:03:51,040 --> 00:03:53,042
It should be me
who finds El Mariposa,
45
00:03:53,046 --> 00:03:55,054
and it should be me
who kills him.
46
00:03:55,058 --> 00:03:58,062
Matilda...
Not them.
47
00:03:59,036 --> 00:04:02,055
You're too attached.
You're too emotional.
48
00:04:04,037 --> 00:04:05,061
We all are.
49
00:04:06,035 --> 00:04:07,056
But a real hunter,
50
00:04:07,060 --> 00:04:12,047
a real killer
thinks from here.
51
00:04:12,051 --> 00:04:14,042
Not from here.
52
00:04:16,045 --> 00:04:18,049
As far as blood,
Isabelle and I consider you
53
00:04:18,053 --> 00:04:20,059
to be ours as much as Mia.
54
00:04:21,033 --> 00:04:23,035
We don't wanna lose you too.
55
00:04:24,060 --> 00:04:26,057
[SIGHS]
56
00:04:29,048 --> 00:04:32,038
We need you here.
57
00:04:32,042 --> 00:04:34,051
Do you understand?
58
00:04:36,038 --> 00:04:39,044
I'm not gonna let you go.
59
00:04:39,048 --> 00:04:40,062
I don't wanna talk
about this again.
60
00:04:41,036 --> 00:04:43,053
Are we clear?
61
00:04:43,057 --> 00:04:45,036
[MUSIC]
62
00:04:45,040 --> 00:04:47,036
[GRUNTING]
63
00:05:09,055 --> 00:05:10,059
CARLOS: Ready?
64
00:05:11,033 --> 00:05:12,038
[EXHALES SHARPLY]
65
00:05:12,042 --> 00:05:14,038
[GRUNTING]
66
00:05:18,041 --> 00:05:21,041
[MUSIC]
67
00:05:30,050 --> 00:05:31,053
[SIGHS]
68
00:05:43,033 --> 00:05:45,051
We'll be dead in 5 days,
and you're giving us this?
69
00:05:45,055 --> 00:05:48,050
How about
some goddamn pancakes?
70
00:05:48,054 --> 00:05:50,050
Isabelle is ready
to brief you.
71
00:05:50,054 --> 00:05:52,059
We'll be there
in a few minutes.
72
00:05:53,033 --> 00:05:55,042
MATILDA: Four.
73
00:05:55,045 --> 00:05:56,049
What?
74
00:05:56,053 --> 00:05:58,047
MATILDA: It's 4 now.
75
00:05:58,051 --> 00:06:01,052
You'll be dead in 4 days
if you don't get it done.
76
00:06:10,056 --> 00:06:13,037
[MUSIC]
77
00:06:18,034 --> 00:06:21,050
EILEEN: Listen, Mother, or whatever
it is you like to be called,
78
00:06:21,054 --> 00:06:24,044
when I said the Ritz-Carlton,
that wasn't some riddle
79
00:06:24,048 --> 00:06:27,048
that was meant to be interpreted
in the entirely opposite way.
80
00:06:27,051 --> 00:06:29,034
But in case
you really are that daft,
81
00:06:29,038 --> 00:06:31,035
what I was after
is something a little bit more...
82
00:06:31,039 --> 00:06:32,060
Luxurious?
[MUFFLED] Ooh, yes.
83
00:06:33,034 --> 00:06:36,033
A little more magazine friendly,
a thousand thread count?
84
00:06:36,037 --> 00:06:39,033
Yes, Eileen,
I know what you wanted.
85
00:06:39,037 --> 00:06:41,053
But seeing how
you have fallen into my world,
86
00:06:41,057 --> 00:06:44,038
we must respect
the rules of that world.
87
00:06:44,042 --> 00:06:46,033
Which means,
we need to stay low.
88
00:06:46,037 --> 00:06:48,048
In order to stay low
we need to act low,
89
00:06:48,052 --> 00:06:52,036
we need to get low,
we need to speak low.
90
00:06:52,040 --> 00:06:54,055
And you tossing around
your millions is gonna get us
91
00:06:54,058 --> 00:06:56,047
dug up in a New York minute,
capiche?
92
00:06:56,051 --> 00:06:58,044
[SCOFFS]
And frankly,
93
00:06:58,047 --> 00:07:00,052
I don't care
if you don't call me Mother.
94
00:07:00,056 --> 00:07:03,046
You can call me your momma
as far as I'm concerned.
95
00:07:03,050 --> 00:07:05,059
I don't really give a shit.
Call me whatever you like.
96
00:07:06,033 --> 00:07:09,036
Just don't call me late to
collect my share of the money.
97
00:07:09,040 --> 00:07:11,038
[ROOSTERS CLUCKING]
98
00:07:11,041 --> 00:07:13,053
[CHOIR SINGING]
99
00:07:24,059 --> 00:07:28,053
Well, here we are.
100
00:07:28,057 --> 00:07:30,036
How do I look?
101
00:07:30,040 --> 00:07:32,046
Like you should be crucified.
102
00:07:32,050 --> 00:07:34,061
Perfect.
[SCOFFS]
103
00:07:57,044 --> 00:08:00,052
Forgive me, Father,
for I have sinned.
104
00:08:00,055 --> 00:08:03,043
Like, a lot.
105
00:08:03,047 --> 00:08:04,058
Every day.
106
00:08:06,042 --> 00:08:09,034
In fact, pretty constant.
107
00:08:11,061 --> 00:08:16,042
It's been 21 years since
I was last in this confessional,
108
00:08:16,046 --> 00:08:19,041
and not a day goes by
that I don't think about
109
00:08:19,045 --> 00:08:23,039
the deep penance
that you gave me.
110
00:08:23,042 --> 00:08:25,042
The way you showed me
forgiveness
111
00:08:25,046 --> 00:08:28,039
with your strong hands.
112
00:08:28,043 --> 00:08:31,039
Your spiritual touch.
113
00:08:33,036 --> 00:08:34,053
Mother?
114
00:08:34,056 --> 00:08:37,038
[MUSIC]
115
00:08:40,045 --> 00:08:42,038
Hello, Father.
116
00:08:47,155 --> 00:08:51,164
ROXIE:
Not a real nature lover, I see.
117
00:08:52,137 --> 00:08:55,141
Pretty easy to hunt things
that don't hunt you back.
118
00:08:56,146 --> 00:08:58,146
[DOOR OPENS]
119
00:09:03,154 --> 00:09:06,149
ISABELLE: So how are
the both of you doing?
120
00:09:08,157 --> 00:09:10,165
Well, apart from the fact
that you've injected us
121
00:09:11,139 --> 00:09:13,148
with a death sentence
and your wind-up doll gave us
122
00:09:13,152 --> 00:09:16,144
blended trees for breakfast,
we're doing just dandy.
123
00:09:16,148 --> 00:09:18,137
Right, V?
124
00:09:18,141 --> 00:09:21,139
This is the most relaxing
resort I've ever been to.
125
00:09:21,143 --> 00:09:24,137
I appreciate your frustration.
126
00:09:24,141 --> 00:09:27,155
This is not the most ideal
condition to be working under,
127
00:09:27,158 --> 00:09:32,160
but given your volatility alone,
it seems to be the right one.
128
00:09:32,164 --> 00:09:35,139
Veronica ran from us once.
129
00:09:35,142 --> 00:09:36,161
We want to ensure
it doesn't happen again
130
00:09:36,165 --> 00:09:38,140
until her debt is paid.
131
00:09:38,144 --> 00:09:40,149
Exactly, Isabelle.
This is my debt.
132
00:09:40,152 --> 00:09:42,160
This has nothing
to do with Roxie.
133
00:09:42,164 --> 00:09:44,161
I'll do what you want.
Just make her healthy
134
00:09:44,165 --> 00:09:46,164
and let her leave.
Now.
135
00:09:48,160 --> 00:09:50,152
Well, that sounds fair.
136
00:09:52,142 --> 00:09:54,154
I'll convince Marcus
to give you the antidote,
137
00:09:54,158 --> 00:09:56,157
and you can go right now,
138
00:09:56,160 --> 00:09:59,138
leaving Veronica alone
in this task.
139
00:09:59,142 --> 00:10:02,144
What would you like to do,
Roxie?
140
00:10:02,148 --> 00:10:04,161
Would you like to leave?
141
00:10:04,164 --> 00:10:07,160
And miss out
on the sunset cocktails
142
00:10:07,163 --> 00:10:10,152
and the delightful
turn down service?
143
00:10:10,156 --> 00:10:11,160
Not a chance.
144
00:10:13,153 --> 00:10:15,151
ISABELLE: Very well,
you've made your choice.
145
00:10:15,155 --> 00:10:17,152
And to ensure
your compliance, yes,
146
00:10:17,156 --> 00:10:21,154
Marcus has injected you both
with an explosive nanobot device
147
00:10:21,157 --> 00:10:24,148
created by an Eastern European
contact of his.
148
00:10:24,151 --> 00:10:26,140
In exactly...
149
00:10:26,144 --> 00:10:27,165
95.
150
00:10:28,139 --> 00:10:30,166
ISABELLE: 95 hours it will
cause your heart to stop.
151
00:10:31,140 --> 00:10:34,164
As it takes effect,
your blood will thin
152
00:10:35,138 --> 00:10:37,147
causing nose bleeds
and dizziness,
153
00:10:37,150 --> 00:10:41,163
but overall leaving you fit
for the challenge.
154
00:10:42,137 --> 00:10:44,151
There is an antidote
which corrupts the device,
155
00:10:44,154 --> 00:10:48,153
rendering it useless. But only
Marcus knows its location.
156
00:10:48,157 --> 00:10:52,163
Kill El Mariposa,
and it's yours. You walk away.
157
00:10:53,137 --> 00:10:54,141
You do anything
158
00:10:54,145 --> 00:10:57,165
to harm Marcus,
myself or Matilda,
159
00:10:58,139 --> 00:11:00,152
then the clock runs down,
and you die.
160
00:11:01,166 --> 00:11:04,149
Now to business.
161
00:11:06,146 --> 00:11:09,144
El Mariposaruns one
of the most successful cartels
162
00:11:09,148 --> 00:11:11,160
in the Caribbean.
He's an extremely wealthy,
163
00:11:11,164 --> 00:11:14,152
powerful and protected
individual,
164
00:11:14,155 --> 00:11:17,140
and we have no idea
what he looks like.
165
00:11:17,144 --> 00:11:19,157
Oh, well, that's
a good start.
166
00:11:19,160 --> 00:11:22,153
Before she died,
Mia was able to describe
167
00:11:22,157 --> 00:11:24,151
one aspect
of the man who took her life.
168
00:11:25,166 --> 00:11:28,144
A tattoo similar to this.
169
00:11:28,148 --> 00:11:31,146
El Mariposa,
the butterfly.
170
00:11:31,150 --> 00:11:33,145
He's a chameleon
in his organization
171
00:11:33,148 --> 00:11:35,163
and has defied multiple
assassination attempts
172
00:11:36,137 --> 00:11:39,155
from rival cartels by being
invisible in plain sight.
173
00:11:39,159 --> 00:11:41,151
Now, this is the location
174
00:11:41,155 --> 00:11:43,150
of what we know to be
one of the cartel's
175
00:11:43,154 --> 00:11:44,159
local distribution points.
176
00:11:44,162 --> 00:11:47,141
We want you to infiltrate
177
00:11:47,145 --> 00:11:49,163
and get any Intel that gets you
further up the chain.
178
00:11:49,166 --> 00:11:51,163
This is all you got?
179
00:11:51,166 --> 00:11:54,159
ISABELLE: El Mariposa'sorganization
is like a snake.
180
00:11:54,163 --> 00:11:57,142
You wanna cut off the head,
you start at the tail.
181
00:11:57,145 --> 00:12:01,147
Ladies, good luck.
182
00:12:07,000 --> 00:12:08,015
Has she thought about
doing stand up?
183
00:12:08,988 --> 00:12:11,011
Why did you stay?
I wish you didn't.
184
00:12:11,015 --> 00:12:14,014
Really? Why?
185
00:12:14,987 --> 00:12:17,989
You want all this to yourself?
Now you're just being selfish.
186
00:12:17,992 --> 00:12:20,003
[CHUCKLES]
187
00:12:21,988 --> 00:12:23,994
Partners?
188
00:12:23,998 --> 00:12:25,990
[MUSIC]
189
00:12:31,012 --> 00:12:32,994
? Sure, my wrist
Got a sick gauge ?
190
00:12:32,998 --> 00:12:34,993
? And in my whip
Is a sick day ?
191
00:12:34,997 --> 00:12:36,991
? Had the 7 series
For the sixth game ?
192
00:12:36,994 --> 00:12:38,993
? All the right moves
Like my name was Hitchmane ?
193
00:12:38,997 --> 00:12:41,008
? No time to get hitched
Playa, so I switched names ?
194
00:12:41,012 --> 00:12:43,988
? Swervin' in the burb
Watch me switch lanes ?
195
00:12:43,992 --> 00:12:45,006
? And on and on... ?
196
00:12:45,010 --> 00:12:47,997
NINO:
Ooh, that's a stupidomove, man.
197
00:12:48,001 --> 00:12:50,001
Moving that one
would be like your life, bro.
198
00:12:50,005 --> 00:12:52,005
Crumbling
all around your feet.
199
00:12:52,009 --> 00:12:54,986
[CHUCKLING]
200
00:12:59,002 --> 00:13:00,990
Ooh...
201
00:13:00,994 --> 00:13:03,001
Ahh...
202
00:13:03,005 --> 00:13:04,991
JAVIER:
You see this piece right here?
203
00:13:04,995 --> 00:13:07,011
This piece is like
your life, bro.
204
00:13:07,015 --> 00:13:10,998
Small, insignificant.
205
00:13:11,002 --> 00:13:12,989
Just a building block...
206
00:13:15,012 --> 00:13:16,986
Unh!
207
00:13:16,989 --> 00:13:18,994
To my empire.
Ha, ha, ha.
208
00:13:20,997 --> 00:13:23,998
ROXIE: It's nice to be out of
that madhouse you were raised in.
209
00:13:24,002 --> 00:13:26,986
So, what's our play here?
210
00:13:28,990 --> 00:13:31,993
Ah, God,
that shit is getting so old.
211
00:13:31,997 --> 00:13:34,994
Ha. It works every time.
212
00:13:37,994 --> 00:13:40,006
Why did you run away
from the Walkers?
213
00:13:40,010 --> 00:13:42,013
I hated them,
simple as that.
214
00:13:42,986 --> 00:13:44,013
They made every decision
for me growing up
215
00:13:44,986 --> 00:13:46,991
until I finally
made one of my own.
216
00:13:46,995 --> 00:13:50,004
Plus, there might
have been a boy.
217
00:13:50,008 --> 00:13:52,989
Of course there was,
you little minx.
218
00:13:52,993 --> 00:13:54,008
Tell me more, details.
219
00:13:55,990 --> 00:13:58,993
Joshua, he was also
a Walker recruit.
220
00:13:58,997 --> 00:14:03,009
When we were 17, we were sent to
Israel for our final training.
221
00:14:03,013 --> 00:14:05,007
Why there?
222
00:14:05,011 --> 00:14:08,007
Marcus had a contact
deeply imbedded in the Mossad.
223
00:14:08,011 --> 00:14:12,987
We studied with him for 2 years,
and then we ran away and...
224
00:14:12,991 --> 00:14:14,010
We fell in love. Ha.
225
00:14:14,013 --> 00:14:16,015
At least we thought we did.
226
00:14:16,989 --> 00:14:18,994
We belonged to some
very powerful people
227
00:14:18,997 --> 00:14:20,986
who wanted us back.
228
00:14:20,990 --> 00:14:21,995
It was never gonna work.
229
00:14:21,999 --> 00:14:24,015
Aww, star-crossed lovers.
230
00:14:24,989 --> 00:14:26,014
Yep, something like that.
231
00:14:28,000 --> 00:14:31,010
Thing is, I didn't
want to go back.
232
00:14:31,014 --> 00:14:33,988
Joshua was more fearful
of the repercussions,
233
00:14:33,992 --> 00:14:38,000
so as to not confuse him,
I left him.
234
00:14:39,995 --> 00:14:42,991
When I didn't return, the
Walkers put a price on my head.
235
00:14:42,994 --> 00:14:46,014
If I wasn't going back to them,
I was against them.
236
00:14:46,988 --> 00:14:50,988
They finally lifted the contract
on one condition.
237
00:14:50,992 --> 00:14:53,010
I had to pay them every dime
they would have got
238
00:14:53,013 --> 00:14:54,998
had they sold me.
239
00:14:55,002 --> 00:14:57,010
So a portion of everything
I earned went to them.
240
00:14:57,014 --> 00:15:00,001
I called it
my freedom tax.
241
00:15:01,992 --> 00:15:03,009
What happened to Joshua?
242
00:15:05,013 --> 00:15:07,003
I really don't know.
243
00:15:07,006 --> 00:15:09,989
Ready?
Yeah.
244
00:15:09,993 --> 00:15:12,993
? Blast, everybody movin', man
Just groovin' ?
245
00:15:12,996 --> 00:15:14,992
JAVIER: This shit ain't fair, man.
246
00:15:14,995 --> 00:15:16,987
It just ain't.
247
00:15:16,990 --> 00:15:18,987
We work in
a goddamn pussy factory,
248
00:15:18,990 --> 00:15:21,013
and they expect us not to pet
them, stroke them, feed them?
249
00:15:21,987 --> 00:15:23,013
Whoa, whoa, whoa.
You're right, you're right,
250
00:15:23,987 --> 00:15:25,013
It ain't fair, okay?
It ain't fair.
251
00:15:25,987 --> 00:15:27,986
But you even talk to them,
252
00:15:27,989 --> 00:15:29,987
and the Boss will gonna
cut your little general
253
00:15:29,991 --> 00:15:32,002
and gonna feed it to you
with a side of plantains, okay?
254
00:15:32,006 --> 00:15:35,996
So, holmes, look,
but don't touch.
255
00:15:36,000 --> 00:15:37,997
It's a goddamn pussy museum.
256
00:15:38,001 --> 00:15:40,009
Makes a brother so horny.
[KNOCK ON DOOR]
257
00:15:40,012 --> 00:15:42,015
Whoa, whoa, whoa. Fuck.
[COCKING GUNS]
258
00:15:42,989 --> 00:15:43,994
[JAVIER WHISTLES]
259
00:15:43,997 --> 00:15:45,989
[MUSIC]
260
00:15:45,992 --> 00:15:48,008
Go.
[HUMMING NERVOUSLY]
261
00:16:00,987 --> 00:16:02,010
Hola, nina bonita.
Hi.
262
00:16:02,014 --> 00:16:05,004
I'm like, so sorry to bother
you, but I can't find my Bacon.
263
00:16:05,008 --> 00:16:07,004
And I've been calling like,
"Bacon, Bacon!"
264
00:16:07,008 --> 00:16:09,008
Whoa, whoa.
What is Bacon?
265
00:16:09,012 --> 00:16:11,996
Well, Bacon's my dog.
And he like totally ran off.
266
00:16:12,000 --> 00:16:13,997
JAVIER: Hmm, big dog, huh?
Big angel.
267
00:16:14,001 --> 00:16:16,006
But a car backfired
and it spooked him,
268
00:16:16,010 --> 00:16:18,990
and I need to call my girlfriend
for help, but my cell died.
269
00:16:18,993 --> 00:16:20,990
Such a shame, huh?
Yeah, isn't it?
270
00:16:20,994 --> 00:16:23,995
No.
Unh!
271
00:16:28,800 --> 00:16:31,795
Come on, Roxie,
what's taking you so long?
272
00:16:31,798 --> 00:16:33,800
JAVIER: Would you look at this?
273
00:16:33,803 --> 00:16:36,801
Early Christmas.
274
00:16:36,805 --> 00:16:40,801
Santa just delivered us
a dumbass turista,
275
00:16:40,805 --> 00:16:42,804
right in our front door.
276
00:16:42,808 --> 00:16:44,804
[MUSIC]
277
00:16:46,796 --> 00:16:49,801
Oh.
[COUGHING]
278
00:16:49,805 --> 00:16:51,785
I want you to be awake
279
00:16:51,789 --> 00:16:53,803
for everything that's about
to happen to you.
280
00:16:53,807 --> 00:16:55,807
Can I get
some diet coke with that?
281
00:16:55,810 --> 00:16:57,807
[MEN LAUGH]
282
00:16:57,810 --> 00:16:59,812
Looks like we got ourselves
a little firecracker.
283
00:17:00,786 --> 00:17:01,803
Mm-hmm.
284
00:17:01,807 --> 00:17:06,797
What do you think, boys?
Should we take turns?
285
00:17:06,801 --> 00:17:08,788
Or should we go all at once?
286
00:17:08,792 --> 00:17:10,796
Um, actually, uh...
287
00:17:10,800 --> 00:17:11,811
C-Can we get rid of this?
288
00:17:12,785 --> 00:17:13,806
It's like, kind of killing the mood.
289
00:17:13,810 --> 00:17:16,785
[CHUCKLES] I think I might
just fall in love with you.
290
00:17:16,789 --> 00:17:17,809
Oh, really?
291
00:17:17,812 --> 00:17:20,787
Because I already have
a really cute nickname for you.
292
00:17:20,791 --> 00:17:21,800
Oh, what's that, baby?
293
00:17:21,804 --> 00:17:22,807
Shithead.
294
00:17:22,811 --> 00:17:24,799
[MUSIC]
295
00:17:31,786 --> 00:17:32,798
VERONICA: Shit!
296
00:17:32,802 --> 00:17:34,797
[YELLING]
297
00:17:51,800 --> 00:17:54,785
[GRENADE BEEPS]
298
00:17:54,788 --> 00:17:55,797
[GRUNTS]
299
00:18:04,799 --> 00:18:06,793
[GRUNTS]
God.
300
00:18:06,796 --> 00:18:08,793
What the hell happened?
I don't know.
301
00:18:08,796 --> 00:18:10,801
Things got a little rapey.
[SIGHS]
302
00:18:10,805 --> 00:18:12,804
Does this mean we can
finally retire the shit bag?
303
00:18:12,808 --> 00:18:14,792
VERONICA: I guess.
304
00:18:17,808 --> 00:18:19,804
ROXIE: Go, go, go, go.
305
00:18:19,808 --> 00:18:21,804
[MUSIC]
306
00:18:26,808 --> 00:18:29,799
[ATV STARTING UP, REVVING]
307
00:18:35,810 --> 00:18:37,810
Damn it.
308
00:18:38,783 --> 00:18:39,796
Safety first.
309
00:18:39,800 --> 00:18:41,811
Really?
Really.
310
00:18:42,785 --> 00:18:43,802
[MUSIC]
311
00:18:57,790 --> 00:18:59,810
[SEAGULLS CAWING]
312
00:19:00,784 --> 00:19:01,812
[MUSIC]
313
00:19:26,804 --> 00:19:28,800
[GUN CLICKS]
314
00:20:00,800 --> 00:20:02,788
[GROANS]
315
00:20:02,792 --> 00:20:03,805
VERONICA: Who do you work for?
316
00:20:03,809 --> 00:20:05,799
El... El... El...
317
00:20:05,802 --> 00:20:07,787
Oh, great.
We got a stutterer.
318
00:20:07,791 --> 00:20:08,799
El Mariposa?
319
00:20:08,802 --> 00:20:09,812
Is that what
you're trying to say?
320
00:20:10,786 --> 00:20:11,803
Si. Si.
321
00:20:11,806 --> 00:20:13,786
Yes, that's the sea.
322
00:20:13,790 --> 00:20:14,800
Tell me something
I don't know.
323
00:20:14,804 --> 00:20:16,808
He's saying yes.
324
00:20:16,811 --> 00:20:18,803
What does he look like?
How do we get to him?
325
00:20:18,806 --> 00:20:22,799
I don't know. Nobody knows.
He's a ghost.
326
00:20:22,803 --> 00:20:23,808
I just sell the drugs.
327
00:20:23,812 --> 00:20:26,795
Take money to...
328
00:20:26,799 --> 00:20:30,791
Who? Who do you
take the money to?
329
00:20:30,794 --> 00:20:33,788
[GROANS]
Who do you take the money to?
330
00:20:33,792 --> 00:20:36,787
Arturo Felix.
331
00:20:36,791 --> 00:20:38,787
[GRUNTS]
332
00:20:41,810 --> 00:20:43,807
Oh, shit.
333
00:20:46,789 --> 00:20:49,807
Well, do you think Arturo Felix
could be El Mariposa?
334
00:20:49,811 --> 00:20:51,785
Let's find out.
335
00:20:51,789 --> 00:20:54,794
[MUSIC]
336
00:20:59,803 --> 00:21:02,784
[MUSIC]
337
00:21:02,834 --> 00:21:07,384
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.