All language subtitles for Citizen Khan s02e05 Visit.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:09,000 Welcome to Sparkhill, Birmingham, the capital of British Pakistan. (Uploaded to addic7ed.com by Plenary) 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 Community leader. 3 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 They all know me... Do you like my suit? 4 00:00:27,000 --> 00:00:31,000 Number one - Citizen Khan. 5 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 MRS KHAN: Come on, get on with it. 6 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 MR KHAN: All right, don't rush me. 7 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 MRS KHAN: Just stick it in. 8 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 MR KHAN: I am! 9 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 MRS KHAN: But nothing's happening. 10 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Try wriggling it about a bit. 11 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 MR KHAN: What about now? 12 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 MRS KHAN: Uh-uh. 13 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 MR KHAN: It's not my fault! It's a very old box. 14 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 Why is it taking so long? I can't see anything. 15 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 It's OK. We can see you. 16 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Just put your special jacket on. 17 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 There you are. See? 18 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 We need electricity, Dad. My phone's out of charge. 19 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 All right, keep all your hairs on. 20 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 I don't see Alia making such a fuss. 21 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 Now the electricity's on, I can get back on new computer. 22 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 (ELECTRONIC FIZZLE) 23 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 10 from second-hand shop. Not bad, uh 24 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 Why do you have to be on the computer all the time? 25 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 I'm doing very important mosque business, sweetie. 26 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 Never interrupt God's work. 27 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 What is it, Papaji? 28 00:01:41,000 --> 00:01:45,000 I'm booking Pakistani celebrity to do the prize draw for the Eid tombola. 29 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 If I do this, they'll make me chairman of the committee. 30 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 That will show Dave. Gingers going down! 31 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Let's bring back the browns. 32 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Is it going to be a cricketer? 33 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Not every famous Pakistani's a cricketer, sweetie. 34 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 So who is he? 35 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Imran Khan. Famous cricketer! 36 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 I'm messaging him now. 37 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 Wow, do you know him, then? 38 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 No, but he'll be on Facebook. 39 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 There's only 47,000 Imran Khans on here. 40 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 One of them's bound to be him. 41 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 You keep filling my house with all your stupid gadgets 42 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 but you never get me anything. 43 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 What about new mobile phone I got you this morning? 44 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 You got new mobile phone. You gave me your old one. 45 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 It's new to you. 46 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 It's a good one, that one. 47 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 They don't make them like that any more. 48 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 Yeah, but I'm still getting all your calls. 49 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 Yes, now you can be my wife and my secretary. 50 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 You spend too much time on the internet. 51 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Last night, you were down here until two in the morning. 52 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 Would you rather spend time with Imran Khan than come to bed with me? 53 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Of course not, sweetie. 54 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 (GAGS) 55 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 I'm not going to wait up there all night for you again. 56 00:02:56,000 --> 00:03:01,000 But night time is the best time to talk to Pakistan city that never sleeps. 57 00:03:01,000 --> 00:03:01,000 Karachi? 58 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 No, Birmingham! 59 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 - We're all booked in! - What? 60 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 Me and Amjad have got our free trial day 61 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 at the new fitness centre in Edgbaston. It's really nice. 62 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 You have to be invited to be a member. It's dead exclusive. 63 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 So, why did they invite you? 64 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 We have to go there tomorrow, 65 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 and then they'll decide whether to let us join. 66 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Guess who proposed us? Matt and Debbie. 67 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Oh, not Matt and Debbie! 68 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 We Muslims don't need to go to the gym. 69 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 If you pray five times a day, you get plenty exercise. 70 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 It's all that bending down, isn't it? 71 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 That's why I'm so slim, Papaji. 72 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 Oh, this girl... 73 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 she's like a one-woman praying machine. 74 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 This is a step up for us. 75 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 I'm not going to live in Sparkhill my whole life. 76 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 One day, me and Amjad are going to get a place in Solihull. 77 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 We're going to give our family all the things we never had. 78 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 What things?! 79 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 I've always given you everything. 80 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Yeah? What about the pony I always wanted? 81 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 How many times, Shazia? 82 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 We don't need a pony. 83 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 We got car! 84 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 I don't know what's wrong with that girl - putting on all these hairs and graces. 85 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 She wants to move up in the world, 86 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 and you shouldn't get in her way and embarrass her. 87 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 How could I embarrass her? 88 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 What's embarrassing about me? 89 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 (SLURPS NOISILY) 90 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 (GRUNTS) 91 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 It's going to be so great! 92 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 You should come with us tomorrow, Mum. 93 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 They do all kinds of classes there, and there's a pool and a spa... 94 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Well, it does look nice. 95 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 I'll have to get plenty of rest though, 96 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 if I'm going to do all that exercise tomorrow. 97 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 So let's just hope I'm not disturbed by someone 98 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 clumping around the house at two in the morning. 99 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 The Wi-Fi's not working, Papaji. 100 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 Oh, come on! That's the second time this month! 101 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 You need to complain to the service provider. 102 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 Don't worry. I'm going to. 103 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Keith! 104 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 - Keith! - Yes? 105 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 Have you changed your internet password? 106 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Yes, I think so. 107 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Well, bloody well change it back again! 108 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 (SHE MUMBLES) 109 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Oh... 110 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 (CLICK) 111 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 (CLICK) 112 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 (CLICK) 113 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 (GROANS) 114 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 (GROANS) 115 00:06:00,000 --> 00:06:00,000 Aha! 116 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 (CLINKING) 117 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 (MECHANISED WAILING) 118 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Ssh! 119 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Oh...the internet! 120 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Oh... 121 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 Oh... 122 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Oh, God! 123 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 (GROANS) 124 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 (SIGHS) 125 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 (SIGHS) 126 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Ah... 127 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 Aargh! 128 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 (THUD) 129 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 (GRUNTS) 130 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 (CLICK) 131 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 - (SIGHS) - (CLICK) 132 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 - (WINDOWS ON TONE) - Oh! 133 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 (CREAKING) 134 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 (SHE GASPS) 135 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Hello, beti. 136 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 What are you doing? 137 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 Your father's a very important man. 138 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 I'm doing some urgent mosque business. 139 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 "Anyone fancy a chat?" 140 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Yeah. I'm still trying to get hold of Imran Khan. 141 00:08:01,000 --> 00:08:05,000 But don't tell your mother. I've just found a new cricket chatroom. 142 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 What's it called? 143 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Pakistanimatch.co.uk 144 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Are you sure that's a cricket chatroom? 145 00:08:11,000 --> 00:08:15,000 Alia, sweetie, who's faced more full tosses and googlies - 146 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 you or me? 147 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 - You have, Papaji. - Good girl. 148 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 What are you doing? 149 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 I was just going out. 150 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Oh... Very late. 151 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 There's a late night prayer meeting at the mosque. 152 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 (CAR HORN BLARES) 153 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 That's the imam coming to pick me up. 154 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Such a good girl... 155 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 Is that a hijab? 156 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 Yeah. It's waterproof, in case it rains. 157 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Clever, modest and practical. 158 00:08:42,000 --> 00:08:46,000 Khuda hafiz. Don't stay up too late. 159 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 I won't. 160 00:08:47,000 --> 00:08:52,000 With these modern technologies, I can communicate at the speed of light! 161 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 Here we go. 162 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 What's my name? 163 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 Mr Khan. 164 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 What do I like? 165 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Carrom board... 166 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Downtown Abbey... 167 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 and cricket. 168 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 What's my favourite position? 169 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 Deep fine leg. 170 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 Wow. 171 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 Hello there. I'm Phil. I'm the manager here at The Place. 172 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Hi. We're here for the free trial. 173 00:09:34,000 --> 00:09:38,000 We're friends of Matt and Debbie. I'm...Shannon Khan. 174 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 It's good to meet you. Welcome. 175 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Who's Shannon Khan? 176 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 - It's me. - But that's not your... 177 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 I know. It just sounds a bit cooler, more sporty. 178 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 - Oh, I get it. - And your name is? 179 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 Yeah, it's not as easy as you'd think, is it? 180 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 It's Amjad. 181 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 Yeah, that's pretty cool. 182 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Amjad. 183 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 And this is your address? Solihull. 184 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 Mm-hm, that's right. 185 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 But you don't live in... 186 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Oh, gotcha. 187 00:10:11,000 --> 00:10:14,000 - And you are? - Mrs Khan, please, thank you very much. 188 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 I've got to pick up Lottie from a riding lesson, 189 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 so I've only got time for one step class and then yoga. 190 00:10:21,000 --> 00:10:25,000 I know, Wills has got trombone at 4, then I've got book group at 6.30. 191 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 (POSH VOICE) Oh, yes, I've had to leave three loads of washing 192 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 and I haven't ironed any of my husband's vests. 193 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 Which classes are you interested in? 194 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 She's going to try bums and tums. 195 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 I really need it. They're both in a right old state. 196 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 Salaam alaiqum, Mr Khan. 197 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 - Salaam alaiqum. - Alaiqum salaam, boys. 198 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 - Salaam alaiqum, Mr Khan. - Hello, Dave. 199 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 How are you today? You look very nice. 200 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Have you done something different with your hair? 201 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 What do you want? 202 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 - I need the office. I'm meeting a VIP. - What? 203 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 It stands for "Very Important Pakistani". 204 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Right, I meant who? 205 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 It's someone I met on the internet. 206 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 I've arranged to meet them here. 207 00:11:11,000 --> 00:11:15,000 We are going to have the greatest Eid tombola 208 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 that Sparkhill has ever seen. What do you think of that, gravy Davey? 209 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 Give us a clue. Who is he? 210 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 Well, all I can say, he's very famous and Pakistani. 211 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Is it a cricketer? 212 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 Not all famous Pakistanis are cricketers, you know! 213 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 I know, but you're wearing your cricket shirt. 214 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 - Oh, yes. - Is it Mohammad Amir? 215 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 - No. - Mohammad Asif. 216 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 - No. - Mohammad Yousuf. 217 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 - No. - Mohammad Irfan. 218 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 - No. - Does it begin with Mohammad? 219 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 It's Umar Gul. 220 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 He's not very famous. 221 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 I know, but I'm going to use him to get to Imran Khan. 222 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 Well, I'm afraid you'll have to have your meeting somewhere else, Mr Khan. 223 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 The mosque committee will be here in a minute. 224 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 I want them to approve my plans to allow women in the main prayer hall. 225 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 Eh? Have you finally flipped your ginger lid, Dave?! 226 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 Mr Khan, there's no reason why men and women 227 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 can't mix perfectly happily together. 228 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 (SIGHS) You're not married, are you, Dave? 229 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 Look, I've got nothing against the womens, 230 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 but they are different to us. 231 00:12:12,000 --> 00:12:17,000 We talk about cricket. They talk about hair and shoes. 232 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 This is what's so good about the mosque. We keep them separate. 233 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 Hi, can I help you? 234 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Yes, is this the mosque office? 235 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 Yes, it is. 236 00:12:30,000 --> 00:12:34,000 You see what happens if you don't keep a firm grip on the rules, Dave? 237 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 (CLEARS THROAT) 238 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Shoe shop is down the road, my darling. 239 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 Sorry? 240 00:12:41,000 --> 00:12:46,000 I said, "Shoe shop is down the road," and hairdresser's, M, TK Maxx. 241 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 You mean because she is inappropriately dressed? 242 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Er, I don't understand. 243 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 Look, this is the mosque office. 244 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 You've got to tick two boxes to get in here. 245 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 One - Muslim. Two - mans. You got no tick so far. 246 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 No, really, it's fine. 247 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 I'm sorry, Dave, but you've got to be firm with peoples. 248 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 Just because she's one of yours, you can't be soft. 249 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 You're in charge around here. You've got to stand up for yourself. 250 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 - Mr Khan... - Not now, Dave. I'm talking. 251 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 Did you say "Mr Khan"? 252 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Deaf as well. 253 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 Yes, that's my name - Mr Khan, community leader. 254 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 Now, if you don't mind, 255 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 I'm waiting for someone, so you're going to have to leave. OK? Goodbye. 256 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 But you're the man I'm here to meet. 257 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 What are you talking about?! 258 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 I've never met her before in all my life. 259 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 Mr Khan, we met online. 260 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 We arranged to meet here. 261 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 Oh, dear. That is a bit naughty. 262 00:13:41,000 --> 00:13:46,000 No, no, no, no. I arranged to meet Pakistani cricketer online. 263 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 She doesn't look like a Pakistani cricketer to me. 264 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 Maybe with a beard. 265 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 I'm Jackie. Jackie Smallwood. 266 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 But you said your name was Umar Gul. 267 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 You put that down in all your messages. 268 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 That was OMG. I was excited to meet someone. 269 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 OMG stands for "Oh, My God". 270 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Oh, my God! 271 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 That's it. 272 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 This is an outrage. I've been tricked. 273 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 Er... You were in a chatroom. 274 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 Yes. 275 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 Pakistanimatch.co.uk. 276 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Yes. 277 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 Where they match women with Pakistani men. 278 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 Oh, bugger! 279 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 The penny drops. 280 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 But what were you doing on a site like that? 281 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 Trying to meet Pakistani men. 282 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 - Why? - I like them. 283 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 Why? 284 00:14:39,000 --> 00:14:43,000 I've always had a thing about them. The rugged Imran Khan looks, 285 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 the smouldering eyes. There's just something about Pakistani men. 286 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 I'm Riaz. 287 00:14:49,000 --> 00:14:53,000 I'm sorry if there's been some confusion. 288 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Well, there has. A big confusion. 289 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 You're not who I had in mind at all! 290 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Well, to be honest, neither are you. 291 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 What? What do you mean?! 292 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Well you're a lot older than I was hoping for. 293 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 How dare you! 294 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 I can still play a bit, you know. 295 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 You ought to see me stroking it through the covers. 296 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 I don't think anyone wants to see that. 297 00:15:13,000 --> 00:15:17,000 Oh, my God! What if someone sees us together? 298 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 What will people think? 299 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 Calm down, Mr Khan. It's a simple misunderstanding. 300 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 You've got nothing to hide. 301 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 (KNOCKING) 302 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 - That's the mosque committee. - Oh, my God! 303 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 It'll be OK. It's a woman in the mosque office. 304 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 We've had women in the office before. 305 00:15:28,000 --> 00:15:34,000 Yes, it's only a woman who's inappropriately dressed, 306 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 who you met on the internet. 307 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 Who likes Pakistani men. 308 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 Oh, my goodness me, yes, I see what you mean, yes. 309 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 (KNOCKING) 310 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 Do you think I could have a little tour before we go? 311 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 I've always wanted to see inside a mosque. 312 00:15:46,000 --> 00:15:50,000 What?! This is the house of God, not flipping Madame Tussauds! 313 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 Oh, we've got to get her out of here. 314 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 It's not that way. They'll see her. 315 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 Maybe we could cover her with a prayer mat. 316 00:15:59,000 --> 00:16:05,000 Don't be ridiculous. We'll put her in the closet. Come on. Come on. 317 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 - MAN OUTSIDE: Hello? - (KNOCKING) 318 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 (KNOCKING) 319 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Well, what are we going to do? 320 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 - MEN OUTSIDE: Hello. Let us in. - The window. 321 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Come on. 322 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 - (KNOCKING CONTINUES) - Oh, God! 323 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 There's a very big drop on the other side. 324 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 - I don't think I could... - Don't worry, 325 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 - they'll go round and catch you. - Who will? 326 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 You will! Come on. (IN URDU) 327 00:16:38,000 --> 00:16:42,000 Ah! Salaam alaiqum, Mr Mohammed. We're nearly ready. 328 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 We're just rearranging the furniture. 329 00:16:44,000 --> 00:16:48,000 You know, like...we don't like our backs to face Mecca? 330 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Well, we just realised they have been. Bloody satnavs. 331 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 (NERVOUS GIGGLE) 332 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 With you in a second, gentlemen. 333 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 All right. You've got to go. 334 00:17:04,000 --> 00:17:07,000 Now listen, I'm sorry about the mix-up. No hard feelings. 335 00:17:07,000 --> 00:17:10,000 Now, go away and never contact me again! 336 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 Don't worry, I won't. 337 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 - You never answer your phone anyway. - What? 338 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 I've sent you loads of texts. You've never replied once. 339 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 I've never had any text. Oh, twaddi. 340 00:17:21,000 --> 00:17:24,000 My wife's got my flipping phone! 341 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 OK. We've got you. 342 00:17:26,000 --> 00:17:29,000 Oh... Oh, no... (GROANS) 343 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 - (SHE SCREAMS) - (THUD) 344 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 Did you get her? 345 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 - Hello there. - Salaam alaiqum. 346 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 I'm afraid you're a bit late for the free trial. 347 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 - What? - It's OK. 348 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 You can still apply for membership. Are you a friend of Matt and Debbie? 349 00:17:53,000 --> 00:17:56,000 Matt and Debbie?! Certainly not! 350 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 I'm looking for a Mrs Khan. 351 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 Can you spell that? 352 00:17:59,000 --> 00:18:04,000 M-I-S-S-U-S Khan. 353 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 And you are? 354 00:18:06,000 --> 00:18:07,000 Mr Khan. 355 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 - So is that your wife? - Yes(!) 356 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 Well, if you'd like to wait here for her, I'm sure she'll be out soon. 357 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 But I need to see her! 358 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 I'm afraid I can't let you in unless you're with a member. 359 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 I don't want to use your stuff. I just want to see my wife! 360 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 I'm sorry. We do have a very strict security policy. 361 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 This is worse than Immigration! 362 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 Thank you... What are you doing? 363 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 No! Oh, God! What the... 364 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 What? 365 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 - Amjad! - Hello, sir. 366 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 Have you... 367 00:18:51,000 --> 00:18:51,000 Where are your clothes? 368 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 I've been on the weights, working on my abs, 369 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 trying to get a bit of...definition. 370 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 You've got too much definition already. 371 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 And where is Mrs Khan? I need to find her. 372 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 Why? What's happened? 373 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 - There's been a mix-up. - What kind of mix-up? 374 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 There's been a mix-up with the messages. 375 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 What kind of mix-up with the messages? 376 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 There's been a mix-up with the messages on her mobile phone. 377 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 What kind of mix-up with the messages on her mobile? 378 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Where is Mrs Khan? 379 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 She's in a bums and tums taster. 380 00:19:15,000 --> 00:19:19,000 What? She can't taste bums and tums. 381 00:19:19,000 --> 00:19:20,000 What kind of place is this?! 382 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 You should have let me manage your mobile phone. 383 00:19:23,000 --> 00:19:28,000 OK, sir, we have a system designed to minimise the inconvenience for yourself 384 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 and enable a smooth and hassle-free transfer process. 385 00:19:31,000 --> 00:19:35,000 - Give me your pass so I can get in. - I don't think that's allowed. 386 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 - Amjad. - They're really hot on security. 387 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 - Amjad! - You can't be too careful. 388 00:19:39,000 --> 00:19:40,000 There's some right nutters about. 389 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 Amjad! 390 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 OK. 391 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 - Oh, my God. She's here. - Who? 392 00:19:48,000 --> 00:19:49,000 Nobody! 393 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 Ahem. 394 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 Is this the yoga class? 395 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 Yes. 396 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 Are you the teacher? 397 00:20:19,000 --> 00:20:20,000 Yes. 398 00:20:21,000 --> 00:20:24,000 (SHE MOUTHS) 399 00:20:24,000 --> 00:20:28,000 Um, are you an actual...guru? 400 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 Yeah. Exactly. 401 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 - What happened to Nikesh? - Hmm? 402 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 He usually takes us. 403 00:20:34,000 --> 00:20:38,000 Er, well, there was an accident, you see, doing the yoga. 404 00:20:38,000 --> 00:20:42,000 You know, he tied himself in a knot and couldn't undo it. 405 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 How do you want us to warm up? 406 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 You know...the... 407 00:20:47,000 --> 00:20:50,000 the usual way, I think. This. 408 00:21:03,000 --> 00:21:07,000 It's probably a little bit different to how the other guy does it. You see, 409 00:21:07,000 --> 00:21:10,000 yoga is mainly an Indian invention. 410 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 What I do is more like... 411 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 Pakistani yoga. 412 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 It's called... 413 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 ..."poga". 414 00:21:19,000 --> 00:21:20,000 Poga? 415 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 Exactly. 416 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 So, come on. Let's get on with it. 417 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 Hai! 418 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 So, come on. Let's warm up, uh? 419 00:21:33,000 --> 00:21:38,000 Now, everybody lie down and close your eyes. 420 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 And breathe deeply. 421 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 In... 422 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 and out. 423 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 In... 424 00:21:48,000 --> 00:21:49,000 and out. 425 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 In... 426 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 ...and out. 427 00:21:53,000 --> 00:21:54,000 And in... 428 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 - Oh, twaddi. - (GASPING) 429 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 ...and out! 430 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 OK. 431 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 Good. 432 00:22:07,000 --> 00:22:10,000 Why don't you just follow me and do as I do? 433 00:22:25,000 --> 00:22:29,000 Howzat? 434 00:22:32,000 --> 00:22:36,000 Pakistan! 435 00:22:36,000 --> 00:22:41,000 Zindabad! 436 00:23:07,000 --> 00:23:10,000 - How are you getting on? - I love it here. 437 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 We're going to fit right in, aren't we, budhoo? 438 00:23:12,000 --> 00:23:13,000 Yes...Shannon. 439 00:23:15,000 --> 00:23:19,000 Good. Well, the vetting process is just a formality really. 440 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 I'm sure your memberships will go through no problem. 441 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 - All right, all right! - I cannot believe it. 442 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 Calm down! I wasn't even looking for you. 443 00:23:24,000 --> 00:23:27,000 I was trying to find the tasty bums. 444 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 - Dad! - Hello, beti. 445 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 What are you doing here? You said you weren't coming. 446 00:23:32,000 --> 00:23:35,000 I wasn't going to. And then I met this woman, 447 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 and it all went a bit pear shaped. 448 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 Pear shaped? How rude. 449 00:23:39,000 --> 00:23:42,000 Not you. You're more like two mangoes and a celery stick. 450 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 - I don't believe this. - Is there a problem here? 451 00:23:46,000 --> 00:23:49,000 There certainly is. This man's not a yoga teacher. 452 00:23:49,000 --> 00:23:50,000 What?! 453 00:23:50,000 --> 00:23:53,000 Well, it's a load of mumbo jumbo anyway. 454 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 Lying around on mats for hours. 455 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 Typical Indians. Lazy buggers! 456 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 That's offensive. 457 00:24:00,000 --> 00:24:03,000 And what's worse is you hoity-toity English peoples falling for it. 458 00:24:03,000 --> 00:24:06,000 Dad, don't ruin this for me. 459 00:24:06,000 --> 00:24:09,000 - Shazia, I'm not ruining anything. - How did you get in here? 460 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 He gave me his pass. 461 00:24:13,000 --> 00:24:16,000 That's not really allowed. We have a very strict security policy. 462 00:24:16,000 --> 00:24:19,000 Quite right. You can't be too careful these days. 463 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 There's a lot of nutters about. 464 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 - Oh twaddi! - Oh, my God. 465 00:24:23,000 --> 00:24:26,000 That's him! That's the man who pushed me out of a window! 466 00:24:26,000 --> 00:24:29,000 Stay away from me! I'm a married man! 467 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 Dad, what is going on? 468 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 Nothing. I've never met her before. 469 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 He pushed me out of a window. 470 00:24:35,000 --> 00:24:38,000 OK. I met her on an internet dating site. 471 00:24:40,000 --> 00:24:41,000 I thought she was a man! 472 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 Dad?! 473 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 But she was supposed to be Umar Gul. 474 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 Then she turned up at the mosque in a dress. 475 00:24:49,000 --> 00:24:52,000 Umar Gul would never turn up at the mosque in a dress. 476 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 He pushed me out of a window. 477 00:24:54,000 --> 00:24:57,000 OK. Then I pushed her out of a window. 478 00:24:57,000 --> 00:24:58,000 Why are you doing this? 479 00:24:58,000 --> 00:25:01,000 You don't understand. She likes Pakistani men. 480 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 I'm having second thoughts. 481 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 Right. Time to leave. 482 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 This is supposed to be an exclusive club. 483 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 Don't worry, madam, I'll sort this out. Come on. This way. 484 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 But I've got to get my phone. 485 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 I hope you're going to prosecute! 486 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 You think you're going to meet Imran Khan 487 00:25:15,000 --> 00:25:18,000 and then you meet some weirdo in a cheap suit. 488 00:25:18,000 --> 00:25:21,000 Hold on a minute! My dad is not a weirdo. 489 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 He's a respectable middle-aged man. 490 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 You can't treat him like a criminal. 491 00:25:25,000 --> 00:25:28,000 Whatever he's done, there'll be a perfectly reasonable explanation. 492 00:25:28,000 --> 00:25:31,000 He pushed me out of a window. 493 00:25:31,000 --> 00:25:32,000 You probably deserved it! 494 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 Ooh... 495 00:25:33,000 --> 00:25:36,000 And as for you, we won't be joining your gym after all. 496 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 So you can stick your application form. 497 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 And we don't live in Solihull. 498 00:25:40,000 --> 00:25:44,000 We live in Sparkhill, and my name's not Shannon. It's Shazia. 499 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 And mine's Amjad! 500 00:25:48,000 --> 00:25:49,000 Come on, Dad. We're going. 501 00:25:49,000 --> 00:25:50,000 What about your mother? 502 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 Mum, we're going. 503 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 I don't want to join this place after all. 504 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 Oh, thank God. 505 00:26:01,000 --> 00:26:02,000 (THUD) 506 00:26:09,000 --> 00:26:13,000 You know I never saw that woman in all my life before this afternoon. 507 00:26:13,000 --> 00:26:14,000 I know. 508 00:26:14,000 --> 00:26:19,000 I only agreed to meet her because I thought she was a man. 509 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 I know. 510 00:26:21,000 --> 00:26:25,000 And I would never watch the Downton Abbey with another woman. 511 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 I know. 512 00:26:26,000 --> 00:26:30,000 You see what happens when you spend all your time on the internet? 513 00:26:30,000 --> 00:26:34,000 Yes, but the technology's not all that bad. 514 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 You can use it for good things too. 515 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 Like what? 516 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 Like a man sending his wife a text. 517 00:26:41,000 --> 00:26:44,000 Why would you text me? Why not just say it? 518 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 Maybe it's the sort of thing you... 519 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 can't say out loud! 520 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 - Oh wait. - Mm? 521 00:26:50,000 --> 00:26:52,000 What is it? 522 00:26:52,000 --> 00:26:53,000 I gave my phone to Shazia. 523 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 (TEXT MESSAGE ALERT) 524 00:26:55,000 --> 00:26:59,000 SHAZIA: Oh, my God! 525 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 Subtitles by Red Bee Media Ltd 526 00:27:05,050 --> 00:27:09,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.