All language subtitles for Catastrophe s02e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,012 --> 00:00:03,662 Giving ?15,000 of our money away without telling me is lying. 2 00:00:03,663 --> 00:00:06,104 I wanted to help your brother, not mine, 3 00:00:06,105 --> 00:00:07,961 to keep a roof over his family's head. 4 00:00:07,962 --> 00:00:09,495 Catherine dumped me, 5 00:00:09,496 --> 00:00:12,295 so I really want her to think I'm, like, "in danger". 6 00:00:12,296 --> 00:00:13,747 That's what this is all about. 7 00:00:13,748 --> 00:00:15,089 If I wasn't married... 8 00:00:15,090 --> 00:00:18,015 If my marriage were in slightly worse shape, I would totally... 9 00:00:18,016 --> 00:00:20,276 Olivia's made a rather serious complaint against you. 10 00:00:20,277 --> 00:00:21,739 She no longer feels comfortable 11 00:00:21,740 --> 00:00:24,439 - working in the same environment as you. - What? 12 00:00:24,440 --> 00:00:27,428 - Earlier today... (He snorts) - (She chuckles) 13 00:00:28,496 --> 00:00:30,081 Do you want to put the baby down? 14 00:00:30,814 --> 00:00:32,014 (Baby gurgles) 15 00:00:32,976 --> 00:00:34,593 (Horn beeps) 16 00:00:36,392 --> 00:00:38,271 Hey, man! Terrific! * 17 00:00:38,616 --> 00:00:39,980 Oh, I'm not high. 18 00:00:39,981 --> 00:00:42,270 Great. Ah, you mind if I put these in the back seat? 19 00:00:42,271 --> 00:00:44,047 Go ahead. Oh, y-you know what? 20 00:00:44,048 --> 00:00:46,422 I-I fucked a plus size model back there last night. 21 00:00:46,423 --> 00:00:49,438 I'm going to be honest with you, it was a bit of a mess. 22 00:00:52,816 --> 00:00:56,126 Just like that, like... like it was nothing, like, I don't... 23 00:00:57,056 --> 00:00:58,386 This is crazy. 24 00:00:58,495 --> 00:01:00,478 I don't want to talk about it in front of Melissa. 25 00:01:00,479 --> 00:01:02,537 - OK, Melissa, could you give us a minute? - Sure... 26 00:01:02,538 --> 00:01:05,410 And don't call me as a character witness in your sexual harassment trial, 27 00:01:05,411 --> 00:01:07,429 because I don't feel I could be very helpful, right now. 28 00:01:07,430 --> 00:01:10,408 Uh, Melissa, just to get you up to speed, here, there's no trial. 29 00:01:10,409 --> 00:01:12,922 - Don't talk to Melissa. - OK, I see you're not interested in 30 00:01:12,923 --> 00:01:14,627 sane dialogue, so I'm going to go. 31 00:01:14,628 --> 00:01:16,031 But we at least need to arrange a time 32 00:01:16,032 --> 00:01:17,305 - where I can... - You can e-mail me. 33 00:01:17,306 --> 00:01:20,521 - OK, uh, so w-when...? - Just e-mail me. 34 00:01:21,170 --> 00:01:22,415 OK. 35 00:01:22,416 --> 00:01:26,642 Is your e-mail address still ImpatientShithead@Mean.jerk? 36 00:01:26,643 --> 00:01:28,414 Yeah. Yeah, it is. 37 00:01:29,703 --> 00:01:33,884 Is yours still FatIdiot@BadBreath.cunt? 38 00:01:33,922 --> 00:01:36,319 - I don't have bad breath. - Yeah, you do. 39 00:01:36,320 --> 00:01:37,922 Melissa, does he have bad breath? 40 00:01:38,249 --> 00:01:39,967 It's just too much coffee, I think. 41 00:01:39,968 --> 00:01:42,792 It's not like halitosis. You just need to drink more water. 42 00:01:45,216 --> 00:01:47,761 Can you drive? I'm legitimately afraid of her. 43 00:01:47,762 --> 00:01:50,535 I looked in her eyes back there and there's, like, nothing to lose. 44 00:01:50,536 --> 00:01:53,455 "Dot cunt". (He laughs) That's awesome. 45 00:01:53,456 --> 00:01:57,456 Is that an actual domain name? Because if it is, I will buy that. 46 00:02:00,043 --> 00:02:02,262 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com - 47 00:02:03,694 --> 00:02:06,653 I think this neighbourhood could suit us. Smaller houses, too. 48 00:02:06,654 --> 00:02:08,261 Our house is just too big and showy. 49 00:02:08,262 --> 00:02:09,615 - Do you know what I mean? - Yeah. 50 00:02:09,616 --> 00:02:11,415 - Yeah, you have to keep it real. - Exactly. 51 00:02:11,607 --> 00:02:14,154 That was a Vietnamese restaurant till it shut down last week. 52 00:02:14,155 --> 00:02:16,356 Who knows what they'll put there next. Could be anything. 53 00:02:16,357 --> 00:02:17,977 Yeah, could be a Betfred. 54 00:02:18,605 --> 00:02:21,336 - Where's Rob today? - Oh, don't you know? 55 00:02:21,456 --> 00:02:22,847 Aren't you in business with him? 56 00:02:22,848 --> 00:02:24,855 You know Mum and Dad are mortified about all this. 57 00:02:24,856 --> 00:02:27,148 - Y'know Morrises don't get divorced. - We're not getting... 58 00:02:27,149 --> 00:02:29,327 - Yeah, what about next time they go home? - ... divorced! 59 00:02:29,396 --> 00:02:31,297 How's Mum going to tell Dymphna Brennan? 60 00:02:31,427 --> 00:02:33,826 You think of your mum, waddling up to Dymphna Brennan... 61 00:02:33,827 --> 00:02:35,466 cos you know how bad her hip is now... 62 00:02:35,467 --> 00:02:38,026 waddling up, as if everything wasn't bad enough already, 63 00:02:38,027 --> 00:02:39,683 - waddling up to her... - Shut up, Fergal. 64 00:02:39,684 --> 00:02:42,164 And, just to be practical, your street value's declined. 65 00:02:42,165 --> 00:02:44,036 I mean, you're old now and you've kids. 66 00:02:44,037 --> 00:02:45,496 Think there's going to be something better out there for you? 67 00:02:45,497 --> 00:02:46,697 Pff! 68 00:02:47,027 --> 00:02:49,261 Oh, yeah, I forgot to tell you, remember that guy you 69 00:02:49,262 --> 00:02:51,666 went out with at school, Connor Byrne, remember him? 70 00:02:51,667 --> 00:02:54,093 - Course, what about him? - He died. 71 00:02:54,454 --> 00:02:56,119 I saw it on Facebook this morning. 72 00:02:56,387 --> 00:02:58,880 He died? He's dead? 73 00:02:58,881 --> 00:03:01,066 Yeah. That's your dating pool now. 74 00:03:01,067 --> 00:03:05,192 Dead guys, letting agents... maybe... and your husband. 75 00:03:05,193 --> 00:03:07,782 And that's it. Bird in the hand, what? 76 00:03:14,822 --> 00:03:17,141 (Unsettling orchestral music) 77 00:03:18,987 --> 00:03:20,443 Ah, Dave? 78 00:03:20,627 --> 00:03:25,433 Oh, hey, man. D-don't worry about this, it's... 79 00:03:25,434 --> 00:03:26,733 This is just Friday. 80 00:03:26,734 --> 00:03:29,275 Whatever, do what you've got to do, it's your house, 81 00:03:29,276 --> 00:03:32,003 but, ah, would you mind turning that video game thing down? 82 00:03:32,004 --> 00:03:34,066 Er, it's been on loop for a few hours. 83 00:03:34,067 --> 00:03:35,639 Is that what the noise is? 84 00:03:35,640 --> 00:03:37,829 Oh, Sasha said it was inside our heads. 85 00:03:37,830 --> 00:03:41,670 Oh, my God, I'm so relieved it's coming from there. 86 00:03:41,671 --> 00:03:42,906 I thought I had a problem. 87 00:03:42,907 --> 00:03:45,106 You know, Dave, I'm getting the sense 88 00:03:45,107 --> 00:03:47,105 this might not be the right place for me. 89 00:03:47,106 --> 00:03:48,831 I mean, I-I can't bring the kids. 90 00:03:48,832 --> 00:03:51,596 Muireann's just a baby, her skin's so porous, 91 00:03:51,597 --> 00:03:53,842 I don't want her getting a bunch of coke in her bloodstream. 92 00:03:53,843 --> 00:03:56,956 This isn't coke. This is krokodil. 93 00:03:57,235 --> 00:04:00,021 Like I'd do coke around a baby! 94 00:04:01,831 --> 00:04:04,817 I love seeing you in my home, buddy, 95 00:04:34,363 --> 00:04:35,968 _ 96 00:04:35,969 --> 00:04:38,258 (Phone rings) 97 00:04:42,227 --> 00:04:43,991 - Hey, Mom. - So, 98 00:04:43,992 --> 00:04:46,060 I've just got off the horn with Sharon 99 00:04:46,061 --> 00:04:48,106 and, if you want my honest opinion, 100 00:04:48,107 --> 00:04:50,282 this is the best thing that could have happened to you. 101 00:04:50,283 --> 00:04:52,066 Really? 'Cause it doesn't feel like it. 102 00:04:52,067 --> 00:04:55,096 Yeah, I've spoken to Susan Greenburg's husband, Mitchell, 103 00:04:55,097 --> 00:04:58,537 and he says he can get you a killer lawyer 104 00:04:58,538 --> 00:05:01,506 who'll... (Chuckles) I'm not saying send her to jail 105 00:05:01,507 --> 00:05:04,918 but he can definitely get you full custody of the kids. 106 00:05:04,919 --> 00:05:06,612 I don't want full custody of the kids. 107 00:05:06,613 --> 00:05:08,638 No, you're right, start over, clean slate. 108 00:05:08,639 --> 00:05:10,375 - I've got to go to work. - No, you don't. 109 00:05:10,376 --> 00:05:12,746 Sharon told me you're under house arrest 110 00:05:12,747 --> 00:05:15,357 for sexually assaulting some French woman. 111 00:05:15,358 --> 00:05:18,295 - I didn't sexually assault anyone. - I know you didn't. 112 00:05:18,296 --> 00:05:21,066 And, even if you did, it doesn't define you, 113 00:05:21,067 --> 00:05:22,836 it's just a thing you did. 114 00:05:22,837 --> 00:05:25,357 (Phone notification sounds) Oh, oh, oh, I-I've gotta go. 115 00:05:25,358 --> 00:05:28,938 Did you know that you can actually message people 116 00:05:28,939 --> 00:05:30,935 from inside eBay? 117 00:05:30,936 --> 00:05:33,084 I will always answer one of those. 118 00:05:33,085 --> 00:05:34,494 Goodbye, baby. 119 00:05:35,055 --> 00:05:37,066 - Where you taking them? - Don't know. 120 00:05:37,067 --> 00:05:42,077 Uh, we might hit a Stay And Play or we might fly out to Botswana. 121 00:05:42,078 --> 00:05:43,596 Are their passports in the bag? 122 00:05:43,597 --> 00:05:46,685 First, that's not funny and, second, you would need a notarised letter 123 00:05:46,686 --> 00:05:48,345 from me to leave the country with them, because 124 00:05:48,346 --> 00:05:49,804 I looked that up and that will never happen. 125 00:05:49,805 --> 00:05:51,771 First, it is funny and, second, 126 00:05:51,772 --> 00:05:54,243 I looked it up too and you're right. 127 00:05:56,347 --> 00:05:59,115 - Hey! Bye. - Bye, Mummy. 128 00:06:00,696 --> 00:06:02,588 Bye-bye, bye-bye, have fun. 129 00:06:24,084 --> 00:06:25,722 Does he ever use those pads when he... 130 00:06:25,723 --> 00:06:27,674 you know, when he goes downtown? 131 00:06:27,675 --> 00:06:29,094 He uses a pillow. 132 00:06:29,448 --> 00:06:30,953 Oh, OK. 133 00:06:30,954 --> 00:06:34,593 More importantly, what's going on with you and Rob? 134 00:06:35,278 --> 00:06:38,191 Oh, I just... I just kind of hate him at the moment. 135 00:06:38,707 --> 00:06:41,436 I... I gave up everything for him and he... 136 00:06:41,437 --> 00:06:43,104 What did you have to give up? 137 00:06:43,269 --> 00:06:44,545 I had a... 138 00:06:44,867 --> 00:06:47,489 I gave up my career for him. My body. 139 00:06:47,490 --> 00:06:50,698 I have to wear a padded bra now just so my giant nipples don't poke through, 140 00:06:50,699 --> 00:06:52,449 even when I'm wearing a fucking leather jacket. 141 00:06:52,450 --> 00:06:54,586 Your nipples got big? My nipples got long. 142 00:06:54,587 --> 00:06:56,104 Mine got big and long. 143 00:06:56,427 --> 00:06:59,455 And he repaid me by lying about money 144 00:06:59,456 --> 00:07:01,834 and having a verbal sex affair with a French slut, 145 00:07:01,835 --> 00:07:04,681 who I've looked up online, so I've got no qualms saying that. 146 00:07:05,220 --> 00:07:07,859 She had purple eye shadow on in her corporate photo. 147 00:07:07,860 --> 00:07:12,066 You're disappointed he's not perfect? Well, that's on you, not him. 148 00:07:12,067 --> 00:07:13,267 What? 149 00:07:13,627 --> 00:07:16,843 Take it from someone who's recently wrapped up her own imperfect marriage... 150 00:07:16,844 --> 00:07:19,299 get him back before it's too late. 151 00:07:19,300 --> 00:07:22,365 - A rose for my rose? - Oh, lovely. 152 00:07:22,917 --> 00:07:24,436 A rose. 153 00:07:24,437 --> 00:07:27,064 Before it's had the chance to fully blossom. 154 00:07:27,065 --> 00:07:30,128 Plucked from my very own garden. 155 00:07:38,779 --> 00:07:40,209 We're the only men here. 156 00:07:41,054 --> 00:07:43,436 I thought dads were supposed to parent now? 157 00:07:43,437 --> 00:07:44,787 Not really. 158 00:07:45,627 --> 00:07:48,346 It's like a meat market with a special on mum chops. 159 00:07:48,347 --> 00:07:51,727 Nah, this well's poisoned. They've seen me here with Sharon. 160 00:07:51,969 --> 00:07:54,059 Ah well, the odds are good... 161 00:07:54,227 --> 00:07:55,715 ...but the goods are odd. 162 00:07:56,106 --> 00:07:57,599 Do you want to get out of here? 163 00:07:57,600 --> 00:08:00,454 No way! This is the most fun I've had in weeks. 164 00:08:02,507 --> 00:08:05,365 You have all these plans for your life post-marriage, 165 00:08:06,439 --> 00:08:09,626 then you remember you're pushing 50 and the Sky football package 166 00:08:09,627 --> 00:08:12,032 is, in fact, quite competitively priced. 167 00:08:14,448 --> 00:08:16,928 So, what's the plan? You want to rehearse your apology with me? 168 00:08:17,493 --> 00:08:19,892 - I haven't done anything wrong. - OK, OJ. 169 00:08:19,893 --> 00:08:21,894 - What? I didn't... - Come on. 170 00:08:22,147 --> 00:08:26,881 You put a down payment on an affair, you dish-faced American twat. 171 00:08:27,640 --> 00:08:32,197 You let Emmanuelle know there's cracks in the dam at home. 172 00:08:32,198 --> 00:08:33,791 And that stinks. 173 00:08:37,157 --> 00:08:39,300 Stinks like French pussy. 174 00:08:41,043 --> 00:08:44,786 Oh, and Frankie got a little cut on his finger. 175 00:08:44,787 --> 00:08:48,787 - How did he cut his finger? - He said a man with a sword did it. 176 00:08:48,987 --> 00:08:50,644 I didn't see any men with swords. 177 00:08:51,867 --> 00:08:53,266 Right, well, I'm going to go. 178 00:08:53,267 --> 00:08:56,415 Wait, well, erm, I just wanted to say, erm... 179 00:08:56,671 --> 00:08:58,943 Well, I just wanted to... sorry for some of the things... 180 00:08:58,944 --> 00:09:00,738 I mean, I think it's, you know, maybe 181 00:09:00,739 --> 00:09:02,950 certain things I could have handled a bit better, I suppose. 182 00:09:02,951 --> 00:09:04,965 OK, thank you. 183 00:09:05,555 --> 00:09:06,755 (She chuckles) 184 00:09:07,002 --> 00:09:08,222 Thank you? 185 00:09:08,467 --> 00:09:11,435 I-I just said sorry and you said, "Thank you"? 186 00:09:11,436 --> 00:09:13,135 Well, you didn't say, "Sorry", 187 00:09:13,136 --> 00:09:16,505 you said, "Sorry for some of the things...". That's not an apology. 188 00:09:16,506 --> 00:09:19,228 It wasn't supposed to be an apology, that... 189 00:09:19,418 --> 00:09:23,194 I didn't even want to apologise. I've got nothing to apologise for. 190 00:09:25,507 --> 00:09:29,413 I've got nothing to apologise for because I didn't do anything wrong. 191 00:09:30,974 --> 00:09:32,174 (Sighs) 192 00:09:32,547 --> 00:09:35,829 What I did was like a fidelity traffic violation. 193 00:09:35,830 --> 00:09:37,949 You told that woman, or as good as told her, 194 00:09:37,950 --> 00:09:41,429 that you think about fucking her often and you got yourself fired. 195 00:09:41,467 --> 00:09:45,106 I haven't been fired, I'm just not allowed to go to work right now. 196 00:09:45,107 --> 00:09:46,792 Plus, I'd say there was a pretty big difference 197 00:09:46,793 --> 00:09:48,432 between that and what I actually said. 198 00:09:48,433 --> 00:09:51,170 If you didn't say it then it's what you exuded. 199 00:09:51,171 --> 00:09:52,925 You don't know what I exude. 200 00:09:52,926 --> 00:09:55,924 You exude black... squid ink. 201 00:09:55,925 --> 00:09:58,633 What are you talking about? That doesn't even make any sense. 202 00:09:58,634 --> 00:10:00,463 - It makes sense. - Hey! 203 00:10:01,338 --> 00:10:04,681 Just what did you gain for not telling that French cow 204 00:10:04,682 --> 00:10:07,666 exactly where to get off w-when she said all that shit to you? 205 00:10:07,667 --> 00:10:09,032 Did you want her to like you? 206 00:10:09,033 --> 00:10:12,440 Not everyone has to like you, you're not a puppy, 207 00:10:12,441 --> 00:10:14,786 you're an adult man with a wife. 208 00:10:14,787 --> 00:10:17,186 Honest people who tell people how they feel 209 00:10:17,187 --> 00:10:19,845 when they feel it have people not like them, OK? 210 00:10:19,846 --> 00:10:22,995 That's what I do. I-I have earned the right to have people dislike me. 211 00:10:22,996 --> 00:10:25,523 I am very happy to have people not like me. 212 00:10:25,524 --> 00:10:26,724 No shit. 213 00:10:26,725 --> 00:10:29,506 - Let me call the Associated Press. - And you know what I think? 214 00:10:29,507 --> 00:10:32,343 I think the truth is your marriage wasn't a fucking funfair 215 00:10:32,344 --> 00:10:34,427 100% of the time, you child, 216 00:10:34,428 --> 00:10:37,476 so you had to have yourself a little escape hatch pussy at the ready. 217 00:10:38,732 --> 00:10:39,976 Well... 218 00:10:40,350 --> 00:10:43,569 Wipe Frankie's ass better next time because when I picked him up 219 00:10:43,570 --> 00:10:46,197 it was not clean and it made the car smell. 220 00:10:47,899 --> 00:10:49,099 Oh...! 221 00:11:00,406 --> 00:11:01,873 Hello, it's Sharon. 222 00:11:02,865 --> 00:11:04,489 What are you doing tonight? 223 00:11:07,947 --> 00:11:09,779 Dave, something's burning. 224 00:11:10,539 --> 00:11:11,777 Are you cooking? 225 00:11:11,865 --> 00:11:13,144 Hey! 226 00:11:14,547 --> 00:11:16,426 Wait, wait, wait, where are you going? 227 00:11:16,427 --> 00:11:18,626 - I'm going to get a hotel. - No, no, no, no. 228 00:11:18,627 --> 00:11:21,140 No, no you've got this all wrong. I'm cleaning up my act. 229 00:11:21,141 --> 00:11:24,878 See, I-I had Ken come over specifically to finish off the drugs with me. 230 00:11:31,089 --> 00:11:33,700 And later I have a cleaning lady coming over, 231 00:11:33,701 --> 00:11:37,386 so now my home is a safe place for kids and their drugs... 232 00:11:37,387 --> 00:11:39,662 - D-dads. - Ah... er... 233 00:11:40,024 --> 00:11:43,005 thanks for letting me stay, Dave. I-I'll-I'll call you. 234 00:11:43,347 --> 00:11:46,506 Well, I-I'm going to bake a Key lime pie later, 235 00:11:46,507 --> 00:11:48,741 so w-why don't you come back then? 236 00:11:48,742 --> 00:11:49,986 For pie! 237 00:11:49,987 --> 00:11:51,315 Where's the toilet? 238 00:11:51,316 --> 00:11:53,919 Huh? Oh, it's... it's just there. 239 00:11:57,197 --> 00:11:59,545 Do you have another one further away? 240 00:12:01,978 --> 00:12:03,904 Watch whatever you want, eat whatever you want. 241 00:12:03,905 --> 00:12:06,607 There's some coconut bullshit in the fridge, I don't know what it is. 242 00:12:06,608 --> 00:12:08,126 Ah, please eat it. 243 00:12:08,127 --> 00:12:12,134 Oh, erm, I noticed you had some little Heinekens from the fridge 244 00:12:12,135 --> 00:12:13,335 last time you were here. 245 00:12:13,336 --> 00:12:15,375 I don't want you to drink, is that OK? 246 00:12:15,376 --> 00:12:17,341 Even a little can of... when you're with my kids. 247 00:12:17,342 --> 00:12:18,833 Well, there was nothing else to drink. 248 00:12:18,834 --> 00:12:23,760 Even... even still. Just have some tap water. From the tap. 249 00:12:27,564 --> 00:12:28,862 Where's Rob? 250 00:12:29,198 --> 00:12:31,422 - Er, I don't know where he is. - What, did he leave ya? 251 00:12:31,423 --> 00:12:33,864 - No, I kicked him out. - Shit. 252 00:12:34,507 --> 00:12:36,419 - You kicked him out? - Yeah. 253 00:12:37,008 --> 00:12:38,779 That's nuts. You all right? 254 00:12:38,780 --> 00:12:40,291 Yeah, I'm very all right. 255 00:12:41,231 --> 00:12:43,798 - Wait, you kicked him out? - Yeah. 256 00:12:44,307 --> 00:12:48,047 - God, that's nuts, that is. - Yep. So you said. 257 00:12:48,048 --> 00:12:51,081 Right, I'm going. I'll see you later. 258 00:12:56,267 --> 00:12:59,026 Why do you think it's nuts? What's so nuts? 259 00:12:59,183 --> 00:13:01,826 Well, I... I don't know. He's just fit, isn't he? 260 00:13:01,827 --> 00:13:03,027 Yeah. 261 00:13:03,445 --> 00:13:05,088 - Do you not think I'm fit? - What? 262 00:13:05,089 --> 00:13:07,394 Nothing. Doesn't matter. I've counted the beers. 263 00:13:22,545 --> 00:13:24,400 (Exhales) 264 00:13:25,881 --> 00:13:27,148 (Exhales again) 265 00:13:30,745 --> 00:13:31,945 (Tsks) 266 00:13:32,085 --> 00:13:34,840 Ah, for goodness' sake. 267 00:13:35,519 --> 00:13:36,719 (Scoffs) 268 00:13:37,414 --> 00:13:38,798 (Exhales) 269 00:13:47,842 --> 00:13:52,143 (M - Pop Musiak plays) 270 00:13:54,307 --> 00:13:57,026 And Brian said if I'd been less brazen about it 271 00:13:57,027 --> 00:13:58,847 he might not have kicked me out. 272 00:13:59,027 --> 00:14:00,786 Oh, right. Yeah. 273 00:14:00,787 --> 00:14:03,186 But I had receipts for lube from, like, 274 00:14:03,187 --> 00:14:06,567 - five different chemists in my bag. - Right. 275 00:14:06,568 --> 00:14:09,314 You know how you need a lot more lube when you get older? 276 00:14:11,160 --> 00:14:13,347 But I get to see the kids every other weekend, though. 277 00:14:13,348 --> 00:14:15,378 - Ah! - Ellie, my four-year-old, 278 00:14:15,379 --> 00:14:18,382 called me a slag the last time I saw her. 279 00:14:18,667 --> 00:14:21,008 - Christ. - I'm not helping... 280 00:14:22,227 --> 00:14:24,686 You know? So think about it for a minute 281 00:14:24,687 --> 00:14:29,078 before you move into a dirty houseboat with a tanning-bed salesman. 282 00:14:29,547 --> 00:14:31,840 Even if he does have a massive cock. 283 00:14:32,227 --> 00:14:34,364 - Look... - No, I mean it's massive. 284 00:14:36,345 --> 00:14:37,746 How's it going, lads? 285 00:14:37,747 --> 00:14:39,909 Yeah, I was just saying, do you know who you look like? 286 00:14:39,910 --> 00:14:42,121 Er, your PE teacher? 287 00:14:42,122 --> 00:14:43,322 (Friend laughing) 288 00:14:43,387 --> 00:14:46,719 People say I look like a filthy Natalie Portman. 289 00:14:48,566 --> 00:14:49,828 Do you want a drink? 290 00:14:50,906 --> 00:14:52,106 Say yes. 291 00:14:52,107 --> 00:14:54,192 - Uh, yeah. - Love it. 292 00:15:07,253 --> 00:15:10,007 (Muffled banging and groaning) 293 00:15:10,528 --> 00:15:15,357 (Muffled crash and giggling) 294 00:15:16,495 --> 00:15:19,931 (Muffled banging and groaning) 295 00:15:32,821 --> 00:15:35,836 (Bryan Ferry - Avalon plays) 296 00:15:35,837 --> 00:15:37,407 Can I have an escort? 297 00:15:37,408 --> 00:15:39,346 Now the party's over... 298 00:15:39,347 --> 00:15:41,609 OK, I'm sorry... 299 00:15:42,000 --> 00:15:43,337 Um... 300 00:15:43,522 --> 00:15:46,852 can you give me the phone number for not an expensive one? 301 00:15:47,703 --> 00:15:50,445 OK, sorry... I... I-I mean... 302 00:15:50,967 --> 00:15:53,406 You're right and, plus... 303 00:15:53,407 --> 00:15:56,504 I was only kidding! And you need to lighten up. 304 00:15:56,729 --> 00:15:59,368 I'm just partying, if you wanna come up. 305 00:15:59,369 --> 00:16:00,569 (Sighs) 306 00:16:00,570 --> 00:16:02,073 What's your name? 307 00:16:02,847 --> 00:16:05,508 OK, thanks, Kevin, maybe next time. 308 00:16:10,418 --> 00:16:12,011 Avalon... 309 00:16:12,012 --> 00:16:13,523 (Phone beeps) 310 00:16:16,122 --> 00:16:19,468 _ 311 00:16:19,469 --> 00:16:20,736 (He laughs) 312 00:16:20,737 --> 00:16:22,045 No. 313 00:16:24,458 --> 00:16:25,973 (He groans) 314 00:16:25,974 --> 00:16:28,900 Fucking... 315 00:16:29,873 --> 00:16:31,267 (He groans again) 316 00:16:31,847 --> 00:16:33,806 Do you think they're talking to them about us? 317 00:16:33,807 --> 00:16:35,099 (Sharon laughs) 318 00:16:35,211 --> 00:16:37,426 Ah, I doubt it. 319 00:16:39,284 --> 00:16:41,552 We bought them those drinks 320 00:16:41,553 --> 00:16:44,844 on the understanding that they would then buy us drinks. 321 00:16:44,845 --> 00:16:46,474 - Right? - Yeah. 322 00:16:46,795 --> 00:16:49,040 Hang on! Did they just buy them drinks? 323 00:16:49,041 --> 00:16:52,045 You did not pay it forwards. 324 00:16:52,974 --> 00:16:54,374 I'm going over there. 325 00:16:54,375 --> 00:16:57,003 What? No, wait. Don't... don't go! 326 00:17:05,064 --> 00:17:06,481 Be patient. 327 00:17:07,768 --> 00:17:09,497 (Classical music plays) 328 00:17:09,498 --> 00:17:11,095 Hey, Dave? 329 00:17:15,247 --> 00:17:16,682 Hey, Dave?! 330 00:17:17,607 --> 00:17:18,954 Dave?! 331 00:17:20,188 --> 00:17:21,612 Dave?! 332 00:17:29,988 --> 00:17:31,254 Lamp. 333 00:17:33,887 --> 00:17:35,689 Dave, are you here?! 334 00:17:38,894 --> 00:17:41,388 Jesus, Dave. 335 00:17:42,908 --> 00:17:44,362 Dave? 336 00:17:44,558 --> 00:17:46,372 Hey, wake up, man. 337 00:17:48,807 --> 00:17:50,877 (He slaps repeatedly) Wake the fuck up! 338 00:17:52,746 --> 00:17:56,345 (He grunts) 339 00:17:56,527 --> 00:18:00,166 (He grunts) 340 00:18:00,167 --> 00:18:01,819 Are you breathing? 341 00:18:01,967 --> 00:18:06,739 Are you breathing, you fucking 45-year-old heroin-partier? 342 00:18:17,087 --> 00:18:21,649 (He splutters and moans) 343 00:18:22,767 --> 00:18:25,929 (He whimpers) 344 00:18:25,930 --> 00:18:28,686 Hello? I-I have an OD. 345 00:18:28,687 --> 00:18:30,521 My friend OD'd. 346 00:18:30,887 --> 00:18:32,472 On Clark Street. 347 00:18:34,127 --> 00:18:35,606 Hey. 348 00:18:35,607 --> 00:18:38,088 - Want a drink? - Oh, no, I've had enough, I'll just... 349 00:18:38,089 --> 00:18:40,926 Oh, well, yeah, I'll have a Diet Coke. But what are you having? 350 00:18:40,927 --> 00:18:43,086 - Um, whisky. OK! - Yeah, OK, I'll have one of those. 351 00:18:43,087 --> 00:18:45,526 We thought we lost you to Elsa and Anna over there. 352 00:18:45,639 --> 00:18:47,727 - Who? - Have you not seen Frozen? 353 00:18:47,733 --> 00:18:50,290 Oh, I suppose you wouldn't... if you didn't... oh, it doesn't matter. 354 00:18:52,447 --> 00:18:55,313 So... what's... what's the deal with all this? 355 00:18:55,967 --> 00:18:58,486 Do you play with bear... wrestling, whatever? 356 00:18:58,487 --> 00:19:01,129 (He laughs) No, it's CrossFit, baby. 357 00:19:01,647 --> 00:19:03,074 Gross. 358 00:19:03,075 --> 00:19:05,666 Hey, uh... you ever been up on the roof of this place? 359 00:19:05,667 --> 00:19:08,380 It's pretty cool, you can see for, like, a thousand miles. 360 00:19:08,381 --> 00:19:09,566 (Sharon laughs) 361 00:19:09,567 --> 00:19:11,782 Really? Over full 1,000s? 362 00:19:12,171 --> 00:19:14,218 So, like, all the way to Namibia? 363 00:19:14,618 --> 00:19:15,818 Where? 364 00:19:15,819 --> 00:19:18,467 Na-mi-bi... oh, it doesn't matter. Come on, let's go. 365 00:19:18,468 --> 00:19:20,015 I love a good roof. 366 00:19:20,580 --> 00:19:22,860 - Hey! - I'm just going up on the roof! 367 00:19:23,519 --> 00:19:25,067 Where'd the other one go? 368 00:19:26,907 --> 00:19:28,526 He's in a stable for now. 369 00:19:28,527 --> 00:19:32,563 I mean, he's in a coma, but the good news is that 370 00:19:32,564 --> 00:19:36,526 anything that is gonna happen has already happened... 371 00:19:36,527 --> 00:19:37,766 ...other than death. 372 00:19:37,767 --> 00:19:41,206 So, now we just wait, see what damage there's... 373 00:19:41,207 --> 00:19:42,886 y'know, that's totally... 374 00:19:42,887 --> 00:19:44,726 um, you know, that's to be figured out. 375 00:19:44,727 --> 00:19:48,832 - That's, um, TBD. - Jesus. 376 00:19:49,527 --> 00:19:53,206 - I feel terrible. - Why? Because you got mad 377 00:19:53,207 --> 00:19:55,054 when he lied to you? 378 00:19:55,055 --> 00:19:59,131 - M-men shouldn't lie to women... - Don't feel you need to talk to me. 379 00:19:59,401 --> 00:20:01,799 OK, I'll just be here by the vending machine. 380 00:20:01,800 --> 00:20:05,686 And, only if you get the chance because this is a huge favour, but 381 00:20:05,687 --> 00:20:09,250 I put ?2 in the machine for some chicken soup. 382 00:20:09,251 --> 00:20:12,526 It's E-6 and no chicken soup came out! 383 00:20:12,527 --> 00:20:17,036 So, if there's a machine in the doctors' lounge, you co... 384 00:20:18,286 --> 00:20:21,035 I'm just so... 385 00:20:22,544 --> 00:20:23,744 ...fuckin' hungry. 386 00:20:23,745 --> 00:20:27,745 (Banjo music plays) 387 00:20:29,690 --> 00:20:32,591 (He sobs) 388 00:20:34,957 --> 00:20:37,565 - (Baby gurgles) - (Sharon groans) 389 00:20:37,566 --> 00:20:39,406 _ 390 00:20:39,407 --> 00:20:42,234 (Phone rings) 391 00:20:52,127 --> 00:20:53,446 Hey. 392 00:20:53,706 --> 00:20:54,906 Hey. 393 00:20:55,756 --> 00:20:57,291 Are you OK? 394 00:20:58,847 --> 00:21:01,526 Jesus! I don't want him to die. 395 00:21:01,527 --> 00:21:04,993 I mean, cos I quite like him, but also he just made me feel better about me. 396 00:21:06,447 --> 00:21:07,872 Thanks for telling me. 397 00:21:08,456 --> 00:21:10,378 Well, who else am I gonna tell? 398 00:21:10,567 --> 00:21:13,126 (Baby coos) 399 00:21:13,127 --> 00:21:16,326 Sorry, I know I smell like a festival toilet, I drank a lot last night. 400 00:21:16,327 --> 00:21:18,019 - No. - Brushed my teeth five times, 401 00:21:18,026 --> 00:21:20,768 I had a shower, I don't even know where the smell's coming from. It's like... 402 00:21:20,810 --> 00:21:22,569 my liver? I dunno... 403 00:21:22,570 --> 00:21:24,030 W-where's Frankie? 404 00:21:24,207 --> 00:21:25,646 What?! 405 00:21:25,647 --> 00:21:27,072 Do you not have him?! 406 00:21:27,304 --> 00:21:29,006 - (Sharon chuckles) - (Rob chuckles also) 407 00:21:29,007 --> 00:21:30,541 He's at Ollie's. 408 00:21:37,558 --> 00:21:38,860 How are you? 409 00:21:39,407 --> 00:21:40,886 Very shit. 410 00:21:41,127 --> 00:21:42,886 - How are you? - Very not well. 411 00:21:42,887 --> 00:21:45,706 Look, I've really thought about everything. 412 00:21:45,707 --> 00:21:46,947 So have I. 413 00:21:47,335 --> 00:21:50,397 So have, I-I think this is how I'm gonna get my head round it. 414 00:21:50,493 --> 00:21:53,169 You hated your job, right? I mean, you really hated it. 415 00:21:53,170 --> 00:21:56,133 And this French hussy waltzed in and made things exciting for a while 416 00:21:56,134 --> 00:21:57,494 and-and you let her, because... 417 00:21:57,495 --> 00:21:59,006 y-you're weak. 418 00:21:59,007 --> 00:22:01,126 - And stupid. - And, yeah, and sometimes, 419 00:22:01,127 --> 00:22:03,381 when I feel worthless and ugly... 420 00:22:04,270 --> 00:22:06,307 ...I go to the coffee place by the canal, because the 421 00:22:06,308 --> 00:22:08,711 Spanish guy who works there definitely wants to fuck me. 422 00:22:08,835 --> 00:22:11,918 I mean, he definitely wants to... and I let him want that... 423 00:22:12,419 --> 00:22:14,310 with my body language and... 424 00:22:14,687 --> 00:22:16,278 and sometimes my words language. 425 00:22:16,279 --> 00:22:19,252 What I did is worse because I jeopardised everything. 426 00:22:19,253 --> 00:22:21,195 - No, you just... - What did you want? 427 00:22:21,196 --> 00:22:23,926 Some free cinnamon on your cappuccino? 428 00:22:23,927 --> 00:22:27,880 - I put my job and my family at risk... - Yeah, well, maybe don't... you know, 429 00:22:27,881 --> 00:22:29,926 - because I'm already finding it hard to... - OK. 430 00:22:29,927 --> 00:22:31,616 ...just get my head around the... 431 00:22:34,527 --> 00:22:36,076 I don't want to be alone. 432 00:22:36,413 --> 00:22:39,092 - I don't either. - I don't feel safe in the house. 433 00:22:39,211 --> 00:22:40,730 You know, on my own. 434 00:22:40,807 --> 00:22:44,079 There's new night-time noise and... it's not a fox, or a mou... 435 00:22:44,080 --> 00:22:45,704 I don't know what it is but it's... 436 00:22:45,705 --> 00:22:47,941 - There's a bad new night-time noise. - OK. 437 00:22:47,942 --> 00:22:50,621 I would like to help you identify that noise 438 00:22:50,767 --> 00:22:53,886 and I know you wanted to move the bed against the other wall, 439 00:22:53,887 --> 00:22:55,878 and you can't do that on your own. 440 00:22:55,879 --> 00:22:57,690 Are they good enough reasons to stay together? 441 00:22:57,691 --> 00:22:59,784 Maybe not but here's another one... 442 00:22:59,785 --> 00:23:02,486 I've been looking at flats and they're so expensive. 443 00:23:02,487 --> 00:23:04,905 I'd have to move 30-miles away from you and the kids 444 00:23:04,906 --> 00:23:06,641 and I don't want to do that. 445 00:23:07,287 --> 00:23:09,810 And, this is a tiny one, but... 446 00:23:10,798 --> 00:23:14,278 as I look at you, all the reasons that I fell in love with you 447 00:23:14,279 --> 00:23:17,642 have come flooding back so much that I think I might throw up. 448 00:23:19,753 --> 00:23:22,910 And, again, flats are very expensive. 449 00:23:24,687 --> 00:23:26,926 I mean, they do sound really expensive. 450 00:23:29,007 --> 00:23:31,282 - Have you slept with anyone? - No! 451 00:23:32,611 --> 00:23:36,045 I did jerk off a couple times at Dave's, 452 00:23:36,046 --> 00:23:39,965 cos his porn collection is, like, museum-level, but that's it. 453 00:23:40,427 --> 00:23:41,627 Have you? 454 00:23:42,327 --> 00:23:44,140 - What? - Slept with anyone... 455 00:23:44,141 --> 00:23:45,920 Course I haven't fucking slept with anyone! 456 00:23:46,180 --> 00:23:48,562 - Really? - Ha! No! 457 00:23:48,793 --> 00:23:50,056 No! 458 00:23:50,327 --> 00:23:52,518 I can't show this fanny to anyone... it's a mess. 459 00:23:52,519 --> 00:23:55,645 There's, like, scar tissue and... I don't even wanna look at it. 460 00:23:56,767 --> 00:23:59,027 The only person I can show this fanny to is you. 461 00:24:01,247 --> 00:24:03,351 Can you show it to me right now? 462 00:24:04,367 --> 00:24:08,367 (They moan) 463 00:24:09,527 --> 00:24:11,846 - Oh, shit, there's a guy. - He can't see us. 464 00:24:11,847 --> 00:24:13,142 OK! 465 00:24:13,516 --> 00:24:14,906 I love you. 466 00:24:14,907 --> 00:24:16,446 I love you! 467 00:24:16,447 --> 00:24:20,979 (He grunts) 468 00:24:22,927 --> 00:24:24,235 (Phone beeps) 469 00:24:26,444 --> 00:24:29,916 _ 470 00:24:29,917 --> 00:24:31,388 (Frankie) ...frog. 471 00:24:32,327 --> 00:24:33,814 (Frankie) Ribbit. 472 00:24:35,367 --> 00:24:38,209 (Phone rings) 473 00:24:38,210 --> 00:24:40,816 - Hey. - Hi, Kate, it's, ah, Sharon. 474 00:24:40,817 --> 00:24:42,134 How's it going? 475 00:24:42,771 --> 00:24:45,223 - Are you still with...? - Am I still with who? 476 00:24:45,224 --> 00:24:47,046 What's-his-name. From last night. 477 00:24:47,047 --> 00:24:49,358 No! I am not. 478 00:24:50,287 --> 00:24:53,019 I'm at home with my husband and my kids... 479 00:24:53,020 --> 00:24:55,926 and I've just made a lasagne, and now I'm putting toys away. 480 00:24:55,927 --> 00:24:57,782 - Good for you. - Can you just tell me, 481 00:24:57,783 --> 00:24:59,627 approximately, what happened last night? 482 00:24:59,628 --> 00:25:01,068 There's a huge chunk of it I can't remember. 483 00:25:01,069 --> 00:25:02,269 I dunno. 484 00:25:02,673 --> 00:25:04,450 You went off with your man. 485 00:25:04,451 --> 00:25:05,890 F-For what, like, like a minute? 486 00:25:05,891 --> 00:25:07,526 More like an hour! 487 00:25:07,527 --> 00:25:08,806 (Kate laughs) 488 00:25:08,807 --> 00:25:10,166 And then you left. 489 00:25:10,167 --> 00:25:11,934 Like, with him. 490 00:25:11,935 --> 00:25:13,207 (Kate laughs) 491 00:25:15,359 --> 00:25:16,559 Oh, shit. 492 00:25:16,560 --> 00:25:19,017 Oh my God, what have I done, I can't even... um... 493 00:25:19,807 --> 00:25:21,840 (She pants) 494 00:25:22,032 --> 00:25:23,937 Oh, God. 495 00:25:23,938 --> 00:25:25,591 Oh, shit. 496 00:25:25,847 --> 00:25:27,314 (Rob runs upstairs) Honey! 497 00:25:28,807 --> 00:25:31,271 Frankie wants to show you the poop that he just did. 498 00:25:31,272 --> 00:25:33,535 Before you say no, it's pretty amazing. 499 00:25:33,703 --> 00:25:34,903 Sure. 500 00:25:34,904 --> 00:25:36,104 (She pants) 501 00:25:36,105 --> 00:25:37,305 Oh, God. 502 00:25:41,507 --> 00:25:42,866 - Hi. - Can I help you? 503 00:25:42,867 --> 00:25:46,066 Yeah, um, I need Plan B. 504 00:25:46,067 --> 00:25:48,327 Like, a morning after pill. Or whatever. 505 00:25:48,328 --> 00:25:51,540 I mean, I probably don't... but I'm just gonna... I need the morning after pill. 506 00:25:57,109 --> 00:25:58,814 Oh, shit. 507 00:26:03,953 --> 00:26:06,016 You think Frankie understands the plot? 508 00:26:06,576 --> 00:26:10,576 It's just two cowboys fallin' in love. I think he probably gets it. 509 00:26:11,287 --> 00:26:13,086 (Doorbell rings) 510 00:26:13,180 --> 00:26:14,674 I'm minding Muireann. 511 00:26:15,767 --> 00:26:17,109 OK... 512 00:26:23,930 --> 00:26:26,867 - Here you go, and ah, keep the change. - Thank you. 513 00:26:28,107 --> 00:26:31,020 Oh, um, this was in there. Cheers. 514 00:26:37,209 --> 00:26:39,182 _ 515 00:26:39,183 --> 00:26:40,647 What the fuck? 516 00:26:40,648 --> 00:26:45,683 (Police siren blares) 517 00:26:56,967 --> 00:26:58,575 Mmm. 518 00:26:59,736 --> 00:27:00,936 (Sharon chuckles) 519 00:27:10,767 --> 00:27:12,061 You OK? 520 00:27:13,127 --> 00:27:14,475 Pretty spicy. 521 00:27:22,408 --> 00:27:27,408 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com - 522 00:27:27,458 --> 00:27:32,008 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.