All language subtitles for Catastrophe s02e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,115 --> 00:00:03,467 I've never had casual sex with a sober person before! 2 00:00:03,480 --> 00:00:05,480 - I'm pregnant. - Did you just say "pregnant"? 3 00:00:05,520 --> 00:00:06,839 We're getting married. 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,905 I wouldn't have ordered this if it were on the menu 5 00:00:08,960 --> 00:00:10,359 but there was no menu. 6 00:00:10,360 --> 00:00:11,999 You gullible American prick! 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,119 You fucking in-bred shrew! 8 00:00:14,120 --> 00:00:16,279 GLASS SMASHES 9 00:00:16,280 --> 00:00:18,126 - I'm so sorry. - My waters broke. 10 00:00:18,447 --> 00:00:20,640 - My water's broken, it's too early. - What?! 11 00:00:24,320 --> 00:00:26,782 Huh, I knew they were going to vote him out. 12 00:00:27,394 --> 00:00:30,482 Well, congratulations, you're a psychic of garbage. 13 00:00:31,880 --> 00:00:33,627 Why are we watching this? 14 00:00:34,817 --> 00:00:36,550 Cos Mad Men's finished and 15 00:00:36,585 --> 00:00:39,188 Game of Thrones isn't back on yet and there was nothing else. 16 00:00:39,640 --> 00:00:40,804 Well, let's watch that then, 17 00:00:40,834 --> 00:00:42,643 let's watch "nothing else". 18 00:00:44,568 --> 00:00:46,121 Let's have sex. 19 00:00:46,990 --> 00:00:49,488 - I'll have to put my mug down. - No. 20 00:00:50,550 --> 00:00:52,499 My old lady bra turns you on? 21 00:00:52,680 --> 00:00:53,730 Fuck, yeah, 22 00:00:53,783 --> 00:00:56,360 it's like being in bed with one of my aunt's friends. 23 00:00:56,607 --> 00:00:58,265 Feels dirty and wrong. 24 00:00:58,277 --> 00:01:00,383 (SHE RETCHES) Hmm. 25 00:01:00,770 --> 00:01:01,389 Can I... 26 00:01:01,520 --> 00:01:03,511 I just need to watch like 27 00:01:03,733 --> 00:01:06,020 the first two minutes of this next episode, 28 00:01:06,037 --> 00:01:07,923 cos I want to see what the hardest challenge is. 29 00:01:17,114 --> 00:01:19,413 Can you move your feet, that's really uncomfortable. 30 00:01:19,763 --> 00:01:20,966 No. 31 00:01:22,495 --> 00:01:24,660 Well, can you make your legs less heavy? 32 00:01:27,230 --> 00:01:28,874 Are you going to make me do it? 33 00:01:35,316 --> 00:01:37,084 Why did you move my legs like that? 34 00:01:37,807 --> 00:01:39,663 I'm sorry, I have a cramp. 35 00:01:39,721 --> 00:01:41,706 You didn't say that, you hurt me. 36 00:01:41,717 --> 00:01:42,949 I said it was uncomfortable, 37 00:01:42,955 --> 00:01:44,629 I didn't know I had to give you a diagnosis. 38 00:01:44,630 --> 00:01:46,929 I asked you to move them and you didn't move. 39 00:01:46,941 --> 00:01:48,575 That was just really aggressive! 40 00:01:48,581 --> 00:01:50,769 - It wasn't aggressive! - You're so aggressive! 41 00:01:50,833 --> 00:01:52,749 - I'm aggressive? - Aggressive! 42 00:01:52,750 --> 00:01:54,843 Aggressive... it was even aggressive 43 00:01:54,866 --> 00:01:56,585 the way you said that, Mark Wahlberg. 44 00:01:56,609 --> 00:01:58,829 I'm not aggressive. When have I ever been aggressive to you? 45 00:01:58,830 --> 00:02:01,043 Erm, just now, the way you moved my feet. 46 00:02:01,062 --> 00:02:03,098 I have a fucking cramp! 47 00:02:04,069 --> 00:02:05,839 Don't loom over me! 48 00:02:06,305 --> 00:02:07,705 Don't threaten me! 49 00:02:07,766 --> 00:02:08,438 What?! 50 00:02:08,466 --> 00:02:11,080 - Do you know what threaten means? - Yeah, and I felt threatened. 51 00:02:11,095 --> 00:02:12,645 You felt threatened? 52 00:02:12,664 --> 00:02:15,969 What are you a blogger? "I felt threatened... post." 53 00:02:16,000 --> 00:02:17,831 Fucking Syrians are threatened. 54 00:02:17,878 --> 00:02:18,966 "I felt threatened." 55 00:02:18,984 --> 00:02:20,268 You live on a cream puff! 56 00:02:20,287 --> 00:02:23,278 You need to take a walk and just calm down. 57 00:02:23,512 --> 00:02:24,398 OK. 58 00:02:25,399 --> 00:02:26,090 Where are you going? 59 00:02:26,210 --> 00:02:28,195 - Out. - Out, what are you a teenager? 60 00:02:28,195 --> 00:02:30,982 - I'm going for a drive. - Bullshit, you're going to McDonald's. 61 00:02:30,996 --> 00:02:34,119 - Fine, take your purse and get out of my house. - This is my house. 62 00:02:34,147 --> 00:02:35,539 I bought this house. 63 00:02:35,659 --> 00:02:37,934 Fine, well, get off my rug 64 00:02:37,966 --> 00:02:39,334 that I bought in Amsterdam, 65 00:02:39,348 --> 00:02:42,299 where I had sex with a guy whose last name I didn't even learn. 66 00:02:42,327 --> 00:02:44,260 Oh, like, I haven't done that... 67 00:02:44,825 --> 00:02:46,124 ... with women. 68 00:02:57,903 --> 00:02:59,201 Where's the fucking car?! 69 00:03:07,820 --> 00:03:09,539 Yeah, nice try, Jason Bourne. 70 00:03:09,945 --> 00:03:11,392 Where's the car? 71 00:03:12,433 --> 00:03:14,301 - Sharon? - Maynold Street. 72 00:03:14,302 --> 00:03:15,365 You couldn't find anything closer? 73 00:03:15,380 --> 00:03:16,957 No, there were lots of spots closer 74 00:03:16,980 --> 00:03:19,151 but I had 11 shopping bags and I'm nine months pregnant, 75 00:03:19,174 --> 00:03:20,673 so I fancied the fucking walk! 76 00:03:20,710 --> 00:03:23,637 Well, I don't, so I'm going to sleep. 77 00:03:30,900 --> 00:03:32,104 Don't touch me. 78 00:03:32,487 --> 00:03:34,634 You come anywhere near me, I'm going to scream. 79 00:03:37,352 --> 00:03:39,406 Put your finger in my asshole. 80 00:03:40,032 --> 00:03:41,102 How? 81 00:03:41,386 --> 00:03:44,500 THEY GROAN AND BREATHE HEAVILY 82 00:03:47,946 --> 00:03:49,503 HE SCREAMS 83 00:03:49,811 --> 00:03:52,281 Hey, are you OK, darling? Come here, honey. 84 00:03:52,309 --> 00:03:54,429 I think I cut my effing eyebrow bone. 85 00:03:54,549 --> 00:03:58,028 - DOG BARKS - Get down, Mable! Get down, Mable. 86 00:04:01,255 --> 00:04:03,699 HE LAUGHS 87 00:04:04,449 --> 00:04:06,179 She's trying to bite the baby's toes again. 88 00:04:06,372 --> 00:04:09,247 She's not biting them, she's licking them and he likes it. 89 00:04:09,280 --> 00:04:11,736 Just because he likes it doesn't mean we should allow it. 90 00:04:11,856 --> 00:04:13,300 That's how fetishes start. 91 00:04:13,739 --> 00:04:15,820 Do you want him to have to pay hookers 92 00:04:15,839 --> 00:04:16,991 to lick his feet? 93 00:04:16,992 --> 00:04:18,416 Let's not send him on that path. 94 00:04:18,631 --> 00:04:20,503 Have a great day, honey. 95 00:04:23,174 --> 00:04:25,250 - You OK? - Mhm, yeah, I think so. 96 00:04:25,266 --> 00:04:26,265 No baby today. 97 00:04:26,286 --> 00:04:27,481 - Are you sure? - Mhm. 98 00:04:27,547 --> 00:04:28,896 OK, I'm going to go. 99 00:04:29,255 --> 00:04:31,758 Oh, what are we going to do about my mum? 100 00:04:31,824 --> 00:04:33,037 Well, let's just tell her no, 101 00:04:33,047 --> 00:04:34,172 because we've got a baby on the way. 102 00:04:34,195 --> 00:04:35,843 She claims to want to help with the baby. 103 00:04:35,862 --> 00:04:37,193 Well, we know that's not true. 104 00:04:37,258 --> 00:04:38,972 She's going to make me take her places, 105 00:04:39,038 --> 00:04:41,185 she's going to make me take her to the M&M store in 106 00:04:41,250 --> 00:04:42,525 fucking Leicester Square. 107 00:04:42,567 --> 00:04:44,360 Like they don't have M&Ms in America! 108 00:04:44,374 --> 00:04:46,871 Well, you tell me where you don't want to take her 109 00:04:46,885 --> 00:04:49,158 - and I'll tell her it burnt down. - Our house... 110 00:04:49,278 --> 00:04:51,142 tell her our house burnt down. 111 00:04:51,262 --> 00:04:52,393 OK! 112 00:04:53,289 --> 00:04:55,058 Bring me back a surprise. 113 00:04:58,900 --> 00:05:01,268 And as the fungus grows it takes over 114 00:05:01,287 --> 00:05:04,461 the ant's central nervous system, manipulating its behaviour. 115 00:05:04,648 --> 00:05:06,791 It then kills the ant and a stalk 116 00:05:06,796 --> 00:05:08,201 emerges from the skull, which 117 00:05:08,224 --> 00:05:10,423 explodes, spreading the fungus much further, 118 00:05:10,442 --> 00:05:13,491 creating armies of, for want of a better term, 119 00:05:13,611 --> 00:05:14,943 zombie ants. 120 00:05:16,774 --> 00:05:18,526 And this, in a sense, 121 00:05:18,529 --> 00:05:21,083 is what Brayban is seeking to do with our takeover of Nyromax. 122 00:05:21,144 --> 00:05:22,139 PHONE RINGS 123 00:05:22,140 --> 00:05:23,859 - Can you see what I'm getting at here? - Shit! 124 00:05:23,979 --> 00:05:26,862 Sorry, I'm going to take this. 125 00:05:27,044 --> 00:05:28,949 Did anyone else see that documentary? 126 00:05:28,972 --> 00:05:30,041 It was disgusting! 127 00:05:30,797 --> 00:05:32,207 I think the baby's coming. 128 00:05:32,506 --> 00:05:33,855 Yeah, I think it's coming. 129 00:05:34,322 --> 00:05:35,659 Hoooh! 130 00:05:35,660 --> 00:05:37,619 - You can't keep doing that. - Twice. 131 00:05:37,814 --> 00:05:40,316 I've done it twice and this time I genuinely 132 00:05:40,321 --> 00:05:42,193 felt really lonely and bored. 133 00:05:43,435 --> 00:05:44,817 Did you check in on Frankie? 134 00:05:44,937 --> 00:05:47,379 - His little bum's still up in the air? - Way up there. 135 00:05:47,499 --> 00:05:49,098 I gave it a little polish. 136 00:05:49,164 --> 00:05:51,099 God, his little bum's too much. 137 00:05:51,100 --> 00:05:53,253 Even his penis is cute... 138 00:05:53,420 --> 00:05:55,722 - his little penis! - I love his little penis. 139 00:05:56,800 --> 00:05:58,539 You don't think it's little, little though, do you? 140 00:05:58,659 --> 00:06:01,063 No, it's huge for a baby penis. 141 00:06:01,063 --> 00:06:02,179 Is it? 142 00:06:02,398 --> 00:06:04,751 I'd hate if he had a small penis, is that bad? 143 00:06:04,784 --> 00:06:07,711 No, all mums want their sons to have a big penis. 144 00:06:08,117 --> 00:06:10,321 You want your son's penis to inspire respect 145 00:06:10,441 --> 00:06:12,651 - and a tiny bit of fear. - No, 146 00:06:13,085 --> 00:06:15,186 I just want it to be big enough so he doesn't have to worry. 147 00:06:15,191 --> 00:06:17,338 I don't want him to be a folk legend or 148 00:06:17,628 --> 00:06:20,336 have to put out ads for women with big pussies. 149 00:06:20,456 --> 00:06:22,871 Yeah, I don't want him to have to roam from city to city, 150 00:06:22,885 --> 00:06:25,154 using rural highways, in search of women 151 00:06:25,168 --> 00:06:26,821 who can handle his freakish penis. 152 00:06:27,020 --> 00:06:30,499 HE WHISTLES 153 00:06:30,915 --> 00:06:33,983 Oh, he asked me to itch his bum earlier. 154 00:06:34,103 --> 00:06:36,060 - Yeah? - But he meant inside it! 155 00:06:36,074 --> 00:06:39,413 He parted his butt cheeks and he asked me to itch it in it. 156 00:06:39,436 --> 00:06:41,425 - What did you say? - I said no 157 00:06:41,545 --> 00:06:42,592 but I felt bad. 158 00:06:42,712 --> 00:06:45,104 It's OK to say no when people ask you to do stuff 159 00:06:45,140 --> 00:06:47,009 to their private parts that you don't want to do... 160 00:06:47,129 --> 00:06:48,432 unless it's me. 161 00:06:49,020 --> 00:06:50,272 I've got to get back to work. 162 00:06:58,890 --> 00:07:00,856 If we were to get Radiohead 163 00:07:00,856 --> 00:07:03,195 it would be the first time they've allowed one of their tracks 164 00:07:03,209 --> 00:07:06,435 to be used in a pharmaceutical ad targeted at children. 165 00:07:06,458 --> 00:07:07,541 What about Coldplay? 166 00:07:07,560 --> 00:07:08,526 TEXT MESSAGE ALERT 167 00:07:08,797 --> 00:07:11,155 - _ - Obviously, I've tried Coldplay 168 00:07:11,440 --> 00:07:13,349 but, you know, 169 00:07:13,400 --> 00:07:16,547 people can't buy the drug if they fall asleep during the commercial. 170 00:07:16,575 --> 00:07:17,905 THEY SNIGGER 171 00:07:19,501 --> 00:07:21,820 Why would people fall asleep listening to Coldplay? 172 00:07:24,334 --> 00:07:25,699 Well, we could try Maroon 5. 173 00:07:26,481 --> 00:07:28,610 ANSWER PHONE: You have one new message. 174 00:07:28,872 --> 00:07:32,004 Where the fuck are you? The baby's coming! 175 00:07:32,064 --> 00:07:34,062 Fucking hell, where are you? 176 00:07:42,990 --> 00:07:45,908 No, no, no, this is my lift! 177 00:07:47,540 --> 00:07:49,060 SHE SCREAMS 178 00:07:49,180 --> 00:07:52,517 I'm so sorry! I thought you just wanted me to keep you company again. 179 00:07:52,540 --> 00:07:55,194 Get them to cut it out of me, Rob! Caesarean me, please! 180 00:07:55,216 --> 00:07:57,659 - It's not too late! - It is too late, you're crowning. 181 00:07:57,660 --> 00:08:00,993 - Push it back in and cut it out! - Is it definitely too late? 182 00:08:01,036 --> 00:08:01,861 Yes, it is. 183 00:08:01,905 --> 00:08:05,771 I told you last time I wasn't doing this again! I don't like this. 184 00:08:06,483 --> 00:08:09,354 - Nurse, she doesn't like this. - Is it out yet? 185 00:08:09,540 --> 00:08:13,223 Oh, God! Oh, no, am I shitting myself now? 186 00:08:13,404 --> 00:08:15,119 Barely. 187 00:08:21,980 --> 00:08:24,059 MUSIC: "Pop Music" by R Stevie Moore 188 00:08:24,335 --> 00:08:30,573 If you see a change, yes it's true 189 00:08:32,861 --> 00:08:36,860 I'm a useful man in these shoes 190 00:08:41,822 --> 00:08:45,382 Oh, fuck you, Craftmaster69! 191 00:08:45,441 --> 00:08:47,623 Whenever it's Hummel figurines, 192 00:08:47,647 --> 00:08:50,319 this piece of shit always outbids me! 193 00:08:50,940 --> 00:08:52,499 HE GIGGLES 194 00:08:52,500 --> 00:08:53,973 Do you eBay? 195 00:08:55,572 --> 00:08:57,393 Oh, Karen... 196 00:08:57,732 --> 00:08:59,259 Are you going to cap it at two, then? 197 00:08:59,260 --> 00:09:01,519 - Cap it? - No, I'm going to cut it off. 198 00:09:01,639 --> 00:09:02,855 I'm going to get snipped. 199 00:09:03,025 --> 00:09:05,499 Don't say that. What if it doesn't work out with Sharon and you meet 200 00:09:05,500 --> 00:09:07,019 a younger woman and she wants kids? 201 00:09:07,020 --> 00:09:08,859 That's exactly why I'm gonna do it, 202 00:09:08,860 --> 00:09:11,859 to remove the possibility of that nightmare ever happening. 203 00:09:11,860 --> 00:09:14,099 I'm going to be a husband and a dad once, 204 00:09:14,100 --> 00:09:16,460 I'm going to do a good job and then I'm going to die. 205 00:09:16,496 --> 00:09:18,077 Amen to that. 206 00:09:18,620 --> 00:09:19,857 What about you? 207 00:09:19,977 --> 00:09:21,917 I'm going to keep going till I have a boy. 208 00:09:21,964 --> 00:09:23,977 I'd be a great father to a son. 209 00:09:24,788 --> 00:09:26,899 How do you guys not get pregnant? 210 00:09:26,900 --> 00:09:29,020 Same way I don't get the postman pregnant. 211 00:09:29,621 --> 00:09:32,099 Fran and I haven't fucked in just over two years. 212 00:09:32,100 --> 00:09:34,039 Why, man, can you not... ? 213 00:09:34,159 --> 00:09:36,957 Yeah, but it doesn't get quite big or hard enough 214 00:09:36,980 --> 00:09:38,900 to bridge the fucking gulf 215 00:09:38,923 --> 00:09:40,663 that's opened up between us. 216 00:09:40,966 --> 00:09:43,913 It would take at least ten very hard, 217 00:09:44,228 --> 00:09:46,446 very long penises. 218 00:09:46,566 --> 00:09:49,014 I could walk across them like a tightrope, maybe, and 219 00:09:49,043 --> 00:09:51,419 I don't know, throw a handful of jizm at her. 220 00:09:51,420 --> 00:09:53,461 Isn't that what Elton John does? 221 00:09:54,650 --> 00:09:56,019 Where is Fran today? 222 00:09:56,535 --> 00:09:59,594 We're not currently attending any public engagements together. 223 00:10:00,492 --> 00:10:03,217 Barometrically, we combine to create an atmosphere 224 00:10:03,240 --> 00:10:04,787 that is somewhat shitty. 225 00:10:05,020 --> 00:10:07,040 We flipped a coin for this one... 226 00:10:07,308 --> 00:10:08,907 I lost. 227 00:10:10,803 --> 00:10:12,601 - No offence. - Ah, 228 00:10:12,869 --> 00:10:15,262 it seems like only ten minutes ago we were sharing one bedroom 229 00:10:15,300 --> 00:10:16,698 and a dildo above a Chicken Cottage. 230 00:10:16,721 --> 00:10:19,143 - We never shared a dildo. - That's what you think. 231 00:10:19,428 --> 00:10:22,014 THEY LAUGH 232 00:10:22,265 --> 00:10:24,827 Oh, my God, I'm going to wet myself. 233 00:10:26,502 --> 00:10:30,538 - It's OK, I'm wearing a nappy. - Oh, God, you've got it all now. 234 00:10:30,584 --> 00:10:33,465 Yeah, got two kids and a dog now, 235 00:10:33,585 --> 00:10:35,973 it's what I always wanted... apparently. 236 00:10:36,031 --> 00:10:38,373 Rob, he's looking a little tired, 237 00:10:38,409 --> 00:10:41,068 you might want to give him a teeny break from Frankie. 238 00:10:42,293 --> 00:10:45,859 You know, I just realised who she reminds me of, 239 00:10:45,979 --> 00:10:47,349 Rob's father. 240 00:10:47,469 --> 00:10:48,960 - Aww. - To give you some context, 241 00:10:48,981 --> 00:10:50,868 you know the actor Gene Wilder? 242 00:10:51,580 --> 00:10:54,419 My baby doesn't look like Gene Wilder! 243 00:10:55,677 --> 00:10:59,353 You know, I still have trouble with the name, how do you say it? 244 00:10:59,473 --> 00:11:00,579 Moron? 245 00:11:00,580 --> 00:11:01,810 Moirin. 246 00:11:02,131 --> 00:11:03,596 Maury. 247 00:11:03,958 --> 00:11:05,340 Moirin. 248 00:11:05,341 --> 00:11:06,257 I get it, 249 00:11:06,642 --> 00:11:08,551 in America we said Myrin. 250 00:11:08,566 --> 00:11:11,060 You know, people probably tried to say it your way 251 00:11:11,065 --> 00:11:13,207 but when they got to Ellis Island, 252 00:11:13,271 --> 00:11:15,739 they just changed it Myrin. 253 00:11:16,270 --> 00:11:18,306 So, I think it's Myrin. 254 00:11:21,714 --> 00:11:23,716 How long has your mother-in-law been here? 255 00:11:23,768 --> 00:11:25,779 Oh, just three weeks. 256 00:11:25,963 --> 00:11:29,511 Yeah, she was supposed to leave on Tuesday but she mislaid her passport. 257 00:11:29,581 --> 00:11:32,470 It's fine, though, cos she's been doing a lot of babysitting 258 00:11:32,488 --> 00:11:35,120 and I'm kidding, she's fucking useless! 259 00:11:36,374 --> 00:11:38,859 - You OK? - Oh, yeah, I'm terrific. 260 00:11:39,286 --> 00:11:41,364 - Where's your mum? - She's in the toilet. 261 00:11:41,591 --> 00:11:44,649 She's scared of your mum, so she's hiding in our toilet. 262 00:11:46,319 --> 00:11:47,562 Why did we do this? 263 00:11:47,626 --> 00:11:50,899 Cos it knocks out all our visitors in one terrible afternoon. 264 00:11:50,900 --> 00:11:52,271 Oh, yeah. 265 00:11:52,948 --> 00:11:55,119 Do you want me to take Moirin? 266 00:11:55,656 --> 00:11:57,051 Why do you do that? 267 00:11:57,295 --> 00:11:59,974 Why do you pause before you say her name? 268 00:11:59,998 --> 00:12:01,030 I don't. 269 00:12:01,614 --> 00:12:02,619 Do I? 270 00:12:03,067 --> 00:12:05,219 I mean, I don't know. 271 00:12:05,564 --> 00:12:07,268 I want to get rid of that dog! 272 00:12:07,315 --> 00:12:09,042 I'm so glad you said that. 273 00:12:09,065 --> 00:12:10,151 Why did we get her? 274 00:12:10,162 --> 00:12:11,353 Because that bitch from the shelter 275 00:12:11,364 --> 00:12:12,625 told us they were going to have her put down 276 00:12:12,643 --> 00:12:14,067 after we'd already tickled her belly, 277 00:12:14,108 --> 00:12:16,139 which is basically entrapment. 278 00:12:16,140 --> 00:12:20,140 HE TAPS HIS GLASS 279 00:12:21,217 --> 00:12:24,724 - Dad, you don't need to... - Just a little toast 280 00:12:24,952 --> 00:12:27,624 to the newest member of the family and 281 00:12:28,202 --> 00:12:29,638 fair play to Sharon, 282 00:12:29,679 --> 00:12:31,325 she never gave up hope. 283 00:12:31,902 --> 00:12:34,645 She watched each and every one of her peers up 284 00:12:34,656 --> 00:12:36,539 and leave the disco to settle down. 285 00:12:36,921 --> 00:12:39,170 Even her baby brother beat her to the punch. 286 00:12:39,290 --> 00:12:41,869 For a long time we thought, that's it, 287 00:12:42,225 --> 00:12:43,620 she's missed her chance 288 00:12:43,924 --> 00:12:46,351 but she'd always have her career, 289 00:12:46,661 --> 00:12:48,983 which she would explain to us was her baby. 290 00:12:49,479 --> 00:12:51,428 You hear a woman say that and then you 291 00:12:51,440 --> 00:12:53,049 watch her features harden, 292 00:12:53,055 --> 00:12:55,716 her rump widen and you then you think, "That's it now, 293 00:12:55,909 --> 00:12:58,099 she's out to pasture." 294 00:12:58,100 --> 00:12:59,498 Then Rob came along, 295 00:13:00,222 --> 00:13:02,340 broken in his own way 296 00:13:02,375 --> 00:13:04,701 and when Sharon and Rob began their journey 297 00:13:04,724 --> 00:13:07,718 we all thought it had as much chance of lasting 298 00:13:07,729 --> 00:13:09,276 as a fart in a storm. 299 00:13:09,396 --> 00:13:12,305 Not one single person thought it would last... 300 00:13:12,357 --> 00:13:14,178 least of all your mother. 301 00:13:15,438 --> 00:13:17,259 They proved us all wrong. 302 00:13:17,260 --> 00:13:21,260 And here we are amongst a growing family and 303 00:13:21,735 --> 00:13:22,867 it's wonderful! 304 00:13:23,865 --> 00:13:25,441 Just wonderful. 305 00:13:26,300 --> 00:13:28,050 To Bridget and Rob. 306 00:13:30,700 --> 00:13:33,110 Who the fuck is Bridget? 307 00:13:37,797 --> 00:13:39,372 Bridget and Rob. 308 00:13:39,492 --> 00:13:43,032 - Westmeath. It's a lovely... - How far is that from Dublin? 309 00:13:43,102 --> 00:13:45,868 - Well, about 40 miles down... - Riverdance. 310 00:13:45,988 --> 00:13:47,561 Is that Westmeath? 311 00:13:47,870 --> 00:13:50,695 - No, I don't think... - He is Irish, right? 312 00:13:50,753 --> 00:13:54,827 - Yes. - You know, when I saw him dance, I wept... 313 00:13:56,146 --> 00:13:58,124 ... in my panties. 314 00:13:58,381 --> 00:14:03,062 You know, I would love to visit you in Dublin. Should I? 315 00:14:03,072 --> 00:14:05,704 - I mean, I have an open-ended ticket, so... - Well... 316 00:14:06,463 --> 00:14:08,126 I should clear away. 317 00:14:09,314 --> 00:14:11,531 Mum, you don't need to worry about that. 318 00:14:11,555 --> 00:14:13,125 Well, somebody has to. 319 00:14:15,436 --> 00:14:16,685 Sha... 320 00:14:17,467 --> 00:14:19,649 Is the baby OK? There's blood in this nappy? 321 00:14:19,684 --> 00:14:20,478 Huh? 322 00:14:20,688 --> 00:14:22,861 Oh, that's fine. It's one of mine. 323 00:14:22,862 --> 00:14:24,181 BABY CRIES ON MONITOR 324 00:14:24,182 --> 00:14:26,319 Can you keep an eye on Frankie for a minute? 325 00:14:26,342 --> 00:14:28,333 - I'm going to go check on Muireann. - OK. 326 00:14:28,922 --> 00:14:30,147 Because she's crying. 327 00:14:30,451 --> 00:14:31,595 OK. 328 00:14:33,162 --> 00:14:34,498 Rob. 329 00:14:34,807 --> 00:14:36,972 Do you think it's a bad time for me to pop to Ikea? 330 00:14:46,158 --> 00:14:48,101 Rob's mum seems really nice. 331 00:14:48,358 --> 00:14:50,692 Yeah, she's one of humanity's brightest lights. 332 00:14:50,848 --> 00:14:53,651 I'm really glad she's here and I hope she never leaves. 333 00:14:53,888 --> 00:14:55,728 So what's going on with Dad? 334 00:14:55,763 --> 00:14:57,927 Have you changed your name to Bridget and I don't know about it? 335 00:14:57,928 --> 00:14:59,818 No, I don't know what's wrong with him. 336 00:14:59,830 --> 00:15:01,247 He's had five cans of stout maybe. 337 00:15:01,248 --> 00:15:04,177 I mean, is he losing it? Cos I would have put money on Mum to go first. 338 00:15:04,212 --> 00:15:06,487 Fergal... ! Maybe... I can't... 339 00:15:06,950 --> 00:15:08,247 My tits are leaking. 340 00:15:08,248 --> 00:15:10,306 Three people in this house wear nappies, 341 00:15:10,329 --> 00:15:12,237 I'm one of them. I have to keep babies alive. 342 00:15:12,247 --> 00:15:14,254 So I'm going to be able to think about other people in about 343 00:15:14,288 --> 00:15:16,869 - six months or so. Can you deal with it? - Yeah. 344 00:15:16,989 --> 00:15:19,656 - Yeah, I'll fix his dementia. - Thank you. 345 00:15:36,035 --> 00:15:37,319 Where's Frankie? 346 00:15:39,888 --> 00:15:41,591 - TOILET FLUSHES - Where's Frankie? 347 00:15:41,614 --> 00:15:43,430 - What do you mean? - What do I mean? Where's your son? 348 00:15:43,448 --> 00:15:44,929 - The front door was open. - Oh, I... 349 00:15:44,980 --> 00:15:46,600 Honey, wake up. I asked you to watch him. 350 00:15:46,614 --> 00:15:47,693 - I was... - What?! 351 00:15:47,693 --> 00:15:48,678 I don't know. 352 00:15:48,734 --> 00:15:49,863 - Where's Frankie? - What? 353 00:15:49,887 --> 00:15:51,792 - Where's the baby?! - Frankie! 354 00:15:51,862 --> 00:15:53,034 Frankie! 355 00:15:53,323 --> 00:15:55,087 Frankie! 356 00:15:55,456 --> 00:15:57,786 Somebody's had an accident. 357 00:15:57,833 --> 00:15:59,047 He's there! 358 00:15:59,388 --> 00:16:01,722 He's crapped himself. 359 00:16:02,408 --> 00:16:05,107 Jesus Christ, you nearly gave me a heart attack. 360 00:16:05,125 --> 00:16:07,851 Can't a grandmother spend time with her grandson? 361 00:16:07,852 --> 00:16:09,934 Mia! You've been here three weeks 362 00:16:09,962 --> 00:16:12,440 - and you've barely registered his existence. - Oh, please. 363 00:16:12,441 --> 00:16:15,616 This is the first day since I got here that you haven't slept till 11. 364 00:16:15,736 --> 00:16:18,785 - What?! - You treat Rob like a hired hand. 365 00:16:18,804 --> 00:16:20,022 Knock it off, Mom. 366 00:16:20,142 --> 00:16:22,680 I think you might be more comfortable in a hotel. 367 00:16:22,717 --> 00:16:26,443 Well, probably. At least there I'd get clean sheets now and then. 368 00:16:26,462 --> 00:16:28,974 - Don't be an asshole, Mom. - Oh, she's not an arsehole. 369 00:16:28,988 --> 00:16:31,266 She's a haemorrhoid on an arsehole. 370 00:16:31,275 --> 00:16:33,694 You are a malevolent haemorrhoid of a woman... 371 00:16:33,728 --> 00:16:36,229 And you can take it down a few notches too, all right?! 372 00:16:36,261 --> 00:16:38,648 Your parents have been here 25 times in the last three months, 373 00:16:38,680 --> 00:16:40,240 and any complaints I've had which, 374 00:16:40,249 --> 00:16:41,720 by the way, Carole, have been barely any, 375 00:16:41,730 --> 00:16:43,224 I've delivered to you in private. 376 00:16:43,224 --> 00:16:45,319 I haven't nailed them to the church door. 377 00:16:47,182 --> 00:16:48,414 Where's Muireann? 378 00:16:48,708 --> 00:16:50,198 - Where's Muireann?! - She's upstairs, 379 00:16:50,230 --> 00:16:51,146 but even if she wasn't, 380 00:16:51,169 --> 00:16:52,458 I couldn't call out her name, 381 00:16:52,477 --> 00:16:53,538 cos I can't pronounce it. 382 00:16:53,564 --> 00:16:55,292 - Oh, don't be ridiculous. - Please, 383 00:16:55,315 --> 00:16:56,347 anyone, help me out here. 384 00:16:56,384 --> 00:16:58,013 Can anyone pronounce my baby's name? 385 00:16:58,051 --> 00:16:59,036 IRISH FAMILY: Muireann. 386 00:16:59,050 --> 00:17:00,792 Not you people, the other people. 387 00:17:01,441 --> 00:17:02,807 - Maurieh... - Maudien... 388 00:17:03,093 --> 00:17:04,377 Myrehn. 389 00:17:04,629 --> 00:17:06,660 Well, that is... 390 00:17:07,215 --> 00:17:08,046 That's... 391 00:17:08,504 --> 00:17:10,936 Just keep the fucking front door shut. 392 00:17:22,528 --> 00:17:23,542 Sorry. 393 00:17:23,948 --> 00:17:25,527 - Are you OK? - No. 394 00:17:25,737 --> 00:17:27,441 Will you ask everyone to leave? 395 00:17:27,561 --> 00:17:28,328 No. 396 00:17:29,248 --> 00:17:30,877 If they're still here in an hour, will you? 397 00:17:30,997 --> 00:17:31,848 Yes. 398 00:17:32,408 --> 00:17:34,859 I'm sorry I freaked out. 399 00:17:35,808 --> 00:17:37,768 Can you really not pronounce her name? 400 00:17:38,286 --> 00:17:40,378 It's not like some African tribal language 401 00:17:40,383 --> 00:17:42,386 with clicks in it. It's just Irish. 402 00:17:42,506 --> 00:17:43,661 It's just easy. 403 00:17:43,698 --> 00:17:46,061 I'll get it. I will get there. 404 00:17:46,686 --> 00:17:50,403 - Mww... erehn is a beautiful name. - SHE CHUCKLES 405 00:17:53,648 --> 00:17:55,815 Sorry I called your mother a haemorrhoid. 406 00:17:55,888 --> 00:17:57,207 It's OK. 407 00:17:57,208 --> 00:17:58,914 I mean, best-case scenario, 408 00:17:58,914 --> 00:18:00,651 she's so upset that she leaves. 409 00:18:00,964 --> 00:18:03,532 Worst-case scenario, she kills herself 410 00:18:03,588 --> 00:18:05,292 and I can finally be free. 411 00:18:08,648 --> 00:18:11,123 Oh, for God's sake. 412 00:18:12,568 --> 00:18:14,369 - Rob! - (Oh, Christ.) 413 00:18:14,489 --> 00:18:16,442 - Hey, Dave! - Is this yours? 414 00:18:16,562 --> 00:18:19,649 - Yeah, I think... - OK, because 415 00:18:19,714 --> 00:18:21,470 I found it next to that. 416 00:18:24,192 --> 00:18:25,378 Oh, Christ. 417 00:18:25,406 --> 00:18:27,717 Aw, shit, man. Your wee doggy's been hit. 418 00:18:32,760 --> 00:18:33,937 Excuse me. 419 00:18:34,828 --> 00:18:35,982 Hey, Des, 420 00:18:36,453 --> 00:18:38,564 - what are you doing out here? - Oh... 421 00:18:40,511 --> 00:18:41,421 Just... 422 00:18:41,963 --> 00:18:43,126 looking at the house. 423 00:18:43,246 --> 00:18:46,407 It's a lovely house when you look at it from this angle. 424 00:18:46,940 --> 00:18:47,696 Yeah... 425 00:18:48,195 --> 00:18:49,456 Do you want to come back inside? 426 00:18:49,688 --> 00:18:50,884 Yeah, yeah, yeah. 427 00:18:53,848 --> 00:18:56,146 You go in, man. I'll find somewhere to stash it. 428 00:18:56,318 --> 00:18:57,425 Thanks. 429 00:19:02,888 --> 00:19:04,512 What's happened to your dog? 430 00:19:06,928 --> 00:19:08,298 To everything 431 00:19:08,583 --> 00:19:10,371 there is a season. 432 00:19:12,608 --> 00:19:14,139 OK, three, 433 00:19:14,676 --> 00:19:16,608 two, one... 434 00:19:16,888 --> 00:19:18,447 Tah-dah! 435 00:19:18,448 --> 00:19:20,123 - What the hell? - THEY CHUCKLE 436 00:19:20,945 --> 00:19:22,220 Where did you get that photo? 437 00:19:22,244 --> 00:19:24,260 Rob texted it to me right after she was born. 438 00:19:24,302 --> 00:19:26,328 That's my areola. You can see my veins. 439 00:19:26,328 --> 00:19:28,127 Well, it's perfectly natural. 440 00:19:28,128 --> 00:19:31,198 I don't know if it is, on a cake. 441 00:19:31,488 --> 00:19:34,157 Baby faces... 442 00:19:34,587 --> 00:19:35,703 Everybody! 443 00:19:36,258 --> 00:19:38,287 You looking after this big fella, then? 444 00:19:38,288 --> 00:19:40,428 - Oh, I'm fine. - He's fine. 445 00:19:40,899 --> 00:19:42,927 I'm going to give you a piece of advice. 446 00:19:42,928 --> 00:19:44,736 After your brother was born, 447 00:19:44,808 --> 00:19:47,607 and your father and I had a bit of a rough patch, 448 00:19:47,608 --> 00:19:49,074 we decided 449 00:19:49,125 --> 00:19:51,847 that we had to put our love for each other above everything else, 450 00:19:51,848 --> 00:19:53,743 because we were man and wife 451 00:19:53,785 --> 00:19:55,582 before we were mother and father. 452 00:19:56,008 --> 00:19:57,038 Right. 453 00:19:57,158 --> 00:19:59,069 So you chose to love Dad more than us. 454 00:19:59,247 --> 00:20:00,371 Oh, no, 455 00:20:00,689 --> 00:20:02,234 just to love him first. 456 00:20:02,715 --> 00:20:04,746 It's the same with me and Melandra. 457 00:20:05,808 --> 00:20:07,727 SHE CHUCKLES 458 00:20:08,228 --> 00:20:10,110 Where's the dog? 459 00:20:10,568 --> 00:20:12,407 SHE CLICKS 460 00:20:12,408 --> 00:20:14,587 Mabel? Mabel?! 461 00:20:14,620 --> 00:20:16,727 - SHE CRIES - I'm sorry, honey. 462 00:20:16,728 --> 00:20:18,538 I'm not crying about the dog. 463 00:20:18,902 --> 00:20:20,242 Then why are you crying? 464 00:20:20,756 --> 00:20:22,548 Everyone's still here. 465 00:20:22,716 --> 00:20:24,644 Why won't they leave? 466 00:20:24,764 --> 00:20:26,544 - Well... - And in case you haven't noticed, 467 00:20:26,558 --> 00:20:30,088 my dad's losing his fucking marbles. He left the door open, 468 00:20:30,107 --> 00:20:30,985 - the dog's dead. - TOILET FLUSHES 469 00:20:31,018 --> 00:20:33,207 It could have been Frankie. 470 00:20:34,288 --> 00:20:36,779 I'm sorry I left the door open. 471 00:20:36,840 --> 00:20:39,903 No, no, no, I'm sorry, I'm sorry. 472 00:20:39,941 --> 00:20:42,531 Please don't worry. We were going to have her put down anyway. 473 00:20:43,168 --> 00:20:45,197 I'm just glad you're here. 474 00:20:46,723 --> 00:20:49,127 Tried to find a bit of the cake without your nipple on it. 475 00:20:49,360 --> 00:20:51,106 Harder than it sounds. 476 00:20:54,225 --> 00:20:57,567 I think it may have been irresponsible for us to procreate. 477 00:20:57,968 --> 00:20:59,007 OK... 478 00:20:59,008 --> 00:21:00,487 You're an alcoholic, 479 00:21:00,671 --> 00:21:02,529 your mother's a card-carrying sadist, 480 00:21:02,553 --> 00:21:04,167 my dad can't remember my name, 481 00:21:04,168 --> 00:21:06,857 Fergal... Well, nothing's been diagnosed, but 482 00:21:06,923 --> 00:21:08,921 there's obviously a few things wrong there... 483 00:21:09,547 --> 00:21:10,457 It's not looking good. 484 00:21:10,499 --> 00:21:12,999 - Thank God you're so normal. - SHE CHUCKLES 485 00:21:13,728 --> 00:21:16,007 I had to think about what my mother was saying, 486 00:21:16,270 --> 00:21:18,127 about loving each other more than the kids... 487 00:21:18,128 --> 00:21:19,730 I think there's something wrong with her. 488 00:21:19,767 --> 00:21:20,766 OK, good. 489 00:21:20,818 --> 00:21:22,087 I was worried it was just me. 490 00:21:22,559 --> 00:21:25,057 I just think if you don't love the kids more than me 491 00:21:25,177 --> 00:21:28,083 - then you're not fit to be a mother. - Of course I love them more than you. 492 00:21:28,203 --> 00:21:29,727 I'm not a sociopath. 493 00:21:29,978 --> 00:21:32,687 I haven't even bonded with my baby and I still love her more than you. 494 00:21:32,688 --> 00:21:35,207 You haven't bonded with the baby? 495 00:21:35,856 --> 00:21:36,575 Nope. 496 00:21:36,579 --> 00:21:39,058 Do you think you might have a little post-natal depression? 497 00:21:39,885 --> 00:21:40,907 I don't know. 498 00:21:41,113 --> 00:21:42,768 No. I don't know. 499 00:21:43,666 --> 00:21:45,431 This is going to sound awful, but 500 00:21:45,762 --> 00:21:48,287 I just worry that I don't love Muireann the way I love Frankie. 501 00:21:48,407 --> 00:21:50,492 Is that why you gave her a crazy name? 502 00:21:54,448 --> 00:21:57,687 Just the minute she came out, she scared me. 503 00:21:57,688 --> 00:21:59,327 She looked like an alien. 504 00:21:59,391 --> 00:22:00,591 Frankie was beautiful. 505 00:22:00,608 --> 00:22:01,887 Even the day he was born, 506 00:22:01,888 --> 00:22:02,911 he was just this 507 00:22:03,215 --> 00:22:05,372 tiny, beautiful little being. 508 00:22:05,448 --> 00:22:07,150 He weighed four pounds. 509 00:22:07,211 --> 00:22:08,882 I mean, he was almost dark red. 510 00:22:08,938 --> 00:22:10,367 And he had a hairy back. 511 00:22:10,368 --> 00:22:11,647 He was a monster. 512 00:22:11,767 --> 00:22:13,164 I don't remember that. 513 00:22:14,905 --> 00:22:16,727 You don't think she seems... 514 00:22:17,025 --> 00:22:17,967 What? 515 00:22:17,968 --> 00:22:19,467 ... manipulative? 516 00:22:20,328 --> 00:22:21,712 Like she's plotting something? 517 00:22:21,955 --> 00:22:23,790 I don't get that sense, no. 518 00:22:25,168 --> 00:22:27,063 You don't think you'll do anything, do you? 519 00:22:27,077 --> 00:22:28,030 No. 520 00:22:28,623 --> 00:22:29,472 OK. 521 00:22:29,482 --> 00:22:32,853 Well, what you're going through isn't rare, so... 522 00:22:33,343 --> 00:22:34,887 - Oh, shit. - What? 523 00:22:35,309 --> 00:22:37,840 - I forgot to bag up the dog. - Oh, shit. 524 00:22:38,307 --> 00:22:41,247 - Are we going to bury him? - I think I'll just throw her away. 525 00:22:41,367 --> 00:22:43,327 I mean, she's small enough. 526 00:22:43,736 --> 00:22:46,767 - She was a good dog. - She was the best. 527 00:22:55,522 --> 00:22:59,288 BABY CRIES 528 00:23:52,128 --> 00:23:53,226 Everything OK, Rob? 529 00:23:53,346 --> 00:23:55,425 Oh, yeah, great. 530 00:23:55,505 --> 00:23:56,756 How are you? 531 00:23:57,079 --> 00:24:01,458 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 532 00:24:01,508 --> 00:24:06,058 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.