All language subtitles for Catastrophe s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,750 Seriously you have to do it faster. 2 00:00:02,800 --> 00:00:05,750 ~ But I'm pregnant. ~ Did you just say pregnant? ~ Hi. 3 00:00:05,800 --> 00:00:08,230 You've got what's called cervical dysplasia. 4 00:00:08,280 --> 00:00:09,430 What the hell is that? 5 00:00:09,480 --> 00:00:11,870 ~ It's what we call a pre-cancer. ~ Cancer? 6 00:00:11,920 --> 00:00:14,870 I think you should marry me. 7 00:00:14,920 --> 00:00:16,030 What? 8 00:00:16,080 --> 00:00:20,080 Oh, God! Hurry up! I'm not going to come! 9 00:00:55,920 --> 00:00:59,920 HE FARTS 10 00:01:12,880 --> 00:01:15,310 ~ Hi. ~ Hi. 11 00:01:15,360 --> 00:01:16,790 Do you want to go for a walk? 12 00:01:16,840 --> 00:01:18,390 Sure. Where do you want to go? 13 00:01:18,440 --> 00:01:21,790 No, I mean, do you want to go for a walk? 14 00:01:21,840 --> 00:01:24,430 Oh. You mean, on my own? 15 00:01:24,480 --> 00:01:27,110 Yeah. I don't want to be mean. I just need some space 16 00:01:27,160 --> 00:01:29,990 ~ and you take up a lot of space. ~ Oh, yeah? ~ Yeah. 17 00:01:30,040 --> 00:01:32,510 You're the second biggest thing in this flat after the bed. 18 00:01:32,560 --> 00:01:33,950 You're bigger than the wardrobe. 19 00:01:34,000 --> 00:01:36,550 ~ Well, that's because your wardrobe is a joke. ~ It's not a joke. 20 00:01:36,600 --> 00:01:37,830 It's roomy and practical. 21 00:01:37,880 --> 00:01:40,990 If it's so roomy, then why are my clothes still in my suitcase? 22 00:01:41,040 --> 00:01:42,350 It's roomy for my stuff. 23 00:01:42,400 --> 00:01:44,070 You let me put my penis in your mouth, 24 00:01:44,120 --> 00:01:47,750 but you won't let me put my T-shirts in your drawer? 25 00:01:47,800 --> 00:01:50,270 Please don't rush me, Rob. 26 00:01:50,320 --> 00:01:52,070 OK, how long do you want me to go out for? 27 00:01:52,120 --> 00:01:56,120 Just, you know, you decide. Just a couple of hours or half a day. 28 00:01:56,440 --> 00:01:59,390 ~ Not long. ~ So, I'll just go get some coffee. 29 00:01:59,440 --> 00:02:02,710 Yeah. Yeah, I mean, don't just get a coffee and come back. 30 00:02:02,760 --> 00:02:04,470 Maybe go and see a movie. 31 00:02:04,520 --> 00:02:06,150 It's 8:30 in the morning. 32 00:02:06,200 --> 00:02:09,550 Well, I don't know. Just improvise. There's a whole world out there. 33 00:02:09,600 --> 00:02:12,790 ~ OK. Well, I'll get some groceries. ~ Yeah. 34 00:02:12,840 --> 00:02:16,840 You're out of mint tea and those weird raw food bars that you like. 35 00:02:20,280 --> 00:02:24,280 ~ So I'll just head out, then. ~ Take your time! 36 00:02:29,240 --> 00:02:33,240 ~ Get out of the way, you fucking idiot! Fucking wanker! ~ Jesus! 37 00:02:53,520 --> 00:02:55,030 What are you looking at? 38 00:02:55,080 --> 00:02:59,080 A dog's shitting asshole. 39 00:03:00,800 --> 00:03:04,800 PHONE RINGS 40 00:03:07,080 --> 00:03:09,230 ~ Hey, Mom. ~ Hey, baby. How you doing? 41 00:03:09,280 --> 00:03:11,350 What time is it there? Are you OK? 42 00:03:11,400 --> 00:03:13,830 Oh, yeah, it's 4am and I couldn't sleep, 43 00:03:13,880 --> 00:03:17,230 so I finally looked up this thing on the internet 44 00:03:17,280 --> 00:03:21,280 and you do not have to stay there, it's a different country. 45 00:03:22,280 --> 00:03:26,280 They can't extradite you for failure to pay child support. 46 00:03:26,400 --> 00:03:30,190 It's not like it's a war crime. It's just a foreign baby. 47 00:03:30,240 --> 00:03:34,240 It's not a foreign baby. It's my baby. Your grandson. 48 00:03:34,320 --> 00:03:37,910 I'm a dad, so I can, at the very least, give it a shot. 49 00:03:37,960 --> 00:03:39,190 Your father didn't. 50 00:03:39,240 --> 00:03:41,150 Jesus, Mom, what does that have to do with...? 51 00:03:41,200 --> 00:03:43,910 PHONE BEEPS 52 00:03:43,960 --> 00:03:47,110 Mom, I've got to go, it's a guy I was trying to call. I will call you back. 53 00:03:47,160 --> 00:03:49,110 Rob! 54 00:03:49,160 --> 00:03:50,950 Fucker hung up on me. 55 00:03:51,000 --> 00:03:54,230 ~ Hey, Dave. ~ Rob Norris, you pant-shitting homo, 56 00:03:54,280 --> 00:03:56,110 what's happening, man? You live here now? 57 00:03:56,160 --> 00:03:58,870 ~ Yeah, yeah, for the time being. ~ Is it for work? 58 00:03:58,920 --> 00:04:02,920 Well, it was at first but I kind of wound up getting a girl pregnant. 59 00:04:03,200 --> 00:04:07,200 ~ Whoa, what? What? You mean like underage? ~ No. 60 00:04:07,560 --> 00:04:11,230 ~ Well, you said girl. ~ I meant woman. An adult woman. 61 00:04:11,280 --> 00:04:12,830 A teacher. 62 00:04:12,880 --> 00:04:16,880 ~ My God, that fucking sucks, dude! ~ Not... Not really. 63 00:04:17,000 --> 00:04:19,990 ~ You need a job? You need money? ~ No. I have a job. 64 00:04:20,040 --> 00:04:22,230 I'm calling because I don't know anybody here. 65 00:04:22,280 --> 00:04:26,110 Well, shit, man! Let's get together. Your situation sounds fucking awful. 66 00:04:26,160 --> 00:04:30,160 ~ I'd love to hear more about it. ~ Well, great. Can I come over now? 67 00:04:30,760 --> 00:04:33,670 No. I've got to go to the Ukraine for business for a couple of days. 68 00:04:33,720 --> 00:04:35,550 Let's do something when I get back. 69 00:04:35,600 --> 00:04:38,550 ~ Hey, you like the ballet? ~ Yeah, sure. 70 00:04:38,600 --> 00:04:42,600 Fag! I'll call you when I'm back from Odessa. 71 00:04:45,360 --> 00:04:49,360 Oh, God. 72 00:04:56,360 --> 00:04:58,830 ~ I know I was only gone an hour... ~ 50 minutes. 73 00:04:58,880 --> 00:05:01,110 .. but I bought you one of these. 74 00:05:01,160 --> 00:05:03,590 It's bread, but it's all wrapped up like a present, 75 00:05:03,640 --> 00:05:07,510 and it only cost 17.50. 76 00:05:07,560 --> 00:05:11,150 I love it. 77 00:05:11,200 --> 00:05:14,470 And... 78 00:05:14,520 --> 00:05:17,390 ~ Ta-da! ~ Oh, that's so sweet. 79 00:05:17,440 --> 00:05:21,440 I know, I'm selfless. 80 00:05:22,080 --> 00:05:25,590 ~ What are you doing? ~ Just being dainty. 81 00:05:25,640 --> 00:05:26,830 You're squashing me. 82 00:05:26,880 --> 00:05:29,030 Really? How? I'm just a sprite. 83 00:05:29,080 --> 00:05:31,990 Well, no, really, seriously, you're hurting my arm. Just get off. 84 00:05:32,040 --> 00:05:36,040 OK, sorry. 85 00:05:39,200 --> 00:05:41,950 In fact, it was such a long and brutal war 86 00:05:42,000 --> 00:05:45,510 that some people even resorted to digging up bodies 87 00:05:45,560 --> 00:05:49,560 and eating them just to stay alive. 88 00:05:50,400 --> 00:05:53,270 Oh, you think that's funny? Well, let's hope you never have to choose 89 00:05:53,320 --> 00:05:55,790 between digging up your grandmother and making a sandwich 90 00:05:55,840 --> 00:05:59,840 or starving to death, Jason. 91 00:06:03,920 --> 00:06:05,870 I think it's amazing what you're doing. 92 00:06:05,920 --> 00:06:07,350 What am I doing? 93 00:06:07,400 --> 00:06:09,710 You're just like, "Fuck it. I'm single, I'm getting old 94 00:06:09,760 --> 00:06:11,270 "and I'm just going to have this baby 95 00:06:11,320 --> 00:06:12,910 "because I'm the boss of my life." 96 00:06:12,960 --> 00:06:14,750 I'm not doing it on my own. 97 00:06:14,800 --> 00:06:17,110 Rob asked me to marry him, so I'm going to do that. 98 00:06:17,160 --> 00:06:18,750 I thought it was just a one night thing? 99 00:06:18,800 --> 00:06:22,430 It was six nights. He was a six night thing. 100 00:06:22,480 --> 00:06:26,150 ~ Why do you want to get married? ~ Because I'm pregnant. 101 00:06:26,200 --> 00:06:28,670 If I got married every time I got pregnant... 102 00:06:28,720 --> 00:06:31,310 Do you know what I mean? It's not the 1930s. 103 00:06:31,360 --> 00:06:35,360 No, it's the 2000s. There's like 300 wars happening around the globe. 104 00:06:35,800 --> 00:06:38,710 I might like someone to shovel a path for me and my baby 105 00:06:38,760 --> 00:06:40,790 in the nuclear winter. 106 00:06:40,840 --> 00:06:44,840 Well, just don't rush into it. Have you seen the new deputy head? 107 00:06:45,040 --> 00:06:48,030 Tell me you don't want to squat on his face? 108 00:06:48,080 --> 00:06:50,190 If you're married you won't be able to do that. 109 00:06:50,240 --> 00:06:54,240 Yeah, I will. It'll just be harder. 110 00:06:54,760 --> 00:06:56,390 Show us the ring, then. 111 00:06:56,440 --> 00:07:00,440 Do you like it? I don't have one. 112 00:07:00,720 --> 00:07:02,550 PHONE BEEPS 113 00:07:02,600 --> 00:07:05,830 That was my friend. That was just my friend Dave texting 114 00:07:05,880 --> 00:07:07,190 to invite me over tonight. 115 00:07:07,240 --> 00:07:09,270 Ah, you don't have any friends. 116 00:07:09,320 --> 00:07:12,710 I've changed. I have friends now. I'm putting down roots. 117 00:07:12,760 --> 00:07:16,110 Who knows, your brother and I might hit it off and be friends too. 118 00:07:16,160 --> 00:07:18,910 We might be better than friends. Be more like brothers. 119 00:07:18,960 --> 00:07:20,510 Well, that would make you my brother. 120 00:07:20,560 --> 00:07:23,790 Hey, love doesn't follow rules. 121 00:07:23,840 --> 00:07:27,840 I don't love you. 122 00:07:28,280 --> 00:07:29,350 Are you going to keep it? 123 00:07:29,400 --> 00:07:31,790 Oh, I don't know? Are you going to keep yours? 124 00:07:31,840 --> 00:07:34,550 I've already invested in them. They've got braces and stuff now. 125 00:07:34,600 --> 00:07:35,590 They're worth money. 126 00:07:35,640 --> 00:07:37,950 I hate to break it to you, Mr Three Kids Before You're 30, 127 00:07:38,000 --> 00:07:41,190 but they're a little bit harder to make when you're old. Older. 128 00:07:41,240 --> 00:07:43,430 You know, I can't just rip it out and plant another one 129 00:07:43,480 --> 00:07:44,990 back up there when the time's right. 130 00:07:45,040 --> 00:07:48,470 Well, look, I'm just bowled over by your whole new life here with Ron. 131 00:07:48,520 --> 00:07:51,270 ~ It's Rob. ~ Oh, sorry. 132 00:07:51,320 --> 00:07:52,430 But I just want you to know, 133 00:07:52,480 --> 00:07:55,430 if anything goes wrong and you do succumb to the cancer, 134 00:07:55,480 --> 00:07:57,710 your son will have a home here. 135 00:07:57,760 --> 00:07:59,470 Millandra and I will raise him. 136 00:07:59,520 --> 00:08:01,630 ~ You're having a boy? ~ Yeah. Yeah. 137 00:08:01,680 --> 00:08:03,670 Oh, you are having a boy! That's great! 138 00:08:03,720 --> 00:08:06,630 ~ We'll absolutely raise him in that case. ~ Well, don't get too excited. 139 00:08:06,680 --> 00:08:09,910 ~ He's just... He's winding you up. ~ So, Rob, are you working here? 140 00:08:09,960 --> 00:08:13,960 Yes, I work for a US advertising firm and I'm opening a London office. 141 00:08:14,640 --> 00:08:16,110 A lot of our clients want an agency 142 00:08:16,160 --> 00:08:18,430 that has a presence in both the US and Europe. 143 00:08:18,480 --> 00:08:21,710 ~ Right. Right. Who are your clients? ~ Well, you know, it's not sexy stuff. 144 00:08:21,760 --> 00:08:23,670 You might not know them by name, 145 00:08:23,720 --> 00:08:27,720 ~ but we have a giant farm equipment company. ~ Who else have you got? 146 00:08:28,680 --> 00:08:32,270 Well, I've just started working with a company called Jeff's Cola. 147 00:08:32,320 --> 00:08:35,630 Oh, Jeff's Cola. 148 00:08:35,680 --> 00:08:38,110 Fuck, Sharon. I think you might be in trouble here, 149 00:08:38,160 --> 00:08:40,430 it sounds like he's making this shit up. 150 00:08:40,480 --> 00:08:44,030 ~ I know, it's a funny name but... ~ I'm just taking the piss. 151 00:08:44,080 --> 00:08:46,910 So, Rob, you got my sister pregnant. 152 00:08:46,960 --> 00:08:49,270 A lot of people get married in that situation. 153 00:08:49,320 --> 00:08:51,470 ~ What are you thinking? ~ We are getting married. 154 00:08:51,520 --> 00:08:53,630 Well, we're not. 155 00:08:53,680 --> 00:08:56,070 We are getting married because I asked Sharon to marry me. 156 00:08:56,120 --> 00:08:57,790 Yeah, but not really. 157 00:08:57,840 --> 00:09:00,630 You know, it was more sort of jokey, you know, and a bit... 158 00:09:00,680 --> 00:09:04,110 Anyway. Whatever. 159 00:09:04,160 --> 00:09:06,230 Don't tell Mum and Dad about any of this. 160 00:09:06,280 --> 00:09:09,710 Are you joking? This would kill them both. 161 00:09:09,760 --> 00:09:13,760 One funeral at a time here. 162 00:09:18,000 --> 00:09:20,030 CAR HORN BEEPS 163 00:09:20,080 --> 00:09:23,750 ~ That was for these. ~ Congratulations. 164 00:09:23,800 --> 00:09:26,310 Why did you deny we were getting married back there? 165 00:09:26,360 --> 00:09:29,710 ~ I didn't really, did I? ~ You did. You denied it repeatedly. 166 00:09:29,760 --> 00:09:31,870 I don't know. I'm embarrassed. 167 00:09:31,920 --> 00:09:35,350 ~ By me? ~ No. Not by you, by me. 168 00:09:35,400 --> 00:09:37,150 By my situation. 169 00:09:37,200 --> 00:09:38,950 There's just no dignity to it. 170 00:09:39,000 --> 00:09:41,510 It's like if a normal courtship's a dance, 171 00:09:41,560 --> 00:09:45,310 then ours is like a heart attack or a seizure or something. 172 00:09:45,360 --> 00:09:48,670 Our story sounds like a letter some sad sack wrote in to Chat magazine. 173 00:09:48,720 --> 00:09:50,230 I don't know what that is. 174 00:09:50,280 --> 00:09:53,950 It's a shit rag that idiots, and sometimes me, read 175 00:09:54,000 --> 00:09:56,990 so they can say, "Well, thank fuck that isn't happening to me." 176 00:09:57,040 --> 00:09:59,670 Well, I get it. It's just that when I asked you to marry me, 177 00:09:59,720 --> 00:10:02,590 ~ you said yes. ~ I said "Fine" and there was no ring. 178 00:10:02,640 --> 00:10:05,430 ~ I'll get you a ring. ~ I don't need a... 179 00:10:05,480 --> 00:10:08,630 I'm just worried that we're doing this because of the pregnancy 180 00:10:08,680 --> 00:10:11,910 and the visas and the not-cancer and that's it. 181 00:10:11,960 --> 00:10:14,430 I mean, if you had any friends, they would be advising you 182 00:10:14,480 --> 00:10:17,270 not to jump into it like this. I know mine have. 183 00:10:17,320 --> 00:10:20,750 Seriously, has no-one told you just to slow it down? 184 00:10:20,800 --> 00:10:24,190 OK, well, let's slow it down. We'll add some dignity to this. 185 00:10:24,240 --> 00:10:26,030 Let's go to dinner Friday night. 186 00:10:26,080 --> 00:10:30,030 We can go to a nice restaurant and then go have sex in a park. 187 00:10:30,080 --> 00:10:31,830 Does that sound nice? 188 00:10:31,880 --> 00:10:35,880 And if one of us brings up pregnancy or visas or pre-cancer or anything, 189 00:10:36,400 --> 00:10:40,400 ~ then the other one can punch them in the face across the table. ~ OK. 190 00:10:42,360 --> 00:10:44,190 Did you like my brother? 191 00:10:44,240 --> 00:10:46,030 ~ Did I like him? ~ Yeah. 192 00:10:46,080 --> 00:10:47,220 No. 193 00:10:59,000 --> 00:11:01,150 Rob Norris, you're unreal, man. 194 00:11:01,200 --> 00:11:04,150 You're like an American sex wolf in London. 195 00:11:04,200 --> 00:11:07,870 You come over here, you fuck all the women, you get them pregnant... 196 00:11:07,920 --> 00:11:09,270 It's just one woman. 197 00:11:09,320 --> 00:11:11,230 Yeah, for now it is. You'll strike again. 198 00:11:11,280 --> 00:11:12,830 You'd better watch this one, honey. 199 00:11:12,880 --> 00:11:15,870 He'll get you pregnant just by looking at you with his dick! 200 00:11:15,920 --> 00:11:17,390 What's the matter with you? 201 00:11:17,440 --> 00:11:20,630 ~ Hey, you hungry? You want some ice cream, some cookies? ~ No, thanks, I... 202 00:11:20,680 --> 00:11:23,230 Svetsana, would you get some of those cookies I made before? 203 00:11:23,280 --> 00:11:25,470 You're going to love these, man. They're gluten-free. 204 00:11:25,520 --> 00:11:27,790 You'll think you'll taste gluten but there isn't any. 205 00:11:27,840 --> 00:11:29,670 Wow! 206 00:11:29,720 --> 00:11:32,070 Now, have you thought about... 207 00:11:32,120 --> 00:11:35,150 Killing Sharon? You know, I thought about it... 208 00:11:35,200 --> 00:11:36,750 No, I mean, getting rid of the... 209 00:11:36,800 --> 00:11:39,150 Yeah, no, we're not going to do that. 210 00:11:39,200 --> 00:11:41,790 Erm, actually, we're getting married. 211 00:11:41,840 --> 00:11:43,750 Wow! 212 00:11:43,800 --> 00:11:45,550 Have you asked her yet? 213 00:11:45,600 --> 00:11:48,830 Well, yeah, I asked her, but I've got to do it again cos... 214 00:11:48,880 --> 00:11:50,310 Thank you. 215 00:11:50,360 --> 00:11:53,030 .. the first time was kind of seat of the pants 216 00:11:53,080 --> 00:11:54,990 and I didn't have a ring, so... 217 00:11:55,040 --> 00:11:57,590 Whoa, whoa... she's making you propose twice? 218 00:11:57,640 --> 00:12:00,430 ~ No, she's not making me... I want to. ~ No, you don't. 219 00:12:00,480 --> 00:12:02,230 Listen, after you leave, 220 00:12:02,280 --> 00:12:06,110 I'm going to fuck her and then she's going to leave... 221 00:12:06,160 --> 00:12:08,030 and that's pretty great! 222 00:12:08,080 --> 00:12:10,030 That is great...for you. 223 00:12:10,080 --> 00:12:12,790 For me, a different thing is great. 224 00:12:12,840 --> 00:12:14,750 OK, well, suit yourself. 225 00:12:14,800 --> 00:12:16,790 But listen, if that's what you want to do, 226 00:12:16,840 --> 00:12:19,030 then at least don't waste any money on the wedding. 227 00:12:19,080 --> 00:12:21,550 You know, my outfit, we helped to refinance Euro Disney, 228 00:12:21,600 --> 00:12:23,430 I can get your honeymoon there for free. 229 00:12:23,480 --> 00:12:25,030 She'll shit! You said she's Irish? 230 00:12:25,080 --> 00:12:29,080 She'll think she's in fucking heaven. 231 00:12:31,160 --> 00:12:33,030 Oh, God, am I late? I thought... 232 00:12:33,080 --> 00:12:34,630 No, no, I'm early. 233 00:12:34,680 --> 00:12:36,510 I thought if I got here early, they'd see 234 00:12:36,560 --> 00:12:39,030 that I'm the kind of woman who doesn't deserve pre-cancer. 235 00:12:39,080 --> 00:12:42,630 ~ That makes sense. ~ Yeah. 236 00:12:42,680 --> 00:12:46,680 OK, so... I see you have cervical dysplasia. 237 00:12:47,640 --> 00:12:50,590 Well, we were hoping to get a second opinion on that 238 00:12:50,640 --> 00:12:54,640 ~ because I've heard... ~ No, I'm sure you have it. 239 00:12:55,800 --> 00:12:58,550 Erm... aren't you going to have a look? 240 00:12:58,600 --> 00:13:02,030 We will look, but... erm, that doesn't really get misdiagnosed. 241 00:13:02,080 --> 00:13:03,510 You have it or you don't. 242 00:13:03,560 --> 00:13:06,870 It's not like ADHD or fibromyalgia, which are 243 00:13:06,920 --> 00:13:09,350 kind of like up to you if have them or not. 244 00:13:09,400 --> 00:13:11,670 It's a... No, it's a... it's a real-deal thing. 245 00:13:11,720 --> 00:13:13,430 Fibromyalgia isn't real? 246 00:13:13,480 --> 00:13:16,710 Rob... the other doctor said that, erm, I could have the procedure now 247 00:13:16,760 --> 00:13:19,550 and jeopardise the pregnancy or I could wait 248 00:13:19,600 --> 00:13:20,990 and have it after I deliver. 249 00:13:21,040 --> 00:13:23,430 OK, erm, well, then, I'm glad you did come in, then, 250 00:13:23,480 --> 00:13:25,150 because here's some good news. 251 00:13:25,200 --> 00:13:27,910 The trauma of vaginal birth can just blow all the cancer out 252 00:13:27,960 --> 00:13:31,510 as the baby and, erm, stuff comes out. 253 00:13:31,560 --> 00:13:33,710 Baby and stuff? 254 00:13:33,760 --> 00:13:35,830 Oh, yes, yeah... all kinds of stuff comes out. 255 00:13:35,880 --> 00:13:38,030 I mean, if you're lucky, it's just the one baby 256 00:13:38,080 --> 00:13:39,670 and some bad cells. 257 00:13:39,720 --> 00:13:42,430 Could be triplets... No, thanks, right? 258 00:13:42,480 --> 00:13:46,430 The birth process does take, you know, a proper scrubbing brush 259 00:13:46,480 --> 00:13:49,910 to the old cervix and can just remove all the... 260 00:13:49,960 --> 00:13:53,190 creepy-crawlies, the dysplasia, making surgery unnecessary. 261 00:13:53,240 --> 00:13:56,510 Wow... OK. 262 00:13:56,560 --> 00:13:59,390 So, I would strongly recommend against the surgery, 263 00:13:59,440 --> 00:14:01,870 since, you know, it could induce labour 264 00:14:01,920 --> 00:14:05,590 ~ and we really do not want that do we? ~ No. 265 00:14:05,640 --> 00:14:09,640 OK, erm... I mean, how does that all sound? 266 00:14:09,840 --> 00:14:13,840 That, erm, you know, second-opiniony enough for you? 267 00:14:21,040 --> 00:14:25,040 I'm not smoking it. 268 00:14:27,040 --> 00:14:29,150 Fucking 250 quid that cost! 269 00:14:29,200 --> 00:14:31,910 Well, I mean, he did say he doesn't recommend surgery. 270 00:14:31,960 --> 00:14:33,510 Yeah, he also said, 271 00:14:33,560 --> 00:14:36,470 "Think of it like a spectre hanging over your pregnancy." 272 00:14:36,520 --> 00:14:39,670 What is that? The fucking occult?! Like Rosemary's Baby? 273 00:14:39,720 --> 00:14:42,630 No, he just meant like a black cloud or something... 274 00:14:42,680 --> 00:14:45,030 you know, out of a cauldron. 275 00:14:45,080 --> 00:14:49,080 Christ, what a mess! What a messy mess! 276 00:14:49,360 --> 00:14:53,360 Yeah, it is. 277 00:14:55,960 --> 00:14:59,960 You know, I think someone should say, and it's going to be me. 278 00:15:00,240 --> 00:15:02,630 You don't have to do this. 279 00:15:02,680 --> 00:15:04,070 You know, you've been really kind 280 00:15:04,120 --> 00:15:06,270 just coming over here and helping out 281 00:15:06,320 --> 00:15:10,320 and I really appreciate it, but it's not the 1930s... you know? 282 00:15:10,560 --> 00:15:12,830 I can do this on my own. 283 00:15:12,880 --> 00:15:14,670 I don't get the sense that you can. 284 00:15:14,720 --> 00:15:17,150 Or, you know what, you probably could. 285 00:15:17,200 --> 00:15:19,070 Women raise kids on their own all the time. 286 00:15:19,120 --> 00:15:23,030 But what about when you want to take a shit or get a haircut? 287 00:15:23,080 --> 00:15:26,710 And independent of that, can you, for a second, accept the fact that 288 00:15:26,760 --> 00:15:30,760 I like you and want to be with you, you fucking idiot? 289 00:15:32,760 --> 00:15:35,750 Well, thank fuck for that, because I really can't do this on my own. 290 00:15:35,800 --> 00:15:39,070 I really can't! I can tell you now, I cannot do this. 291 00:15:39,120 --> 00:15:43,120 ~ Plus, we're going to do our date. ~ You're goddamn right we are! 292 00:15:43,720 --> 00:15:45,750 OK, well, text me the details. 293 00:15:45,800 --> 00:15:48,750 Going to go and teach some kids about the plague. 294 00:15:48,800 --> 00:15:52,800 ~ What are you doing? ~ Same. 295 00:15:58,840 --> 00:16:01,910 Please, don't embarrass either of us by asking for permission to 296 00:16:01,960 --> 00:16:03,630 marry my sister. 297 00:16:03,680 --> 00:16:06,150 OK, I just wanted to let you know that I'm serious about this 298 00:16:06,200 --> 00:16:08,870 ~ and it's not just because I got her pregnant. ~ I'm not blind, man. 299 00:16:08,920 --> 00:16:11,510 I saw the way you were looking at her - you're fucked! 300 00:16:11,560 --> 00:16:14,710 ~ Your cappuccino. ~ Oh, thank you. 301 00:16:14,760 --> 00:16:17,430 Why are you having a cappuccino in a jewellery shop? 302 00:16:17,480 --> 00:16:20,110 Well, I think because I'm potentially about to spend 303 00:16:20,160 --> 00:16:22,870 a bit of dough here. They're trying to butter me up. 304 00:16:22,920 --> 00:16:25,790 This was the last one we were looking at. 305 00:16:25,840 --> 00:16:28,430 ~ Yes, I think this is the one. ~ It's a beautiful ring. 306 00:16:28,480 --> 00:16:30,470 If you'd like to follow me, Mr Norris. 307 00:16:30,520 --> 00:16:34,390 Marie will bring your cappuccino. 308 00:16:34,440 --> 00:16:36,110 How much is that fucking thing?! 309 00:16:36,160 --> 00:16:40,160 It's ?2,000...almost. It's a lot but I want to do this. 310 00:16:40,640 --> 00:16:44,640 ~ May I get you a glass of wine? ~ No, you may not. 311 00:16:44,800 --> 00:16:46,870 Looking at countries, cities, population... 312 00:16:46,920 --> 00:16:48,790 SHE KNOCKS ON DOOR 313 00:16:48,840 --> 00:16:52,190 Anyone that comes up with flags gets an extra point. 314 00:16:52,240 --> 00:16:56,240 ~ Hi, yeah, there's going to be a fire drill in ten minutes. ~ OK. 315 00:16:57,720 --> 00:16:59,230 ~ Are you OK? ~ Yeah. 316 00:16:59,280 --> 00:17:03,190 No, I just... I was just thinking about what you said the other day, 317 00:17:03,240 --> 00:17:06,750 and I can't do this on my own. I do need a man. 318 00:17:06,800 --> 00:17:09,350 ~ Can we maybe just... ~ And that doesn't mean I'm not a feminist. 319 00:17:09,400 --> 00:17:10,750 OK, I just need a person to help me 320 00:17:10,800 --> 00:17:13,070 and the person who wants to help me happens to be a man. 321 00:17:13,120 --> 00:17:14,390 I don't care if it's the 2000s. 322 00:17:14,440 --> 00:17:16,550 I got home last night and he'd made me a frittata. 323 00:17:16,600 --> 00:17:19,350 Do you know what that is? It's an eggs thing. It was extremely tasty, 324 00:17:19,400 --> 00:17:21,430 and if that's the kind of behaviour I can expect 325 00:17:21,480 --> 00:17:25,310 ~ then I definitely want him around... OK? ~ OK. 326 00:17:25,360 --> 00:17:29,360 OK, I'll let you get on. 327 00:17:31,000 --> 00:17:32,710 Any weekend plans? 328 00:17:32,760 --> 00:17:35,910 Well, aside from asking my fiancee to marry me again, 329 00:17:35,960 --> 00:17:37,030 erm, I don't know. 330 00:17:37,080 --> 00:17:38,630 You know, we might go to the park. 331 00:17:38,680 --> 00:17:41,790 We were thinking we might... wait, what does that say? 332 00:17:41,840 --> 00:17:44,390 Well, it says ?25,000. 333 00:17:44,440 --> 00:17:48,070 OK, is that tax or...? What's going on? 334 00:17:48,120 --> 00:17:50,070 Well, the ring is ?25,000. 335 00:17:50,120 --> 00:17:54,120 No, no, no, no. On the tag it said 1980, which is less. 336 00:17:56,000 --> 00:17:58,950 Marie, will you bring the ring from the first drawer, 337 00:17:59,000 --> 00:18:03,000 the Jill Solomon band. 338 00:18:05,480 --> 00:18:07,430 Any weekend plans? 339 00:18:07,480 --> 00:18:11,150 You know, the rings are so close together in the case. 340 00:18:11,200 --> 00:18:15,150 I'm not saying that you tried to trick me or... OK, yeah, 341 00:18:15,200 --> 00:18:18,390 I see the mistake. This is a classier ring. 342 00:18:18,440 --> 00:18:21,190 I mean, this is petiter, this is more Sharon, don't you think? 343 00:18:21,240 --> 00:18:24,030 I like the other ring, you know, but I don't know. 344 00:18:24,080 --> 00:18:28,080 I mean, it's hard to say. I mean, this is more vulgar. 345 00:18:28,240 --> 00:18:31,870 You know, I like the clarity of the stones, right? 346 00:18:31,920 --> 00:18:35,830 But this is... You can see where this is. 347 00:18:35,880 --> 00:18:39,310 If you put them side by side, it's not even a contest. 348 00:18:39,360 --> 00:18:43,360 Yeah, this... I'm going to go with this one. 349 00:18:55,480 --> 00:18:57,190 ~ Hey, Mom. ~ Listen to me. 350 00:18:57,240 --> 00:19:00,710 Susan Greenberg's husband, Mitchell, he's a custody lawyer 351 00:19:00,760 --> 00:19:04,760 and he says what you absolutely cannot do is marry this girl. 352 00:19:06,360 --> 00:19:10,360 The UK and the US, they have this agreement, which is called 353 00:19:10,800 --> 00:19:12,870 "the reciprocal enforcement". 354 00:19:12,920 --> 00:19:16,920 ~ I can't hear you, I'm going into a tunnel. ~ 'Oh, come on!' 355 00:19:17,040 --> 00:19:19,310 You're going to ruin your life... 356 00:19:19,360 --> 00:19:21,430 fucker! 357 00:19:21,480 --> 00:19:22,910 LOUD MUSIC AND CHATTER 358 00:19:22,960 --> 00:19:24,670 ~ Hey. ~ Oh, hi. 359 00:19:24,720 --> 00:19:28,150 ~ I'm sorry I'm late. ~ Did you say "sorry"? 360 00:19:28,200 --> 00:19:30,150 It's just I can't hear myself fart in here. 361 00:19:30,200 --> 00:19:32,310 My friend Dave said this was his favourite place 362 00:19:32,360 --> 00:19:33,710 for an intimate dinner. 363 00:19:33,760 --> 00:19:35,790 Really? I never want to ever meet him! 364 00:19:35,840 --> 00:19:39,840 There's a balcony where you can get a 360-degree view of the city. 365 00:19:43,360 --> 00:19:46,790 ~ Sorry, sorry, can you just, erm... ~ What? 366 00:19:46,840 --> 00:19:49,990 ~ You just spilt my wine. ~ You want another wine? 367 00:19:50,040 --> 00:19:53,550 No... no, just maybe mop it up or say "oops" or smile at me? 368 00:19:53,600 --> 00:19:56,230 I can't hear what you're saying. Are you ready to order? 369 00:19:56,280 --> 00:19:58,830 ~ Can I get a coke? ~ These tables are for food. 370 00:19:58,880 --> 00:20:02,880 Yep, and we're going to eat food, after we have our drinks. 371 00:20:04,920 --> 00:20:07,870 I should probably tell you I also got her pregnant. 372 00:20:07,920 --> 00:20:10,830 ~ That's why she's acting that way. ~ Swedish whore. 373 00:20:10,880 --> 00:20:12,950 She's just upset because she's 6'8" 374 00:20:13,000 --> 00:20:15,550 and a bunch of guys have already tried to climb her tonight. 375 00:20:15,600 --> 00:20:17,350 SHE LAUGHS 376 00:20:17,400 --> 00:20:19,670 Good. I'm glad! 377 00:20:19,720 --> 00:20:22,510 Your boobs look huge in that dress! 378 00:20:22,560 --> 00:20:24,030 If you'd had those when we met, 379 00:20:24,080 --> 00:20:26,350 ~ I would have got you double pregnant. ~ Thank you. 380 00:20:26,400 --> 00:20:28,910 Listen, if I play my cards right tonight, 381 00:20:28,960 --> 00:20:31,870 would you consider smothering me with them? 382 00:20:31,920 --> 00:20:35,920 Well, you know, it's not out of the question, I suppose. 383 00:20:36,760 --> 00:20:39,950 ~ We should head up to that balcony... ~ Bobby, baby! 384 00:20:40,000 --> 00:20:42,590 Did I tell you this place was the shit or what? 385 00:20:42,640 --> 00:20:44,830 What, what is... what is that? 386 00:20:44,880 --> 00:20:47,750 That is Dave. Hey, Dave, why are you here? 387 00:20:47,800 --> 00:20:50,630 Well, I wanted to meet this little English enchantress of yours. 388 00:20:50,680 --> 00:20:52,990 ~ Irish. ~ Oh, sorry, British. 389 00:20:53,040 --> 00:20:56,350 I'm just fucking with you. Do you mind if we join you? 390 00:20:56,400 --> 00:20:58,790 Have you tried the chilli margaritas? 391 00:20:58,840 --> 00:21:01,790 Let me get Anico. Anico, come on! 392 00:21:01,840 --> 00:21:05,840 And Rob had his shirt on but no bottom and no underpants... 393 00:21:06,280 --> 00:21:10,280 and the girl who was on his shoulders was naked. 394 00:21:11,960 --> 00:21:15,960 Oh, this is before Rob decided he had alcoholism when he was still fun. 395 00:21:16,240 --> 00:21:18,790 I'm just going to, erm, go to the bathroom. 396 00:21:18,840 --> 00:21:22,790 So, erm, Dave if you're gone when I get back, nice to meet you. 397 00:21:22,840 --> 00:21:26,840 ~ Nice to meet you... ~ Elithra. ~ That's fantastic. 398 00:21:30,000 --> 00:21:32,510 She is something! 399 00:21:32,560 --> 00:21:34,270 Can we have two more of these? 400 00:21:34,320 --> 00:21:38,320 Oh, for fuck's sake! 401 00:21:40,720 --> 00:21:42,510 Oh, where are you going? 402 00:21:42,560 --> 00:21:45,150 I'm going to just... I'll... I'll be right back. 403 00:21:45,200 --> 00:21:46,630 I'm going home. 404 00:21:46,680 --> 00:21:48,910 You can't go. I wanted to show you the view because... 405 00:21:48,960 --> 00:21:51,470 No, no, I don't want to go back in there. I just want to go home. 406 00:21:51,520 --> 00:21:52,790 Please, I'm sorry. 407 00:21:52,840 --> 00:21:56,550 ~ OK, let's get out of here. ~ Yeah? 408 00:21:56,600 --> 00:22:00,600 You know, he visibly had cocaine around both his nostrils? 409 00:22:00,680 --> 00:22:04,230 Where are we going? I don't want to walk. The Tube's back there! 410 00:22:04,280 --> 00:22:07,350 Listen, I'm sorry that tonight has turned to shit... 411 00:22:07,400 --> 00:22:08,950 ~ RAUCOUS SINGING ~ What? 412 00:22:09,000 --> 00:22:10,550 .. but I wanted to... I wanted to... 413 00:22:10,600 --> 00:22:12,270 WOMAN URINATES 414 00:22:12,320 --> 00:22:15,910 Do you mind?! I wanted to propose to you properly. 415 00:22:15,960 --> 00:22:18,350 Oh, look, it's one of those taxi guys 416 00:22:18,400 --> 00:22:21,550 ~ Fuck! Jesus Christ! ~ What are you doing? ~ Shut up! 417 00:22:21,600 --> 00:22:24,790 I just need you to just stand over there, quiet, for a moment. 418 00:22:24,840 --> 00:22:26,230 I'm sorry. 419 00:22:26,280 --> 00:22:28,230 Seriously, what are you doing? 420 00:22:28,280 --> 00:22:30,990 Oh, thank Christ! 421 00:22:31,040 --> 00:22:35,040 Are you fucking kidding me?! 422 00:22:37,000 --> 00:22:41,000 Hey, mental person, are we getting in with this guy or... 423 00:22:42,320 --> 00:22:45,670 ~ What is that? ~ It's a ring. It's an engagement ring. 424 00:22:45,720 --> 00:22:49,430 I wanted to propose to you properly at the restaurant with a view, 425 00:22:49,480 --> 00:22:52,630 a 360-degree view, and then here by the river. 426 00:22:52,680 --> 00:22:55,630 Then you knocked the ring in the road like an animal 427 00:22:55,680 --> 00:22:59,680 and then this woman pissed on it. 428 00:23:05,360 --> 00:23:07,470 You can ask me now. 429 00:23:07,520 --> 00:23:09,670 Well, I don't want to now. 430 00:23:09,720 --> 00:23:13,720 OK. What about now? 431 00:23:16,480 --> 00:23:19,270 Will you marry me? 432 00:23:19,320 --> 00:23:22,350 Fine. 433 00:23:22,400 --> 00:23:25,590 Yes. 434 00:23:25,640 --> 00:23:29,630 ~ No, don't do that. There's piss on it. ~ Shit, I'm sorry. 435 00:23:29,680 --> 00:23:33,680 Hang on, wait, give us a look. 436 00:23:34,040 --> 00:23:35,830 It's pretty. 437 00:23:35,880 --> 00:23:38,430 Well, you know, I narrowed it down to two, 438 00:23:38,480 --> 00:23:41,150 but the other one was, you know, was more vulgar, it was stupid. 439 00:23:41,200 --> 00:23:43,270 This one's... You know, it's petiter. 440 00:23:43,320 --> 00:23:45,270 Whoa, let me wipe it off first. 441 00:23:45,320 --> 00:23:49,320 No, don't be silly. It's just a bit of piss. 442 00:23:56,760 --> 00:24:00,760 I love it! 443 00:24:00,810 --> 00:24:05,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.