All language subtitles for CHiPs s01e20 Rainy Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:18,400 --> 00:00:23,355 Stop worrying, Jon. Trust the old Poncherello almanac. 3 00:00:23,527 --> 00:00:25,932 I just felt a raindrop. 4 00:00:26,610 --> 00:00:30,521 It's a typical california morning. Seen it a thousand times. 5 00:00:30,986 --> 00:00:34,602 Yeah, but we can end up in a patrol car all day long. 6 00:00:34,987 --> 00:00:37,820 If it rains. It's not raining. 7 00:00:39,321 --> 00:00:41,941 Then why is water dropping? 8 00:00:42,239 --> 00:00:46,862 Just a little sprinkle. By the time we get to central, it'll stop. 9 00:01:08,077 --> 00:01:11,361 I don't like it, Dawson. They're hanging right on our tails. 10 00:01:11,537 --> 00:01:13,493 Coincidence. They don't know a thing. 11 00:01:13,662 --> 00:01:17,159 Just think of all the money you're making. Stop being so nervous. 12 00:01:17,330 --> 00:01:19,819 I get nervous every time we work this town. 13 00:01:20,164 --> 00:01:22,202 These freeways are lousy with cops. 14 00:01:23,373 --> 00:01:26,324 Mr. Sanders is complaining again. 15 00:01:28,165 --> 00:01:30,240 I'll be right back. 16 00:01:38,752 --> 00:01:40,577 Are you taking care of everybody, dear? 17 00:01:40,752 --> 00:01:42,908 Good. That's what I want, all winners here. 18 00:01:43,086 --> 00:01:44,495 - Call them out. - Everybody wins. 19 00:01:44,669 --> 00:01:46,910 Everybody wins in this house. Are you ready? 20 00:01:47,087 --> 00:01:49,042 Everybody wins. 21 00:01:49,629 --> 00:01:52,462 - What's the trouble? - A bologna sandwich for breakfast? 22 00:01:52,629 --> 00:01:54,206 I'm accustomed to good hot food. 23 00:01:54,380 --> 00:01:56,537 What'd you like? We'll have it at the next stop. 24 00:01:56,714 --> 00:01:59,285 Bacon, eggs, hash browns and ketchup. And hot. 25 00:01:59,464 --> 00:02:02,747 You've got it. Sweetheart, take care of Mr. Sanders. 26 00:02:03,215 --> 00:02:08,206 Okay, deal them. Let's go. Let's go. Down and dirty. 27 00:02:13,300 --> 00:02:15,376 Hey, your wheel. 28 00:02:17,135 --> 00:02:19,541 Hey, your wheel. 29 00:02:19,719 --> 00:02:21,093 Pull over to the side. 30 00:02:54,977 --> 00:02:58,307 There's something wrong with your wheel. Wanna take a look at it? 31 00:02:58,811 --> 00:03:00,090 This is a new car. 32 00:03:03,521 --> 00:03:05,926 Well, what is it? I mean, what's wrong? 33 00:03:06,104 --> 00:03:09,351 I don't know. It was wobbling like it was gonna come off, you know. 34 00:03:09,521 --> 00:03:10,802 - It was shaking. - Oh, really? 35 00:03:10,981 --> 00:03:13,552 - It was shaking. - This is a new car. I don't understand. 36 00:03:13,731 --> 00:03:15,888 Something wrong. Smoking. Things were happening. 37 00:03:16,065 --> 00:03:19,265 - I don't know what's wrong. - I don't know, it's a brand new car. 38 00:03:19,440 --> 00:03:20,899 Hey. 39 00:03:21,775 --> 00:03:24,310 Oh, he's a hitchhiker I just picked up. 40 00:03:24,483 --> 00:03:26,853 Why don't you run back, get a cop on a phone... 41 00:03:27,025 --> 00:03:29,231 - ... and I'll try to catch him, okay? - Okay. 42 00:03:32,402 --> 00:03:34,891 Wait a minute. Do you know where a phone is? 43 00:04:16,829 --> 00:04:18,452 All right. 44 00:05:54,725 --> 00:05:57,428 Just a little sprinkle, it'll stop. Right, Ponch? 45 00:05:57,600 --> 00:06:01,512 Right. It isn't sprinkling anymore. Now it's raining. 46 00:06:27,691 --> 00:06:31,353 L.A. 15, 7 Mary 3. Roll a fire unit, 11-41 northbound... 47 00:06:31,525 --> 00:06:33,148 ...Hollywood freeway south of Gower. 48 00:06:33,317 --> 00:06:34,644 10-4. 49 00:06:35,109 --> 00:06:36,437 Miss. 50 00:06:36,943 --> 00:06:38,140 Miss. 51 00:06:38,319 --> 00:06:40,523 - Try to reverse the back. - Miss. Miss. 52 00:06:40,986 --> 00:06:42,183 - What? - Right here. 53 00:06:43,861 --> 00:06:45,189 Miss. 54 00:06:50,321 --> 00:06:51,600 Go to the rear. 55 00:06:52,530 --> 00:06:54,854 Ponch, this car is gonna blow any minute. Come on. 56 00:06:58,240 --> 00:06:59,898 Go to the rear of the bus. 57 00:07:11,909 --> 00:07:14,233 The window. Smash the window. 58 00:07:14,410 --> 00:07:16,697 - What? - Break it. 59 00:07:25,996 --> 00:07:28,911 Get back. Stand back over there. This thing's gonna blow up. 60 00:07:29,996 --> 00:07:32,154 - Are you hurt? - No, no. Get me out of here. 61 00:07:51,877 --> 00:07:53,334 Hey, Pon... 62 00:07:56,127 --> 00:07:58,083 Ponch, the fire's out. 63 00:08:08,255 --> 00:08:11,088 I'm... I'm Juliet Smith. 64 00:08:28,385 --> 00:08:30,672 Up until now, I've always been afraid of these. 65 00:08:31,552 --> 00:08:33,211 Motorcycles or cops? 66 00:08:33,969 --> 00:08:35,213 Both, I guess. 67 00:08:35,886 --> 00:08:38,091 - Sure you're okay? - I'm fine. Really. 68 00:08:38,262 --> 00:08:42,208 The steering wheel knocked the wind out of me, I couldn't catch my breath. 69 00:08:42,638 --> 00:08:44,961 But I'm just thankful my kids weren't aboard. 70 00:08:45,806 --> 00:08:48,046 I'm going to school, but later this afternoon... 71 00:08:48,223 --> 00:08:51,221 ...I'm taking the class on a field trip if I can get another bus. 72 00:08:51,390 --> 00:08:53,179 Would you like transportation? 73 00:08:53,348 --> 00:08:55,387 No. It's okay. I'll ride with the tow truck. 74 00:08:55,558 --> 00:08:57,549 I think he has to go right past the school. 75 00:08:58,225 --> 00:08:59,883 Okay, I think he's ready to leave. 76 00:09:02,059 --> 00:09:04,346 Well, okay. 77 00:09:04,768 --> 00:09:08,051 I don't know how to thank you, guys. I love you both. 78 00:09:08,477 --> 00:09:11,760 That won't do, ma'am. It's either him or me. 79 00:09:13,061 --> 00:09:16,096 Actually, it's against regulation for us to fall in love on duty. 80 00:09:16,271 --> 00:09:20,217 He's right, you know. But I think I'm about to break that rule. 81 00:09:21,896 --> 00:09:25,393 How would you like to take the kids on a field trip to Central some time? 82 00:09:25,564 --> 00:09:28,267 I'd enjoy showing them how a Highway Patrol Station works. 83 00:09:28,440 --> 00:09:33,182 I think that'd be great. I think they'd love it. I'll do it. I promise. 84 00:09:34,275 --> 00:09:35,768 Bye. 85 00:09:56,404 --> 00:10:01,277 All right, Hunter. I want you with Appleton today. 86 00:10:01,448 --> 00:10:03,901 Now that's what I call a soggy-looking pair. 87 00:10:04,073 --> 00:10:06,644 Don't you guys know, nobody loves a soggy chippy? 88 00:10:06,823 --> 00:10:10,025 Don't laugh, man. It's raining cats and dogs out there. 89 00:10:10,200 --> 00:10:11,443 Oh, I got it. 90 00:10:11,616 --> 00:10:14,531 You bikers wear the boots so you can wade through the poodles. 91 00:10:14,742 --> 00:10:17,574 Oh, funny. Who writes your material? Getraer? 92 00:10:17,992 --> 00:10:21,738 - Why aren't you wearing your slickers? - Because we're soaked to the skin. 93 00:10:21,910 --> 00:10:23,237 Should've put them on before. 94 00:10:23,744 --> 00:10:27,110 Grossie, it wasn't raining before. We didn't need them then. 95 00:10:27,286 --> 00:10:29,112 It doesn't make sense, but it's true. 96 00:10:29,287 --> 00:10:33,661 Grossman. You're in car 26 today, all right? 97 00:10:33,829 --> 00:10:38,239 Okay. But I won't feel any safer in a car than I would on my bike. 98 00:10:39,331 --> 00:10:40,740 You two. 99 00:10:41,998 --> 00:10:45,909 I hear you guys took a bath with your uniforms on? 100 00:10:47,750 --> 00:10:49,954 Oh, hilarious. He ought to tour with Bob Hope. 101 00:10:50,125 --> 00:10:52,792 The ski nose and the hard nose. 102 00:10:54,167 --> 00:10:59,205 Poncherello, you can try your humor out in car 18 today. That's your assignment. 103 00:11:00,835 --> 00:11:02,992 Come on, sarge, you can't put us in a car. 104 00:11:03,669 --> 00:11:06,585 Oh, yes I am. I'm a hard nose, remember? 105 00:11:07,921 --> 00:11:11,417 Hey, that was a joke. Can we make a deal? 106 00:11:12,254 --> 00:11:14,661 Sure we can make a deal. Look... 107 00:11:14,839 --> 00:11:18,287 Go and change your uniforms then come to briefing... 108 00:11:18,464 --> 00:11:21,084 ...and then go out in car 18. 109 00:11:22,007 --> 00:11:23,914 You call that a deal? 110 00:11:24,091 --> 00:11:25,584 What do you call it, Frank? 111 00:11:26,675 --> 00:11:27,919 A deal. 112 00:11:29,175 --> 00:11:30,917 That's thinking. 113 00:11:31,675 --> 00:11:37,342 Now, we're getting a lot of pressure on this motorcycle car heist operation. 114 00:11:37,510 --> 00:11:41,670 Unfortunately, we still don't have a good description of the thieves. 115 00:11:43,095 --> 00:11:47,421 The victim never pays any attention to the passenger until it's too late. 116 00:11:47,596 --> 00:11:52,587 And he thinks the driver is on his side, so he never gets the number of the bike. 117 00:11:52,764 --> 00:11:56,047 Some place they have an accomplice who's either disguising the cars... 118 00:11:56,223 --> 00:11:59,553 ...or sending them out of the state. I want these guys. 119 00:11:59,723 --> 00:12:02,260 I want their scalps. 120 00:12:02,433 --> 00:12:07,968 The weather report is for heavy showers on and off throughout the basin all day. 121 00:12:08,142 --> 00:12:12,137 I guess I don't have to warn you about high speed pursuits out there. 122 00:12:12,727 --> 00:12:14,469 That's it for now. 123 00:12:14,644 --> 00:12:16,765 Poncherello. Baker. 124 00:12:24,229 --> 00:12:26,932 Car 18 is brand new. It was delivered last night. 125 00:12:27,104 --> 00:12:29,974 There's not a blemish in it or on it. Understood? 126 00:12:30,147 --> 00:12:33,395 - Okay, understood. - All right. 127 00:12:46,650 --> 00:12:50,064 Man, we put one scratch on this car and Getraer will suspend us for life. 128 00:12:50,235 --> 00:12:54,146 - We're lucky he gave us a new car. - Yeah. Electronic spaghetti. 129 00:12:54,319 --> 00:12:57,105 - Nothing unusual. - Yeah, I know. I read the manual. 130 00:12:57,279 --> 00:12:59,649 Normal setup. Blue emergency frequency. 131 00:12:59,821 --> 00:13:03,767 Black is for us. Outside speaker, and this is... 132 00:13:07,531 --> 00:13:09,522 You read the manual? 133 00:13:09,906 --> 00:13:12,276 Yeah. That's the trunk button. 134 00:13:12,448 --> 00:13:15,862 Does the manual say who gets out in the rain and shuts it? 135 00:14:06,919 --> 00:14:09,586 Trouble. Mr. Sanders. 136 00:14:13,462 --> 00:14:15,370 Okay. Let's go. 137 00:14:33,967 --> 00:14:37,214 The money I drop in this game. He won't let me go light a pot or two? 138 00:14:37,384 --> 00:14:39,755 Hey, look. I'm just as cold as you are. 139 00:14:39,927 --> 00:14:41,799 What seems to be the trouble now? 140 00:14:41,969 --> 00:14:44,967 You're running a mitt joint. How do you like that for trouble? 141 00:14:46,802 --> 00:14:47,964 Anybody else complaining? 142 00:14:48,136 --> 00:14:51,135 It's me he's dealing seconds to. Me, me. 143 00:14:51,304 --> 00:14:53,508 Hey, we don't want unhappy people here. 144 00:14:53,679 --> 00:14:55,338 Yeah, well, I'm unhappy, buddy. 145 00:14:55,513 --> 00:14:57,255 All right, sir, please come with me... 146 00:14:57,430 --> 00:15:00,713 ...and I promise you, this will all be straightened out between us. 147 00:15:01,181 --> 00:15:05,092 Everybody, have a good time. Coswell, make a couple of winners there. 148 00:15:12,142 --> 00:15:15,922 Mr. Sanders, if the percentages weren't with us, we'd go out of business. 149 00:15:16,100 --> 00:15:20,048 I'm out, 100 percent, five grand. And I'm not some cluck off a truck. 150 00:15:20,227 --> 00:15:23,060 One way I could get stripped, a crooked game. 151 00:15:23,227 --> 00:15:26,096 We work this town too often. It's worth big money to us. 152 00:15:26,270 --> 00:15:30,265 We couldn't keep coming back if the operation was gaffed. Pull over. 153 00:15:46,941 --> 00:15:48,767 - Will you step outside. - Wait a minute. 154 00:15:48,942 --> 00:15:52,106 Hey. Mr. Dawson asked you to step outside. 155 00:15:57,194 --> 00:15:59,765 I'm refunding the hundred you paid to come aboard. 156 00:16:01,236 --> 00:16:02,777 You're gonna dump me out here? 157 00:16:02,944 --> 00:16:04,936 You can hitch a ride. 158 00:16:32,743 --> 00:16:34,734 Hey, look. Blue skies. 159 00:16:34,910 --> 00:16:39,070 What do you say we go get the bikes and get out of this traveling booby trap? 160 00:16:40,078 --> 00:16:43,196 You heard the weather forecast, more showers. 161 00:16:43,371 --> 00:16:46,203 Besides, Getraer's really hacked at you. 162 00:16:46,579 --> 00:16:47,859 Yeah, that's right. 163 00:16:48,038 --> 00:16:52,080 Well, what's wrong with two tons of Detroit iron, huh? 164 00:16:52,248 --> 00:16:55,365 At least if we damage it, I'm not driving. 165 00:16:58,373 --> 00:17:00,116 Hey, take a look. 166 00:17:20,171 --> 00:17:21,284 Hold it. Hold it. 167 00:17:21,462 --> 00:17:24,377 Hey, hey. Hold it. Don't fight, take it easy. Come on. 168 00:17:24,546 --> 00:17:27,960 - I'll call an ambulance. Get a blanket. - Sit down here. 169 00:17:28,131 --> 00:17:32,291 Just take it easy. Everything's going to be all right, okay? 170 00:17:46,385 --> 00:17:48,043 Room C? 171 00:17:57,471 --> 00:17:59,343 Hope you checked if I got pneumonia. 172 00:17:59,512 --> 00:18:02,546 - Any pain? - No. Just a king-size headache. 173 00:18:02,721 --> 00:18:05,637 We're going to keep you overnight for observation, Mr. Sanders. 174 00:18:05,806 --> 00:18:08,176 Stay here until we find you a room. 175 00:18:08,390 --> 00:18:11,258 Mild concussion, abrasion on the left temple. 176 00:18:11,432 --> 00:18:15,178 Lump on the back of his head the size of a pigeon's egg, but he'll do. 177 00:18:17,475 --> 00:18:20,308 Well, I guess that's it, fellas. Thanks again. 178 00:18:20,475 --> 00:18:23,842 Before we go, Mr. Sanders, you want to tell us again what happened? 179 00:18:24,018 --> 00:18:28,344 I told you. I was trying to hitch a ride, I slipped and I fell. 180 00:18:28,519 --> 00:18:30,842 Next thing I remember, you guys were picking me up. 181 00:18:31,853 --> 00:18:33,015 You a married man? 182 00:18:33,437 --> 00:18:34,551 Yes, why? 183 00:18:34,729 --> 00:18:36,554 You want us to give your wife a call? 184 00:18:36,896 --> 00:18:39,563 No. I don't want to get her all upset. 185 00:18:41,939 --> 00:18:43,930 Okay, Mr. Sanders. 186 00:18:49,440 --> 00:18:52,889 I don't know. Well-dressed middle-aged man with a hundred dollar bill... 187 00:18:53,066 --> 00:18:55,981 ...hitchhiking on the freeway? I don't buy it. Do you? 188 00:18:56,150 --> 00:18:58,721 I don't buy it. I won't even take it as a gift. 189 00:19:34,659 --> 00:19:36,282 Hello, Mrs. Sanders. Officer Baker. 190 00:19:36,450 --> 00:19:39,533 Officer Poncherello, ma'am. Are you the wife of Samuel Sanders? 191 00:19:40,702 --> 00:19:42,029 Is he alive? 192 00:19:42,202 --> 00:19:44,572 He's alive, ma'am. He's gonna be okay. 193 00:19:48,537 --> 00:19:49,864 Come in. 194 00:19:53,246 --> 00:19:55,403 - Where is he? - In the hospital, ma'am. 195 00:19:55,580 --> 00:19:58,828 They're keeping him overnight, but it's nothing serious. 196 00:19:59,039 --> 00:20:00,911 At first, we thought he had been mugged. 197 00:20:01,081 --> 00:20:04,198 But they found his wallet on him and some money. 198 00:20:04,373 --> 00:20:05,369 How much money? 199 00:20:05,541 --> 00:20:07,034 Oh, a hundred-dollar bill. 200 00:20:07,208 --> 00:20:09,827 Here's the doctor and the hospital and the phone number. 201 00:20:10,000 --> 00:20:14,077 - We tried to get ahold of you, but... - We have no phone. Can't pay the bill. 202 00:20:15,335 --> 00:20:18,452 - Did he tell you what had happened? - No, not really, ma'am. 203 00:20:18,627 --> 00:20:20,499 He said he fell. 204 00:20:20,669 --> 00:20:24,995 Well, he probably got beaten up by somebody he was gambling with. 205 00:20:25,170 --> 00:20:27,494 That happens when he loses. 206 00:20:29,713 --> 00:20:31,703 Sam loses. 207 00:20:39,381 --> 00:20:42,214 When I think of how many years... 208 00:20:42,799 --> 00:20:47,208 ...how many dreams and dollars and jobs and houses are just gone. 209 00:20:49,967 --> 00:20:52,801 Well, they're just gone. 210 00:20:53,385 --> 00:20:56,549 It's not new to you, isn't it? I guess you've seen it all. 211 00:20:56,719 --> 00:21:00,499 No, Mrs. Sanders. Those are human problems, you never see them all. 212 00:21:02,595 --> 00:21:04,717 Has your husband tried to get some help? 213 00:21:05,221 --> 00:21:08,053 Help? Sam? 214 00:21:08,221 --> 00:21:12,086 He has no problem. He doesn't need any help. 215 00:21:12,348 --> 00:21:15,512 I mean, Gamblers Anonymous, that's for people who are sick. 216 00:21:15,890 --> 00:21:18,722 And other people are sick, but Sam's not... 217 00:21:21,433 --> 00:21:24,384 I'm sorry. I know this is uncomfortable for you. 218 00:21:27,225 --> 00:21:29,052 But I'm okay. 219 00:21:30,893 --> 00:21:33,465 I'm not gonna come unglued. 220 00:21:36,019 --> 00:21:39,884 You know, I could write a book about compulsive gamblers... 221 00:21:41,021 --> 00:21:44,552 ...but even if I made a fortune, he'd probably go out and blow it all. 222 00:21:47,396 --> 00:21:50,680 If your husband was assaulted, something can be done about it. 223 00:21:51,398 --> 00:21:52,725 Give us a call, okay? 224 00:21:53,148 --> 00:21:56,182 Poncherello and Officer Baker, Central Division. 225 00:21:57,608 --> 00:21:59,017 Thank you. 226 00:21:59,400 --> 00:22:01,686 That was very good of you to come here. 227 00:22:05,734 --> 00:22:08,188 I know I'm not alone. He is. 228 00:22:09,485 --> 00:22:12,567 But I still love him and I can't stop it. 229 00:22:13,027 --> 00:22:15,516 I can't reach him anymore. 230 00:22:16,695 --> 00:22:18,982 You have a way to the hospital? 231 00:22:19,196 --> 00:22:22,941 Yeah, there's a bus stop just down the street. 232 00:22:23,113 --> 00:22:27,238 I'm sorry. I didn't even offer you anything in this lousy weather. 233 00:22:27,406 --> 00:22:29,361 I can fix you a cup of tea. 234 00:22:29,531 --> 00:22:33,360 Oh, no, that's okay. Thank you anyway. We'd better be on our way. 235 00:23:01,413 --> 00:23:03,156 Car's getting kind of dirty. 236 00:23:03,331 --> 00:23:05,867 Yeah, it's gonna get kind of wet again too. 237 00:23:06,040 --> 00:23:09,536 Man, I wish it would stop. I feel smothered in this thing. 238 00:23:17,292 --> 00:23:20,373 Did I see that? Or dream it? 239 00:23:23,252 --> 00:23:27,577 Driver in the gray BMW, pull over and stop, please. 240 00:23:29,086 --> 00:23:31,540 Tell him to pull up underneath the underpass. 241 00:23:32,337 --> 00:23:36,378 Driver of the gray BMW, stop beneath the underpass, please. 242 00:23:43,256 --> 00:23:45,626 Pull up a little more, sir. 243 00:24:05,386 --> 00:24:08,551 I'm sorry, officer, my windshield wipers broke. 244 00:24:08,720 --> 00:24:10,842 May I see your driver's license, registration? 245 00:24:11,012 --> 00:24:15,137 Oh, certainly. Here we are. Registration is in the car. 246 00:24:15,555 --> 00:24:17,214 - You want to get it please? - Sure. 247 00:24:20,890 --> 00:24:22,845 - Here we are. - Step over here, sir. 248 00:24:26,808 --> 00:24:29,676 - Is that a gun underneath the seat? - Yeah. It's mine. 249 00:24:38,769 --> 00:24:40,309 How about that? That a shotgun? 250 00:24:40,936 --> 00:24:42,808 No, it's a riot gun. 251 00:24:43,144 --> 00:24:46,143 - For what? - For riots. 252 00:25:01,607 --> 00:25:03,314 That's my son's. 253 00:25:03,483 --> 00:25:06,647 He jammed the cylinder practicing his quick draw. 254 00:25:06,817 --> 00:25:09,850 I was taking it to the gunsmith, you know, to have it fixed. 255 00:25:22,320 --> 00:25:24,477 Officer, that has no business being here. 256 00:25:24,654 --> 00:25:26,645 My wife carries it to her dinner parties. 257 00:25:26,821 --> 00:25:29,025 I guess she forgot it. She's always doing that. 258 00:25:29,196 --> 00:25:30,523 That's your dinner party gun? 259 00:25:30,696 --> 00:25:32,984 No. That's my wife's dinner party gun. 260 00:25:34,990 --> 00:25:36,482 Got any others? 261 00:25:36,656 --> 00:25:37,818 Oh, sure, in the trunk. 262 00:25:38,657 --> 00:25:40,814 Want to step back here, please? 263 00:25:43,325 --> 00:25:48,315 Hey, listen. I'm a solid citizen. I'm with you guys, I mean, officers. 264 00:25:48,992 --> 00:25:50,486 Why do you need a gun in the trunk? 265 00:25:50,993 --> 00:25:54,194 Simple. The day I come home late one night... 266 00:25:54,369 --> 00:25:58,066 ...get mugged, beaten, thrown in the trunk? 267 00:25:58,244 --> 00:26:00,485 No, listen. It happened to a friend of mine. 268 00:26:00,662 --> 00:26:02,949 Now, me, I'm ready. 269 00:26:03,204 --> 00:26:04,697 You've got permits for these? 270 00:26:04,871 --> 00:26:07,194 Well, I had them registered when I bought them. 271 00:26:07,371 --> 00:26:09,244 Registration is a condition of purchase. 272 00:26:09,414 --> 00:26:11,820 You need a permit to transport concealed weapons. 273 00:26:11,998 --> 00:26:14,665 Hey, just hold it. I'm entitled to protect myself. 274 00:26:15,207 --> 00:26:19,154 - With five loaded guns? - Six. Five handguns and a shotgun. 275 00:26:19,333 --> 00:26:21,869 - Where's the other gun? - At home in the shower. 276 00:26:23,834 --> 00:26:26,157 - You have a shower gun? - Yeah. 277 00:26:27,418 --> 00:26:30,701 - What could happen in the shower? - What could...? 278 00:26:31,794 --> 00:26:34,329 Didn't you guys see the movie Psycho? 279 00:26:47,881 --> 00:26:51,496 I can't believe it. Never saw a guy so mad in my life. 280 00:26:52,256 --> 00:26:55,421 Figure it out. We impounded a thousand dollars worth of his weapons. 281 00:26:55,591 --> 00:27:00,249 Yeah, all his pretty toys. Except the shower gun. 282 00:27:35,517 --> 00:27:37,840 - Are you hurt? - No, my car. 283 00:27:38,017 --> 00:27:39,593 Listen. You stay here. 284 00:27:39,767 --> 00:27:44,011 Another patrol car will be here in a hurry, okay? You stay right there. 285 00:28:05,023 --> 00:28:06,267 L.A. 15, 7 Mary 3. 286 00:28:06,440 --> 00:28:10,766 In pursuit of a motorcycle southbound Hollywood Freeway from four level. 287 00:28:12,025 --> 00:28:16,101 Please. Remember, this is a brand new car. 288 00:29:02,327 --> 00:29:03,737 Oh, no. The gate. 289 00:29:07,746 --> 00:29:09,618 - Did you hit it? - I'll tell you later. 290 00:29:16,831 --> 00:29:21,204 L.A. 15, 7 Mary 3 is eastbound in the L.A. River bed from the Berdu. 291 00:29:21,373 --> 00:29:22,487 Requesting backup. 292 00:29:41,461 --> 00:29:42,836 Watch out for the center. 293 00:29:56,798 --> 00:29:57,793 Watch it. 294 00:30:10,343 --> 00:30:12,749 We're in a car chasing him? 295 00:30:12,927 --> 00:30:15,083 I tell you what I'd give for my bike. 296 00:31:19,192 --> 00:31:22,640 Baker, Poncherello. Good work on that car thief. 297 00:31:22,817 --> 00:31:24,726 He's rolling over on the whole operation. 298 00:31:24,902 --> 00:31:27,816 All right, sarge. You want scalps, we'll bring you scalps. 299 00:31:27,985 --> 00:31:31,600 We also learned some things about the gambler you brought in this morning. 300 00:31:31,777 --> 00:31:34,730 There'll be a special briefing on it in five minutes. 301 00:31:34,904 --> 00:31:37,439 Poncherello. Not so fast. 302 00:31:37,612 --> 00:31:38,691 Any problem? 303 00:31:38,863 --> 00:31:41,102 Rainy days we always have problems around here. 304 00:31:41,279 --> 00:31:45,322 In fact, what would you say are our busiest days around here? 305 00:31:45,489 --> 00:31:46,568 Oh, rainy days. 306 00:31:46,739 --> 00:31:49,406 What kind of days would you say would be the worst days... 307 00:31:49,573 --> 00:31:51,611 ...to invite visitors here visiting? 308 00:31:51,782 --> 00:31:53,240 Rainy days? 309 00:31:53,408 --> 00:31:56,323 Then why did you pick today of all days... 310 00:31:56,492 --> 00:32:00,272 ...to invite the public schools through here on a tour? 311 00:32:03,327 --> 00:32:05,862 Boys... James, off the counter. 312 00:32:06,744 --> 00:32:08,118 Off the counter. 313 00:32:09,494 --> 00:32:11,117 Community relations? 314 00:32:11,287 --> 00:32:13,858 Do you know who's gonna answer all their questions? 315 00:32:14,037 --> 00:32:18,363 Show them through the whole station, every inch of it? You. 316 00:32:19,705 --> 00:32:23,486 - Then I won't have to go back out, right? - No. Then you will have to go back out. 317 00:32:24,331 --> 00:32:26,322 Officer Poncherello. 318 00:32:26,498 --> 00:32:28,619 - This is Juliet Smith, their teacher. - I know. 319 00:32:28,790 --> 00:32:32,536 The officer here will be your guide. Have a nice tour. 320 00:32:33,458 --> 00:32:37,535 Hi. How are you feeling? Any bruises? Oh, nothing serious, really. 321 00:32:37,709 --> 00:32:41,123 Our tour to the zoo was rained out and they were so disappointed. 322 00:32:41,293 --> 00:32:44,825 I know this is kind of taking advantage, I mean, you didn't say come today. 323 00:32:45,336 --> 00:32:48,619 Oh, hey. That's okay. You know I was hoping to see you again. 324 00:32:49,879 --> 00:32:52,450 Children, say good afternoon to Officer Poncherello. 325 00:32:52,796 --> 00:32:55,119 - Hi. - Hi. 326 00:32:55,296 --> 00:32:57,121 - Hi. How are you? - Hi. 327 00:32:57,588 --> 00:33:02,460 Okay, kids. Listen up. Everybody calls me Ponch. You got that? 328 00:33:02,631 --> 00:33:04,124 Yeah. 329 00:33:04,298 --> 00:33:06,419 So if you're going to say good afternoon... 330 00:33:06,590 --> 00:33:08,463 ...say it like you mean it. 331 00:33:08,633 --> 00:33:10,375 Now let's hear it all together. 332 00:33:10,550 --> 00:33:15,172 - Good afternoon, Ponch. - Louder. 333 00:33:15,717 --> 00:33:19,629 Good afternoon, Ponch. 334 00:33:19,927 --> 00:33:24,964 All right. As I was saying, I have here a Sheriff's Department advisory. 335 00:33:25,136 --> 00:33:28,301 An outfit called the "creeper Gang" may be back. 336 00:33:28,512 --> 00:33:32,423 A man was found on the freeways this morning under circumstances... 337 00:33:32,596 --> 00:33:36,805 ...that seem to confirm this, though he refuses to talk. 338 00:33:37,264 --> 00:33:40,049 Otherwise, all the sheriff has now is street talk. 339 00:33:40,223 --> 00:33:43,968 High rollers not showing up to the usual haunts, that sort of thing. 340 00:33:44,808 --> 00:33:47,178 Maybe a floating game that meets at private homes... 341 00:33:47,350 --> 00:33:50,182 ...or maybe at a club on one of the canyon roads. 342 00:33:50,350 --> 00:33:55,139 Now, watch for any group of expensive vehicles in some unlikely spot. 343 00:33:55,310 --> 00:33:58,972 Or a vehicle of that description that's parked too long in one spot. 344 00:33:59,144 --> 00:34:02,806 If you see anything suspicious, notify the sheriff's department. 345 00:34:02,979 --> 00:34:04,223 Now? 346 00:34:06,187 --> 00:34:07,431 All right. 347 00:34:08,146 --> 00:34:10,220 All right, kids, come on. 348 00:34:10,771 --> 00:34:12,229 Here we go. 349 00:34:12,397 --> 00:34:13,641 This way. 350 00:34:13,814 --> 00:34:15,852 Okay. This is our Briefing Room. 351 00:34:16,023 --> 00:34:19,104 And this here is our sergeant. His name is Getraer. 352 00:34:19,273 --> 00:34:20,553 Say hello to the sergeant. 353 00:34:20,732 --> 00:34:25,604 - Hello, sergeant. - Hello, children. 354 00:34:26,817 --> 00:34:30,942 Hey, hey, hey. Come on, get back here. I told you guys to stay together now. 355 00:34:31,110 --> 00:34:32,307 Come on, you stay with me. 356 00:34:32,485 --> 00:34:35,768 Now, in the briefing room is where all the officers meet. 357 00:34:35,985 --> 00:34:37,976 The sergeant tells us who the bad guys are. 358 00:34:38,402 --> 00:34:41,769 And we write the bad guys' names down in our notebooks. 359 00:34:41,945 --> 00:34:45,146 So, kids, listen up, don't get your names in the notebooks now. 360 00:34:45,321 --> 00:34:47,810 When you grow up, drive carefully. 361 00:34:47,988 --> 00:34:49,612 And you be good guys, okay? 362 00:34:49,781 --> 00:34:51,108 - Okay. - Okay. 363 00:34:51,281 --> 00:34:54,528 Now, all those who are gonna be good guys, say I promise. 364 00:34:54,698 --> 00:34:57,269 I promise. 365 00:34:57,448 --> 00:35:00,815 All right. Great. Now say goodbye to the officers and let's go. 366 00:35:00,991 --> 00:35:04,689 Goodbye, officers. 367 00:35:04,992 --> 00:35:08,240 - Bye, sergeant. - Goodbye, kids. 368 00:35:10,327 --> 00:35:13,527 - Bye. - Goodbye. 369 00:35:14,244 --> 00:35:16,815 - See you later, partner. - Stay in a group. 370 00:36:40,138 --> 00:36:42,011 Ethyl, I thought you'd be at work. 371 00:36:42,764 --> 00:36:44,340 I was fired last night. 372 00:36:44,723 --> 00:36:45,718 You're what? 373 00:36:49,265 --> 00:36:54,504 I asked for another advance to pay the rent. It's just once too often. 374 00:36:55,517 --> 00:36:59,843 Okay. Look. Listen. Everything's gonna be all right. 375 00:37:00,685 --> 00:37:03,174 What are you gonna do? Hock your shotgun? 376 00:37:06,519 --> 00:37:08,510 I'm gonna get my money back. 377 00:37:09,562 --> 00:37:13,508 - Where'd you get it this time? - Honey, don't worry about it. 378 00:37:14,313 --> 00:37:17,346 Sam, the only money we had was that annuity. 379 00:37:17,521 --> 00:37:20,437 You've already forged my signature to cash that in. 380 00:37:20,606 --> 00:37:22,810 I'll get it back. 381 00:37:26,357 --> 00:37:27,470 Police were here. 382 00:37:32,150 --> 00:37:33,524 The highway patrol. 383 00:37:33,692 --> 00:37:37,022 I told them I didn't want them to bother you. 384 00:37:37,735 --> 00:37:41,315 Oh, well, you just won't have to be so considerate of me from now on. 385 00:37:43,611 --> 00:37:45,151 Okay. 386 00:37:47,404 --> 00:37:49,110 Okay. 387 00:37:49,696 --> 00:37:54,188 I got sucked in by a subway dealer, but I'm gonna get my money back. 388 00:37:54,821 --> 00:37:58,733 And I promise you, babe, from now on, it's gonna be different. 389 00:38:00,406 --> 00:38:02,646 Yeah, it's gonna be different. 390 00:38:03,240 --> 00:38:05,694 Because this time when you come back... 391 00:38:06,575 --> 00:38:08,566 If you come back. 392 00:38:09,742 --> 00:38:11,733 - I'm not gonna be here. 393 00:38:27,787 --> 00:38:33,074 Remember now, kids, if you're in trouble and you hear a siren, don't be scared. 394 00:38:33,372 --> 00:38:37,580 Because sirens mean that help is on the way. Friends are coming, okay? 395 00:38:38,248 --> 00:38:40,073 - Okay. - Ponch. 396 00:38:40,248 --> 00:38:45,073 - Goodbye. - Bye. Bye. 397 00:38:49,750 --> 00:38:51,742 You would be a terrific teacher. 398 00:38:51,918 --> 00:38:53,826 I don't know how much I could take. 399 00:38:54,002 --> 00:38:55,993 But I can see you're a pretty busy lady. 400 00:38:56,169 --> 00:38:58,953 Yeah, with first graders, I don't have homework to correct... 401 00:38:59,127 --> 00:39:01,415 ...or anything, so my evenings are pretty free. 402 00:39:01,962 --> 00:39:04,416 By free you mean to go out for pizza? 403 00:39:04,754 --> 00:39:07,207 Oh, yeah. Thanks. I'd love to. 404 00:39:10,046 --> 00:39:11,873 Yes. All right. 405 00:39:13,089 --> 00:39:14,630 But if you'd... 406 00:39:16,506 --> 00:39:18,379 If you just hold on, all right? 407 00:39:18,548 --> 00:39:21,216 Jon, you have a call on line 2. 408 00:39:21,383 --> 00:39:22,959 All right. 409 00:39:25,050 --> 00:39:26,460 Hello? 410 00:39:27,842 --> 00:39:30,794 Can you give a description of the truck and the license number? 411 00:39:30,968 --> 00:39:36,302 He's driving the truck and I thought he was going to pawn the shotgun... 412 00:39:37,053 --> 00:39:39,009 ...but he's got ammunition with him too. 413 00:39:39,637 --> 00:39:42,552 You did the right thing, Mrs. Sanders. Will you be at home? 414 00:39:42,721 --> 00:39:45,091 Oh, no, no, I'm... 415 00:39:49,348 --> 00:39:50,924 Yeah, I'll be at home. 416 00:39:51,431 --> 00:39:53,007 Yes, ma'am. 417 00:39:53,723 --> 00:39:55,761 Okay. Bye-bye. 418 00:39:59,433 --> 00:40:01,590 Loser's last resort. 419 00:40:02,934 --> 00:40:04,971 I'll put out an APB. 420 00:40:51,778 --> 00:40:53,816 - Sanders! - With a gun. 421 00:40:53,987 --> 00:40:55,943 Go. Go! 422 00:41:36,079 --> 00:41:38,533 - Did he follow? - I don't know. 423 00:41:39,622 --> 00:41:41,364 - He's right behind us. - Move it. 424 00:42:33,842 --> 00:42:36,414 Hey, Ponch. Isn't that Sanders' truck? 425 00:42:57,765 --> 00:43:02,304 L.A. 15, 7 Mary 3 in pursuit of motor home and pickup described in APB. 426 00:43:02,473 --> 00:43:05,971 Northbound Glendale Freeway north of construction zone. 427 00:43:23,979 --> 00:43:27,226 - Ned, you gotta pull over. - Lf I pull over, that guy will kill us. 428 00:43:29,813 --> 00:43:32,184 Motor home, pull over and stop. 429 00:43:32,981 --> 00:43:35,434 If I pull over those cops will bust us too. 430 00:43:43,525 --> 00:43:45,812 Try not to scratch anything, Jon. 431 00:43:59,487 --> 00:44:01,810 Motor home, pull over and stop. 432 00:44:03,154 --> 00:44:04,944 Pull over, Ned. 433 00:44:11,364 --> 00:44:12,941 Pickup. Pull over. 434 00:44:51,206 --> 00:44:52,616 Everybody out. Now. 435 00:45:05,627 --> 00:45:06,906 Hands on top of your head. 436 00:45:09,836 --> 00:45:10,914 Face the camper. 437 00:45:18,338 --> 00:45:20,791 He doesn't always lose. Put your hands on your head. 438 00:45:20,963 --> 00:45:22,420 I'll call it in. 439 00:45:30,423 --> 00:45:31,454 Anything you need? 440 00:45:31,632 --> 00:45:33,919 Yeah. Bus. 441 00:45:58,430 --> 00:46:00,836 Looks like it just came off the assembly line. 442 00:46:01,014 --> 00:46:03,763 Yep. All except one minor detail. 443 00:46:04,431 --> 00:46:09,339 - We're just gonna have to face it. - That's right, it couldn't be helped. 444 00:46:40,189 --> 00:46:42,559 Hey, you want to flip and see who tells Getraer? 445 00:46:42,731 --> 00:46:46,430 Flip my foot, man. I wasn't driving. You said you'd face it. 446 00:46:46,608 --> 00:46:48,563 Hey, I said we'll face it. 447 00:46:48,733 --> 00:46:50,724 Okay, Jon. You did it. 448 00:46:50,900 --> 00:46:55,474 If you wanna flip to see who tells Getraer you did it, then flip. 449 00:46:56,000 --> 00:46:59,137 Best watched using Open Subtitles MKV Player 450 00:46:59,187 --> 00:47:03,737 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.