All language subtitles for Brothers and Sisters s04e16 Faith.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,307 --> 00:00:04,134 I missed you so much. 2 00:00:05,101 --> 00:00:07,859 You know I set my vehicle navigation to French? 3 00:00:07,859 --> 00:00:09,264 I kept getting lost. 4 00:00:09,668 --> 00:00:11,176 What, your boyfriend couldn't help you? 5 00:00:11,176 --> 00:00:14,436 Oh, stop it. Come on. You know I was on the rebound. 6 00:00:14,469 --> 00:00:16,513 Besides I thought I was never gonna see you again. 7 00:00:16,513 --> 00:00:17,587 I texted you. 8 00:00:17,587 --> 00:00:21,897 - All you had to do was text back. - I know. I know. I am sorry. 9 00:00:22,697 --> 00:00:26,069 I should have listened to my heart. 10 00:00:26,102 --> 00:00:29,302 Well, it was fate that brought us back together. 11 00:00:29,336 --> 00:00:32,852 Mm. Of all the galleries in all the towns in all the world... 12 00:00:33,358 --> 00:00:36,738 - I had to walk into yours. - "Casablanca." 13 00:00:41,898 --> 00:00:43,668 Do you think we're gonna work this time? 14 00:00:43,702 --> 00:00:46,302 - I know we will. - Yeah? 15 00:00:47,935 --> 00:00:49,903 How long have we got before your visa runs out? 16 00:00:49,903 --> 00:00:52,802 Six months? A year? 17 00:00:52,835 --> 00:00:54,802 Let's not talk about that. 18 00:00:54,835 --> 00:00:56,202 Oh, come on. 19 00:00:56,236 --> 00:01:00,069 God, being with you... it's a constant leap of faith. 20 00:01:00,102 --> 00:01:03,136 You know, nothing is certain in this world, Sarah. 21 00:01:03,169 --> 00:01:05,603 All we have is faith. 22 00:01:05,635 --> 00:01:08,503 You know I'm an agnostic. 23 00:01:16,871 --> 00:01:18,064 I'm going to the gym. 24 00:01:18,309 --> 00:01:20,015 Hey. You're going to the gym again? 25 00:01:20,817 --> 00:01:22,211 Soon you can bench-press me. 26 00:01:22,761 --> 00:01:24,511 Don't panic. I'm just doing cardio. 27 00:01:25,711 --> 00:01:27,635 All right. So I'll just meet you at my mom's for dinner, right? 28 00:01:28,266 --> 00:01:30,457 Oh, no. I... I... I told your mom. I... I didn't tell you. 29 00:01:30,600 --> 00:01:31,887 I'm gonna have dinner with my dad tonight. 30 00:01:32,688 --> 00:01:33,543 Oh, well, m... maybe you can switch it, 31 00:01:33,694 --> 00:01:35,336 because my mom's doing that big dinner for Luc. 32 00:01:35,505 --> 00:01:37,206 - He just got back. - I know, but s... so did my dad. 33 00:01:37,445 --> 00:01:38,816 So why don't we have dinner at my mom's tonight, 34 00:01:38,967 --> 00:01:39,861 and we'll have dinner at your dad's tomorrow? 35 00:01:39,977 --> 00:01:41,133 That way we can, uh, stay together. 36 00:01:41,275 --> 00:01:42,156 Well, th... the thing is, he's free tonight. 37 00:01:42,156 --> 00:01:43,705 And honestly, you know, I think it'd be good 38 00:01:43,705 --> 00:01:46,097 to hang out with him by myself for a little while. 39 00:01:46,567 --> 00:01:49,976 Okay. Are you... 40 00:01:52,915 --> 00:01:54,116 Yeah, I'm sure we'll talk about lots of things. 41 00:01:54,116 --> 00:01:55,248 I haven't seen him in weeks. 42 00:01:55,424 --> 00:01:56,653 Oh. Good. Well, I... I... you know... 43 00:01:57,931 --> 00:02:00,451 What, spent the entire dinner talking about my miscarriage? 44 00:02:00,451 --> 00:02:02,578 Justin, these things happen all the time. 45 00:02:02,692 --> 00:02:03,608 Okay, Rebecca, not to us. 46 00:02:03,939 --> 00:02:04,985 All right? It's never happened to us, 47 00:02:05,078 --> 00:02:06,329 and every time I try and talk to you about it, 48 00:02:06,421 --> 00:02:08,152 - you're running out the door. - 'Cause I'd rather be at the gym. 49 00:02:08,269 --> 00:02:10,830 I'd rather be having dinner with my dad, laughing. 50 00:02:11,049 --> 00:02:13,994 - I mean, wh... why can't you understand that? - I do. I do. I just... 51 00:02:14,854 --> 00:02:17,328 I want to make sure you're dealing with it, all right? 52 00:02:18,390 --> 00:02:20,633 Justin, I know you go to your NA meetings 53 00:02:20,836 --> 00:02:22,788 and you talk about everything, and I think that's great. 54 00:02:23,453 --> 00:02:24,821 But I'm fine. I'm good, okay? 55 00:02:24,821 --> 00:02:27,212 So just let me move on, please. 56 00:02:29,475 --> 00:02:30,748 - Okay. - Okay. 57 00:02:30,960 --> 00:02:31,772 All right. 58 00:02:33,000 --> 00:02:39,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 59 00:02:41,947 --> 00:02:43,104 She's got us running around town 60 00:02:43,263 --> 00:02:44,725 like the election is... is next Tuesday. 61 00:02:44,927 --> 00:02:47,575 I mean, I'm really starting to think that Buffy doesn't sleep. 62 00:02:48,516 --> 00:02:51,652 - Buffy? - Buffy McCreary... you know, my... my campaign manager. 63 00:02:51,806 --> 00:02:52,876 I mean, how many Buffys do you know? 64 00:02:53,065 --> 00:02:55,071 You'd be surprised. What's the problem? 65 00:02:55,260 --> 00:02:58,138 The problem is, w... we're friends, and so every time I tell her... 66 00:02:58,286 --> 00:02:59,614 That she's bugging the crap out of me... 67 00:02:59,756 --> 00:03:01,818 She... she just thinks I'm kidding. 68 00:03:02,093 --> 00:03:03,599 Ugh. Well, she's just doing her job. 69 00:03:03,836 --> 00:03:04,890 You hired her to get you out there. 70 00:03:04,890 --> 00:03:07,142 Yeah, well, believe me, I'm out there. I'm everywhere. 71 00:03:07,962 --> 00:03:09,058 Do you know where I have to go tomorrow? 72 00:03:09,215 --> 00:03:11,248 I have to go to a gun club in Glendale. 73 00:03:11,380 --> 00:03:12,143 Well, at least you don't have to go 74 00:03:12,143 --> 00:03:13,752 to the Walt Disney concert hall with Robert 75 00:03:13,878 --> 00:03:16,768 to watch a rehearsal of Ravel's "concerto for the left hand." 76 00:03:17,701 --> 00:03:20,985 - That sounds like a date. - Yes, it is. You know what? 77 00:03:21,121 --> 00:03:22,959 Yesterday he made me go with him to Astroburger 78 00:03:22,959 --> 00:03:24,861 and split a Turkey burger and real burger 79 00:03:24,984 --> 00:03:26,967 so we could be "heart smart" together. 80 00:03:27,132 --> 00:03:29,111 Did you guys do the "two straw, one milk shake" thing? 81 00:03:29,203 --> 00:03:30,950 It's not funny! He's become clingy, 82 00:03:30,950 --> 00:03:33,131 and it's freaking me out. It's like we're BFFs suddenly. 83 00:03:33,131 --> 00:03:34,930 I mean, come on. You've gotta give Robert a break. 84 00:03:35,066 --> 00:03:36,032 His term is winding down, 85 00:03:36,032 --> 00:03:37,839 and he's not as busy as he used to be, 86 00:03:37,839 --> 00:03:39,319 and he doesn't know what to do with himself. 87 00:03:39,319 --> 00:03:41,231 Well, what am I supposed to do with myself? 88 00:03:41,231 --> 00:03:43,439 A... are you telling me that you want to quit now? 89 00:03:43,439 --> 00:03:46,036 - Oh, I... because if you do you, you... - Telling a US Senator 90 00:03:46,200 --> 00:03:49,464 that you want to date other people... is not easy. 91 00:03:49,464 --> 00:03:52,245 Come on. Robert is a big boy. He's gonna be fine. 92 00:03:52,386 --> 00:03:53,852 He will handle it. It... you know, the truth is, 93 00:03:53,971 --> 00:03:55,965 I'm actually more worried about you. 94 00:03:56,454 --> 00:03:58,785 I mean, Robert's not the only one who's losing his BFF. 95 00:04:01,308 --> 00:04:02,616 Breaking up is hard to do. 96 00:04:05,665 --> 00:04:07,354 Holly tells me that you're gonna see her tomorrow. 97 00:04:07,354 --> 00:04:08,959 Yes. Yes, I am. 98 00:04:10,357 --> 00:04:12,274 I can't believe Dennis York is back in our lives 99 00:04:12,778 --> 00:04:15,315 and Holly almost sold him her shares of Ojai Foods. 100 00:04:15,694 --> 00:04:17,287 I know, but she didn't sell it, Nora. 101 00:04:17,417 --> 00:04:18,899 Ojai is ours. That's what's important. 102 00:04:19,128 --> 00:04:21,094 I'm just afraid. When Dennis York wants something, 103 00:04:21,233 --> 00:04:22,365 he always finds a way of getting it. 104 00:04:22,616 --> 00:04:23,418 Well, he's not gonna get it this time. 105 00:04:23,553 --> 00:04:27,405 - He tried and he failed. - Saul, listen. What if Holly's right? 106 00:04:27,606 --> 00:04:29,793 What if there is something hidden in the company, 107 00:04:29,923 --> 00:04:32,819 something of value, and... and he knows about it? 108 00:04:32,933 --> 00:04:33,732 If that's true, 109 00:04:33,929 --> 00:04:36,429 then Dennis is never gonna go away until he gets it. 110 00:04:37,277 --> 00:04:40,286 - Mom, where are you? - Uh, just a second. 111 00:04:40,450 --> 00:04:43,077 Remember, we're not telling the kids any of this. 112 00:04:43,223 --> 00:04:43,793 As far as they know, 113 00:04:43,937 --> 00:04:46,587 it's just some random buyer who approached Holly. 114 00:04:46,702 --> 00:04:48,145 Would any of them even remember his name? 115 00:04:48,296 --> 00:04:50,711 God, why couldn't he just take "no" for an answer and go away? 116 00:04:52,088 --> 00:04:52,626 Hey, hello. 117 00:04:55,215 --> 00:04:58,474 Well, I... I thought the French liked to take a lot of time when they eat. 118 00:04:58,656 --> 00:05:01,157 They do, between courses. We haven't even started. 119 00:05:01,309 --> 00:05:04,644 - All right. Coming, coming! - Oh, come on. Get it out there. 120 00:05:06,195 --> 00:05:08,359 - What's up with her? - She's just excited to see Luc. That's all. 121 00:05:08,467 --> 00:05:09,644 - I'm very happy for you, too. - Okay, 122 00:05:09,777 --> 00:05:12,129 well, just calm down. Let's see how it goes. 123 00:05:12,255 --> 00:05:13,231 Oui. Absolument. 124 00:05:13,584 --> 00:05:15,752 "Mais un coeur clos est lourd � porter." 125 00:05:15,869 --> 00:05:18,981 Ohh. Sorry. I was trying to get the poached eggs just right. 126 00:05:19,182 --> 00:05:20,482 - Salade fris�e? - Yes. 127 00:05:20,652 --> 00:05:22,515 - Je t'aime, Nora. - Oh, je t'aime, aussi. 128 00:05:22,899 --> 00:05:25,716 Well, excuse me. I thought he came back for me. 129 00:05:25,845 --> 00:05:27,638 Oh, no. He came back for all of us. Right, Luc? 130 00:05:27,791 --> 00:05:29,253 Yeah, our dance steps have gotten Rusty. 131 00:05:29,413 --> 00:05:30,305 That's right. How was the wedding? 132 00:05:30,453 --> 00:05:32,926 - I have so much to catch up on. - Wedding didn't happen. 133 00:05:33,121 --> 00:05:34,517 Twice. The first time, because of a hurricane. 134 00:05:34,668 --> 00:05:36,032 Yeah, then Kitty fainted on the beach. 135 00:05:36,184 --> 00:05:37,308 So basically, don't ask, 136 00:05:37,430 --> 00:05:38,929 - 'cause we'll be here all night. - But everybody's fine now. 137 00:05:39,179 --> 00:05:41,212 Well, good, 'cause I... can't even tell you 138 00:05:41,334 --> 00:05:42,913 how happy I am to see everyone. 139 00:05:45,793 --> 00:05:47,000 Hey, what are you, uh, what are you doing Saturday? 140 00:05:47,158 --> 00:05:49,186 - We never got you on the, uh, surfboard. - That's right. 141 00:05:49,320 --> 00:05:50,566 You were going to teach me how to shoot some pipe 142 00:05:50,720 --> 00:05:53,957 - and get totally hell-munched. - Yeah! That's my boy. 143 00:05:54,192 --> 00:05:55,330 - Hell-munched? - Oh, w... no, wait. Wait a minute. 144 00:05:55,450 --> 00:05:57,868 Kevin and Scotty and I are taking Luc 145 00:05:58,015 --> 00:05:59,261 to the Huntington Gardens on Saturday. 146 00:05:59,378 --> 00:06:00,774 - What? - But you're invited, Sarah. 147 00:06:00,908 --> 00:06:02,020 Oh, gee, thanks, mom. 148 00:06:04,666 --> 00:06:06,000 - That's right. The movie. - Yes. 149 00:06:06,249 --> 00:06:09,017 I... I got tickets to the Jean Renoir retrospective. 150 00:06:09,017 --> 00:06:10,594 I think I overbooked myself. 151 00:06:11,671 --> 00:06:12,863 We knew how long we were gonna have you for, right? 152 00:06:14,707 --> 00:06:16,827 Uh, is there still a problem with your visa? 153 00:06:16,827 --> 00:06:20,110 Yes, um, my tourist visa is running out. 154 00:06:20,730 --> 00:06:21,953 Kevin made some phone calls for me, 155 00:06:22,131 --> 00:06:23,406 but... but he's been in and out of the country 156 00:06:23,532 --> 00:06:25,485 so many times now, at this point, they won't renew it. 157 00:06:25,644 --> 00:06:27,371 - Why don't you guys just get hitched? - Hitched? 158 00:06:27,524 --> 00:06:28,309 What? It would make him a citizen. 159 00:06:28,446 --> 00:06:29,517 It's, like, a no-brainer, right? 160 00:06:29,662 --> 00:06:31,106 Justin, it's also a very big step. 161 00:06:31,249 --> 00:06:31,937 Yeah, but you know you love him. 162 00:06:32,073 --> 00:06:32,812 Oh, come on. Get married. 163 00:06:32,997 --> 00:06:35,899 Come on,stop it. No, we're not getting married. 164 00:06:36,055 --> 00:06:37,716 I know you would like us to marry 165 00:06:37,892 --> 00:06:39,679 so that you could spend endless time together. 166 00:06:39,825 --> 00:06:41,307 Now, everybody, just stop. 167 00:06:41,496 --> 00:06:42,790 They're not ready to talk about marriage yet. 168 00:06:42,790 --> 00:06:44,718 Come on. It's just to keep him in the country. That's all. 169 00:06:44,855 --> 00:06:46,649 You know what? Justin, why don't you marry him? 170 00:06:47,189 --> 00:06:48,192 I'm engaged or I would. 171 00:06:48,767 --> 00:06:50,967 - Oh, Saul, Saul, you could marry him. - Yeah, I could marry him. 172 00:06:51,192 --> 00:06:52,027 Except, thanks to our state government, 173 00:06:52,027 --> 00:06:53,285 we no longer have that right. 174 00:06:53,782 --> 00:06:55,680 Look, there's probably a thousand women in this city 175 00:06:55,837 --> 00:06:58,143 - that would marry Luc in a heartbeat... - God knows, I'm available. 176 00:06:59,296 --> 00:07:00,585 Like my mom. All right, seriously, 177 00:07:00,766 --> 00:07:01,975 you can get married for a green card. 178 00:07:02,133 --> 00:07:02,923 People do it all the time. 179 00:07:03,061 --> 00:07:05,420 Actually my... my art dealer has been offering to marry me 180 00:07:05,550 --> 00:07:06,752 - for years now. - Who? Ginny? 181 00:07:07,019 --> 00:07:11,420 - Yeah. Yeah. As a business arrangement. - You never told me that. 182 00:07:15,072 --> 00:07:17,137 No, Luc, you're not... you're not really gonna do that? 183 00:07:18,052 --> 00:07:20,034 Come on. It would just be a piece of paper, that's all. 184 00:07:20,276 --> 00:07:22,514 Sarah, put a stop to this right now. 185 00:07:22,947 --> 00:07:25,418 Well, if it's between that and him being shipped back to Bordeaux... 186 00:07:25,869 --> 00:07:27,212 Well, are you considering this? 187 00:07:27,441 --> 00:07:29,531 Well, he... doesn't have that much time. 188 00:07:29,803 --> 00:07:31,148 Wait a second. How long do you have? 189 00:07:32,559 --> 00:07:34,947 Uh, I don't know. He... he won't talk about it. 190 00:07:35,103 --> 00:07:37,477 How long is it, Luc? Six months or... 191 00:07:38,327 --> 00:07:40,769 Um... actually four weeks. 192 00:07:41,159 --> 00:07:43,541 No, y... you mean months. A week has seven days. 193 00:07:44,898 --> 00:07:47,306 Yeah. I'm... I'm sorry. I didn't want to worry you. 194 00:07:47,943 --> 00:07:50,738 I was hoping to, uh, fix this on my own. 195 00:07:53,595 --> 00:07:54,698 Oh, my God. 196 00:07:56,648 --> 00:07:57,623 Well, don't worry, honey. Don't worry. 197 00:07:57,794 --> 00:07:59,778 We're not gonna let Luc go without a great big fight. 198 00:08:02,972 --> 00:08:04,553 I'm sorry, Sarah. 199 00:08:15,050 --> 00:08:16,987 All right. You'll pop off a couple dozen rounds, 200 00:08:17,249 --> 00:08:19,342 show these folks you're handy with that 9, 201 00:08:19,375 --> 00:08:21,218 and then we'll mosey on down to the clubhouse... 202 00:08:21,793 --> 00:08:22,847 And drop that speech on 'em, 'kay? 203 00:08:22,984 --> 00:08:25,512 Can you please stop talking like you're on "hee haw"? 204 00:08:27,522 --> 00:08:29,300 Don't be shy. Who wants a shot of Annie Oakley here? 205 00:08:32,143 --> 00:08:34,909 That's nice. Now smile. 206 00:08:34,942 --> 00:08:38,308 There we go. All right. Okay, that's good. Back up. 207 00:08:38,342 --> 00:08:40,155 Back up, back up, back up, back up. Give her some space. 208 00:08:40,311 --> 00:08:42,286 Hey, did you get those changes in the speech I sent you yesterday? 209 00:08:42,582 --> 00:08:44,595 Oh, dag, gone it, anyway. You know what I did? 210 00:08:44,737 --> 00:08:46,202 I gone and left it down on the homestead. 211 00:08:47,857 --> 00:08:49,427 Kitty Walker, you just don't want to do my changes. 212 00:08:49,427 --> 00:08:50,316 You're right, 213 00:08:50,503 --> 00:08:53,855 because I actually do support a firearm ban on California convicts. 214 00:08:53,990 --> 00:08:56,703 Hey,you utter the word "ban" in front of this crowd, 215 00:08:56,825 --> 00:08:58,490 and they're gonna be shooting more than just photographs. 216 00:08:59,866 --> 00:09:01,479 - Oh, my God! - What... what, did you get shot? 217 00:09:01,693 --> 00:09:05,447 Your shoes. What happened to the pumps we agreed on? 218 00:09:05,736 --> 00:09:09,163 Oh, my God. This is a gun club. 219 00:09:09,306 --> 00:09:10,731 I am not about to wear high heels. 220 00:09:10,918 --> 00:09:12,608 Well, they looked so cute, 221 00:09:12,831 --> 00:09:14,784 and, quite frankly, you could use the height. 222 00:09:15,440 --> 00:09:17,347 And since when don't you listen to my fashion advice? 223 00:09:17,550 --> 00:09:19,332 Since we're not in our 20-somethings. 224 00:09:19,549 --> 00:09:22,738 Okay? Now... now listen to me. I am running for Senate now. 225 00:09:22,871 --> 00:09:24,720 We are not trolling Georgetown looking for bars. 226 00:09:25,540 --> 00:09:26,694 Okay? I want the voters to know 227 00:09:26,845 --> 00:09:29,208 that I can make really tough decisions, 228 00:09:29,420 --> 00:09:30,688 like what I put on my feet. 229 00:09:32,499 --> 00:09:33,845 Okay, well, Kitty... 230 00:09:34,623 --> 00:09:37,271 I'm gonna have an opinion about what's on your feet 231 00:09:37,419 --> 00:09:39,042 and what's on your head and everything in between. 232 00:09:39,220 --> 00:09:39,791 It's my job. 233 00:09:39,791 --> 00:09:42,279 You don't happen to have a photo of yourself, do you? 234 00:09:42,623 --> 00:09:45,088 - On me? No, why? - No reason. 235 00:09:49,822 --> 00:09:50,819 Bull's-eye. 236 00:09:51,273 --> 00:09:52,311 You think Kitty shot Buffy yet? 237 00:09:53,071 --> 00:09:54,846 Not yet, but I give that marriage less than a month. 238 00:09:56,738 --> 00:09:57,785 Robert, do you think we could talk? 239 00:09:59,114 --> 00:09:59,735 About what? 240 00:09:59,982 --> 00:10:03,798 W... w... well, it's just, um... me. 241 00:10:04,019 --> 00:10:05,330 I... you know, it's just... 242 00:10:05,467 --> 00:10:07,506 - I'm trying to figure things out... - It's okay. I get it. 243 00:10:08,519 --> 00:10:10,666 - You do? - Well, yeah. I'm not running for Governor. 244 00:10:10,825 --> 00:10:11,705 I've given up the Senate seat. 245 00:10:12,809 --> 00:10:13,797 Things seem a little up in the air, 246 00:10:13,930 --> 00:10:15,123 - and you're wondering how you fit in. - Well, 247 00:10:15,253 --> 00:10:17,824 actually I thought maybe now was the time, you know... 248 00:10:19,670 --> 00:10:20,670 do you remember the meeting I took 249 00:10:20,942 --> 00:10:22,775 with the institute for Republican thought? 250 00:10:24,545 --> 00:10:27,252 It doesn't exist. It was about a job. 251 00:10:28,150 --> 00:10:30,903 - What kind of job? - I can't talk about it. 252 00:10:31,868 --> 00:10:34,188 Wh... what, am I supposed to play 20 questions now? 253 00:10:34,385 --> 00:10:37,010 Suffice it to say, it's an opportunity 254 00:10:37,139 --> 00:10:39,175 that I've been looking for for a long time, 255 00:10:39,329 --> 00:10:41,568 and most guys, I mean, they don't even get the call. 256 00:10:41,903 --> 00:10:43,239 All right, Bruce Wayne. 257 00:10:43,393 --> 00:10:45,062 Does the job come with a cape and a mask? 258 00:10:45,326 --> 00:10:48,603 This job is... big. And if it happens, 259 00:10:48,780 --> 00:10:50,212 there's gonna be a place at the table for you. 260 00:10:51,675 --> 00:10:53,088 Robert, you have to give me more than that. 261 00:10:55,613 --> 00:10:57,791 Look, I... I just want you to know that I depend on you. 262 00:10:57,791 --> 00:10:59,021 I mean, we're a team. 263 00:10:59,775 --> 00:11:00,880 You're just gonna have to trust me on that. 264 00:11:07,227 --> 00:11:10,935 What about this trip to Montreal that William took in 1976? 265 00:11:11,220 --> 00:11:12,314 Do you know anything about that? 266 00:11:13,630 --> 00:11:16,472 Yes, I do. I was there. It was the summer Olympics, 267 00:11:16,643 --> 00:11:18,952 and I spent the entire time trying to figure out 268 00:11:19,142 --> 00:11:22,421 William's fascination for the pentathlon. 269 00:11:22,783 --> 00:11:23,377 Oh, God. 270 00:11:23,552 --> 00:11:25,092 Do you remember William's running phase? 271 00:11:25,440 --> 00:11:27,705 Ah, yes. He would get so cranky 272 00:11:27,947 --> 00:11:30,646 if he didn't get his 7 miles in every day. 273 00:11:31,138 --> 00:11:33,258 He would run from your house to my house 274 00:11:33,428 --> 00:11:36,403 in one of those hideous neon tracksuits. 275 00:11:38,495 --> 00:11:41,166 No offense, Holly, but I really don't think 276 00:11:41,315 --> 00:11:44,413 William's old tracksuits are the key to saving this company. 277 00:11:44,630 --> 00:11:45,367 O... okay, I'm sorry. 278 00:11:45,537 --> 00:11:47,423 I didn't mean to say something... say anything that... 279 00:11:47,561 --> 00:11:49,053 No. It's fine. It's fine. I'm over it. 280 00:11:49,244 --> 00:11:52,503 This treasure hunt is a big old wild-goose chase. 281 00:11:53,823 --> 00:11:56,255 That there was a boatload of money under this company. 282 00:11:56,434 --> 00:11:58,500 I mean, he was even willing to make me a partner. 283 00:11:58,500 --> 00:12:00,331 Yeah, well, I'm not convinced. 284 00:12:01,591 --> 00:12:02,702 Dennis wanted Ojai. 285 00:12:02,827 --> 00:12:05,072 I think he would've said practically anything to get it. 286 00:12:06,692 --> 00:12:07,755 Well, how well did you know him? 287 00:12:09,688 --> 00:12:12,906 I... didn't know him very well. 288 00:12:13,095 --> 00:12:14,678 He worked with William, that's all. 289 00:12:15,036 --> 00:12:17,205 William screwed him over, and Dennis went to prison, 290 00:12:17,460 --> 00:12:19,407 and it was all a very long time ago. 291 00:12:20,055 --> 00:12:21,783 - But if you can remember anything that might help... - Well, 292 00:12:21,965 --> 00:12:23,508 I don't. I don't remember anything. 293 00:12:23,757 --> 00:12:24,567 I don't remember anything, 294 00:12:24,745 --> 00:12:29,734 - and if I do,I will give you a call. - Okay. 295 00:12:32,771 --> 00:12:35,012 Holly, uh, you know, I would appreciate it 296 00:12:35,147 --> 00:12:37,097 if you didn't mention any of this about Dennis 297 00:12:37,305 --> 00:12:40,063 - to the kids just yet. - Of course. 298 00:12:49,267 --> 00:12:50,025 Hi! 299 00:12:50,214 --> 00:12:50,999 Oh, there. 300 00:12:51,526 --> 00:12:53,955 - Sorry I'm late. - Remember Ginny, from the gallery? 301 00:12:54,131 --> 00:12:55,856 - Mwah. Yes, of course. Hi. - Hi. 302 00:12:56,006 --> 00:12:57,434 Thank you for coming on such short notice. 303 00:12:57,607 --> 00:12:59,123 Yeah, well, I had to get Luc to sign some papers 304 00:12:59,248 --> 00:13:00,361 for the art show in Mexico anyway, so... 305 00:13:00,559 --> 00:13:03,521 I am loving the new work he's producing. 306 00:13:03,676 --> 00:13:07,168 He's never been short on inspiration. On time, maybe. 307 00:13:07,672 --> 00:13:09,764 - Yeah, he said you only have four weeks? - Yeah. 308 00:13:10,009 --> 00:13:10,983 I guess he told you last night, 309 00:13:11,129 --> 00:13:13,317 I've been offering to marry him for years. 310 00:13:13,462 --> 00:13:15,456 Before Sarah, I never had any good reason. 311 00:13:16,542 --> 00:13:18,245 So does the offer still stand? 312 00:13:18,464 --> 00:13:20,857 Yeah. I mean, if it helps you guys, I'd be more than happy. 313 00:13:21,571 --> 00:13:25,872 - Wow. Okay, what would it entail? - Well, it's simple. 314 00:13:26,045 --> 00:13:28,062 We just go down to City Hall and sign some papers. 315 00:13:28,322 --> 00:13:30,016 You make it sound like you're getting a fishing license. 316 00:13:30,311 --> 00:13:30,868 Pretty much, 317 00:13:31,046 --> 00:13:33,132 except, in this case, they might check up on us periodically, 318 00:13:33,423 --> 00:13:35,193 so we just have to make sure we look like a real couple. 319 00:13:35,396 --> 00:13:38,250 What, do you just take a bunch of cute snapshots together? 320 00:13:38,408 --> 00:13:39,192 No, no. I... I... 321 00:13:39,371 --> 00:13:42,083 we need, kind of, to live together for some time. 322 00:13:42,908 --> 00:13:43,859 But we can make it work. 323 00:13:44,054 --> 00:13:45,757 My boyfriend is totally on board with this. 324 00:13:46,312 --> 00:13:48,774 Oh, y... y... and he doesn't mind you marrying Luc? 325 00:13:48,986 --> 00:13:51,821 No. I mean, you guys aren't thinking of one day, you know... 326 00:13:51,975 --> 00:13:54,363 Oh. Uh, no. Uh... Clay and I, we would never get married. 327 00:13:54,502 --> 00:13:55,603 And, anyway, it's a 3-bedroom, 328 00:13:55,785 --> 00:13:57,691 so this whole arrangement would be no problem. 329 00:13:58,094 --> 00:14:00,185 Well, you really do sound like you have thought it through. 330 00:14:03,203 --> 00:14:03,888 We did, yeah. 331 00:14:04,836 --> 00:14:06,702 Look, obviously, you guys need to talk. 332 00:14:06,825 --> 00:14:07,860 Actually, no, I don't think so. 333 00:14:08,037 --> 00:14:09,519 As you said, it's a business arrangement. 334 00:14:09,817 --> 00:14:11,690 - And it makes sense. - Okay. 335 00:14:14,394 --> 00:14:15,133 That's the thing. 336 00:14:15,562 --> 00:14:18,057 Um, we need to do this before Ginny goes to Mexico. 337 00:14:18,308 --> 00:14:20,880 Right. We talked about that. I have to be there for a while, 338 00:14:21,081 --> 00:14:23,338 and I think it might look a little suspicious... 339 00:14:23,802 --> 00:14:25,791 Luc getting married a couple days before his visa runs out. 340 00:14:25,974 --> 00:14:29,511 Ah, yes. Good point. So when do you have to leave? 341 00:14:30,361 --> 00:14:32,522 Well... tomorrow. 342 00:14:35,456 --> 00:14:36,237 Oh. 343 00:14:37,430 --> 00:14:38,800 But that would mean you'd have to get married... 344 00:14:39,525 --> 00:14:40,182 Today. 345 00:14:42,513 --> 00:14:43,544 That would be soon. 346 00:14:43,815 --> 00:14:45,668 Look, we can talk about it some more if you want. 347 00:14:46,305 --> 00:14:48,377 No, I'm fine. I'm fine. 348 00:14:48,714 --> 00:14:51,651 This afternoon... it's great. I can't make it. 349 00:14:52,102 --> 00:14:53,472 Um, I've got to get back to work, 350 00:14:54,131 --> 00:14:55,566 but it's not like you need me there anyway. 351 00:14:56,038 --> 00:14:58,238 - This afternoon it is. - Okay. 352 00:14:59,188 --> 00:15:02,011 Should we make it official... monsieur? 353 00:15:02,509 --> 00:15:03,422 - Bien sur! - Okay. 354 00:15:05,102 --> 00:15:05,736 Voila. 355 00:15:07,752 --> 00:15:08,856 Congratulations. 356 00:15:15,985 --> 00:15:17,385 I know the last person in the world 357 00:15:17,612 --> 00:15:18,859 you want to hear about is Dennis York, 358 00:15:19,010 --> 00:15:20,479 but you are giving him too much power. 359 00:15:20,667 --> 00:15:22,725 He can't do anything to hurt us, Nora. 360 00:15:25,001 --> 00:15:26,618 Nora, you're being paranoid. I mean it. 361 00:15:26,806 --> 00:15:28,824 You forget how far back this all goes. 362 00:15:29,036 --> 00:15:31,740 And the person who was there from the very beginning 363 00:15:32,009 --> 00:15:33,831 - was Dennis York. - Right. I know. 364 00:15:34,009 --> 00:15:35,324 And I'm sure that Dennis did things for William 365 00:15:35,456 --> 00:15:36,650 that are best left where they are, 366 00:15:36,800 --> 00:15:39,438 but as you said, that was a lifetime ago, Nora. 367 00:15:39,636 --> 00:15:41,219 Who would even care about that? 368 00:15:41,465 --> 00:15:43,610 And anyway, he'd only be implicating himself. 369 00:15:44,700 --> 00:15:46,540 What if he goes after the kids? 370 00:15:46,947 --> 00:15:49,156 What? What... at... what are you talking about, the kids? 371 00:15:49,568 --> 00:15:52,091 Oh, I don't know. Nothing. I'm being paranoid. 372 00:15:53,093 --> 00:15:54,791 Saul, would you do me a favor? 373 00:15:56,450 --> 00:15:57,643 Would you find out where he is? 374 00:15:58,045 --> 00:15:59,663 I need to know if he's gone or not. 375 00:15:59,880 --> 00:16:02,349 Of course, sweetheart. Yes, I will. I'll take care of it. 376 00:16:03,096 --> 00:16:03,867 Just... 377 00:16:04,987 --> 00:16:06,876 Saul, are we gonna have a chance to go over these... 378 00:16:07,891 --> 00:16:10,421 Why is it that every time I walk into a room, 379 00:16:11,217 --> 00:16:14,019 you two look like you're having a very private conversation? 380 00:16:14,209 --> 00:16:15,877 Well, actually, we were talking about you and Luc. 381 00:16:16,823 --> 00:16:19,346 Yeah, is everything all right? Have you... have you gotten rid 382 00:16:19,605 --> 00:16:20,967 of that whole ridiculous green card marriage thing? 383 00:16:21,161 --> 00:16:22,810 Uh... not exactly. 384 00:16:25,136 --> 00:16:26,255 Where's the car, Buffy? 385 00:16:26,428 --> 00:16:27,861 That was Brian. He'll be here any sec. 386 00:16:28,088 --> 00:16:29,884 Oh, my goodness! Look at that. 387 00:16:30,221 --> 00:16:32,631 It's a little gun. "Straight shooter." 388 00:16:32,838 --> 00:16:33,727 Oh, isn't that cute? 389 00:16:33,861 --> 00:16:35,513 If he's late because he went to go pick up my high heels, 390 00:16:35,640 --> 00:16:36,857 I promise you, I will kill you. 391 00:16:36,988 --> 00:16:38,456 Honey, the heels will be worth it. 392 00:16:38,761 --> 00:16:41,250 Oh, my God. You know what? 393 00:16:41,350 --> 00:16:42,928 We're not gonna have time to make that yacht club. 394 00:16:43,102 --> 00:16:44,816 - We're gonna have to cancel. - Are you kiddin'? 395 00:16:44,987 --> 00:16:46,249 Republicans love boats. Plus, 396 00:16:46,408 --> 00:16:48,028 - those people are... - You know what? I'm the candidate, 397 00:16:48,565 --> 00:16:51,822 and I say we reschedule. We... we reschedule. 398 00:16:51,970 --> 00:16:53,290 Uh, no can do, little lady. 399 00:16:53,568 --> 00:16:55,533 - Little what? - Don't start poutin'. I'm just doin' my job. 400 00:16:56,763 --> 00:16:59,599 No. You know what? No, you're not. You're not anymore. 401 00:16:59,752 --> 00:17:02,190 - You're not. You know what you are? You're fired. - What? 402 00:17:02,356 --> 00:17:03,809 You're fired, you're fired, you're fired, you're fired. 403 00:17:04,083 --> 00:17:05,160 - Fired, fired, fired. - Okay. Hey, 404 00:17:05,362 --> 00:17:07,782 hey. I know you gave up decaf. Okay, I get it. 405 00:17:08,309 --> 00:17:09,018 Buffy, I'm serious. 406 00:17:10,326 --> 00:17:11,628 Oh, honey, I know you're serious, 407 00:17:11,895 --> 00:17:15,261 and normally I'd act all hurt and I'd scurry off to the hotel, 408 00:17:15,429 --> 00:17:16,873 and I'd wait for you to apologize tomorrow, 409 00:17:17,113 --> 00:17:19,795 but frankly, our schedule doesn't allow us such luxuries. 410 00:17:19,923 --> 00:17:23,502 So why don't we just just chalk this up as done and behind us, 411 00:17:23,627 --> 00:17:24,650 and move on, 'kay? 412 00:17:25,112 --> 00:17:28,249 No. No, no. Not... not... no. No, no... not... not... not "okay." 413 00:17:28,477 --> 00:17:29,878 This is... this is the thing. This is... 414 00:17:30,120 --> 00:17:31,109 d... d... do you... do you see the problem? 415 00:17:31,290 --> 00:17:32,729 Do you see the problem? You're not listening to me. 416 00:17:33,062 --> 00:17:35,068 I am firing you, and you're still not listening to me. 417 00:17:35,352 --> 00:17:38,680 Buffy, I mean it. We have to part ways. 418 00:17:40,973 --> 00:17:41,885 No, I can't do it. 419 00:17:42,141 --> 00:17:44,456 It would be disastrous to this campaign. 420 00:17:46,163 --> 00:17:47,711 Okay, here's what I'm gonna do. I'm gonna take this call... 421 00:17:48,000 --> 00:17:50,347 - Yes. - And when I turn around, you're gonna be gone. 422 00:17:53,689 --> 00:17:54,394 Hello? 423 00:17:54,636 --> 00:17:56,115 - Kitty, it's us. - Hi, Kitty. 424 00:17:56,718 --> 00:17:58,432 - Hi. - Listen, Kitty, we need your help. 425 00:17:59,040 --> 00:18:02,085 - Luc is marrying his art dealer in two hours. - What? 426 00:18:02,336 --> 00:18:04,784 - For his green card. - Mom, would you just calm down? Listen, Kitty. 427 00:18:05,005 --> 00:18:06,482 - This is a good thing. - No, no, 428 00:18:06,661 --> 00:18:07,622 no, no. Wait a minute. Wait a minute, Sarah. 429 00:18:07,778 --> 00:18:10,107 There is nothing good about a green card marriage. 430 00:18:10,380 --> 00:18:11,488 Green card marriage? 431 00:18:11,761 --> 00:18:13,675 All I wanted to do was discuss the sales projections. 432 00:18:13,856 --> 00:18:15,210 I don't even know why I told you. 433 00:18:15,500 --> 00:18:17,937 L... l... listen, Kitty. We need you to help us 434 00:18:18,085 --> 00:18:19,413 - figure out what she should do. - Oh, 435 00:18:19,592 --> 00:18:21,777 is that Sarah? Is she gonna marry the French guy? 436 00:18:22,019 --> 00:18:22,911 Would you... would you please go away? 437 00:18:23,120 --> 00:18:24,452 You two need to understand my reality. 438 00:18:24,652 --> 00:18:26,107 Luc's visa will run out in four weeks. 439 00:18:26,253 --> 00:18:29,110 But that's four weeks. Honey, you should tell him to wait. 440 00:18:29,242 --> 00:18:31,561 We'll figure out something for... for you guys to do. 441 00:18:31,694 --> 00:18:33,054 - I don't want you to get hurt. - Mom, 442 00:18:33,210 --> 00:18:35,983 I will be hurt if my boyfriend is deported. 443 00:18:36,206 --> 00:18:38,165 Okay? It's a business transaction. 444 00:18:38,380 --> 00:18:40,415 Sarah, w... why don't you just marry Luc? 445 00:18:41,884 --> 00:18:43,477 Why would you even ask me that? 446 00:18:43,824 --> 00:18:44,912 What is wrong with you people? 447 00:18:45,748 --> 00:18:48,068 Because if I were ever to marry Luc, it would be 448 00:18:48,831 --> 00:18:51,438 because I would like to spend the rest of my life with him, 449 00:18:51,830 --> 00:18:54,208 not for a green card. So in the meantime, 450 00:18:54,531 --> 00:18:55,938 he's marrying his art dealer. 451 00:18:56,230 --> 00:18:58,896 - Yes, exactly. - Do you want to know where we are, Sarah? 452 00:18:59,073 --> 00:19:00,558 We're back at Cranberry Ball. Remember? 453 00:19:00,738 --> 00:19:02,496 - Remember Michael Mizlanski? - Yeah. 454 00:19:02,683 --> 00:19:05,120 Yeah, well, you were afraid to ask him to the dance, 455 00:19:05,254 --> 00:19:06,560 so he went ahead and asked somebody else. 456 00:19:09,535 --> 00:19:10,640 - Suzy Lang. - Yep. 457 00:19:10,970 --> 00:19:12,723 And Suzy and Michael are married now. 458 00:19:13,337 --> 00:19:13,904 Really? 459 00:19:14,020 --> 00:19:17,756 - Hey, could I get an update, please? - Would you... no. I fired you. 460 00:19:20,629 --> 00:19:21,483 Sarah, listen to me. 461 00:19:22,895 --> 00:19:23,834 Do you love him? 462 00:19:24,537 --> 00:19:28,091 See, why should I even have to say that out loud? 463 00:19:28,308 --> 00:19:29,896 We've been back together barely a week. 464 00:19:30,069 --> 00:19:32,233 - Sarah, do you love him? - I don't know. Probably. 465 00:19:32,405 --> 00:19:35,117 - Probably - Yes. Yes, I love him, okay? 466 00:19:38,106 --> 00:19:41,199 - Sweetheart, that's wonderful. - No, it's not wonderful, mom, 467 00:19:41,350 --> 00:19:43,253 because life is a lot more complicated than that. 468 00:19:43,395 --> 00:19:45,143 He knows that I love him. I told him that I loved him 469 00:19:45,296 --> 00:19:47,183 a long time ago, but it was still too hard, 470 00:19:47,638 --> 00:19:49,600 and he left me and he went back to France. 471 00:19:49,773 --> 00:19:52,092 Yeah, but he came back. That's the thing, Sarah. 472 00:19:52,208 --> 00:19:53,443 He's doing all of this for you. 473 00:19:57,762 --> 00:19:59,674 - We've gotta go to City Hall. - We have to go to City Hall. 474 00:19:59,897 --> 00:20:01,762 - Kitty, meet us there. - Yeah, yeah. No, no, I can. I can. 475 00:20:01,906 --> 00:20:03,106 - Kitty, meet us at City Hall - I'm on my way. I'll be there. 476 00:20:03,327 --> 00:20:04,824 - I'll be there. As soon as I get my car. - What's going on? 477 00:20:04,969 --> 00:20:07,146 I have a wedding to stop. I need my car, 478 00:20:07,320 --> 00:20:09,479 - Buffy. - Uh, this is me getting your car. Hello? 479 00:20:09,644 --> 00:20:11,595 - Buffy... hurry up. - Yes, Brian, we need it now. 480 00:20:14,497 --> 00:20:15,831 Hey, world traveler. 481 00:20:16,043 --> 00:20:17,365 - Hi. - Hey, welcome back. 482 00:20:17,625 --> 00:20:18,997 Thanks. Is Rebecca here? 483 00:20:19,520 --> 00:20:22,252 Uh, Rebecca is not here. No. Just, uh, just me. 484 00:20:23,365 --> 00:20:24,575 Oh. I just wanted to check in. 485 00:20:25,962 --> 00:20:27,047 I'm sorry about the miscarriage. 486 00:20:27,860 --> 00:20:28,635 You doing okay? 487 00:20:29,868 --> 00:20:30,930 Uh, yeah. Yeah, I guess. 488 00:20:31,051 --> 00:20:32,404 You know, it was a... it was a tough week. 489 00:20:33,275 --> 00:20:34,256 How's Rebecca doing? 490 00:20:35,349 --> 00:20:37,088 Um, I don't know. You know, every time 491 00:20:37,199 --> 00:20:38,954 I try and talk to her, she's out the door, so... 492 00:20:39,109 --> 00:20:40,254 You would probably know better than I do. 493 00:20:40,591 --> 00:20:42,360 No. She's not answering her cell phone, 494 00:20:42,564 --> 00:20:44,848 so everything I hear is pretty much secondhand from Holly. 495 00:20:45,480 --> 00:20:47,389 That's why I was hoping to see her today. 496 00:20:48,761 --> 00:20:51,037 Wait. Uh, didn't... didn't you have dinner with her last night? 497 00:20:52,011 --> 00:20:54,490 Last night? No, I just came here from the airport. 498 00:20:54,646 --> 00:20:55,620 My stuff's still in the car. 499 00:20:58,783 --> 00:20:59,382 What's going on? 500 00:21:01,105 --> 00:21:01,797 I don't know. 501 00:21:01,988 --> 00:21:03,891 I... last night she said she was having dinner with you. 502 00:21:04,073 --> 00:21:06,333 That's not true. Look, do you know where she is? 503 00:21:10,435 --> 00:21:11,553 No. 504 00:21:14,717 --> 00:21:15,674 No. 505 00:21:18,869 --> 00:21:19,683 Kevin? 506 00:21:20,639 --> 00:21:21,376 Yeah. 507 00:21:21,676 --> 00:21:23,332 - Do you have my memo for the committee? - Nope. 508 00:21:24,405 --> 00:21:25,170 What have you been doing? 509 00:21:27,638 --> 00:21:28,499 Something big. 510 00:21:29,343 --> 00:21:30,322 Oh, I updated your web page. 511 00:21:30,999 --> 00:21:33,178 I thought "Robert McCallister, US Senator" was 512 00:21:33,335 --> 00:21:36,256 a little too specific, so now it just says "Robert, a man." 513 00:21:37,039 --> 00:21:38,490 I don't think the Californians who support you 514 00:21:38,660 --> 00:21:40,856 should know too much about exactly what it is you do. Kevin. 515 00:21:41,004 --> 00:21:41,841 Runners-up did include 516 00:21:41,959 --> 00:21:43,303 "Robert McCallister, national man of mystery" 517 00:21:43,496 --> 00:21:46,029 and "McCallister... don't ask, he won't tell." 518 00:21:46,161 --> 00:21:46,969 All right, all right. Shut the door. 519 00:21:47,145 --> 00:21:48,844 Should we go down to the bat cave? 520 00:21:53,053 --> 00:21:56,733 I told you, I'll tell you about this job when I can talk about it. 521 00:21:56,879 --> 00:21:58,119 So what am I supposed to do in the meantime? 522 00:21:58,231 --> 00:21:59,819 - Your job. - Robert, I feel trapped. 523 00:22:00,250 --> 00:22:02,806 - Trapped? - Yes. And this whole best buddy routine... 524 00:22:02,982 --> 00:22:04,480 it does not make things any easier. 525 00:22:04,967 --> 00:22:06,027 Do you want to go to couples therapy? 526 00:22:06,654 --> 00:22:09,044 No, I do not. I would like you to take this seriously. 527 00:22:09,267 --> 00:22:10,643 Then maybe you should be a little more direct. 528 00:22:15,210 --> 00:22:16,407 I want to move on. 529 00:22:17,365 --> 00:22:19,460 And I'm sorry. It doesn't matter what this new job is. 530 00:22:19,618 --> 00:22:21,116 It... it doesn't matter what it is. 531 00:22:21,268 --> 00:22:22,819 It would be your dream and not mine. 532 00:22:27,256 --> 00:22:28,328 I accept your resignation. 533 00:22:29,121 --> 00:22:29,677 Excuse me? 534 00:22:30,146 --> 00:22:32,347 Well, I mean, isn't that what you're saying? You wanna go? Go. 535 00:22:32,828 --> 00:22:34,742 I mean, I... I'm just unhappy to hear that you're so miserable. 536 00:22:35,582 --> 00:22:36,995 Okay, but if you want your freedom, 537 00:22:37,134 --> 00:22:39,282 you should... you should have it, I mean, by all means. 538 00:22:39,432 --> 00:22:42,852 - I wish you nothing but the best. - Fine. Two weeks notice okay? 539 00:22:43,788 --> 00:22:45,412 Don't worry about it. Consider today your last day. 540 00:22:46,660 --> 00:22:47,494 Okay. 541 00:22:48,009 --> 00:22:50,034 Here are your talking points. So I'd go easy on Espinoza. 542 00:22:50,296 --> 00:22:51,531 I hear he's about to lose the finance chair, 543 00:22:51,702 --> 00:22:54,664 - so he might be a little sensitive on spending. - Oh, Kevin? 544 00:22:54,928 --> 00:22:58,395 Yeah. Write out your letter of resignation, make it official. 545 00:23:00,103 --> 00:23:00,832 Fine. 546 00:23:01,611 --> 00:23:02,534 Good. 547 00:23:17,030 --> 00:23:17,756 Holly. 548 00:23:18,640 --> 00:23:21,023 Listen, I'm wondering if you've heard any more about York. 549 00:23:21,510 --> 00:23:23,200 No, he hasn't contacted me, 550 00:23:23,615 --> 00:23:26,340 - but I can't stop thinking about him. - What do you mean? 551 00:23:26,513 --> 00:23:29,614 Well, I finally realized that I was doing this all wrong. 552 00:23:29,892 --> 00:23:32,959 I've spent all this time going over all the files of Ojai 553 00:23:33,110 --> 00:23:35,519 when I should have been investigating York. 554 00:23:38,290 --> 00:23:39,733 Look at this. 555 00:23:41,736 --> 00:23:44,226 - "Narrow Lake Development Group." - Two weeks ago, 556 00:23:44,396 --> 00:23:46,619 when he thought that I was gonna sell him my shares, 557 00:23:46,737 --> 00:23:49,414 he filed for a DBA under that name. 558 00:23:49,587 --> 00:23:51,232 Right. So what does that mean? 559 00:23:51,484 --> 00:23:55,348 I found this bill from 1973... 560 00:23:55,506 --> 00:23:56,683 a geological survey 561 00:23:56,897 --> 00:23:59,349 William was doing on several parcels of land, 562 00:23:59,552 --> 00:24:00,887 including one named... 563 00:24:01,178 --> 00:24:02,659 "Narrow lake." 564 00:24:03,035 --> 00:24:04,523 - Doesn't that mean anything to you? - No. 565 00:24:04,683 --> 00:24:08,323 York wanted Ojai so he could get Narrow Lake. 566 00:24:09,178 --> 00:24:12,896 - So this is it? - Now all we need to know is where it is. 567 00:24:13,250 --> 00:24:15,894 I mean, it's not mentioned in any of the other Ojai files, 568 00:24:16,017 --> 00:24:18,292 just this survey for $500. 569 00:24:18,537 --> 00:24:21,557 I don't know. It's as if the purchase was covered up. 570 00:24:21,810 --> 00:24:23,032 Right. Okay, so William 571 00:24:23,237 --> 00:24:24,987 looked at a lot of land in those days. Right. 572 00:24:25,102 --> 00:24:27,480 He must have surveyed thousands of acres... 573 00:24:27,658 --> 00:24:29,373 and some of them weren't even in California. 574 00:24:29,543 --> 00:24:32,673 - Well, then we have our work cut out for us. - Right. 575 00:24:32,893 --> 00:24:35,602 But at least we know we're not kidding ourselves. 576 00:24:35,758 --> 00:24:37,236 At least we know what we're looking for. 577 00:24:37,501 --> 00:24:41,461 At last, I feel that we are getting ahead of Dennis York. 578 00:24:41,704 --> 00:24:42,949 Oh, I can't wait to tell Nora. 579 00:24:44,225 --> 00:24:46,047 Listen, let me tell her, okay? I'm gonna see her tonight. 580 00:24:47,111 --> 00:24:47,691 Okay. 581 00:24:48,504 --> 00:24:49,606 She's gonna be really excited. 582 00:24:58,627 --> 00:24:59,434 Hey. 583 00:25:00,437 --> 00:25:02,319 Don't let me interrupt. I'm just grabbing a snack. 584 00:25:04,245 --> 00:25:05,479 Rebecca, what's going on? 585 00:25:07,257 --> 00:25:09,924 - What do you mean? - Your father stopped by. 586 00:25:09,958 --> 00:25:13,591 He just got in this morning. 587 00:25:14,898 --> 00:25:16,279 You're unbelievable. 588 00:25:16,279 --> 00:25:18,912 - Where were you last night? - Last I checked, 589 00:25:18,945 --> 00:25:20,867 I didn't need to ask permission to leave the apartment. 590 00:25:20,867 --> 00:25:22,331 Rebecca, where have you been going? 591 00:25:22,365 --> 00:25:24,720 All right, I... I just want to find out what's going on. 592 00:25:24,721 --> 00:25:26,231 Justin, nothing has been going on. 593 00:25:26,265 --> 00:25:29,231 I'm sorry if I wasn't raised in a family of brothers and sisters 594 00:25:29,265 --> 00:25:31,298 who blab about their feelings all the time. 595 00:25:31,331 --> 00:25:32,651 I don't even think that's healthy. 596 00:25:32,651 --> 00:25:34,030 I think that when something bad happens, 597 00:25:34,030 --> 00:25:35,049 you get up and you get moving, 598 00:25:35,049 --> 00:25:36,974 - and that's what I'm doing. - Yeah, but where are you going? 599 00:25:36,974 --> 00:25:40,607 - That's what I'm asking you! - I'm having dance class! 600 00:25:42,802 --> 00:25:44,768 You haven't... you haven't been dancing 601 00:25:44,802 --> 00:25:47,396 - since you were 15 years old. - Yeah, well... 602 00:25:47,396 --> 00:25:49,266 You want to know where I'm going? 603 00:25:49,266 --> 00:25:51,682 I'm going to 6th and Fairfax, if you must know. 604 00:25:51,682 --> 00:25:53,849 I'll be there every night until I'm not. 605 00:25:59,615 --> 00:26:01,648 Kevin, you have to help me. 606 00:26:01,682 --> 00:26:04,376 Well, I don't know what it is you think I can do, Buffy. 607 00:26:04,376 --> 00:26:05,423 Talk to Kitty. 608 00:26:05,423 --> 00:26:08,090 I mean, how am I supposed to do my job if she keeps firing me? 609 00:26:08,090 --> 00:26:12,057 I don't think she wants you to do your job. That's... 610 00:26:12,090 --> 00:26:14,110 I'm on the phone with Kitty. She's at City Hall. 611 00:26:14,111 --> 00:26:16,257 Good lord. Tell me they haven't gotten married yet. 612 00:26:16,290 --> 00:26:18,624 - Is that Buffy? - Yes, it is. 613 00:26:18,657 --> 00:26:20,764 Oh, my God. What do I have to do to get rid of her? 614 00:26:20,764 --> 00:26:21,808 We have to find a map. 615 00:26:21,841 --> 00:26:24,074 Oh, God. He's still not answering his phone, mom. 616 00:26:24,107 --> 00:26:26,146 - This is political suicide. - Listen, I agree with her. 617 00:26:26,146 --> 00:26:27,470 W... well, yes, Robert, of course. 618 00:26:27,470 --> 00:26:28,287 That's what we're doing here. 619 00:26:28,287 --> 00:26:30,821 - We're trying to stop him. - 10-45. 620 00:26:30,854 --> 00:26:33,055 10-45. Okay, we're going through the x-ray machine. 621 00:26:33,087 --> 00:26:35,487 - I... I gotta go. I gotta go. -What in the world? 622 00:26:35,521 --> 00:26:39,554 What are you still doing here? 623 00:26:39,588 --> 00:26:43,354 I'm packing. I'll be gone by the end of the day. 624 00:26:43,387 --> 00:26:45,854 Well, take everything. 625 00:26:45,888 --> 00:26:48,721 I'm gonna need this office for the next guy. 626 00:26:54,421 --> 00:26:55,909 Are you crying? 627 00:26:55,909 --> 00:26:58,921 You guys love each other. Don't you get it? 628 00:26:58,955 --> 00:27:01,521 Would you pull yourself together? It's embarrassing. 629 00:27:09,788 --> 00:27:12,955 - What is taking so long? - Seriously, do they really think 630 00:27:12,988 --> 00:27:14,829 this little old lady is gonna blow up the building? 631 00:27:14,829 --> 00:27:16,428 Maybe it's a sign. Maybe it's a sign 632 00:27:16,428 --> 00:27:18,274 that Ginny and Luc are supposed to get married. 633 00:27:18,275 --> 00:27:18,994 - Just stop. All right? - Stop. 634 00:27:18,994 --> 00:27:19,834 - Oh, that's ridiculous, Sarah. - All right. Well... 635 00:27:19,834 --> 00:27:22,848 Uh, pardon me, ma'am. Could we go, uh, ahead of you? 636 00:27:22,848 --> 00:27:25,816 We're in an awful hurry, and my daughter has to stop 637 00:27:25,848 --> 00:27:28,218 a... a wedding that's gonna happen in... in minutes here. 638 00:27:28,218 --> 00:27:30,303 I'd rather not get involved. 639 00:27:30,303 --> 00:27:32,169 Oh, no. Please. We'll... we'll pay you. 640 00:27:32,203 --> 00:27:34,470 50 bucks. $40. 641 00:27:34,503 --> 00:27:36,670 Mom. Okay, $50. $50. Done. 642 00:27:36,703 --> 00:27:38,576 - Thank you. - $40 and $50. There you go. Thank you so much. 643 00:27:38,576 --> 00:27:40,588 - All right, in we go. - Okay. 644 00:27:40,588 --> 00:27:43,333 We're in a hurry. Thanks. Come on, mom, mom. 645 00:27:43,333 --> 00:27:44,331 Go, go, go, go. 646 00:27:46,333 --> 00:27:47,149 What? What? What? 647 00:27:47,149 --> 00:27:49,318 Stop right there, miss. Code 9. Firearm. 648 00:27:49,318 --> 00:27:50,082 What's happening? 649 00:27:50,082 --> 00:27:51,461 Is this your bag, ma'am? 650 00:27:51,462 --> 00:27:54,301 Oh,oh, oh. Oh, wait a minute. Wait a minute. 651 00:27:54,301 --> 00:27:57,401 This is actually kind of... it's kind of funny. 652 00:27:57,434 --> 00:27:59,568 - It's not a real gun. I... I was... - I need you to stand over here. 653 00:27:59,601 --> 00:28:01,901 No, no. I won it today. I was at an award thing. It's a plaque. 654 00:28:01,935 --> 00:28:03,901 I won it as an award. It's not a real gun. 655 00:28:03,935 --> 00:28:04,880 I can show it to you. 656 00:28:04,881 --> 00:28:06,317 Excuse me. Step over there. 657 00:28:06,317 --> 00:28:07,900 - I'm sorry. We really need... - I need you to stay right there. 658 00:28:07,900 --> 00:28:08,511 I can't believe this is happening. 659 00:28:08,511 --> 00:28:09,349 No, no, no. You don't understand. 660 00:28:09,349 --> 00:28:10,662 It's not a real gun. It's not a real... 661 00:28:10,662 --> 00:28:12,192 I think you need to listen to my daughter. 662 00:28:12,225 --> 00:28:13,392 You, too, ma'am. Stay right here. 663 00:28:13,393 --> 00:28:16,090 Oh, my God. I can't believe this. 664 00:28:19,329 --> 00:28:22,542 And stretch. Pli�. 665 00:28:22,885 --> 00:28:24,370 Pass�. 666 00:28:24,670 --> 00:28:26,436 Relev�. 667 00:28:26,470 --> 00:28:28,003 Sous-sous. 668 00:28:28,036 --> 00:28:30,036 And turn. 669 00:28:30,069 --> 00:28:31,570 Other side. 670 00:28:31,603 --> 00:28:32,836 Pli�. 671 00:28:32,869 --> 00:28:34,436 Pass�. 672 00:28:34,470 --> 00:28:36,902 Relev�. 673 00:28:36,936 --> 00:28:38,869 Sous-sous. 674 00:28:38,902 --> 00:28:40,536 Other side. 675 00:28:40,570 --> 00:28:42,470 Again. 676 00:28:42,503 --> 00:28:44,003 Relev�. 677 00:28:44,036 --> 00:28:46,503 And second. 678 00:28:46,536 --> 00:28:49,670 Hold. 679 00:28:49,703 --> 00:28:51,836 Hold. 680 00:28:51,869 --> 00:28:53,748 Sous-sous. 681 00:28:53,748 --> 00:28:56,699 Other side. Again. 682 00:28:56,699 --> 00:28:57,784 Pli�. 683 00:28:57,784 --> 00:29:00,523 And stretch. Pli�. 684 00:29:01,036 --> 00:29:03,403 So do you guys wanna go to lunch? 685 00:29:03,436 --> 00:29:06,713 Yeah, that would be great. 686 00:29:11,519 --> 00:29:12,931 Are you my stalker now? 687 00:29:12,931 --> 00:29:15,975 What? I'm not stalking you. You gave me the address. 688 00:29:15,975 --> 00:29:17,608 I figured I'd come watch you dance. 689 00:29:17,609 --> 00:29:19,076 No. Wh... Justin, what are you doing here? 690 00:29:19,076 --> 00:29:20,394 I told you I need space. 691 00:29:21,234 --> 00:29:23,375 Rebecca, first of all, all I do is give you space, 692 00:29:23,408 --> 00:29:24,300 but it's... it's not helping. 693 00:29:24,300 --> 00:29:26,611 Well, you can't help me. I have to do this on my own. 694 00:29:30,677 --> 00:29:32,778 Okay, well, is this helping, the dancing? 695 00:29:32,811 --> 00:29:36,077 Yes. Yes. 696 00:29:36,110 --> 00:29:39,943 No. I don't know. 697 00:29:39,977 --> 00:29:42,943 I used to be good at this. This used to be easy for me. 698 00:29:42,977 --> 00:29:45,144 Now I can barely stay on my feet. 699 00:29:45,177 --> 00:29:47,477 Okay, well, 700 00:29:47,511 --> 00:29:49,010 maybe... 701 00:29:49,043 --> 00:29:51,411 Maybe it's just too soon. 702 00:29:51,444 --> 00:29:53,544 I thought that... if I went back 703 00:29:53,577 --> 00:29:56,677 to doing something that I knew I was good at, 704 00:29:56,711 --> 00:30:00,611 that it would all make sense, but... 705 00:30:00,644 --> 00:30:02,377 It doesn't. 706 00:30:04,778 --> 00:30:06,310 It's too hard. 707 00:30:09,077 --> 00:30:11,811 My body keeps letting me down. 708 00:30:16,744 --> 00:30:19,077 I feel so broken. 709 00:30:23,878 --> 00:30:25,811 I'm sorry. 710 00:30:29,711 --> 00:30:33,344 What are we gonna do now? 711 00:30:33,377 --> 00:30:36,010 I guess we try again. 712 00:30:36,043 --> 00:30:38,544 We start over. 713 00:30:38,577 --> 00:30:41,187 I don't know if I can do that. 714 00:30:41,187 --> 00:30:42,440 All right, look, Rebecca, 715 00:30:42,440 --> 00:30:44,544 you're... you're... you're talking to a recovering drug addict. 716 00:30:44,544 --> 00:30:46,388 I know a thing or two about starting over. 717 00:30:46,388 --> 00:30:49,851 And you know what? It takes time, all right? 718 00:30:49,851 --> 00:30:51,662 And sometimes you gotta go back to the basics 719 00:30:51,662 --> 00:30:53,821 and... and... and work the steps, but we can do it. 720 00:30:55,281 --> 00:30:58,551 I promise you that. Just don't give up. 721 00:31:08,816 --> 00:31:11,182 Oh, hey. You're home early. 722 00:31:11,215 --> 00:31:12,616 Yeah. 723 00:31:12,649 --> 00:31:15,415 Could you, um, sit down for a second? 724 00:31:15,449 --> 00:31:16,816 Okay. 725 00:31:18,349 --> 00:31:20,649 What's with the box? 726 00:31:20,682 --> 00:31:23,482 I quit today. 727 00:31:23,516 --> 00:31:25,862 - Kevin... - I know. I'm sorry. 728 00:31:25,862 --> 00:31:27,714 I should have discussed it with you first. 729 00:31:27,714 --> 00:31:28,874 I mean, you realize we're in the middle 730 00:31:28,874 --> 00:31:30,039 of the greatest economic downturn 731 00:31:30,040 --> 00:31:32,960 - since the depression? - I know. I kn... I had to do it. 732 00:31:32,960 --> 00:31:34,867 I... I just had to do it. I'm... 733 00:31:34,867 --> 00:31:35,964 I don't know what's happening to me, 734 00:31:35,964 --> 00:31:38,591 but I... I couldn't be this person anymore. 735 00:31:39,607 --> 00:31:43,773 Okay. Well, I... I... I guess we knew this was coming, right? 736 00:31:43,807 --> 00:31:46,707 Yeah, just not today. 737 00:31:48,540 --> 00:31:50,940 Well, we'll... we'll figure it out. 738 00:31:50,974 --> 00:31:54,673 Thank you. 739 00:31:54,707 --> 00:31:57,274 Look at me. I'm 38 years old. 740 00:31:57,307 --> 00:31:59,740 I thought I would've had things figured out by now. 741 00:32:01,274 --> 00:32:03,274 Kevin, you're talking to somebody 742 00:32:03,307 --> 00:32:05,740 who used to sleep in his car. 743 00:32:05,773 --> 00:32:08,506 Feeling lost and aimless? 744 00:32:08,540 --> 00:32:09,807 Yeah. 745 00:32:09,840 --> 00:32:11,807 Join the club. 746 00:32:11,840 --> 00:32:13,683 I mean, it's like standard operating procedure 747 00:32:13,683 --> 00:32:16,640 - for the rest of us. - You're not mad? 748 00:32:16,673 --> 00:32:18,307 Of course not. 749 00:32:18,341 --> 00:32:20,440 I'm proud of you. You did a brave thing. 750 00:32:20,473 --> 00:32:22,904 I don't feel brave. I practically ran out of there. 751 00:32:22,904 --> 00:32:24,871 I didn't even say goodbye. 752 00:32:24,904 --> 00:32:26,871 Well, that's just wrong. 753 00:32:26,904 --> 00:32:29,670 I know, but I'll call Robert tomorrow. 754 00:32:29,704 --> 00:32:32,704 Oh, my God. It's him. 755 00:32:32,737 --> 00:32:35,337 - Well... well, answer it. - Well, I... I don't want to. 756 00:32:35,370 --> 00:32:37,704 Kevin, what are you, 6? 757 00:32:39,071 --> 00:32:41,871 Hello? 758 00:32:41,904 --> 00:32:43,670 Oh, hi. 759 00:32:43,704 --> 00:32:45,537 Uh, what, right now? 760 00:32:45,570 --> 00:32:48,171 Sure. I'll come over. 761 00:32:48,204 --> 00:32:49,704 O... 762 00:32:49,737 --> 00:32:51,120 What does he want? 763 00:32:51,120 --> 00:32:52,778 I have no idea. 764 00:32:58,204 --> 00:33:01,504 Sir, could you tell me where they took my daughter? 765 00:33:01,537 --> 00:33:04,037 It's too late, mom. 766 00:33:04,071 --> 00:33:05,414 They'll already be married. 767 00:33:05,414 --> 00:33:07,959 No, don't say that. Honey, you saw that line downstairs. 768 00:33:07,959 --> 00:33:10,392 Everything in this building moves like molasses. 769 00:33:10,426 --> 00:33:13,025 I can't believe I pulled another cranberry ball. 770 00:33:13,059 --> 00:33:15,392 No, you haven't. It's not like he's left the country. 771 00:33:15,426 --> 00:33:16,830 You can still tell him how you feel. 772 00:33:16,831 --> 00:33:18,392 He has a wife, and I know it's not true, 773 00:33:18,426 --> 00:33:21,192 but why do I feel so sick about it? 774 00:33:21,225 --> 00:33:23,558 Because, Sarah, you're in love with this man, 775 00:33:23,591 --> 00:33:26,558 and you don't want him to marry anyone else but you. 776 00:33:26,591 --> 00:33:30,426 Mm, you tried to tell me. I couldn't hear it. 777 00:33:30,458 --> 00:33:33,426 Look, Sarah, if we don't make it, 778 00:33:33,458 --> 00:33:35,426 and... and we're too late, 779 00:33:35,458 --> 00:33:38,025 and Luc and Ginny are married, it doesn't matter. 780 00:33:38,059 --> 00:33:40,023 Do you hear me? It doesn't matter. 781 00:33:40,023 --> 00:33:42,451 You just have to work very hard from now on 782 00:33:42,451 --> 00:33:44,213 to be honest with yourself and honest with him. 783 00:33:44,213 --> 00:33:47,545 If you feel something, anything, you can't be afraid to tell him, 784 00:33:47,579 --> 00:33:49,445 whether it's good or bad. 785 00:33:49,479 --> 00:33:53,981 The two of you love each other. Any moron could see that. 786 00:33:53,981 --> 00:33:57,714 And you both have to work very hard to protect it. 787 00:33:57,747 --> 00:34:00,080 It's not too late? 788 00:34:00,113 --> 00:34:02,113 No. 789 00:34:02,147 --> 00:34:03,781 Thanks, mom. 790 00:34:03,814 --> 00:34:06,547 Doesn't this move you in any way? 791 00:34:06,581 --> 00:34:09,347 Ma'am, I watch "Oprah." Nothing surprises me. 792 00:34:09,380 --> 00:34:10,881 Oh. 793 00:34:10,914 --> 00:34:13,014 - Okay, we're free. - Oh, God. We're free. 794 00:34:13,048 --> 00:34:15,247 Just a little mix-up, ladies. 795 00:34:15,280 --> 00:34:16,170 Mrs. McCallister, you 796 00:34:16,171 --> 00:34:18,080 - definitely have my vote. - Oh, well, thank you. 797 00:34:18,113 --> 00:34:20,033 - Oh! Is... is he married yet? - How the hell do I know? 798 00:34:20,033 --> 00:34:21,901 - Can we still make it? - I don't know. 799 00:34:21,901 --> 00:34:22,507 I think we can make it. Come on. 800 00:34:22,507 --> 00:34:26,010 Okay. Kitty McCallister, Senator, 2010. 801 00:34:26,010 --> 00:34:28,511 This woman and this man have come before us 802 00:34:28,544 --> 00:34:30,511 to be joined in the state of matrimony, 803 00:34:30,544 --> 00:34:34,010 witnessed and vested before me in the state of California. 804 00:34:34,044 --> 00:34:37,244 Take hands and repeat after me... I... 805 00:34:37,277 --> 00:34:39,578 - Luc! - S... Sarah? 806 00:34:39,610 --> 00:34:42,411 - Is he married yet? - Excuse me. 807 00:34:42,444 --> 00:34:43,917 - It's okay. They're with me. - And who are you? 808 00:34:43,917 --> 00:34:45,917 She's with him. Um, Sarah... 809 00:34:45,951 --> 00:34:48,318 Luc, I'm sorry. I'm not cool with this. 810 00:34:48,351 --> 00:34:50,717 I thought I was. I... I tried to be, but I'm not. 811 00:34:50,750 --> 00:34:53,984 I'm not. But then... then I started thinking, I was afraid, 812 00:34:54,017 --> 00:34:56,343 and there was Suzy Lang, and you came back for me. 813 00:34:56,344 --> 00:34:58,251 Sarah, English is not his first language. 814 00:34:58,284 --> 00:35:00,418 Luc, I love you. 815 00:35:02,356 --> 00:35:03,728 I love you, too. 816 00:35:05,944 --> 00:35:08,312 Wait. Are you two gonna get married now? 817 00:35:08,345 --> 00:35:10,312 No. 818 00:35:10,345 --> 00:35:12,245 No, we're not. 819 00:35:20,727 --> 00:35:23,273 Don't tell me you have never seen "the graduate." 820 00:35:23,273 --> 00:35:27,621 Well, Dustin Hoffman is madly in love with this girl, Elaine, 821 00:35:27,621 --> 00:35:29,587 but she's about to marry the wrong guy. 822 00:35:29,621 --> 00:35:31,587 So he bursts into the church, 823 00:35:31,621 --> 00:35:34,188 and she leaves the other guy at the altar. 824 00:35:34,221 --> 00:35:36,621 And so what happened next? 825 00:35:36,654 --> 00:35:38,988 - That's it. - Mm. 826 00:35:39,021 --> 00:35:41,121 They just stare at each other. 827 00:35:41,155 --> 00:35:43,687 Then they get this look over their faces like, 828 00:35:43,721 --> 00:35:45,521 "what have we done?" 829 00:35:56,538 --> 00:35:57,559 Nora? 830 00:35:57,559 --> 00:35:59,826 - Yes? I'm in here. - Oh, good. Hi. 831 00:35:59,859 --> 00:36:02,904 Hi. God, I wish you'd been there. 832 00:36:02,904 --> 00:36:05,652 What a riot. I... I think it's easier 833 00:36:05,652 --> 00:36:07,908 to plan a wedding than it is to stop one. 834 00:36:07,908 --> 00:36:10,008 Listen, we have to talk. 835 00:36:10,041 --> 00:36:11,240 What? 836 00:36:11,274 --> 00:36:13,641 Have you ever heard of Narrow Lake? 837 00:36:13,674 --> 00:36:14,908 Why? 838 00:36:14,941 --> 00:36:17,841 William must have bought it in 1973. Listen to this. 839 00:36:17,874 --> 00:36:20,841 Holly found out that York opened a "doing business as" 840 00:36:20,874 --> 00:36:22,841 under that name, Narrow Lake. 841 00:36:22,874 --> 00:36:26,141 We think this might be pay dirt, Nora. 842 00:36:26,175 --> 00:36:28,908 - Yes, I've... I've heard of Narrow Lake. - You have? 843 00:36:28,941 --> 00:36:30,908 Well, that's great. That's great. 844 00:36:30,941 --> 00:36:33,240 So... so... so do you know where it is? 845 00:36:33,274 --> 00:36:35,075 No. 846 00:36:35,108 --> 00:36:38,607 "Let's go out tonight for our own sake 847 00:36:38,641 --> 00:36:42,607 and visit a place that I call Narrow Lake." 848 00:36:42,641 --> 00:36:45,774 It's a song. William used to sing it all the time. 849 00:36:45,808 --> 00:36:47,340 It's a song. 850 00:36:47,374 --> 00:36:50,274 It's just a little ditty. 851 00:36:50,307 --> 00:36:54,108 This could be the hidden value of Ojai Foods, Nora. 852 00:36:56,874 --> 00:36:58,874 Did you find out where he is? 853 00:36:58,908 --> 00:37:02,407 York? No. No, he was staying at a hotel downtown. 854 00:37:02,441 --> 00:37:04,655 He checked out a few weeks ago. 855 00:37:04,655 --> 00:37:06,916 He'll be back. 856 00:37:07,730 --> 00:37:09,764 Oh, my God. 857 00:37:09,797 --> 00:37:12,864 Oh, my God, Buffy, you just don't go away. 858 00:37:12,897 --> 00:37:15,597 - Consider me fired. - Really? 859 00:37:15,630 --> 00:37:18,597 Yes. I was just dropping off some wine for you 860 00:37:18,630 --> 00:37:21,964 as a thank-you gift for giving me a shot. 861 00:37:21,997 --> 00:37:25,797 Are you trying to make me feel guilty? Because I do. 862 00:37:25,830 --> 00:37:27,119 No, I'm not. I'm not, really. 863 00:37:27,119 --> 00:37:29,420 I just wanted to tell you that I love you 864 00:37:29,453 --> 00:37:32,835 - and I'm gonna miss you. - Really? 865 00:37:32,835 --> 00:37:33,950 Really. 866 00:37:33,950 --> 00:37:35,916 I guess I'll... I'll leave you to it. 867 00:37:35,950 --> 00:37:39,992 Uh, and I dropped a C-note on this wine, so promise me 868 00:37:39,992 --> 00:37:42,959 you'll drink it with Robert and not on a campaign bus. 869 00:37:42,992 --> 00:37:45,525 Oh, no, no. That... that's not gonna happen, 870 00:37:45,559 --> 00:37:48,392 because I think you and I have to drink this bottle together. 871 00:37:48,392 --> 00:37:50,335 Well, you know me. I never turn down a drink. 872 00:37:50,336 --> 00:37:52,926 True. True. But I'm not gonna hold your hair back this time. 873 00:37:52,959 --> 00:37:55,792 Oh, no, no. I... I can drink. I... I'm good at it now. 874 00:37:55,826 --> 00:37:57,363 Look, I know you think this is a good idea, 875 00:37:57,363 --> 00:37:58,970 but I really don't want to know what this job is. 876 00:37:58,970 --> 00:38:00,430 You know me and my family. We can't keep secrets. 877 00:38:00,431 --> 00:38:02,845 Yeah, but you deserve to know, and there's no pressure. 878 00:38:02,845 --> 00:38:04,305 You can still leave if you want. 879 00:38:04,306 --> 00:38:05,811 Why did I have to come back here? 880 00:38:05,845 --> 00:38:07,845 Because we needed a secure room. 881 00:38:07,878 --> 00:38:09,951 I've had my office swept for bugs. 882 00:38:09,951 --> 00:38:13,145 Swept for bugs? Robert, please don't tell me. 883 00:38:13,145 --> 00:38:15,445 Don't worry. I've had you cleared for this information. 884 00:38:15,479 --> 00:38:16,516 Okay, you know what? I can't be trusted. 885 00:38:16,516 --> 00:38:17,982 I'm... I'm actually ticklish. 886 00:38:18,015 --> 00:38:20,482 I'd be one feather away from telling Al Qaeda everything. 887 00:38:20,516 --> 00:38:22,704 - Just... shh. - It doesn't matter what it is. 888 00:38:22,705 --> 00:38:24,216 I'm not gonna change my mind. 889 00:38:24,249 --> 00:38:27,349 No, I'm not gonna change my mind. I'm not... 890 00:38:27,382 --> 00:38:29,882 We're gonna miss you. 891 00:38:29,915 --> 00:38:32,549 - We're gonna miss you, Kevin. - Great job. 892 00:38:32,583 --> 00:38:35,549 All right, all right, get this man a drink. 893 00:38:37,982 --> 00:38:40,282 Um... 894 00:38:40,316 --> 00:38:42,516 Kevin and I have been through a lot... 895 00:38:44,082 --> 00:38:47,516 a campaign, a heart attack... 896 00:38:47,549 --> 00:38:49,516 and a few scandals. 897 00:38:49,549 --> 00:38:51,015 Yeah. 898 00:38:51,049 --> 00:38:53,848 And we have disagreed. 899 00:38:53,882 --> 00:38:56,416 We, uh, we disagree a lot. 900 00:38:56,449 --> 00:38:59,583 Kevin has done more than argue. 901 00:38:59,616 --> 00:39:03,982 He's taught us that our beliefs are worth fighting for, 902 00:39:04,015 --> 00:39:05,982 even if we don't know 903 00:39:06,015 --> 00:39:09,549 exactly where they're gonna take us. 904 00:39:09,583 --> 00:39:12,015 Kevin, you can't possibly know 905 00:39:12,049 --> 00:39:15,249 how you've transformed our work, 906 00:39:15,282 --> 00:39:17,549 and our lives. 907 00:39:17,583 --> 00:39:19,494 And from now on, when I have to make a decision, 908 00:39:19,494 --> 00:39:22,424 I'm gonna take a moment... not a big one, 909 00:39:22,424 --> 00:39:24,391 not like, you know, forever... 910 00:39:24,424 --> 00:39:28,190 but I'm gonna take a moment, and I'm gonna ask myself, 911 00:39:28,224 --> 00:39:30,557 "what would Kevin do?" 912 00:39:32,324 --> 00:39:34,491 To Kevin Walker, 913 00:39:34,524 --> 00:39:36,190 my brother... 914 00:39:36,224 --> 00:39:40,290 to whatever you do in the future. 915 00:39:40,324 --> 00:39:43,157 In politics, as in life, 916 00:39:43,190 --> 00:39:45,224 there are no endings, 917 00:39:45,257 --> 00:39:46,891 only new beginnings. 918 00:39:50,924 --> 00:39:54,524 Here's to the start of something new. 919 00:39:54,557 --> 00:39:57,190 Don't you understand? 920 00:39:57,224 --> 00:40:00,190 I already have a plan. 921 00:40:00,224 --> 00:40:01,716 I'm waiting... 922 00:40:01,716 --> 00:40:02,574 You didn't really think. 923 00:40:02,574 --> 00:40:05,040 I was gonna tell you about the job, did you? 924 00:40:05,073 --> 00:40:07,874 I hate you. 925 00:40:09,841 --> 00:40:11,641 - Darryl. - Good luck. 926 00:41:10,581 --> 00:41:12,548 Do you have any regrets? 927 00:41:12,581 --> 00:41:14,149 About today? 928 00:41:15,682 --> 00:41:18,248 Remember when I said we need to have faith? 929 00:41:18,281 --> 00:41:19,381 Mm. 930 00:41:19,415 --> 00:41:21,882 And you said I was talking to an agnostic. 931 00:41:21,915 --> 00:41:24,049 Yeah. 932 00:41:24,082 --> 00:41:27,815 I know now it's not true. 933 00:41:27,848 --> 00:41:30,082 You believe in us. 934 00:41:30,115 --> 00:41:31,782 I do. 935 00:41:33,915 --> 00:41:35,615 Four weeks. 936 00:41:37,682 --> 00:41:39,515 Four weeks. 937 00:41:39,515 --> 00:41:44,515 Sync by huahua@yyets - corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 938 00:41:45,305 --> 00:41:51,476 -= www.OpenSubtitles.org =- 939 00:41:51,526 --> 00:41:56,076 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.