All language subtitles for Brothers and Sisters s04e15 A Valued Family.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,654 --> 00:00:04,632 Evan has his footy pyjamas, a new diaper 2 00:00:04,633 --> 00:00:05,633 and we need a poo. 3 00:00:05,634 --> 00:00:08,863 So he has no excuse not to sleep through the night. 4 00:00:08,864 --> 00:00:12,365 Oh, thank God. I am so tired, and I have so much work to do tomorrrow. 5 00:00:12,664 --> 00:00:14,628 Well, maybe we should really be thinking about doing something else. 6 00:00:14,628 --> 00:00:17,915 Honey, I'm sorry, but the press is expecting me to announce my candidacy 7 00:00:17,915 --> 00:00:19,747 on the steps of city hall next week. 8 00:00:19,747 --> 00:00:21,584 Have I told you how much I love your lips? 9 00:00:22,781 --> 00:00:24,775 You and 77% of California. 10 00:00:25,172 --> 00:00:25,937 - Really? - Yep. 11 00:00:26,257 --> 00:00:28,241 My pre-announcement polls came in, 12 00:00:28,488 --> 00:00:31,633 and everybody agrees that my lips are my greatest asset. 13 00:00:31,785 --> 00:00:33,124 Everybody loves my mouth. 14 00:00:33,124 --> 00:00:35,087 Yeah. What do they think about this spot? 15 00:00:36,059 --> 00:00:38,157 Uh, well, which spot? 16 00:00:39,043 --> 00:00:40,084 This one. 17 00:00:40,313 --> 00:00:42,553 Oh, well, I don't think they did a poll on that spot. 18 00:00:42,989 --> 00:00:44,450 Mm, if they did, you'd win a landslide. 19 00:00:47,102 --> 00:00:47,934 Ignore it. 20 00:00:48,148 --> 00:00:49,033 Oh, no, I can't. 21 00:00:49,282 --> 00:00:52,059 Ugh. It's Buffy. That woman has been calling me all day. 22 00:00:52,249 --> 00:00:53,949 You cannot hire her to be your campaign manager. 23 00:00:54,330 --> 00:00:55,981 Ll, honey, I have to at least give her a meeting. 24 00:00:56,117 --> 00:00:57,370 I mean, she is my friend. 25 00:00:57,554 --> 00:00:59,217 I don't care. Just tell her she's not getting the job. 26 00:00:59,326 --> 00:01:00,428 I need that phone to stop ringing. 27 00:01:00,574 --> 00:01:02,354 She's the best political strategist out there. 28 00:01:02,448 --> 00:01:05,866 - No, you're the best. - Well, yes, but I can't hire myself, can I? 29 00:01:06,283 --> 00:01:07,285 Well, you'll figure something out. 30 00:01:08,341 --> 00:01:09,594 Mm. That... that would be you. 31 00:01:13,512 --> 00:01:14,488 Is this her number? 32 00:01:17,458 --> 00:01:18,570 She is relentless. 33 00:01:19,096 --> 00:01:19,998 Hello, Buffy. 34 00:01:21,011 --> 00:01:22,407 Yes, you are disturbing me, but go ahead. 35 00:01:24,325 --> 00:01:25,237 Okay, I'll talk to her. 36 00:01:26,334 --> 00:01:27,992 Tomorrow. I'll do it. Okay. Bye bye. 37 00:01:28,415 --> 00:01:29,434 All right, you have brunch with her tomorrow 38 00:01:29,599 --> 00:01:30,975 and just put her out of her misery. 39 00:01:31,125 --> 00:01:32,806 No. I'm going to give her a proper interview, 40 00:01:33,028 --> 00:01:34,462 and if she doesn't work out, then you and I 41 00:01:34,704 --> 00:01:36,194 are gonna hit the lists again on Sunday. 42 00:01:36,429 --> 00:01:37,809 Sunday is, uh, Valentine's day, 43 00:01:38,285 --> 00:01:41,106 - and our sex-iversary. - Oh, well, that... that's not a real thing. 44 00:01:41,285 --> 00:01:42,536 It is, too. 45 00:01:43,490 --> 00:01:44,846 Oh, honey. 46 00:01:45,040 --> 00:01:48,350 Every day a holiday with you. 47 00:01:55,022 --> 00:01:56,468 So every painting is $500? 48 00:01:56,659 --> 00:01:57,711 Yeah, but they're anonymous. 49 00:01:57,873 --> 00:01:59,982 That way, the only reason to buy it is because you like it. 50 00:02:00,798 --> 00:02:02,691 Oh, Rebecca loves this one... mm. 51 00:02:02,790 --> 00:02:04,334 But $500... you know, I can't afford that. 52 00:02:04,427 --> 00:02:05,538 Yeah, I know what you mean. 53 00:02:05,660 --> 00:02:07,338 I'm getting Kevin boxers for Valentine's day. 54 00:02:07,544 --> 00:02:10,531 I was gonna go underwear, too, but she's pregnant. 55 00:02:10,621 --> 00:02:12,182 - You know, it seems a little inappropriate. - Oh. Sure. 56 00:02:12,372 --> 00:02:14,762 But I... I don't know what to do. I'm totally out of ideas. 57 00:02:15,354 --> 00:02:18,287 Wait. Are you asking me what to get a woman for Valentine's day? 58 00:02:18,287 --> 00:02:20,342 Because the last Valentine I gave to a woman 59 00:02:20,342 --> 00:02:23,399 was written in crayon, and there were boxes for "yes" and "no." 60 00:02:24,152 --> 00:02:26,616 - Things were so much easier back then. - Yeah. 61 00:02:26,754 --> 00:02:27,572 He's your boyfriend. 62 00:02:27,679 --> 00:02:28,971 You have to get him something for Valentine's day. 63 00:02:29,194 --> 00:02:31,514 No, we've never actually used that word. 64 00:02:32,086 --> 00:02:33,887 You know, we haven't been seeing each other that long. 65 00:02:34,024 --> 00:02:34,673 You're having sex, 66 00:02:34,906 --> 00:02:37,088 so he's either your boyfriend or a friend with benefits. 67 00:02:37,233 --> 00:02:38,008 Oh, God. I'm sorry, Kevin. 68 00:02:38,220 --> 00:02:40,606 There's gotta be something in between. 69 00:02:43,496 --> 00:02:45,778 Maybe, but that was definitely a boyfriend wave. 70 00:02:46,480 --> 00:02:48,726 I don't get it. Two weeks ago he was Mr. Perfect. 71 00:02:48,727 --> 00:02:49,815 No, I like Roy. 72 00:02:50,270 --> 00:02:51,637 You know I don't like Valentine's day. 73 00:02:51,941 --> 00:02:52,705 It's too much pressure, 74 00:02:52,899 --> 00:02:55,184 and I don't see why I should ha to define my relationship 75 00:02:55,515 --> 00:02:57,776 so that some greeting card company can make money. 76 00:02:58,588 --> 00:03:01,035 I mean, it's the opposite of romantic if you think about it. 77 00:03:02,167 --> 00:03:03,487 Yeah, it's not like meeting a beautiful man 78 00:03:03,753 --> 00:03:06,665 - in the south of France. - Stop it. 79 00:03:07,662 --> 00:03:09,407 Didn't he... no, I never texted back. 80 00:03:10,179 --> 00:03:11,867 I'm sorry. Has it ever occurred to you, 81 00:03:11,969 --> 00:03:13,098 you might still be in love with Luc? 82 00:03:13,264 --> 00:03:16,204 Kevin, I was never in love with Luc. I was enthralled. 83 00:03:16,204 --> 00:03:17,337 There is a difference. 84 00:03:17,533 --> 00:03:18,993 Secondly, it didn't work out. 85 00:03:19,798 --> 00:03:22,345 It was impractical, and I am trying to be a grown-up. 86 00:03:22,479 --> 00:03:24,485 Right. So ask Roy to be your Valentine. 87 00:03:24,632 --> 00:03:26,369 It's no big deal. Even Paige has a Valentine this year. 88 00:03:27,938 --> 00:03:29,710 - I'm sorry? - Oh, you didn't... 89 00:03:29,887 --> 00:03:31,986 - No, I didn't. - Oh, well, me and Paige are tight. 90 00:03:32,175 --> 00:03:32,889 Kevin! 91 00:03:33,099 --> 00:03:34,129 - Oh, Justin. - Hey. 92 00:03:34,306 --> 00:03:35,003 Hey. 93 00:03:35,168 --> 00:03:38,812 So I think I have this great idea for Sarah's Valentine gift. 94 00:03:39,052 --> 00:03:39,753 Oh, what is it? 95 00:03:41,035 --> 00:03:41,729 Roller skating. 96 00:03:42,627 --> 00:03:44,208 Oh. Ooh. Uh... no good? 97 00:03:44,347 --> 00:03:46,963 No. She actually broke her ankle roller skating when she was 12. 98 00:03:47,217 --> 00:03:49,286 I think she still suffers from PTSD. 99 00:03:49,736 --> 00:03:53,444 Okay. Uh, I just thought it would be retro and hilarious, 100 00:03:54,078 --> 00:03:54,870 romantic in that, 101 00:03:55,109 --> 00:03:58,181 Uh... Olivia Newton-John in "Xanadu" kind of way. I totally get it. 102 00:03:58,291 --> 00:03:59,941 Okay. Well, l... let's think about it. What else could you get her? 103 00:04:00,061 --> 00:04:02,725 I don't know. We're both kind of practical people with kids, 104 00:04:03,554 --> 00:04:05,329 which is why I thought about doing something rather than a gift. 105 00:04:05,538 --> 00:04:06,535 We could spend some time alone. 106 00:04:07,387 --> 00:04:08,873 Wow. Yeah, you've really thought about this. 107 00:04:08,999 --> 00:04:10,454 That's so nice. 108 00:04:10,723 --> 00:04:11,482 Yeah. 109 00:04:13,752 --> 00:04:14,582 It's so beautiful. 110 00:04:14,766 --> 00:04:16,607 Look at it... the color, the light. 111 00:04:17,152 --> 00:04:18,692 It's making me want to touch it. 112 00:04:18,832 --> 00:04:20,116 Don't. Here comes the gallery owner. 113 00:04:21,244 --> 00:04:22,069 It's a great piece, isn't it? 114 00:04:22,339 --> 00:04:23,887 Oh, yeah. It's so lovely. 115 00:04:24,563 --> 00:04:26,302 I know the paintings are supposed to be anonymous, 116 00:04:26,448 --> 00:04:29,354 but the artist of this particular piece happens to be here. 117 00:04:29,513 --> 00:04:32,486 - I could arrange an introduction if you'd like. - Oh, I'd love that. 118 00:04:32,486 --> 00:04:34,102 All right. I'll see if I can find him. 119 00:04:37,202 --> 00:04:38,535 There's a woman out front who wants to meet you. 120 00:04:39,583 --> 00:04:40,787 Come here. 121 00:04:42,423 --> 00:04:43,464 There. 122 00:04:45,000 --> 00:04:51,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 123 00:04:55,166 --> 00:04:55,880 That's... 124 00:04:56,579 --> 00:04:57,138 That... that's okay. 125 00:04:57,261 --> 00:04:58,972 Just... just tell her I'm not here. 126 00:05:00,700 --> 00:05:02,430 - You really like it? - I love it. 127 00:05:03,120 --> 00:05:06,601 Th... there's something about the way the forms are so constrained 128 00:05:06,928 --> 00:05:07,953 and then this blue line in the middle 129 00:05:08,137 --> 00:05:09,708 just flies off the canvas like... 130 00:05:11,053 --> 00:05:14,891 Like it just wants to keep going forever or you know... 131 00:05:17,554 --> 00:05:18,279 What do you think? 132 00:05:18,575 --> 00:05:21,564 Honestly, I think it looks like something Libby did in second grade. 133 00:05:23,923 --> 00:05:25,384 I'm sorry. He wasn't here after all. 134 00:05:25,582 --> 00:05:28,775 Oh. Would you just tell him I loved? 135 00:05:29,007 --> 00:05:29,940 I will. 136 00:05:43,592 --> 00:05:45,069 Hey, what's going on? Why are you still awake? 137 00:05:46,790 --> 00:05:48,327 There's something I need to tell you. 138 00:05:50,059 --> 00:05:51,047 Okay. 139 00:05:52,151 --> 00:05:54,287 The other night, when you proposed, 140 00:05:55,408 --> 00:05:57,518 I had just come back from a meeting with York. 141 00:05:57,806 --> 00:05:59,800 - Yeah? - Well, he said that I was right 142 00:05:59,973 --> 00:06:01,404 about the hidden value of the company. 143 00:06:01,548 --> 00:06:03,071 There definitely is one. 144 00:06:05,232 --> 00:06:05,766 What is it? 145 00:06:06,921 --> 00:06:07,667 I still don't know. 146 00:06:07,801 --> 00:06:09,601 - That's what I'm trying to tell you. - Oh, Holly. Come on. 147 00:06:09,954 --> 00:06:11,118 No, no, no. David... 148 00:06:12,170 --> 00:06:13,589 York tried to blackmail me. 149 00:06:15,296 --> 00:06:19,048 I was in his hotel room, and he started coming on to me. 150 00:06:20,080 --> 00:06:22,159 And he said that he... he would tell me 151 00:06:22,299 --> 00:06:25,491 the secret and even make me a partner if I slept with him. 152 00:06:26,256 --> 00:06:27,661 But I... I... I... I... I didn't. 153 00:06:27,855 --> 00:06:30,167 - You know, I... I wouldn't... - I believe you, Holly. I believe you. 154 00:06:30,301 --> 00:06:31,603 - You... you do? - Of course I do. 155 00:06:34,495 --> 00:06:35,644 All right, what, uh, what are you gonna do? 156 00:06:35,762 --> 00:06:37,031 You want me to deal with York? 157 00:06:37,204 --> 00:06:39,553 No. I just want him out of my life. 158 00:06:40,179 --> 00:06:41,717 All right, so when does the deal go through? 159 00:06:42,941 --> 00:06:43,791 This afternoon. 160 00:06:44,652 --> 00:06:47,746 My bank said that they would call me when his funds landed. 161 00:06:49,158 --> 00:06:51,943 But York has this major grudge against the Walkers, 162 00:06:51,943 --> 00:06:54,371 and when they find out who I sold my shares to... 163 00:06:54,518 --> 00:06:55,443 Well, that's not your problem, 164 00:06:55,666 --> 00:06:57,833 Holly. Yeah, but what about Rebecca, huh? 165 00:06:57,961 --> 00:07:00,658 - I mean, she lands right in the middle again. - All right. 166 00:07:00,768 --> 00:07:03,628 Then you have to talk to Rebecca before the bank calls. 167 00:07:04,334 --> 00:07:06,070 But don't get sentimental about the Walkers. 168 00:07:06,425 --> 00:07:08,038 They're certainly not sentimental about you. 169 00:07:08,280 --> 00:07:11,172 No, I know that's true. 170 00:07:12,499 --> 00:07:13,124 Look, um, 171 00:07:14,183 --> 00:07:16,625 I'm supposed to get on this plane in a couple of hours. 172 00:07:16,744 --> 00:07:18,765 - You want me to cancel the trip and stay? - Oh, no, no. Go. 173 00:07:21,017 --> 00:07:22,640 I know what I have to do. 174 00:07:24,872 --> 00:07:25,915 Okay. 175 00:07:28,439 --> 00:07:29,934 I think it's in this book. 176 00:07:30,666 --> 00:07:31,841 It's not in that one. 177 00:07:32,308 --> 00:07:35,420 - Here it is... the brownie recipe. - Wow. 178 00:07:35,683 --> 00:07:36,826 Yeah, look how old it is. 179 00:07:37,120 --> 00:07:38,871 But I made a copy. That one you can keep. 180 00:07:38,993 --> 00:07:40,697 Wait, wait, wait. You make these from scratch? 181 00:07:40,801 --> 00:07:42,866 I thought it was a mix, that you just added some things into it. 182 00:07:42,968 --> 00:07:43,885 A mix? 183 00:07:43,999 --> 00:07:47,323 You can't make Justin's favorite brownies from a mix. 184 00:07:47,434 --> 00:07:49,700 - No, no, no. - Did you always know how to bake 185 00:07:49,857 --> 00:07:53,087 - or did you learn when you had a family? - I was raised in the '50s. 186 00:07:53,218 --> 00:07:56,379 All the girls... we learned how to bake. We had home economics. 187 00:07:56,379 --> 00:07:57,924 Well, I didn't have home economics, 188 00:07:58,232 --> 00:07:59,911 so you're gonna have to talk me through this. 189 00:08:00,010 --> 00:08:00,989 Yes, I absolutely will. 190 00:08:01,102 --> 00:08:04,022 You know, I have this fabulous tin in my office, 191 00:08:04,123 --> 00:08:04,987 this little red tin. 192 00:08:05,116 --> 00:08:08,071 It's perfect, because presentation is really half of it. 193 00:08:08,721 --> 00:08:11,413 Ow. Nora? 194 00:08:13,323 --> 00:08:15,134 Oh, my God. Oh. Nora? 195 00:08:15,917 --> 00:08:17,377 Oh, God, s... something's wrong. 196 00:08:18,281 --> 00:08:19,956 - Rebecca, what? - I don't know. Something's happening. 197 00:08:20,327 --> 00:08:22,857 - Okay, just sit still. I'll call 911. - Okay. 198 00:08:25,885 --> 00:08:26,838 Oh, God. 199 00:08:35,567 --> 00:08:37,356 Do you want to try to drink a little more of this? 200 00:08:37,616 --> 00:08:38,707 No, thank you. I'm not thirsty. 201 00:08:38,707 --> 00:08:40,666 Well, they really want you to drink as much as you can. 202 00:08:40,666 --> 00:08:42,337 - I'm really not thirsty. - Okay. 203 00:08:45,402 --> 00:08:46,561 Can we go yet? 204 00:08:47,157 --> 00:08:48,701 Well, the doctor wants to keep his eye on you, 205 00:08:48,868 --> 00:08:49,757 just for a little while. 206 00:08:50,668 --> 00:08:51,561 I don't want to be here. 207 00:08:53,927 --> 00:08:54,716 I know. 208 00:08:55,997 --> 00:08:56,553 I know. 209 00:08:59,500 --> 00:09:04,198 I r... I remember when I was on my second or third date with William, 210 00:09:04,680 --> 00:09:06,789 and I didn't really know him very well, 211 00:09:06,953 --> 00:09:08,384 but he took me to this seafood restaurant 212 00:09:08,618 --> 00:09:10,618 where I got massive food poisoning. 213 00:09:10,800 --> 00:09:11,783 Thought I was gonna die. 214 00:09:14,133 --> 00:09:15,628 I was reading "Valley of the dolls" 215 00:09:15,754 --> 00:09:17,491 at that time, and I had a copy in my purse. 216 00:09:18,524 --> 00:09:20,544 He stayed with me there all night, read to me. 217 00:09:20,699 --> 00:09:24,760 Every 30 seconds I stuck my head in a bucket and puked my guts out. 218 00:09:26,198 --> 00:09:28,908 - Yeah, I wouldn't return his call for weeks. - Why? 219 00:09:29,163 --> 00:09:32,678 I was mortified. I didn't want him to see me like that. 220 00:09:33,204 --> 00:09:35,986 And now, not only was I the girl with her head in the bucket, 221 00:09:36,167 --> 00:09:38,555 but he found out I was reading "Valley of the dolls." 222 00:09:42,771 --> 00:09:43,844 But the... the truth of the matter is, 223 00:09:44,106 --> 00:09:47,569 he liked taking cared of me, and I liked that he liked it. 224 00:09:51,420 --> 00:09:53,607 Okay. I'll have a sip of water. 225 00:09:54,064 --> 00:09:55,118 Good. 226 00:09:58,979 --> 00:09:59,923 You want to talk about it? 227 00:10:02,729 --> 00:10:04,378 - No. - Okay. 228 00:10:05,684 --> 00:10:08,736 But thank you for... for being there 229 00:10:09,066 --> 00:10:10,491 and calling my mom and Justin. 230 00:10:12,728 --> 00:10:14,803 Can you not tell anybody until Justin gets here? 231 00:10:14,989 --> 00:10:18,985 - I won't tell anyone. - I came as fast as I could. You okay? 232 00:10:19,239 --> 00:10:20,335 I lost the baby. 233 00:10:21,604 --> 00:10:23,487 Oh, sweetie. I'm sorry. 234 00:10:27,467 --> 00:10:29,483 Listen, I'm gonna wait outside, give you guys some time. 235 00:10:29,593 --> 00:10:30,512 Thank you. 236 00:10:32,734 --> 00:10:34,160 Oh, sweetheart. 237 00:10:40,198 --> 00:10:43,454 Well, obviously we need to review... thank you... my platform. 238 00:10:43,660 --> 00:10:44,997 Platforms are for olympic divers. 239 00:10:45,218 --> 00:10:46,434 We need to already be swimming. 240 00:10:46,580 --> 00:10:48,483 Hey, can I just cut to the chase 241 00:10:48,617 --> 00:10:50,439 and let's eighty-six this little audition? 242 00:10:50,594 --> 00:10:52,961 No. I'm sorry, Buffy, but this is an interview, 243 00:10:53,108 --> 00:10:54,546 and frankly, it's not going very well. 244 00:10:54,712 --> 00:10:56,213 Come on. I already have the job. 245 00:10:56,398 --> 00:10:59,421 - I'm pretty sure that's up to me. - Well, you waited too long. 246 00:10:59,600 --> 00:11:00,791 What do you mean, I waited too long? 247 00:11:00,927 --> 00:11:03,558 Sweetheart, you think you're announcin' from city hall? 248 00:11:04,364 --> 00:11:05,012 I am. No. 249 00:11:08,594 --> 00:11:09,770 That building is gonna be swarming 250 00:11:10,174 --> 00:11:13,110 with SUVs three-deep, loaded with security. 251 00:11:13,557 --> 00:11:16,244 A staffer will probably be calling you in the next half-hour. 252 00:11:16,429 --> 00:11:17,259 How did you know that? 253 00:11:17,390 --> 00:11:20,693 I am obsessed with these things. I have sources everywhere. 254 00:11:20,949 --> 00:11:22,225 Anyway, you can do better. 255 00:11:22,335 --> 00:11:25,957 You have the perfect spot. It's just hiding in plain sight. 256 00:11:26,168 --> 00:11:29,486 - What are you talking about? - Hon, your choice of venue 257 00:11:29,579 --> 00:11:32,513 is really a decision best left to your campaign manager. 258 00:11:32,686 --> 00:11:34,022 Oh, come on, Buffy. You know what? 259 00:11:34,206 --> 00:11:35,973 Blackmail is not a good color on you. 260 00:11:36,224 --> 00:11:37,915 Well, just tell me I have the job. 261 00:11:38,049 --> 00:11:39,750 Prove to me you deserve it. 262 00:11:40,388 --> 00:11:42,206 You're a moderate Republican 263 00:11:42,362 --> 00:11:45,557 running on family values and small business. 264 00:11:45,748 --> 00:11:46,315 Ojai Foods. 265 00:11:46,488 --> 00:11:48,744 - Bingo. - Mm-hmm. I was already thinking about it, and, you know, 266 00:11:48,849 --> 00:11:50,126 they can't say no, because they're my family. 267 00:11:50,256 --> 00:11:51,716 Standard vetting will need to be done. 268 00:11:51,839 --> 00:11:53,438 Of course. But I... I think most of the skeletons 269 00:11:53,575 --> 00:11:55,787 in that particular closet have already been found. 270 00:11:55,933 --> 00:11:59,378 Speaking of skeletons, is there anything you need to tell me? 271 00:11:59,507 --> 00:12:00,886 No. No, you can start digging. 272 00:12:01,062 --> 00:12:04,482 Okay. Well, your hair is growing in beautifully. 273 00:12:04,598 --> 00:12:05,505 - Oh. - Thank you. 274 00:12:05,678 --> 00:12:09,226 Yes. And you feel comfortable releasing your medical records? 275 00:12:09,356 --> 00:12:10,178 - I do. I feel good. - Okay. 276 00:12:10,265 --> 00:12:14,816 - I'm... I'm in remission. - Good. Okay. Nothin' else I need to know? 277 00:12:14,932 --> 00:12:18,543 - Nothing else you need to know. - So do I deserve it? 278 00:12:18,684 --> 00:12:22,167 No. But clearly, you have the job anyway. 279 00:12:24,343 --> 00:12:26,368 Did you know they have bacon chocolate here? 280 00:12:26,551 --> 00:12:28,192 Oh, yeah. It's not just for breakfast anymore. 281 00:12:28,328 --> 00:12:29,767 Would you like to try anything else? 282 00:12:30,242 --> 00:12:32,597 Uh, I don't know. Kevin, do I want to try anything else? 283 00:12:32,769 --> 00:12:34,527 Oh, yeah. Definitely do the wasabi next. 284 00:12:34,617 --> 00:12:36,407 No. I draw the line at horseradish. 285 00:12:36,661 --> 00:12:38,536 Okay. Uh, how about the lavender? 286 00:12:38,667 --> 00:12:39,702 Scotty always wants to try that. 287 00:12:39,790 --> 00:12:41,334 Well, if Scotty wants to try the lavender, 288 00:12:41,421 --> 00:12:43,386 you can tell Scotty to come down here and taste it himself. 289 00:12:43,516 --> 00:12:44,917 Ouch. Snark much recently? 290 00:12:45,097 --> 00:12:46,216 Sorry. God, I just... 291 00:12:46,395 --> 00:12:48,546 I don't know why you sent me to this place. 292 00:12:48,652 --> 00:12:52,530 I just... I don't really need fancy, artisanal chocolate. 293 00:12:52,744 --> 00:12:54,366 Look, you have all day to figure this out, okay? 294 00:12:54,753 --> 00:12:57,330 I'm at work. I should go. Oh! Uh, the... the chili pepper. 295 00:12:57,442 --> 00:12:59,242 - That's meant to be an aphrodisiac. Get him that. - Okay. 296 00:13:00,310 --> 00:13:02,180 But what if... he doesn't get me anything 297 00:13:02,327 --> 00:13:04,166 and I show up with... with a box 298 00:13:04,312 --> 00:13:07,987 of chili pepper or lavender or lox-infused chocolate? 299 00:13:08,140 --> 00:13:09,723 They don't do lox. And he's gonna get you something. 300 00:13:09,844 --> 00:13:12,534 Hold on. Yeah? What's his name? 301 00:13:13,882 --> 00:13:15,781 All right. Let him up, I guess. I have to go. 302 00:13:16,021 --> 00:13:17,412 Wait. I don't know what to get. 303 00:13:21,943 --> 00:13:23,637 You know, nothing says "I love you" like sweethearts. 304 00:13:27,373 --> 00:13:27,957 Hey. 305 00:13:28,139 --> 00:13:29,835 There's someone here to see you. He thinks it's important. 306 00:13:30,558 --> 00:13:31,694 It's a Saturday. Who is it? 307 00:13:31,828 --> 00:13:33,479 His name's Alec Tyler, says he knows you. 308 00:13:34,900 --> 00:13:35,995 - Send him in. - Sure. 309 00:13:36,730 --> 00:13:37,467 You can come in. 310 00:13:45,868 --> 00:13:48,842 Uh, Kevin, I think we're gonna need to... speak privately. 311 00:13:51,445 --> 00:13:52,675 Sure. 312 00:13:56,213 --> 00:14:01,163 I'm probably the last person you expected or wanted to see. 313 00:14:02,055 --> 00:14:03,504 Mm. Actually, I don't consider you at all. 314 00:14:06,257 --> 00:14:07,490 I just need a minute of your time. 315 00:14:07,800 --> 00:14:08,722 Why should I talk to you? 316 00:14:09,856 --> 00:14:11,161 You tried to steal my wife last year. 317 00:14:12,311 --> 00:14:14,407 Because I've been approached about my relationship with Kitty. 318 00:14:16,892 --> 00:14:18,911 Oh. Okay, come on, Paigey. We're running late. 319 00:14:19,109 --> 00:14:21,349 - Mom, have you seen my goggles? - I got 'em. 320 00:14:21,853 --> 00:14:22,536 Thanks. 321 00:14:25,993 --> 00:14:26,500 What? 322 00:14:26,655 --> 00:14:29,784 - Paige, do you have a Valentine? - You talked to uncle Kevin. 323 00:14:29,958 --> 00:14:31,891 - Mm-hmm. - It's nothing, really. Just... 324 00:14:32,857 --> 00:14:34,520 There was a lot of hurt feelings last year, 325 00:14:34,740 --> 00:14:36,492 so Mrs. Nowicki wanted to be fair, 326 00:14:36,815 --> 00:14:39,099 and she put all of the boys' names into a hat 327 00:14:39,261 --> 00:14:40,468 and had the girls choose one. 328 00:14:41,059 --> 00:14:43,471 Oh. Well, that's a nice way to do it. 329 00:14:43,666 --> 00:14:45,818 We're also learning about India for social studies, 330 00:14:45,999 --> 00:14:49,351 so she thought it'd be a good lesson in arranged marriages. 331 00:14:50,099 --> 00:14:50,997 Do you like who you got? 332 00:14:51,987 --> 00:14:52,864 Andrew Whitlow? 333 00:14:53,962 --> 00:14:54,636 He's okay. 334 00:14:54,802 --> 00:14:57,099 - Just okay? - Well, there's this other boy. 335 00:14:57,255 --> 00:14:59,744 - Oh. There always is, honey. - Jake Gannon. 336 00:15:00,030 --> 00:15:02,165 Oh. Sometimes when the teacher's talking 337 00:15:02,379 --> 00:15:04,482 and writing on the board, he'll go like this... 338 00:15:06,510 --> 00:15:08,480 He's really funny and so cute. 339 00:15:09,353 --> 00:15:12,775 But if I'd gotten Jake? Nightmare. 340 00:15:12,928 --> 00:15:13,994 - Why? - Because I like him, 341 00:15:14,217 --> 00:15:16,797 and my cheeks probably would have turned pink, 342 00:15:16,970 --> 00:15:18,603 and I might have even barfed. 343 00:15:18,804 --> 00:15:21,052 And he'd probably throw my Valentine's in the trash. 344 00:15:21,313 --> 00:15:23,132 At least Andrew will say thank you. 345 00:15:23,349 --> 00:15:25,529 Well, there's a lot to be said for a boy who says thank you. 346 00:15:25,900 --> 00:15:28,109 And as you grow up, Paige, you will realize 347 00:15:28,248 --> 00:15:30,157 that the man who makes you barf and blush... 348 00:15:31,015 --> 00:15:32,112 That's not Mr. Perfect. 349 00:15:33,386 --> 00:15:34,023 No. 350 00:15:34,681 --> 00:15:39,007 No, there's a lot to be said for a nice thank you. 351 00:15:45,468 --> 00:15:46,225 Hey. 352 00:15:47,362 --> 00:15:49,259 The doctor's looking at her. 353 00:15:52,348 --> 00:15:53,993 - She'll be okay. - Oh, yeah. She'll be fine. 354 00:15:54,160 --> 00:15:55,804 I'm not sure it's hit her yet, but... 355 00:15:56,508 --> 00:15:57,237 No. 356 00:15:57,817 --> 00:16:00,347 Holly, can I get you something? A cup of coffee maybe? 357 00:16:00,506 --> 00:16:02,353 Oh, please, Nora. No, you've done enough already. 358 00:16:03,132 --> 00:16:06,100 You were there when she needed you. That's what really matters. 359 00:16:07,919 --> 00:16:08,563 I love Rebecca. 360 00:16:12,079 --> 00:16:13,050 Nora, I, um... 361 00:16:16,205 --> 00:16:18,429 You know, our life... you and I... 362 00:16:19,320 --> 00:16:20,792 it's never been easy. 363 00:16:21,068 --> 00:16:22,635 It'll probably never be easy. 364 00:16:24,949 --> 00:16:25,615 I may not... 365 00:16:26,270 --> 00:16:28,304 Have the chance to say this again. 366 00:16:31,078 --> 00:16:35,372 I wanted to thank you, sincerely, for today. 367 00:16:36,863 --> 00:16:39,747 I... it... it was nothing. We're family. 368 00:16:40,632 --> 00:16:41,763 Boy, I never thought I'd say that, 369 00:16:41,901 --> 00:16:44,172 but we are family now, you and I. 370 00:16:44,365 --> 00:16:46,995 And that's what families do. We support each other. 371 00:16:49,176 --> 00:16:51,066 I don't know what to say. 372 00:16:51,805 --> 00:16:52,751 Um... 373 00:16:53,094 --> 00:16:54,916 Well, don't say anything. Here he is. 374 00:16:55,578 --> 00:16:58,271 - Where is she? - Hi, honey. Um, it's room 2- 4- 3. 375 00:16:58,453 --> 00:16:59,905 - Down the hall. Okay. - You guys okay? 376 00:17:00,051 --> 00:17:01,051 Yeah. We're fine. Go... go talk to her. 377 00:17:03,483 --> 00:17:05,859 Okay. Holly, at... at least let me call Sarah for you 378 00:17:06,128 --> 00:17:07,617 and... and tell her that you and Rebecca 379 00:17:08,067 --> 00:17:10,128 - won't be in to work on Monday. - What? 380 00:17:10,483 --> 00:17:12,807 Well, the last thing you want to think about now is Ojai Foods. 381 00:17:14,705 --> 00:17:16,637 No, that's me. That's me. 382 00:17:20,688 --> 00:17:21,910 Oh, it's Kevin. 383 00:17:22,384 --> 00:17:24,037 - I'm gonna talk to him. - Sure. 384 00:17:24,902 --> 00:17:27,088 Hi, honey. I'm glad you called. 385 00:17:32,689 --> 00:17:35,443 So you're telling me that someone left you a voice mail. 386 00:17:35,708 --> 00:17:37,917 Yes. They said that they wanted to talk 387 00:17:38,062 --> 00:17:40,684 - about my relationship with Kitty. - And you didn't return the call? 388 00:17:40,986 --> 00:17:43,230 - No. - You know what? I don't believe you. 389 00:17:44,834 --> 00:17:45,346 Okay, listen. 390 00:17:45,710 --> 00:17:46,590 I want you to tell me what you want. 391 00:17:47,787 --> 00:17:49,659 Is this about the press? Are you writing a tell-all? 392 00:17:49,923 --> 00:17:50,894 Or is this just about the money? 393 00:17:51,594 --> 00:17:52,178 I don't want money. 394 00:17:53,523 --> 00:17:55,247 I am here for one reason... to warn you. 395 00:17:55,506 --> 00:17:57,081 You're a senator. I figure whoever is behind this 396 00:17:57,281 --> 00:17:59,339 is... is trying to sabotage your political career. 397 00:17:59,601 --> 00:18:00,783 Why would you give a damn about my career? 398 00:18:00,982 --> 00:18:03,523 I don't, but Kitty does. 399 00:18:08,461 --> 00:18:11,258 You know that Kitty is gonna be running for my seat? 400 00:18:12,814 --> 00:18:13,747 She's about to announce. 401 00:18:15,871 --> 00:18:17,237 Wow. Good for her. 402 00:18:17,397 --> 00:18:18,855 It's a little early for a smear campaign, 403 00:18:20,791 --> 00:18:23,968 so whoever is behind this is a... ahead of the curve. 404 00:18:24,174 --> 00:18:25,272 Who would have it out for Kitty? 405 00:18:25,447 --> 00:18:27,597 I don't know yet. Here's what I want you to do. 406 00:18:27,736 --> 00:18:29,109 I want you to call them and set up a meeting. 407 00:18:29,259 --> 00:18:30,382 Give them 24 hours. 408 00:18:31,528 --> 00:18:33,418 You and I are gonna get to the bottom of this. Okay. 409 00:18:38,339 --> 00:18:39,211 Hey. 410 00:18:42,352 --> 00:18:43,661 Did you sleep with my wife? 411 00:18:46,009 --> 00:18:47,078 No. 412 00:18:50,087 --> 00:18:51,437 Call me when you hear from them. 413 00:18:53,634 --> 00:18:54,995 Okay. 414 00:18:59,944 --> 00:19:01,891 So I've ordered six dedicated phone lines. 415 00:19:02,219 --> 00:19:04,517 - They will be set up on Monday. - Only six? 416 00:19:04,984 --> 00:19:06,026 Until we find you a proper office, 417 00:19:06,229 --> 00:19:07,307 this is campaign central, 418 00:19:07,496 --> 00:19:10,784 - and your kitchen phone ain't cuttin' it. - Okay. What's this? 419 00:19:10,962 --> 00:19:14,779 These are of staffers, foot soldiers, speechwriters... 420 00:19:15,002 --> 00:19:16,971 Oh, wait, wait, wait. Short list. I have a short list. 421 00:19:17,145 --> 00:19:18,532 Here it is. Right here in the blue folder. 422 00:19:18,688 --> 00:19:20,366 Okay. I'll take a look at that 423 00:19:20,517 --> 00:19:22,641 as soon as I'm done with my Ojai Foods research. 424 00:19:23,032 --> 00:19:25,455 Did you know... that your father's company 425 00:19:25,629 --> 00:19:27,886 has employed over 3, 000 people since it opened? 426 00:19:28,069 --> 00:19:29,282 Did you find any red flags? 427 00:19:29,478 --> 00:19:33,003 Just another financially-strapped small business. 428 00:19:33,474 --> 00:19:34,046 It's perfect. 429 00:19:34,474 --> 00:19:37,090 Oh, my God. Oh, my God, you are so cynical. 430 00:19:37,607 --> 00:19:39,503 Well, you need to get used to that. 431 00:19:39,790 --> 00:19:41,096 As a matter of fact, we need to talk about 432 00:19:41,194 --> 00:19:43,420 who's gonna be onstage for the announcement. 433 00:19:43,554 --> 00:19:44,808 Well, that would be my family. 434 00:19:45,067 --> 00:19:47,823 I have done a background check on Scotty Wandell, 435 00:19:47,972 --> 00:19:51,558 and apparently, he's had some citations for vagrancy, 436 00:19:51,772 --> 00:19:53,219 something about sleeping in his car. 437 00:19:53,828 --> 00:19:56,454 Yes, and he's also my brother's husband. 438 00:19:56,658 --> 00:19:58,468 Isn't that the point you're actually trying to make? 439 00:19:58,697 --> 00:20:01,146 Well, I'm not sayin' we have to keep him in the closet 440 00:20:01,354 --> 00:20:02,344 during the whole campaign. 441 00:20:02,499 --> 00:20:04,759 I'm just saying we don't need to trot him out 442 00:20:04,932 --> 00:20:05,645 during the announcement. 443 00:20:05,963 --> 00:20:09,115 - He can be in the audience. - How do you sleep at night? 444 00:20:09,278 --> 00:20:10,311 Like a baby. 445 00:20:10,528 --> 00:20:11,512 Now let's talk about your husband. 446 00:20:11,723 --> 00:20:14,145 What, y... you want to put him in the closet, too? 447 00:20:14,802 --> 00:20:18,387 No. I want him to stand way in the back. 448 00:20:18,916 --> 00:20:20,641 He can hold your beautiful baby. 449 00:20:20,874 --> 00:20:22,465 You're gonna put my baby in the back? 450 00:20:23,204 --> 00:20:24,684 Okay, your mama can hold the baby. 451 00:20:24,863 --> 00:20:26,910 I'm just sayin', I don't want any distractions 452 00:20:27,247 --> 00:20:29,227 from the main event, which is you. 453 00:20:30,297 --> 00:20:31,488 Let's put your sister up there. 454 00:20:32,197 --> 00:20:34,144 We can put your war vet brother up there 455 00:20:34,595 --> 00:20:37,900 - or your kindly uncle Saul. - Uh, no. Saul is gay. 456 00:20:38,186 --> 00:20:41,368 Oh, shoot. I should have known it when I saw his socks. 457 00:20:42,914 --> 00:20:43,881 You know, here's the thing... 458 00:20:44,030 --> 00:20:46,006 The... the... the reason that we're doing it at Ojai 459 00:20:46,167 --> 00:20:47,709 is because it's a family business. 460 00:20:47,840 --> 00:20:49,819 Yes. That's the beauty of Ojai. 461 00:20:50,407 --> 00:20:52,894 It's symbolic of family. 462 00:21:00,085 --> 00:21:02,987 Hey, Sarah. You'll be very happy to know that you made the cut. 463 00:21:03,244 --> 00:21:07,133 Well, no. I mean that you get to stand onstage with me 464 00:21:07,280 --> 00:21:08,200 during my announcement. 465 00:21:11,873 --> 00:21:12,584 Oh, no. 466 00:21:14,313 --> 00:21:15,449 Oh, no. You're kidding me. 467 00:21:17,585 --> 00:21:19,538 Oh, God. Poor Rebecca. 468 00:21:20,353 --> 00:21:21,286 Is she okay? 469 00:21:22,395 --> 00:21:23,566 Wait. No, no. Of course. Of course. 470 00:21:23,694 --> 00:21:25,868 I will be there as... as soon as I can. Yeah. 471 00:21:27,670 --> 00:21:29,352 Uh, Buffy, I'm really sorry, but I have to go. 472 00:21:29,692 --> 00:21:31,178 Okay, Evan is Fed. 473 00:21:31,417 --> 00:21:33,661 Evan is with the nanny. I'll... just... 474 00:21:34,747 --> 00:21:36,963 Oh, wait a second. I need to ask you somethin'. 475 00:21:37,202 --> 00:21:40,093 No, sorry. I don't have time to answer any more questions. 476 00:21:40,395 --> 00:21:41,522 Who is Holly Harper? 477 00:21:41,679 --> 00:21:43,755 No, I am not gonna vet another person in my life. 478 00:21:43,925 --> 00:21:46,018 - I'm sorry. I don't have time. - Listen. According to this, 479 00:21:46,276 --> 00:21:49,454 Holly Harper has sold all her shares of Ojai Foods. 480 00:21:50,971 --> 00:21:52,987 So you need to call your sister 481 00:21:53,120 --> 00:21:54,503 and find out who owns this company 482 00:21:54,627 --> 00:21:55,772 before you announce from there. 483 00:21:58,877 --> 00:21:59,913 What are you thinking? 484 00:22:02,188 --> 00:22:02,900 Nothing. 485 00:22:06,147 --> 00:22:06,877 I just... 486 00:22:08,357 --> 00:22:09,315 feel empty. 487 00:22:12,853 --> 00:22:14,137 Well, the doctor said you're gonna be okay. 488 00:22:14,654 --> 00:22:15,301 "Okay"? 489 00:22:18,327 --> 00:22:19,413 What, like, "try again"? 490 00:22:24,018 --> 00:22:24,884 Uh, yeah. 491 00:22:25,185 --> 00:22:26,800 Yeah. You know, when we're ready. 492 00:22:28,223 --> 00:22:29,313 We weren't ready this time. 493 00:22:33,234 --> 00:22:35,257 Look, Rebecca, we... we don't have to talk about that. 494 00:22:36,750 --> 00:22:40,025 All right? As... as long as we have each other, I'm happy. 495 00:22:46,617 --> 00:22:48,335 Could we just turn on the tv? 496 00:23:00,587 --> 00:23:02,102 Look, Rebecca, you have to let me in. 497 00:23:04,056 --> 00:23:06,554 Okay, cry, punch a wall, punch me, something... 498 00:23:06,804 --> 00:23:07,831 But just let me help you. 499 00:23:10,965 --> 00:23:12,182 I just want to go home. 500 00:23:15,750 --> 00:23:17,639 I want to forget this ever happened. 501 00:23:21,682 --> 00:23:23,247 Okay. 502 00:23:36,643 --> 00:23:38,444 Nothing Holly does surprises me. 503 00:23:38,444 --> 00:23:39,984 Is she in there with Rebecca? 504 00:23:39,984 --> 00:23:42,548 No, no, she left pretty much as soon as I got here. 505 00:23:42,548 --> 00:23:44,075 She said it was important. 506 00:23:44,109 --> 00:23:46,179 More important than her daughter, I guess. 507 00:23:46,179 --> 00:23:47,042 Kevin, don't say that. 508 00:23:47,075 --> 00:23:48,731 All right? She's Rebecca's mother. 509 00:23:48,732 --> 00:23:50,242 - Just... - Okay, okay, okay. Stop. 510 00:23:50,276 --> 00:23:52,543 You don't have to worry about it right now. 511 00:23:52,576 --> 00:23:55,075 It's just so hard to watch her suffer. 512 00:23:55,109 --> 00:23:58,409 I feel like there's nothing I can do. 513 00:23:59,647 --> 00:24:00,626 Yeah. 514 00:24:02,142 --> 00:24:05,109 Yeah, you know, I remember when it happened to me. 515 00:24:05,142 --> 00:24:08,676 It... I didn't even know what to think. 516 00:24:08,709 --> 00:24:11,276 And... and everybody wanted to talk about it, 517 00:24:11,309 --> 00:24:13,042 and it just... 518 00:24:13,075 --> 00:24:15,365 It just seems impossible. 519 00:24:17,203 --> 00:24:19,209 You know, I was at the bookstore at school today, 520 00:24:19,242 --> 00:24:21,543 and, um, 521 00:24:21,576 --> 00:24:23,576 I noticed they had a kids' section. 522 00:24:25,276 --> 00:24:27,442 "My fuzzy Valentine." 523 00:24:29,209 --> 00:24:31,423 I was gonna give it to her for Valentine's day, 524 00:24:31,423 --> 00:24:32,439 but, um, 525 00:24:34,609 --> 00:24:37,586 you know, you should, uh, you should just give it to Evan. 526 00:24:37,586 --> 00:24:39,430 He'll think it's cool, right? 527 00:24:39,714 --> 00:24:41,454 Oh, Justin. 528 00:24:43,765 --> 00:24:45,432 I'm sorry. 529 00:24:45,465 --> 00:24:47,198 You know what I'm gonna do? 530 00:24:47,231 --> 00:24:50,598 I'm gonna keep this until you want it back. 531 00:24:53,931 --> 00:24:56,698 It's okay. 532 00:24:56,732 --> 00:24:58,598 It's okay. I'm sorry. 533 00:24:59,865 --> 00:25:01,336 I've brought everybody up to speed. 534 00:25:01,336 --> 00:25:03,397 - I don't know what else to do. - I was just with her. 535 00:25:03,397 --> 00:25:06,057 We sat there together with our children down the hall. 536 00:25:06,057 --> 00:25:08,492 She looked me in the face and she never said anything. 537 00:25:08,492 --> 00:25:10,238 Kitty just faxed over what she found. Take a look. 538 00:25:10,272 --> 00:25:12,971 Okay, please tell me Holly did not sell all her shares. 539 00:25:12,971 --> 00:25:14,478 She sold all her shares. 540 00:25:14,478 --> 00:25:16,778 Even if she did, we have the majority. 541 00:25:16,778 --> 00:25:18,943 No, this obstfeld capital group 542 00:25:18,943 --> 00:25:21,400 is obviously confident of gaining a majority share 543 00:25:21,400 --> 00:25:22,927 or they wouldn't have made her the offer. 544 00:25:22,927 --> 00:25:24,194 She sold it to a conglomerate, 545 00:25:24,227 --> 00:25:26,728 behind our back, in the middle of the night? 546 00:25:26,761 --> 00:25:27,880 How could she do this? 547 00:25:27,881 --> 00:25:30,528 Because Holly has no pride of ownership, that's how. 548 00:25:30,561 --> 00:25:32,914 I wish dad had figured that out before he screwed her and left... 549 00:25:32,914 --> 00:25:35,654 Come on, Sarah. Stop dredging up the past. It's enough... 550 00:25:35,654 --> 00:25:38,409 I am sick of cleaning up dad's messes. 551 00:25:38,409 --> 00:25:40,375 I can't believe this is still going on. 552 00:25:40,409 --> 00:25:41,874 No matter what your father might have done, 553 00:25:41,874 --> 00:25:43,552 it doesn't matter. It's not his company anymore. 554 00:25:43,552 --> 00:25:46,351 It's ours, most especially yours and Saul's. 555 00:25:46,351 --> 00:25:48,125 You've poured your heart into it. 556 00:25:48,125 --> 00:25:50,833 Everything of value here exists because of you. 557 00:25:50,833 --> 00:25:52,924 And I swear to God, I'll see the whole place blown up 558 00:25:52,958 --> 00:25:55,968 before I see some faceless conglomerate take it over. 559 00:25:55,968 --> 00:25:58,158 Right. And I'm not ready to give up either, so... 560 00:25:58,191 --> 00:26:00,791 How do you suggest we stop it? 561 00:26:00,824 --> 00:26:03,325 With a big brick wall called the Walker family. 562 00:26:05,340 --> 00:26:06,873 I'll call Holly, 563 00:26:06,873 --> 00:26:10,454 see if I can find out who this obstfeld group is. 564 00:26:10,454 --> 00:26:12,976 No. I want to talk to Holly. 565 00:26:23,574 --> 00:26:24,795 So... 566 00:26:26,417 --> 00:26:28,261 How is she? 567 00:26:28,261 --> 00:26:30,547 The... cancer. 568 00:26:30,547 --> 00:26:32,514 I... I... I heard about it on tv. 569 00:26:33,307 --> 00:26:36,274 She is better and better every day. 570 00:26:36,307 --> 00:26:39,074 I'm glad to hear it. 571 00:26:41,174 --> 00:26:44,140 I lost my wife to breast cancer. 572 00:26:44,174 --> 00:26:46,940 How far along was she when you found out? 573 00:26:46,973 --> 00:26:48,441 Stage III. 574 00:26:48,474 --> 00:26:51,441 Um, and, you know, we... we tried everything, 575 00:26:51,474 --> 00:26:54,807 but, uh, it had spread too far. 576 00:26:54,840 --> 00:26:56,940 I'm sorry. 577 00:27:03,340 --> 00:27:06,307 You know, Kitty and I were not in a good place, 578 00:27:06,340 --> 00:27:09,174 even before she started taking Evan to the park. 579 00:27:09,207 --> 00:27:11,773 I'd had a heart attack. 580 00:27:11,807 --> 00:27:13,773 I... withdrew. 581 00:27:13,807 --> 00:27:16,207 I shut her out, and so... 582 00:27:16,240 --> 00:27:17,314 Because of that, 583 00:27:17,314 --> 00:27:18,733 we've had to fight for everything that we have, 584 00:27:18,733 --> 00:27:22,699 and today we're better off than we've ever been, so... 585 00:27:23,307 --> 00:27:26,739 I guess I should thank you. 586 00:27:31,897 --> 00:27:32,841 What should I do? 587 00:27:32,841 --> 00:27:34,360 Answer it. Okay. 588 00:27:42,089 --> 00:27:44,140 - Hello. - Um, is there a place 589 00:27:44,140 --> 00:27:46,806 where we could sit down and maybe have a... 590 00:27:49,873 --> 00:27:53,960 - Well, this is awkward, isn't it? - That's putting it mildly. 591 00:27:53,960 --> 00:27:54,725 You two know each other? 592 00:27:54,725 --> 00:27:56,981 I'm afraid we do. Alec, this is Buffy, 593 00:27:57,015 --> 00:27:59,247 Kitty's college chum turned campaign manager. 594 00:27:59,281 --> 00:28:00,748 Buffy, this is Alec, 595 00:28:00,781 --> 00:28:04,648 the man who did not have an affair with my wife. 596 00:28:04,681 --> 00:28:06,648 Alec, thank you for coming forward. 597 00:28:06,681 --> 00:28:07,449 You're a stand-up guy. 598 00:28:07,449 --> 00:28:10,768 Hey, I was investigating a potential problem. 599 00:28:10,768 --> 00:28:13,391 An affair in the Republican party is a killer. 600 00:28:13,391 --> 00:28:15,991 This was just a very sensitive issue. 601 00:28:16,024 --> 00:28:18,824 I was being thorough. 602 00:28:18,857 --> 00:28:21,757 You weren't being thorough. You were being disrespectful. 603 00:28:21,790 --> 00:28:23,558 Excuse me. 604 00:28:27,957 --> 00:28:30,424 Oh, my God. 605 00:28:30,458 --> 00:28:32,458 Roy, I... 606 00:28:32,491 --> 00:28:35,458 I can't believe you got this for me. 607 00:28:35,491 --> 00:28:37,466 Well, I had this whole roller skating plan. 608 00:28:37,466 --> 00:28:38,336 Roller skating? 609 00:28:38,336 --> 00:28:40,336 Yeah, uh, but then I talked to your brother. 610 00:28:40,369 --> 00:28:42,835 - He, uh, he told me about the accident. - Oh. 611 00:28:42,869 --> 00:28:44,969 Anyway, I wanted to do something better, 612 00:28:45,002 --> 00:28:46,969 and so I went back to the gallery. 613 00:28:47,002 --> 00:28:49,602 Roy, i... it... it... it's so extravagant. 614 00:28:50,914 --> 00:28:52,007 I know. 615 00:28:52,007 --> 00:28:54,473 I got it back to the house, 616 00:28:54,506 --> 00:28:57,473 and I started thinking, maybe I was trying too hard. 617 00:28:57,506 --> 00:29:00,207 I... I don't really even like the painting. 618 00:29:02,007 --> 00:29:03,843 We don't like the same things, Sarah. 619 00:29:03,843 --> 00:29:05,709 No, we... 620 00:29:08,134 --> 00:29:12,568 It shouldn't be this hard, should it? 621 00:29:12,601 --> 00:29:14,568 What are you saying, Roy? 622 00:29:14,601 --> 00:29:19,067 I don't think this is working out. 623 00:29:19,100 --> 00:29:21,901 Are you breaking up with me? 624 00:29:21,935 --> 00:29:23,467 Yes. 625 00:29:23,501 --> 00:29:26,146 - I like you, Sarah. - You like me. 626 00:29:26,146 --> 00:29:27,809 I really do. I... God, I... oh, my God. I bought you... 627 00:29:27,809 --> 00:29:31,055 I bought you chocolates... chili pepper chocolates. 628 00:29:31,055 --> 00:29:32,575 Chili pepper chocolates? 629 00:29:32,576 --> 00:29:34,778 They're an aphrodisiac. I can't believe it. 630 00:29:34,778 --> 00:29:37,245 I got sucked into this whole Valentine's day thing, 631 00:29:37,278 --> 00:29:37,784 and I knew... 632 00:29:37,784 --> 00:29:41,313 I had a feeling deep down that things weren't wonderful, 633 00:29:41,313 --> 00:29:42,899 but I... I was... 634 00:29:42,899 --> 00:29:46,105 - Trying. - Yes, trying. I've been trying. 635 00:29:47,088 --> 00:29:49,122 Like me. 636 00:29:53,154 --> 00:29:54,609 You're right. 637 00:29:55,989 --> 00:29:58,956 I am so sorry. You're right. 638 00:29:58,989 --> 00:30:02,489 I've been trying to get my heart to follow my head. 639 00:30:02,522 --> 00:30:04,989 Yeah. 640 00:30:05,022 --> 00:30:08,789 Obviously, I really want us to be friends. 641 00:30:08,822 --> 00:30:10,622 Oh, me, too. 642 00:30:10,655 --> 00:30:12,622 We can do that tomorrow. 643 00:30:12,655 --> 00:30:14,455 Sure. Yeah. 644 00:30:14,489 --> 00:30:18,288 Well, obviously, I can't accept this painting. 645 00:30:18,322 --> 00:30:19,956 Yeah... no. Yes, please. 646 00:30:19,989 --> 00:30:21,847 This is not my painting anymore. 647 00:30:21,847 --> 00:30:23,813 I want you to have it. 648 00:30:23,847 --> 00:30:26,813 You love it. Please keep it. Please? 649 00:30:28,175 --> 00:30:29,629 Thanks. 650 00:30:34,502 --> 00:30:37,070 How can you go on a fishing expedition like that 651 00:30:37,103 --> 00:30:39,703 - without coming to her first? - I was gathering facts. 652 00:30:39,736 --> 00:30:41,436 And when exactly did you first hear about this? 653 00:30:41,437 --> 00:30:42,703 When you were runnin' for governor, 654 00:30:42,736 --> 00:30:44,766 someone noticed Kitty and Alec at the park. 655 00:30:44,766 --> 00:30:45,854 With our children. 656 00:30:45,854 --> 00:30:48,821 - I'm sorry. I should've just asked you. - You know what? 657 00:30:48,854 --> 00:30:50,412 If you can't communicate any better than that, 658 00:30:50,412 --> 00:30:52,082 then she shouldn't be working for you. 659 00:30:52,082 --> 00:30:53,936 Maybe you and I should have this discussion alone. 660 00:30:53,937 --> 00:30:56,023 You know what? The blonde hair 661 00:30:56,023 --> 00:30:58,177 and the southern drawl don't distract me. 662 00:30:58,177 --> 00:31:00,097 I've run for this office, and I've won it twice. 663 00:31:00,098 --> 00:31:01,831 Yes, but you're not the candidate this time, Robert. 664 00:31:01,831 --> 00:31:03,937 I am. And, Buffy, I've done your job. 665 00:31:03,938 --> 00:31:05,477 - I know how hard it is. - Thank you. 666 00:31:05,511 --> 00:31:07,636 But there is a fine line between doing what's right 667 00:31:07,636 --> 00:31:09,736 and doing what's right for your candidate. 668 00:31:09,769 --> 00:31:12,103 And you need to come to me first next time, 669 00:31:12,136 --> 00:31:13,191 because if we can't trust each other, 670 00:31:13,191 --> 00:31:16,103 - then we can't work together. - W... wait a minute. 671 00:31:16,136 --> 00:31:17,744 You're... you're keeping her on the payroll after what she's... 672 00:31:17,744 --> 00:31:19,407 Robert, I appreciate your opinion, but, yes, 673 00:31:19,407 --> 00:31:22,941 I need Buffy. And I hate to tell you this, Buffy, 674 00:31:22,974 --> 00:31:25,617 - but you're gonna be working all night. - What am I missin'? 675 00:31:25,617 --> 00:31:28,953 Well, I have found a venue for my announcement. 676 00:31:28,953 --> 00:31:30,870 Okay. Someone want to clue me in? 677 00:31:30,870 --> 00:31:32,837 As you know, I'm running on family values, 678 00:31:32,870 --> 00:31:36,287 so I've decided to do it here, where I learned them. 679 00:31:37,277 --> 00:31:38,957 And we're gonna do it tomorrow. 680 00:31:38,957 --> 00:31:40,810 Tomorrow? 681 00:31:40,810 --> 00:31:44,710 Announcing on a Sunday is a nightmare for the news cycle. 682 00:31:44,743 --> 00:31:48,043 What part of "make it happen" do you not understand? 683 00:31:50,643 --> 00:31:52,609 Not a thing. 684 00:31:52,643 --> 00:31:54,410 Well, excuse me. 685 00:31:54,444 --> 00:31:56,943 I have some phone calls to make. 686 00:32:00,344 --> 00:32:01,312 She's so out of touch, 687 00:32:01,312 --> 00:32:03,469 she doesn't even see the genius of doing it on Sunday... 688 00:32:03,469 --> 00:32:05,017 Valentine's day. 689 00:32:05,811 --> 00:32:07,811 Wait a minute. Wait a minute. 690 00:32:07,844 --> 00:32:11,245 I thought it was our sex-iversary. 691 00:32:11,278 --> 00:32:14,245 You should put that on a banner behind you. 692 00:32:14,278 --> 00:32:16,744 It'd be more famous than "I Like Ike." 693 00:32:18,778 --> 00:32:21,011 Sex-iversary. 694 00:32:26,678 --> 00:32:29,644 Well, I never thought I would find you here. 695 00:32:29,678 --> 00:32:31,644 Hello, Nora. 696 00:32:31,678 --> 00:32:35,211 What, are you packing up your office? 697 00:32:35,245 --> 00:32:38,211 Four years ago, Holly, you became a reality to me, 698 00:32:38,245 --> 00:32:40,178 and while I never imagined a world 699 00:32:40,178 --> 00:32:41,464 in which my husband's mistress 700 00:32:41,464 --> 00:32:43,742 would become a daily part of it, I accepted it. 701 00:32:43,742 --> 00:32:46,075 I fought it, I didn't like it, but I accepted it. 702 00:32:46,109 --> 00:32:47,380 I accepted you. 703 00:32:47,380 --> 00:32:49,680 We've shared experiences, life... 704 00:32:49,714 --> 00:32:51,558 We almost shared a grandchild together, 705 00:32:51,558 --> 00:32:54,524 and today of all days, when I looked you in the eye 706 00:32:54,558 --> 00:32:55,928 and we mourned the loss of that, 707 00:32:55,929 --> 00:32:57,208 the joining of our two families, 708 00:32:57,208 --> 00:32:58,307 you never bothered to tell me 709 00:32:58,308 --> 00:33:01,556 - how you had betrayed mine. - Nora, please let me explain. 710 00:33:01,556 --> 00:33:04,556 God, when I think of all the precious moments of my life 711 00:33:04,589 --> 00:33:07,289 I have wasted trying to swallow my fury at you... 712 00:33:07,322 --> 00:33:09,289 I was in a very difficult situation. 713 00:33:09,322 --> 00:33:11,989 Oh, really? Is this about your money troubles? 714 00:33:12,023 --> 00:33:14,772 Good God. William left you more money 715 00:33:14,772 --> 00:33:16,973 than most people could dream about, 716 00:33:17,006 --> 00:33:19,639 and when you lost that, you sold his legacy 717 00:33:19,672 --> 00:33:21,806 and slithered away for your own profit. 718 00:33:21,839 --> 00:33:23,163 It's always about money with you, Holly. 719 00:33:23,163 --> 00:33:24,930 No, no. It's about survival. 720 00:33:24,930 --> 00:33:27,664 Well, congratulations! You made it through another day. 721 00:33:27,698 --> 00:33:30,364 I canceled the deal. 722 00:33:30,398 --> 00:33:32,865 I didn't sell my shares. 723 00:33:32,897 --> 00:33:35,231 I read it in black and white. 724 00:33:35,264 --> 00:33:36,765 It never happened. 725 00:33:36,798 --> 00:33:40,498 What you read was a pending sale. I stopped it. 726 00:33:40,531 --> 00:33:44,097 You couldn't have told me that when I walked in here? 727 00:33:44,131 --> 00:33:48,097 This afternoon in the hospital... 728 00:33:48,131 --> 00:33:53,097 when you said that I was family, 729 00:33:53,131 --> 00:33:57,698 I realized that no money was worth losing that. 730 00:33:57,731 --> 00:34:01,264 Has anyone ever told you you're exhausting? 731 00:34:02,798 --> 00:34:04,897 There's one more thing... 732 00:34:04,930 --> 00:34:06,930 Oh, God. Now what? 733 00:34:06,964 --> 00:34:09,097 This man that wants to buy my shares... 734 00:34:09,131 --> 00:34:11,144 - I'm telling you, he's trouble. - Why? 735 00:34:11,144 --> 00:34:14,316 He knows something about the value of this company 736 00:34:14,316 --> 00:34:16,146 that was gonna make him very rich. 737 00:34:16,146 --> 00:34:18,504 I have tried everything to figure out what that was. 738 00:34:18,505 --> 00:34:19,301 That doesn't make any sense. 739 00:34:19,301 --> 00:34:21,037 How could he know something about Ojai that we don't? 740 00:34:21,037 --> 00:34:23,254 He knew William. They were business partners. 741 00:34:23,254 --> 00:34:26,187 His name is Dennis York. 742 00:34:29,290 --> 00:34:31,361 Well, that changes everything. 743 00:34:35,413 --> 00:34:37,380 Hello? 744 00:34:37,413 --> 00:34:38,924 Oh, my God. You're early. 745 00:34:38,924 --> 00:34:40,702 No, I'm not early. I said I'd be home by 8:00. 746 00:34:40,703 --> 00:34:41,824 I must've lost track of time. 747 00:34:41,858 --> 00:34:44,025 I'm... I... I was gonna surprise you with your mom's brownies. 748 00:34:44,058 --> 00:34:44,945 Well, why are you doing that? 749 00:34:44,945 --> 00:34:46,873 Your mom said that they're your favorite. 750 00:34:46,873 --> 00:34:48,900 - No, Rebecca, why aren't you in bed resting? - I just told you. 751 00:34:48,900 --> 00:34:51,224 I wanted to surprise you for Valentine's day. 752 00:34:51,225 --> 00:34:53,932 Uh... well, I'm, uh, I'm surprised. 753 00:34:53,932 --> 00:34:57,405 Um... look, uh, I know you gotta eat something, 754 00:34:57,405 --> 00:34:59,405 so I... I got all your favorites. 755 00:34:59,439 --> 00:35:02,572 I got split pea soup from the deli, 756 00:35:02,606 --> 00:35:04,572 cheese ravioli 757 00:35:04,606 --> 00:35:06,821 from the Italian restaurant on San Vicente. 758 00:35:06,821 --> 00:35:11,244 I got chopped salad... garbanzo beans, no blue cheese. 759 00:35:11,244 --> 00:35:14,814 And... if it's possible for you to love me any more... 760 00:35:14,814 --> 00:35:16,972 Cheesecake from Feinberg's. 761 00:35:16,972 --> 00:35:19,510 I can't believe you went to all of those places. 762 00:35:19,544 --> 00:35:21,447 Well, now you gotta eat, so, uh, what do you want first? 763 00:35:21,447 --> 00:35:23,147 Um, yes, I will eat later. 764 00:35:23,181 --> 00:35:24,396 Right now I just have to keep stirring 765 00:35:24,396 --> 00:35:25,510 or the chocolate's gonna get dry. 766 00:35:25,511 --> 00:35:26,862 Well, all right. Let me stir it for you. 767 00:35:26,895 --> 00:35:28,956 No, it's okay. I really want to do it myself. 768 00:35:28,956 --> 00:35:30,511 Well, I... look, I need you to eat something, all right? 769 00:35:30,512 --> 00:35:31,922 I'm gonna eat when I'm done. 770 00:35:31,956 --> 00:35:33,922 - Rebecca, you know what? - Let me stir... - Justin! 771 00:35:33,956 --> 00:35:35,922 - What? -Your mom gave me this recipe. 772 00:35:35,956 --> 00:35:37,856 She talked me through how to do it. 773 00:35:37,889 --> 00:35:39,690 I bought imported dark chocolate. 774 00:35:39,723 --> 00:35:41,690 I bought a heart shaped brownie pan, 775 00:35:41,723 --> 00:35:43,690 and... I've been planning this for a long time, 776 00:35:43,723 --> 00:35:46,523 and right now, I just... I really... I really need something 777 00:35:46,556 --> 00:35:49,757 - to work out the way that I planned, okay? - Okay. 778 00:35:51,290 --> 00:35:53,356 I, uh... 779 00:35:55,382 --> 00:35:58,615 I... I got you a Valentine's day present, too, 780 00:35:58,649 --> 00:36:00,715 but, um, in all the craziness, 781 00:36:00,749 --> 00:36:03,814 I... I think I left it at the hospital. 782 00:36:05,814 --> 00:36:08,282 It's okay. 783 00:36:08,315 --> 00:36:11,615 I can wait till next year. 784 00:36:16,288 --> 00:36:19,219 You know, Valentine's day hardly ever happens on a weekend. 785 00:36:19,252 --> 00:36:21,219 I was picturing... breakfast in bed. 786 00:36:21,252 --> 00:36:23,095 Instead we're spending it here in suits. 787 00:36:23,096 --> 00:36:24,219 Well, the good news... 788 00:36:24,252 --> 00:36:28,533 The announcement is 20 minutes, but Valentine's is all day. 789 00:36:28,533 --> 00:36:30,833 Mm. You know, I think we better stop, 790 00:36:30,866 --> 00:36:32,505 unless we want to end up on Youtube. 791 00:36:32,506 --> 00:36:34,099 If Cooper gets to go to Disneyland, 792 00:36:34,132 --> 00:36:36,099 can I at least take off this necklace? 793 00:36:36,132 --> 00:36:37,300 The pearls are choking me. 794 00:36:37,301 --> 00:36:39,099 No, honey. That's what Republicans wear. 795 00:36:39,132 --> 00:36:41,933 I've got right - wing hair, so suck it up. Hey. 796 00:36:41,967 --> 00:36:43,284 Can I at least wish Aunt Kitty good luck? 797 00:36:43,285 --> 00:36:44,666 Yeah, just don't get in anyone's way, okay? 798 00:36:44,700 --> 00:36:46,166 You look great. Mm - hmm. 799 00:36:46,199 --> 00:36:48,600 God, I hate Valentine's day. 800 00:36:48,633 --> 00:36:50,800 Oh, did you ever get Roy anything? 801 00:36:50,833 --> 00:36:53,572 - Yes. Chili pepper chocolate. - Oh. 802 00:36:53,572 --> 00:36:54,881 And we broke up. 803 00:36:54,881 --> 00:36:57,138 - Wait. Seriously? - On Valentine's day? 804 00:36:57,138 --> 00:36:59,838 It was a mutual decision. I'm sorry. 805 00:36:59,871 --> 00:37:02,038 No. It's the right thing. 806 00:37:02,072 --> 00:37:04,972 I'll be alone for the rest of my life, but I'm fine. 807 00:37:05,005 --> 00:37:06,439 Sarah... 808 00:37:06,472 --> 00:37:08,439 Mnh - mnh. It's true. Look at my track record. 809 00:37:08,472 --> 00:37:09,938 My marriage fell apart. 810 00:37:09,972 --> 00:37:11,439 Every relationship since has fizzled. 811 00:37:11,472 --> 00:37:13,439 Luc was too much of a good thing, 812 00:37:13,472 --> 00:37:14,750 and Roy... never really heated up. 813 00:37:14,750 --> 00:37:16,897 That's a couple of misfires. You're still young. 814 00:37:16,898 --> 00:37:18,150 Exactly. And you look great. 815 00:37:18,184 --> 00:37:20,250 Right. Guys, come on. Stop it. 816 00:37:20,284 --> 00:37:23,050 I mean, I'm good at a lot of things... my career, my kids. 817 00:37:23,083 --> 00:37:25,250 I just... I have this one area of my life 818 00:37:25,284 --> 00:37:28,250 that I don't seem to be able to make work. 819 00:37:28,284 --> 00:37:31,617 Whoever said you can have it all is a big fat liar. 820 00:37:31,651 --> 00:37:34,484 Oh, I needed that mimosa. 821 00:37:34,517 --> 00:37:36,486 Well, on the upside, Holly didn't sell her shares. 822 00:37:36,487 --> 00:37:37,983 Oh, please don't start with that mess. 823 00:37:38,017 --> 00:37:40,017 Otherwise I'm gonna have to toss the juice 824 00:37:40,050 --> 00:37:41,150 and go to the straight grape. 825 00:37:41,151 --> 00:37:42,517 Okay, they're almost ready to start. 826 00:37:42,551 --> 00:37:44,983 I can't believe the three of you are in here drinking... 827 00:37:45,017 --> 00:37:47,150 While the GOP is out there denying global warming. 828 00:37:47,184 --> 00:37:49,816 Mm. Thanks. That's it, s... n... no, just a little sip. 829 00:37:49,850 --> 00:37:51,450 Oh, hey. 830 00:37:51,484 --> 00:37:54,250 I'm so sorry. It's awful. 831 00:37:54,284 --> 00:37:56,250 Oh, thanks. Come here. 832 00:37:56,284 --> 00:37:58,417 Mm. How's Rebecca? 833 00:37:58,450 --> 00:37:59,917 Okay, I guess. 834 00:37:59,950 --> 00:38:02,783 Um, she's, uh, she's here. 835 00:38:02,816 --> 00:38:04,783 Seven, eight, 836 00:38:04,816 --> 00:38:06,317 nine ladybugs, 837 00:38:06,350 --> 00:38:08,551 ten ladybugs. No, seven... 838 00:38:08,584 --> 00:38:12,217 Well, hey. Hey. I... I'll leave you two alone. 839 00:38:12,250 --> 00:38:14,716 No, no. Hey, Rebecca, I'm so happy you came. 840 00:38:14,750 --> 00:38:17,517 - I mean, you totally didn't have to, but... - Oh, no. I wanted to. 841 00:38:19,551 --> 00:38:21,716 How's Evan? 842 00:38:21,750 --> 00:38:24,950 Oh, he's great. He's great. 843 00:38:24,983 --> 00:38:26,950 You know, um... 844 00:38:28,983 --> 00:38:30,950 Well, I... I just know how... 845 00:38:30,983 --> 00:38:34,117 well, y... if you ever want to talk, I... I'm here. 846 00:38:34,150 --> 00:38:35,770 Rebecca, I'm so glad you're here. 847 00:38:35,771 --> 00:38:37,883 - They're ready for you. - Oh, gosh. It's time. 848 00:38:37,917 --> 00:38:39,750 Okay, come on. Go see grandma. 849 00:38:39,783 --> 00:38:42,517 Come on. Let's go bye... ooh, what a big boy you are. 850 00:38:42,551 --> 00:38:44,417 Okay. Well... okay, wish me luck. 851 00:38:44,450 --> 00:38:46,716 Okay. Okay, okay, okay. 852 00:38:46,750 --> 00:38:49,705 Well... you have always looked good in red. 853 00:38:49,706 --> 00:38:51,217 Whew. Oh, my goodness. 854 00:38:51,250 --> 00:38:54,217 - You nervous? - Uh, yeah. Yeah, I think, um, 855 00:38:54,250 --> 00:38:56,217 making a speech in front of a live audience 856 00:38:56,250 --> 00:38:56,801 is a very different thing than a one- on- one interview 857 00:38:56,801 --> 00:38:58,441 in the studio, and... your speech is great. 858 00:38:58,442 --> 00:38:59,769 Okay? You're gonna knock 'em dead. 859 00:38:59,801 --> 00:39:02,383 Mm. I'll be sitting in the front row making faces at you. 860 00:39:02,383 --> 00:39:04,850 No, Robert, you're not. We talked about this. 861 00:39:04,883 --> 00:39:05,871 I want you on the stage. 862 00:39:05,871 --> 00:39:07,709 No. This moment needs to be about you. 863 00:39:07,743 --> 00:39:09,234 I'll take my moment right now. 864 00:39:09,235 --> 00:39:11,075 Kitty, it's time to meet your public. 865 00:39:11,109 --> 00:39:12,976 Oh, hell. 866 00:39:15,010 --> 00:39:16,976 Excuse us. 867 00:39:17,010 --> 00:39:20,476 - Well, I guess, um, I guess they've decided for us. - Yeah. 868 00:39:20,509 --> 00:39:21,943 Okay. 869 00:39:26,075 --> 00:39:27,200 I don't understand. 870 00:39:27,200 --> 00:39:28,617 That painting's already been paid for. 871 00:39:28,617 --> 00:39:31,584 No, I don't want to return it. Look, I was just... 872 00:39:31,617 --> 00:39:34,584 I was hoping that you could just credit the card 873 00:39:34,617 --> 00:39:37,084 of the man who bought it for me, 874 00:39:37,118 --> 00:39:38,584 and... and use mine instead. 875 00:39:38,617 --> 00:39:41,084 Mm. Of course. 876 00:39:41,118 --> 00:39:42,717 I'll get the paperwork. 877 00:39:42,751 --> 00:39:44,751 Thank you. 878 00:39:51,284 --> 00:39:54,751 What's the matter? You don't like my painting? 879 00:39:58,084 --> 00:39:59,284 Luc. 880 00:39:59,284 --> 00:40:00,987 And if you can't be with the one you love 881 00:40:00,987 --> 00:40:03,354 - This is your painting? - Oui. 882 00:40:03,387 --> 00:40:05,854 No, I... I love it. 883 00:40:05,888 --> 00:40:08,154 Oh, my God. I can't believe this. 884 00:40:08,187 --> 00:40:10,154 Wh... what are you doing here? 885 00:40:10,187 --> 00:40:11,654 Uh, I've been... 886 00:40:11,687 --> 00:40:14,354 - I've been working with this gallery. - Oh. 887 00:40:14,387 --> 00:40:17,721 I try to contact you. You never respond. 888 00:40:19,287 --> 00:40:22,120 I couldn't. 889 00:40:22,154 --> 00:40:26,254 He seems like a nice man... the one who bought it for you. 890 00:40:26,287 --> 00:40:29,254 - Oh, we're not... you know... - In love? 891 00:40:29,287 --> 00:40:32,287 No. We're... we're just friends. 892 00:40:32,320 --> 00:40:34,287 Oh. 893 00:40:34,320 --> 00:40:36,920 I'm glad to hear that. 894 00:40:39,087 --> 00:40:42,721 So what did you love about my painting? 895 00:40:42,754 --> 00:40:45,220 I, um... 896 00:40:45,254 --> 00:40:48,220 I loved the line in the middle... 897 00:40:48,254 --> 00:40:51,254 The way it's trying to escape. 898 00:40:51,287 --> 00:40:53,254 Love the one you're with 899 00:40:53,287 --> 00:40:55,621 reminded me of something I lost. 900 00:40:55,654 --> 00:40:59,287 What if the blue line is not trying to escape, 901 00:40:59,320 --> 00:41:03,754 but trying to find his way home? 902 00:41:03,788 --> 00:41:07,220 Well, that would be a whole different story. 903 00:41:07,254 --> 00:41:10,154 - I missed you. - Oh, my God. 904 00:41:13,155 --> 00:41:20,040 sync by yyets corrected by chamallow35 [addic7ed] 905 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 906 00:41:21,305 --> 00:41:27,432 -= www.OpenSubtitles.org =- 907 00:41:27,482 --> 00:41:32,032 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.