Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,334 --> 00:00:09,641
Six!
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
3
00:00:21,952 --> 00:00:23,422
Justin, hey. It's me.
4
00:00:23,457 --> 00:00:26,178
Um, listen, I know
you're busy with midterms.
5
00:00:26,178 --> 00:00:29,181
Uh, I was just...
Well, um...
6
00:00:30,899 --> 00:00:31,881
You know what?
Just call me back.
7
00:00:31,881 --> 00:00:33,949
I have something I really need
to talk to you about, okay?
8
00:00:34,470 --> 00:00:35,175
Bye.
9
00:00:38,302 --> 00:00:40,484
I can't believe we're picking
the mother of our child online.
10
00:00:40,484 --> 00:00:42,217
I've never even hooked up
with anyone online.
11
00:00:42,217 --> 00:00:44,553
really? No, me neither.
12
00:00:46,588 --> 00:00:47,679
Once.
Right.
13
00:00:47,679 --> 00:00:49,612
Okay, ready to meet her?
Ready.
14
00:00:49,680 --> 00:00:52,114
Three, two, one.
15
00:00:55,285 --> 00:00:56,786
Oh, my god.
16
00:00:56,853 --> 00:00:59,055
Oh, wow.
There's so many.
17
00:00:59,122 --> 00:01:02,925
138 women vying for our sperm.
Yeah, and they're gonna be menopausal
18
00:01:02,925 --> 00:01:04,197
By the time
we get through them.
19
00:01:04,197 --> 00:01:06,394
Oh, look, we can whittle it down
by checking some of those boxes.
20
00:01:06,394 --> 00:01:08,834
Try ethnicity.
Oh. I thought we didn't care.
21
00:01:08,878 --> 00:01:12,473
We don't. Uh, eye color. Blue?
Well, you just said you didn't care about ethnicity.
22
00:01:14,096 --> 00:01:16,147
Good point.
But, I mean, if you feel passionately about--
23
00:01:16,147 --> 00:01:17,840
No, no, no. I just--
I just thought we would,
24
00:01:17,908 --> 00:01:19,809
You know, it--it doesn't matter.
Let's do height.
25
00:01:19,876 --> 00:01:21,844
It's well documented
that tall people
26
00:01:21,912 --> 00:01:24,313
Have an easier time of it in life.
Great.
27
00:01:24,381 --> 00:01:26,608
"5'5" or taller."
here we go.
28
00:01:29,486 --> 00:01:32,688
Wow. 107. That's all right.
We'll get through it eventually. How?
29
00:01:32,756 --> 00:01:35,591
By going through each
and every one of them.
30
00:01:35,659 --> 00:01:37,593
Yeah, but what exactly
are we looking for?
31
00:01:37,661 --> 00:01:38,817
I'm sure they all have
their pros or cons.
32
00:01:38,817 --> 00:01:40,216
The best one, scotty.
33
00:01:41,832 --> 00:01:42,576
Right.
34
00:01:45,435 --> 00:01:46,936
Can you see the difference?
35
00:01:47,004 --> 00:01:49,071
Mom, you're so close.
I can't see anything.
36
00:01:49,139 --> 00:01:50,906
There.
I should've taken a "before" picture.
37
00:01:50,974 --> 00:01:52,908
I'm telling you.
This stuff is a miracle.
38
00:01:52,976 --> 00:01:56,212
You just dab it on, and I have
the lashes of a 20 year old.
39
00:01:56,947 --> 00:01:58,614
Wow. You really like
this guy.
40
00:01:58,614 --> 00:02:00,786
The eyelashes are for me,
not for him.
41
00:02:01,358 --> 00:02:02,318
No, we're just
having lunch today
42
00:02:02,386 --> 00:02:05,087
So I can ask him
about kitty's blood work.
43
00:02:05,155 --> 00:02:06,622
He's an oncologist.
44
00:02:07,463 --> 00:02:10,153
You're using kitty's cancer
as a cover?
45
00:02:10,153 --> 00:02:11,594
Mom, that's just so skanky.
No, I am not.
46
00:02:11,662 --> 00:02:14,196
I never, ever would do that.
Not ever.
47
00:02:14,264 --> 00:02:16,732
You know, we've had a few
meals together. That's all.
48
00:02:16,800 --> 00:02:19,265
No hanky-panky?
No!
49
00:02:19,265 --> 00:02:23,524
Okay. Sorry. Okay.
No. God, Sarah. He's 20 years younger than I am.
50
00:02:24,281 --> 00:02:26,328
But I think he wants to.
It's weird.
51
00:02:26,328 --> 00:02:29,469
Don't you think that's weird?
No, I don't think it's weird.
52
00:02:29,469 --> 00:02:32,466
It would be weird if he wanted
to have a family with you.
53
00:02:32,466 --> 00:02:34,810
That wouldn't be weird.
That would be impossible.
54
00:02:34,810 --> 00:02:36,484
Just be thankful
that he's got
55
00:02:36,484 --> 00:02:40,048
A social security number
and a job. what are you talking about?
56
00:02:40,842 --> 00:02:42,670
Luc has a job.
He's an artist.
57
00:02:42,670 --> 00:02:45,382
He's a painter.
He paints.
58
00:02:45,382 --> 00:02:46,808
Is that why
you came over here,
59
00:02:46,808 --> 00:02:48,848
To vent to me
about your "live-in" boyfriend?
60
00:02:48,848 --> 00:02:52,601
You know what his plans
for today are?
61
00:02:52,669 --> 00:02:55,396
Laundry, market and maybe
squeeze in a workout
62
00:02:55,396 --> 00:02:57,888
Before he takes paige and coop
over to joe's.
63
00:02:57,888 --> 00:03:00,776
That sounds productive.
Mom, it sounds like an au pair.
64
00:03:00,844 --> 00:03:03,679
there are worse
things than being an au pair.
65
00:03:03,747 --> 00:03:05,948
And besides that,
you need one.
66
00:03:06,016 --> 00:03:08,584
Well, it sounds great.
I know I should love it.
67
00:03:08,652 --> 00:03:11,454
But I don't like who I become
when I actually have one.
68
00:03:11,521 --> 00:03:13,289
Stop doing that.
69
00:03:13,356 --> 00:03:15,691
You're gonna rub
the magic potion right off.
70
00:03:15,759 --> 00:03:17,626
Sarah, listen to me.
71
00:03:17,694 --> 00:03:19,495
Luc is not joe.
72
00:03:23,360 --> 00:03:24,266
Hey, Saul.
73
00:03:25,844 --> 00:03:26,958
She what?
74
00:03:26,958 --> 00:03:29,353
Okay, slow down.
Ugh. All right.
75
00:03:29,353 --> 00:03:30,598
On the way.
76
00:03:32,600 --> 00:03:35,701
Jane. She's reviewed
our strategies.
77
00:03:35,701 --> 00:03:36,984
She's not happy.
78
00:03:36,984 --> 00:03:40,376
How that woman became chair of
the board, I will never know.
79
00:03:40,376 --> 00:03:42,017
No one else wanted the job.
Well...
80
00:03:42,085 --> 00:03:43,953
Bye, mom.
81
00:03:44,732 --> 00:03:46,355
Maybe I should've given it
to luc.
82
00:03:46,899 --> 00:03:48,925
Well, if you had,
I would go to the meeting.
83
00:03:48,925 --> 00:03:51,651
Well, you can't.
You've got a date.
84
00:03:53,230 --> 00:03:56,532
We aren't entering anything
into the competition?
85
00:03:56,600 --> 00:04:00,003
I don't get it. This festival
is a wonderful opportunity
86
00:04:00,003 --> 00:04:01,528
For brand exposure.
87
00:04:01,763 --> 00:04:02,753
The press will be there,
88
00:04:02,753 --> 00:04:05,130
Chefs and retailers
from around the country.
89
00:04:05,577 --> 00:04:08,570
I mean, can we afford
just to sit back and waste it?
90
00:04:08,570 --> 00:04:09,647
We won't be wasting it.
91
00:04:09,647 --> 00:04:12,513
We'll still have a very,
very significant presence.
92
00:04:12,513 --> 00:04:15,117
Right, and we'll be pouring
all of our wine in our booth.
93
00:04:15,185 --> 00:04:18,187
The booth is magnificent, too,
thanks to Ryan and Rebecca.
94
00:04:18,254 --> 00:04:19,989
Oh, no problem.
95
00:04:20,056 --> 00:04:22,992
What about this cheap blend?
Where are we with that?
96
00:04:23,059 --> 00:04:26,389
The coastal reserve?
Well, it's coming along nicely.
97
00:04:26,389 --> 00:04:28,439
And we are going to test it
next quarter.
98
00:04:28,439 --> 00:04:31,400
Next quarter? Wasn't the whole point
behind this hail-mary idea
99
00:04:31,468 --> 00:04:33,177
To bring us some revenue now?
100
00:04:33,177 --> 00:04:35,659
Yes, I mean,
that is the goal,
101
00:04:35,659 --> 00:04:37,873
But it takes time
to launch a new wine.
102
00:04:37,873 --> 00:04:39,477
This company
doesn't have time.
103
00:04:43,021 --> 00:04:45,967
Well, we could taste it.
S-see what we've got.
104
00:04:45,967 --> 00:04:48,577
No, it's not ready. Saul--
well, I-I don't know.
105
00:04:48,577 --> 00:04:50,628
Maybe we should taste it.
Maybe that's a good idea.
106
00:04:50,628 --> 00:04:52,085
At least we'll figure out
what we've got.
107
00:04:52,085 --> 00:04:56,025
What are we waiting for?
Okay. Let's go for it.
108
00:04:57,420 --> 00:04:58,116
hey.
109
00:04:59,058 --> 00:04:59,692
Thanks.
110
00:04:59,985 --> 00:05:02,525
We just blended it recently.
111
00:05:02,713 --> 00:05:04,010
I'm aware.
112
00:05:04,534 --> 00:05:05,407
Cheers.
113
00:05:06,102 --> 00:05:08,137
Here we go.
114
00:05:16,212 --> 00:05:18,080
Saul?
115
00:05:18,148 --> 00:05:19,077
I don't know.
116
00:05:20,430 --> 00:05:22,793
I don't know what to say.
This wine is, uh...
117
00:05:27,086 --> 00:05:28,328
This wine is good.
118
00:05:29,952 --> 00:05:31,625
It's amazing--the balance--
119
00:05:31,625 --> 00:05:33,450
It's--it's exquisite.
120
00:05:33,730 --> 00:05:35,764
You're joking.
No, no. I'm not joking.
121
00:05:35,832 --> 00:05:38,534
I-I-I think this wine
should be in the festival.
122
00:05:38,601 --> 00:05:39,215
Are you serious?
123
00:05:39,215 --> 00:05:41,495
I'm serious.
It needs to be tasted now.
124
00:05:41,495 --> 00:05:45,238
I would go so far as to say
that this wine should compete.
125
00:05:45,508 --> 00:05:47,109
Compete?
Yes, compete.
126
00:05:47,177 --> 00:05:47,906
I don't think you understand.
127
00:05:47,906 --> 00:05:51,906
This wine--this very wine--
is lightning in a bottle.
128
00:05:51,906 --> 00:05:54,550
Okay, but the festival's
tomorrow.
129
00:05:54,617 --> 00:05:56,112
All right, Rebecca,
sweetheart, do me a favor.
130
00:05:56,112 --> 00:05:58,125
Call joyce Keenan
at the festival office.
131
00:05:58,125 --> 00:06:00,872
Tell her that we have a red
for the table wine class, okay?
132
00:06:00,872 --> 00:06:02,770
And if there's any problem, you
have her call me.
133
00:06:04,571 --> 00:06:06,403
I could call some people
we've already used or--
134
00:06:06,403 --> 00:06:09,104
Oh, my god.
I've got an artist. What do you mean?
135
00:06:09,104 --> 00:06:12,491
Well, he's french,
from wine country. Oh! Is he available?
136
00:06:12,491 --> 00:06:13,584
Absolutely.
137
00:06:13,584 --> 00:06:14,225
Well, it looks like
138
00:06:14,225 --> 00:06:18,047
We are going to launch a wine
overnight after all.
139
00:06:18,639 --> 00:06:20,817
Okay, cheers.
Cheers.
140
00:06:20,844 --> 00:06:21,511
Here goes.
141
00:06:38,001 --> 00:06:39,337
We need to be quiet.
142
00:06:40,440 --> 00:06:44,243
My wife could be here
at any minute.
143
00:06:44,310 --> 00:06:47,980
D-do you like it?
144
00:06:48,047 --> 00:06:50,349
Do you think, um...
145
00:06:50,416 --> 00:06:52,384
Do you think
maybe it's too short or--
146
00:06:52,452 --> 00:06:55,087
I think it's great.
147
00:06:57,523 --> 00:06:59,825
Robert, you, um...
148
00:06:59,892 --> 00:07:03,195
You have a flight
to catch, right?
149
00:07:03,263 --> 00:07:06,331
Oh, they'll wait.
150
00:07:17,442 --> 00:07:19,417
I don't understand. Why would I
want to do a label?
151
00:07:19,417 --> 00:07:20,806
Because when you
think about it,
152
00:07:21,531 --> 00:07:22,857
It's just a small painting.
153
00:07:22,857 --> 00:07:25,865
A very small painting.
Oh, come on. We'll pay you for it.
154
00:07:25,865 --> 00:07:29,199
I don't need the money.
Well, think of it as another creative outlet.
155
00:07:29,199 --> 00:07:31,061
You know, like my ex--
156
00:07:31,061 --> 00:07:32,895
Joe--he only wanted
to do his own music.
157
00:07:32,895 --> 00:07:35,317
But then he got into doing
jingles for commercials,
158
00:07:35,317 --> 00:07:36,805
And he absolutely loves it.
159
00:07:36,805 --> 00:07:39,606
If this is successful,
we'll be in "wine spectator"
160
00:07:39,606 --> 00:07:42,376
And in every market
on all the shelves.
161
00:07:44,050 --> 00:07:46,351
So my painting
next to a bag of chips?
162
00:07:46,351 --> 00:07:49,143
No. No, no, no. That's
a completely different aisle.
163
00:07:49,143 --> 00:07:51,260
Oh, yeah?
You're so talented and creative.
164
00:07:51,260 --> 00:07:54,466
I know you'll do
something beautiful. Maybe. I don't know.
165
00:07:54,466 --> 00:07:57,469
I'm sorry,
but I don't paint on demand.
166
00:07:57,469 --> 00:08:00,265
Please...
Let's have some lunch.
167
00:08:00,265 --> 00:08:02,481
No, I can't have lunch.
I have a deadline.
168
00:08:02,947 --> 00:08:05,920
I know that you have
your career in France,
169
00:08:05,920 --> 00:08:09,520
But this could really open up
some opportunities for you
170
00:08:09,520 --> 00:08:12,062
In this country.
This is not what I do.
171
00:08:12,062 --> 00:08:14,459
What about your visa?
What about it?
172
00:08:14,459 --> 00:08:15,725
Well, have you thought about
getting one?
173
00:08:15,725 --> 00:08:17,572
You know, because with
this kind of work,
174
00:08:17,572 --> 00:08:20,758
Ojai could sponsor you.
Babe, I'm not worried about the visa.
175
00:08:20,758 --> 00:08:23,873
We have time.
Would you just do it?
176
00:08:25,321 --> 00:08:27,940
O-okay. I-I do it for you.
177
00:08:27,940 --> 00:08:30,729
No, don't do it for me.
Do it for you.
178
00:08:32,187 --> 00:08:33,915
Babe, I do a lot of things
for myself.
179
00:08:33,915 --> 00:08:35,153
This one is for you.
180
00:08:37,093 --> 00:08:38,914
Dr. Avadon said
these look great.
181
00:08:38,914 --> 00:08:40,644
What do you think?
I think she's right.
182
00:08:42,436 --> 00:08:44,302
Nora, doctors don't give
good news to be nice.
183
00:08:44,302 --> 00:08:45,701
No, I know. I--I'm sorry.
184
00:08:45,701 --> 00:08:47,540
I'm really not asking
for a second opinion.
185
00:08:47,540 --> 00:08:49,310
But you're an oncologist.
186
00:08:49,310 --> 00:08:51,920
It's hard for me not to want
to pick your brain all the time.
187
00:08:51,920 --> 00:08:53,665
She's your daughter.
I completely understand.
188
00:08:53,665 --> 00:08:56,118
I know you do. Thank you.
So I'm g--
189
00:08:56,118 --> 00:08:58,128
I'm putting these away...
Far away.
190
00:08:59,327 --> 00:09:02,956
L-let's take a long ride
up p.C.H.
191
00:09:02,956 --> 00:09:04,774
I know this wonderful
little restaurant
192
00:09:04,774 --> 00:09:07,013
Way past malibu.
Oh. How about tomorrow?
193
00:09:07,829 --> 00:09:09,708
Oh, I can't tomorrow.
I've got the wine festival.
194
00:09:09,708 --> 00:09:10,938
Well, that sounds fun.
195
00:09:10,938 --> 00:09:14,529
No, it's the family business.
It's just... A lot of work.
196
00:09:15,109 --> 00:09:18,072
A lot of work or... A lot
of people you know?
197
00:09:18,932 --> 00:09:20,482
What does that mean?
Well, I'm just saying,
198
00:09:20,482 --> 00:09:22,480
We've gone to a lot
of secluded places lately.
199
00:09:24,108 --> 00:09:26,116
You're not embarrassed
to be seen with me, are you?
200
00:09:26,116 --> 00:09:28,544
God, no. No, no.
Why would I be?
201
00:09:28,544 --> 00:09:30,040
Maybe because
I'm younger than you.
202
00:09:30,502 --> 00:09:32,440
Yes. No, I...
203
00:09:32,440 --> 00:09:33,983
I don't care about that.
204
00:09:39,480 --> 00:09:41,840
Come to the festival.
Come.
205
00:09:42,264 --> 00:09:43,871
I want you to come.
You have to come.
206
00:09:43,871 --> 00:09:46,705
I don't want
to pressure you. No, it's no pressure.
207
00:09:46,705 --> 00:09:48,966
It's no pressure.
I really want you to come.
208
00:09:50,356 --> 00:09:51,254
Do you have something
in your eye?
209
00:09:51,254 --> 00:09:53,482
No, no, no, I have--
it's an allergy.
210
00:10:05,982 --> 00:10:07,231
Why are you studying
the spinal cord?
211
00:10:07,231 --> 00:10:08,236
That's not on the test.
212
00:10:09,158 --> 00:10:10,126
Is that a joke?
213
00:10:10,126 --> 00:10:12,309
No. The exam is
the upper extremities,
214
00:10:12,309 --> 00:10:13,437
The abdomen and the thorax.
215
00:10:13,437 --> 00:10:16,255
The spinal cord runs through
the abdomen and the thorax.
216
00:10:21,080 --> 00:10:22,694
Sorry, sorry, sorry.
217
00:10:24,734 --> 00:10:25,388
Hey.
218
00:10:25,388 --> 00:10:27,212
Hey,
did you get my message?
219
00:10:27,212 --> 00:10:30,928
Um, I... What's up?
Nothing. I'm just--I've been trying to get ahold of you.
220
00:10:30,928 --> 00:10:32,527
Justin--
I know, I know.
221
00:10:32,527 --> 00:10:34,398
You know?
Rebecca, you know, I'm in-- I'm in the study lab,
222
00:10:34,398 --> 00:10:36,659
And, uh, I-I can't talk
on the phone right now so--
223
00:10:36,659 --> 00:10:40,605
It's the posterior funiculus.
Well, can you go outside and call me back?
224
00:10:40,605 --> 00:10:42,379
I can't. I just found out
the spinal cord's
225
00:10:42,379 --> 00:10:44,103
Gonna be on the test,
and there's a list of nerves
226
00:10:44,103 --> 00:10:46,424
That I need to learn by tomorrow
morning and where they go, so--
227
00:10:48,318 --> 00:10:49,252
I'm gonna
have to call you back.
228
00:10:49,252 --> 00:10:50,447
Justin--
Bye.
229
00:10:52,176 --> 00:10:53,356
Bye.
230
00:10:55,261 --> 00:10:56,900
Good talk. We're pregnant.
231
00:11:00,612 --> 00:11:02,680
Are you sure that Sarah
isn't gonna be mad at me
232
00:11:02,680 --> 00:11:07,061
For not going to the festival?
No. It's not like you don't have a good excuse.
233
00:11:07,061 --> 00:11:08,790
And I'm glad
you're staying home with evan.
234
00:11:08,790 --> 00:11:12,783
What are you doing?
It's this wig. It's this wig. Robert is crazy about this wig.
235
00:11:12,783 --> 00:11:14,779
It's--it's like he's not
having sex with me.
236
00:11:14,779 --> 00:11:16,651
He's having sex with her.
237
00:11:16,651 --> 00:11:19,029
You make the wig
sound like the other woman.
238
00:11:19,097 --> 00:11:21,886
Well, it... It kinda feels
like that.
239
00:11:21,886 --> 00:11:24,868
Have you even let him
see you without "her"?
240
00:11:24,868 --> 00:11:25,938
God, no, mother.
241
00:11:25,938 --> 00:11:27,633
He doesn't need
to be put through that.
242
00:11:28,403 --> 00:11:30,434
Sweetheart, he's your husband.
He loves you.
243
00:11:30,434 --> 00:11:31,975
You know, look, mom,
244
00:11:32,043 --> 00:11:34,586
Just because your romantic heart
is very full right now
245
00:11:34,586 --> 00:11:36,212
Doesn't mean that--
what does that mean?
246
00:11:36,212 --> 00:11:40,478
Oh. Sarah told me
about motorcycle man.
247
00:11:40,478 --> 00:11:41,305
well...
248
00:11:42,248 --> 00:11:44,288
I invited him
to the wine festival.
249
00:11:44,356 --> 00:11:46,323
I-I had to. He cornered me.
I'm gonna call him
250
00:11:46,323 --> 00:11:47,962
And I'm gonna cancel it.
Why?
251
00:11:47,962 --> 00:11:50,832
Because I could just imagine
what everybody's gonna say.
252
00:11:51,369 --> 00:11:54,176
"oh, look. Nora's with someone
half her age.
253
00:11:54,176 --> 00:11:57,113
I wonder if she paid him."
you know, if you're not ready to do this, mom,
254
00:11:57,113 --> 00:11:58,242
Then you're not ready
to do this.
255
00:11:58,242 --> 00:11:59,955
I mean,
everything happens on time.
256
00:11:59,955 --> 00:12:02,228
I really believe that.
Look at me.
257
00:12:02,228 --> 00:12:07,094
I'm not ready to go without...
Girlfriend here.
258
00:12:07,094 --> 00:12:08,123
Wait one minute. No.
259
00:12:08,123 --> 00:12:10,791
You can't use me as an excuse
to hide from your husband.
260
00:12:10,791 --> 00:12:13,122
You know what?
I'll make you a deal.
261
00:12:13,122 --> 00:12:16,611
I will go to the wine festival
with motorcycle man
262
00:12:16,611 --> 00:12:19,935
If you kick girlfriend
out of the bed.
263
00:12:20,898 --> 00:12:21,615
Is that a deal?
264
00:12:22,765 --> 00:12:23,702
Kitty?
265
00:12:24,076 --> 00:12:26,953
Kitty?
Okay, fine. Deal.
266
00:12:27,165 --> 00:12:28,521
yeah, let's do that.
267
00:12:28,521 --> 00:12:29,926
And let's keep the ukuleles.
268
00:12:30,648 --> 00:12:32,598
I know,
I canceled them before.
269
00:12:32,598 --> 00:12:34,834
But I think it would be
so great and so hawaiian.
270
00:12:35,553 --> 00:12:38,381
Okay, great. Thanks. Bye.
271
00:12:38,955 --> 00:12:40,429
Ukulele players?
272
00:12:40,965 --> 00:12:43,543
Not for the festival.
For the wedding.
273
00:12:43,543 --> 00:12:46,180
Rebecca put music
at the top of her list.
274
00:12:47,158 --> 00:12:48,920
So that means
that the luau dancers
275
00:12:48,920 --> 00:12:50,732
And the tiki torches
are back in, too?
276
00:12:50,732 --> 00:12:53,384
David, it's not like
I'm buying a yacht.
277
00:12:53,384 --> 00:12:56,418
This is just entertainment
for our daughter's wedding.
278
00:12:57,064 --> 00:12:58,214
All right.
I'll take that as a yes.
279
00:12:59,172 --> 00:13:00,631
And I get it.
280
00:13:00,631 --> 00:13:03,510
You know, last week,
your portfolio was obliterated,
281
00:13:03,510 --> 00:13:04,881
But now you're
feeling optimistic
282
00:13:04,881 --> 00:13:06,023
Because of your new wine.
283
00:13:06,023 --> 00:13:09,680
Yeah. Wine that saul loved.
Saul.
284
00:13:09,680 --> 00:13:13,214
And Sarah is being
completely supportive of me,
285
00:13:13,214 --> 00:13:14,933
Which is something
I never thought
286
00:13:14,933 --> 00:13:15,853
I would be able to say.
287
00:13:15,853 --> 00:13:19,440
They are giving me a lot
of support, a lot of leeway--
288
00:13:19,440 --> 00:13:20,439
A lot of rope.
289
00:13:22,306 --> 00:13:24,226
No. That's not
what this is.
290
00:13:24,226 --> 00:13:26,451
Holly,
this is your last option.
291
00:13:26,664 --> 00:13:27,958
What--what if it doesn't work?
292
00:13:27,958 --> 00:13:29,694
What if this wine
is not the success
293
00:13:29,694 --> 00:13:31,063
That you need it to be?
No, it's gonna be.
294
00:13:31,063 --> 00:13:33,763
And if you weren't missing
the festival tomorrow,
295
00:13:33,763 --> 00:13:35,084
You would see that.
296
00:13:37,519 --> 00:13:39,515
All right. Well, you better
bring home a medal.
297
00:13:41,064 --> 00:13:42,195
You know I will.
298
00:13:44,175 --> 00:13:45,383
Okay, what are we doing
with Diane--
299
00:13:45,383 --> 00:13:47,942
5'7", 116 pounds,
mixed race?
300
00:13:47,942 --> 00:13:49,190
Oh, put her
on the short list.
301
00:13:49,190 --> 00:13:51,789
She's 5'7".
No, not short in height.
302
00:13:51,789 --> 00:13:54,601
Like, you know,
top five, top ten. I-I know what you meant.
303
00:13:54,601 --> 00:13:55,239
Could you pass
the mint chip, please?
304
00:13:55,529 --> 00:13:57,977
Uh, we finished it.
305
00:13:58,949 --> 00:14:00,403
Okay,
we need to stop eating.
306
00:14:00,403 --> 00:14:02,035
We need to get out
of this apartment.
307
00:14:02,035 --> 00:14:04,667
We can't.
We have another 76 to go.
308
00:14:05,392 --> 00:14:06,823
Oh, whoa, whoa.
Wait. Look.
309
00:14:06,823 --> 00:14:08,847
Diane's never been
on a team before. So?
310
00:14:09,319 --> 00:14:11,524
So what if she's a genius
with social issues?
311
00:14:12,200 --> 00:14:12,704
What good is it
312
00:14:12,704 --> 00:14:13,701
Being the smartest kid
on the playground
313
00:14:13,701 --> 00:14:16,170
If you have no friends?
Oh.
314
00:14:16,170 --> 00:14:19,209
What are you doing?
I'm sorry. I can't do this anymore.
315
00:14:19,209 --> 00:14:21,946
I mean, this is...
This is weird.
316
00:14:21,946 --> 00:14:24,206
Most couples, they just--
they just do it
317
00:14:24,206 --> 00:14:27,188
And they get what they get.
Yeah, after marrying someone they've considered carefully.
318
00:14:27,188 --> 00:14:30,937
Well, you know what?
In different circumstances,
319
00:14:30,937 --> 00:14:31,065
I would happily marry
any one of these women.
320
00:14:31,065 --> 00:14:32,132
I'm just trying
to give our kid
321
00:14:32,132 --> 00:14:33,424
The most advantages possible.
322
00:14:36,915 --> 00:14:37,971
Is this
what it's gonna be like?
323
00:14:37,971 --> 00:14:39,405
What?
When we have an actual child.
324
00:14:39,405 --> 00:14:41,454
When is good
gonna be good enough?
325
00:14:41,454 --> 00:14:43,527
How many hours are you gonna
make them practice piano
326
00:14:43,527 --> 00:14:45,170
Or do their
multiplication tables? What about you?
327
00:14:45,170 --> 00:14:47,517
They're gonna have a hard time
writing their college essay,
328
00:14:47,517 --> 00:14:49,500
You know, are you just
gonna say, "oh, forget it.
329
00:14:49,500 --> 00:14:52,491
It's too hard. Let it go"?
Okay, I'm getting some fresh air.
330
00:14:52,491 --> 00:14:53,857
That's my point.
You just walk away.
331
00:14:56,019 --> 00:14:58,528
Oh, can you at least bring back
some mint chocolate chip?
332
00:15:12,863 --> 00:15:15,706
Hey. Please tell me
you're on your way home. I'm sorry.
333
00:15:15,706 --> 00:15:17,688
I think I'm gonna
have to pull an all-nighter.
334
00:15:17,881 --> 00:15:20,074
I don't know if I can go to
your festival tomorrow either.
335
00:15:21,306 --> 00:15:24,094
I can't believe this.
Look, if you're stressed about the festival,
336
00:15:24,094 --> 00:15:26,981
It's gonna be fine.
No, justin, I am not stressed out about the festival.
337
00:15:27,304 --> 00:15:30,139
Okay. Then what is it?
I don't want to talk about it on the phone.
338
00:15:30,139 --> 00:15:31,207
That's why I wanted you
to come home tonight.
339
00:15:31,207 --> 00:15:33,064
You know what? You're making it
sound as if I want to be here.
340
00:15:33,064 --> 00:15:34,885
This sucks.
You have no idea.
341
00:15:34,953 --> 00:15:37,452
Rebecca, if this is about work,
I'm sorry.
342
00:15:37,452 --> 00:15:38,943
But I can't take on your stress, too.
343
00:15:37,942 --> 00:15:38,942
I'm not asking you
to take on my stress.
344
00:15:38,943 --> 00:15:41,207
All I've ever asked you to do
is just show up occasionally.
345
00:15:41,207 --> 00:15:42,691
Well, you're gonna have to
give that up for a while,
346
00:15:42,691 --> 00:15:43,770
Because you're gonna be
disappointed.
347
00:15:43,770 --> 00:15:45,287
Okay, you know what?
I-I give up.
348
00:15:45,287 --> 00:15:46,363
Let me know
when you can fit me in.
349
00:15:48,185 --> 00:15:49,273
Of course.
350
00:15:53,849 --> 00:15:54,625
Hi.
351
00:15:55,996 --> 00:15:56,886
Salut, ma chérie.
352
00:15:57,202 --> 00:15:58,542
Oh, there you are.
353
00:15:59,126 --> 00:16:00,431
Oh, how's it going?
354
00:16:00,845 --> 00:16:02,634
It's coming.
Can I see it?
355
00:16:02,634 --> 00:16:06,157
No.
Come on. It's due tomorrow.
356
00:16:06,250 --> 00:16:06,914
Yeah.
357
00:16:07,619 --> 00:16:09,953
Oh, my god.
You finished the whole bottle?
358
00:16:10,021 --> 00:16:12,522
Well, to make a label,
you need to know the wine.
359
00:16:12,590 --> 00:16:14,458
Well--
by the way, it's delicious.
360
00:16:14,525 --> 00:16:16,660
I'm glad you liked it.
361
00:16:16,728 --> 00:16:19,730
Can I at least see
what you've done so far?
362
00:16:19,797 --> 00:16:21,531
It's not ready.
363
00:16:21,599 --> 00:16:23,500
Look,
I-I just want to see it,
364
00:16:23,568 --> 00:16:25,902
Even if it's not
completely ready.
365
00:16:25,970 --> 00:16:30,240
All right. Like I said...
it's not ready.
366
00:16:30,308 --> 00:16:34,211
Oh, wow.
These are great.
367
00:16:34,278 --> 00:16:37,080
This one? Perfect.
368
00:16:37,148 --> 00:16:39,282
it--it's not finished, Sarah.
369
00:16:39,350 --> 00:16:41,718
Now I know you have
incredibly high standards.
370
00:16:41,786 --> 00:16:43,453
Yeah, you're right. I do.
371
00:16:43,521 --> 00:16:45,355
Trust me. I know.
This is good.
372
00:16:45,423 --> 00:16:47,090
You're just insecure.
373
00:16:47,158 --> 00:16:49,960
Insecure? I am insecure?
374
00:16:50,028 --> 00:16:51,962
You think you know
everything, don't you--
375
00:16:52,030 --> 00:16:54,865
When the painting is done,
if it's good enough...
376
00:16:54,932 --> 00:16:56,767
The way I feel?
377
00:16:56,834 --> 00:16:58,735
Here. It's yours.
Luc--
378
00:16:58,803 --> 00:17:00,537
Have fun with it.
379
00:17:00,605 --> 00:17:03,206
I'm going.
380
00:17:11,513 --> 00:17:13,031
It reminds me of when I had
381
00:17:13,031 --> 00:17:15,720
Backstage passes
at a beatles' concert.
382
00:17:15,720 --> 00:17:18,583
Wow.
You saw the beatles, huh?
383
00:17:18,538 --> 00:17:21,726
Well, I-I don't remember much.
I was very young.
384
00:17:23,209 --> 00:17:26,144
Um, so I told you, I--I'm going
to really have to move around
385
00:17:26,212 --> 00:17:28,046
And schmooze
all around here today.
386
00:17:28,114 --> 00:17:30,015
So why don't you
get some wine?
387
00:17:30,083 --> 00:17:32,451
And I'll meet you over
at the walker landing booth,
388
00:17:32,519 --> 00:17:35,120
Where-where-wherever it is.
Oh, hello.
389
00:17:35,188 --> 00:17:37,656
Oh, there's--um, she's--
she's a woman on the board.
390
00:17:37,724 --> 00:17:40,592
Now I-I-I told you.
I'm gonna have to work today. Nora, I get it.
391
00:17:40,660 --> 00:17:42,794
Okay.
Work the room. I'll catch you later.
392
00:17:42,862 --> 00:17:44,229
Yeah. O-okay. Jane.
393
00:17:44,297 --> 00:17:45,797
Hello, Nora.
394
00:17:45,865 --> 00:17:47,699
How are you?
Exciting about the wine.
395
00:17:47,767 --> 00:17:49,368
Yes.
Who was that?
396
00:17:49,435 --> 00:17:52,604
Who? Oh,
that handsome young man.
397
00:17:52,672 --> 00:17:55,374
Well, he's a doctor.
Simon Craig is his name.
398
00:17:55,441 --> 00:17:58,010
Oh, is Sarah dating him?
399
00:17:58,077 --> 00:18:00,646
No. Sarah is dating
a french artist, actually.
400
00:18:00,713 --> 00:18:02,748
Oh, right.
The one who did the label.
401
00:18:02,815 --> 00:18:05,317
Ah, youth.
They have all the fun.
402
00:18:05,385 --> 00:18:07,419
What's the point of living,
huh, Jane?
403
00:18:09,230 --> 00:18:11,130
Excuse me.
I have to find my family.
404
00:18:13,691 --> 00:18:15,393
Oh, mom.
Yeah, hi.
405
00:18:15,393 --> 00:18:16,461
So... Scotty and I,
406
00:18:16,461 --> 00:18:18,622
We've narrowed our egg choices
to a top 20...
407
00:18:18,622 --> 00:18:20,900
All of which are
unbelievably strong contenders.
408
00:18:20,900 --> 00:18:22,865
Well, you make it
sound like a reality show.
409
00:18:22,865 --> 00:18:24,431
Yeah, well, I don't want
to trivialize it
410
00:18:24,431 --> 00:18:25,175
Or make a mistake,
411
00:18:25,175 --> 00:18:27,743
And Scotty seems to have washed
his hands of the whole thing.
412
00:18:27,743 --> 00:18:32,266
So I would like you
to meet Kimberly. Hi, I'm Kimberly.
413
00:18:32,266 --> 00:18:34,735
I like to travel
and exercise... "I like to travel
414
00:18:34,735 --> 00:18:36,079
Cute, right?
Yeah.
415
00:18:36,079 --> 00:18:38,309
"I'm very driven,
and in the next five years,
416
00:18:38,309 --> 00:18:40,248
"I hope to complete
my j.D.M.B.A.,
417
00:18:40,248 --> 00:18:41,572
"after which, I'd like to open
418
00:18:41,572 --> 00:18:45,172
My own storefront
legal aid clinic." you memorized her?
419
00:18:45,172 --> 00:18:46,736
Oh, yeah.
I've memorized all of them.
420
00:18:46,736 --> 00:18:47,682
My only problem with Kimberly
421
00:18:47,682 --> 00:18:50,108
Is her grandfather
had a stroke when he was 40,
422
00:18:50,108 --> 00:18:52,852
But she is 21,
so strong selling point.
423
00:18:52,852 --> 00:18:55,158
You know, some people think
women are like wine.
424
00:18:55,158 --> 00:18:57,757
They get better with age.
Not the fertility clinics.
425
00:18:57,757 --> 00:19:00,209
They tell you not to even
consider anyone over 25.
426
00:19:00,209 --> 00:19:01,771
All right, all right.
I know that.
427
00:19:01,771 --> 00:19:03,824
Look, kevin, I-I just don't
feel like I want to make
428
00:19:03,824 --> 00:19:05,875
An important decision like this
over wine.
429
00:19:06,419 --> 00:19:08,542
Why not? It's never stopped
our family before.
430
00:19:08,542 --> 00:19:11,114
You know,
get yourself a glass, Kevin.
431
00:19:11,114 --> 00:19:12,102
You look naked.
432
00:19:12,764 --> 00:19:14,766
Here we go. Here we go.
433
00:19:14,766 --> 00:19:17,089
I think you'll find this
a little more fruit forward,
434
00:19:17,089 --> 00:19:21,330
Not as much structure in it.
Hey, Rebecca.
435
00:19:21,330 --> 00:19:22,935
Can I have two more bottles
of wine, please?
436
00:19:23,974 --> 00:19:24,795
Rebecca.
437
00:19:25,130 --> 00:19:26,557
Yeah.
Can I have two more bottles?
438
00:19:26,557 --> 00:19:29,952
Oh, sorry. Um, I didn't get
much sleep last night.
439
00:19:32,417 --> 00:19:34,471
Okay, I'll make you a deal--
I'll send you a case
440
00:19:34,471 --> 00:19:36,426
Of our pinot
over to your hotel
441
00:19:36,426 --> 00:19:38,284
If you'll consider us
for your wine list.
442
00:19:38,284 --> 00:19:40,585
Come on. 'cause you know we've
always wanted a crack at it.
443
00:19:41,812 --> 00:19:43,480
Luc. You came.
444
00:19:43,946 --> 00:19:45,375
Of course I come.
445
00:19:45,375 --> 00:19:48,171
Uh, uh, Jeffrey,
this is Luc Laurent.
446
00:19:48,171 --> 00:19:49,845
Luc is from bordeaux.
Hi.
447
00:19:49,845 --> 00:19:51,505
hi. Nice to meet you.
And he's been doing some work for us.
448
00:19:51,505 --> 00:19:54,646
Actually, he did our label
for our new coastal reserve.
449
00:19:54,646 --> 00:19:57,230
It's great.
Right?
450
00:19:57,230 --> 00:19:59,044
Yeah, it really--
it really pops. Thank you.
451
00:19:59,044 --> 00:19:59,954
See? I told you
it was great.
452
00:20:01,348 --> 00:20:04,061
Jeffrey's group owns some
beautiful boutique hotels.
453
00:20:04,061 --> 00:20:07,171
I bet you're always looking
for hot, new graphic designers.
454
00:20:07,171 --> 00:20:09,897
Sure--
logos, stationery, soap.
455
00:20:10,611 --> 00:20:11,753
Soap.
Yeah.
456
00:20:12,067 --> 00:20:13,881
Yeah.
Well, you know, it's just a--just a start.
457
00:20:13,881 --> 00:20:16,464
Seriously, Jeffrey, he is
amazing. He can do anything.
458
00:20:16,464 --> 00:20:18,209
Sarah, I don't mean
to interrupt.
459
00:20:18,209 --> 00:20:19,197
I need to talk to you.
Okay.
460
00:20:19,197 --> 00:20:20,484
Excuse me.
Would you excuse me?
461
00:20:21,695 --> 00:20:22,505
Oh, did I tell you?
462
00:20:22,505 --> 00:20:24,529
He turned the label around
in one day.
463
00:20:25,261 --> 00:20:26,699
come on. Listen...
Amazing. Okay.
464
00:20:27,831 --> 00:20:28,977
She's a good agent.
465
00:20:28,977 --> 00:20:31,344
Trouble is, I thought
she was my girlfriend.
466
00:20:33,086 --> 00:20:34,985
Are you looking
for your doctor friend?
467
00:20:35,708 --> 00:20:39,487
Because he is over there
talking to my daughter.
468
00:20:39,852 --> 00:20:42,418
So what's the story?
Is he married, gay?
469
00:20:43,513 --> 00:20:45,034
Definitely not either.
470
00:20:45,034 --> 00:20:47,667
Good, 'cause I think they're
really hitting it off.
471
00:20:47,667 --> 00:20:50,754
Don't you?
They're talking, Jane.
472
00:20:50,754 --> 00:20:54,453
That's how
these things start, Nora.
473
00:20:54,453 --> 00:20:57,450
Now I know it's--
it's been a while,
474
00:20:57,736 --> 00:21:01,527
But I'm telling you,
I'm sensing chemistry.
475
00:21:03,952 --> 00:21:07,953
Well, your senses
are off, jane, way off,
476
00:21:07,953 --> 00:21:10,947
Because he's completely
in love with me.
477
00:21:12,029 --> 00:21:13,333
What?
478
00:21:13,333 --> 00:21:15,695
it's been
a few weeks now,
479
00:21:15,695 --> 00:21:17,172
And the attention's great,
480
00:21:17,172 --> 00:21:18,988
But it is getting to be
a bit much.
481
00:21:18,988 --> 00:21:21,079
I mean, I'm just glad
he's finally mingling
482
00:21:21,079 --> 00:21:23,391
So that I can have some space.
483
00:21:23,391 --> 00:21:25,166
oh, gosh.
484
00:21:26,856 --> 00:21:28,654
I do have my concerns.
485
00:21:28,654 --> 00:21:31,698
As you so aptly pointed out,
he's somewhat younger,
486
00:21:31,698 --> 00:21:33,992
But let me tell you,
that does have its advantages.
487
00:21:33,992 --> 00:21:37,561
And I will refrain from
describing to you in public--
488
00:21:37,561 --> 00:21:40,872
Oh, Jane, oh, Jane, oh, Jane.
489
00:21:42,118 --> 00:21:43,295
Then it does have
its downside.
490
00:21:43,295 --> 00:21:44,370
He's a bit immature.
491
00:21:44,370 --> 00:21:47,094
You remember what
40-something guys were like.
492
00:21:47,094 --> 00:21:48,751
Oh, oh, maybe you don't.
493
00:21:48,751 --> 00:21:50,661
Your husband is
quite a bit older, isn't he?
494
00:21:50,661 --> 00:21:53,625
I hope you're not
too disappointed about Lucy.
495
00:21:53,625 --> 00:21:56,674
I'm sure she'll snag
some guy one day soon.
496
00:21:56,674 --> 00:21:58,712
And, you know, when I
break it off with him,
497
00:21:58,712 --> 00:22:00,697
I'll make sure he has
her phone number.
498
00:22:00,697 --> 00:22:04,837
How's that?
Hey, gorgeous. You mind if I steal my lovely lady away?
499
00:22:04,837 --> 00:22:06,237
Um, I...
Great.
500
00:22:07,515 --> 00:22:08,273
Thank you, Jane.
501
00:22:10,829 --> 00:22:12,669
Immature--
that's the problem?
502
00:22:12,669 --> 00:22:15,527
Oh, god. I'm sorry.
I just, you know--
503
00:22:15,527 --> 00:22:16,712
You were amazing.
I was?
504
00:22:16,712 --> 00:22:18,685
See, in boxing terms,
505
00:22:18,685 --> 00:22:20,611
We'd call that
a technical knockout.
506
00:22:20,611 --> 00:22:22,806
Did I say I wanted
to design a soap?
507
00:22:22,806 --> 00:22:24,919
I guess
I just don't understand.
508
00:22:24,919 --> 00:22:27,939
What's wrong with getting money
for doing something you love?
509
00:22:27,939 --> 00:22:31,982
I love painting, Sarah.
It's enough for me.
510
00:22:31,982 --> 00:22:33,860
I just don't understand why
it is not enough for you.
511
00:22:34,349 --> 00:22:36,075
Well, it's not enough
for the I.N.S.
512
00:22:36,075 --> 00:22:38,184
There's so many different way
to have a visa
513
00:22:38,184 --> 00:22:40,497
Than actually designing soaps.
Is there?
514
00:22:40,497 --> 00:22:41,557
Yeah.
Like what?
515
00:22:42,519 --> 00:22:44,180
I mean, have you even
looked into it?
516
00:22:44,180 --> 00:22:45,611
Because from what I'm hearing,
517
00:22:45,611 --> 00:22:47,386
They're not exactly
giving them away anymore.
518
00:22:47,386 --> 00:22:49,289
Why do you need to know this
right now?
519
00:22:49,289 --> 00:22:50,696
Because I need to know
what this is.
520
00:22:52,393 --> 00:22:53,693
What are we, Luc?
521
00:22:54,038 --> 00:22:56,047
Sarah, you always try
to label everything--
522
00:22:56,047 --> 00:22:57,443
Us, wine, soaps.
523
00:22:57,922 --> 00:22:59,777
Yeah, I guess that's what
grown-ups do.
524
00:22:59,982 --> 00:23:01,676
That's how we know
something's real.
525
00:23:03,049 --> 00:23:04,820
I'm under a lot of pressure
right now, luc.
526
00:23:04,820 --> 00:23:07,113
My family's business
could go under any day.
527
00:23:08,930 --> 00:23:12,169
And I need to know
if I really have a partner.
528
00:23:13,603 --> 00:23:16,124
I flew 6,000 miles
to be with you, Sarah.
529
00:23:16,124 --> 00:23:18,572
You asked me to help you
with the label. I did.
530
00:23:18,572 --> 00:23:20,597
I do laundry,
help with the kids.
531
00:23:20,597 --> 00:23:23,375
If anything ever go wrong,
I will be there for you.
532
00:23:23,375 --> 00:23:26,504
Yes, but--
but what, Sarah?
533
00:23:26,504 --> 00:23:28,585
Is it the money, the problem?
I don't make enough for you?
534
00:23:28,585 --> 00:23:31,710
No, no.
My art sells really well in France.
535
00:23:32,766 --> 00:23:35,090
And if I stay here with you,
it will sell here, too.
536
00:23:37,560 --> 00:23:39,106
I know where this is going.
537
00:23:39,106 --> 00:23:40,831
I've been down
this road before--
538
00:23:40,831 --> 00:23:43,801
Feeling like I'm the only one
taking responsibility.
539
00:23:44,681 --> 00:23:46,477
C-can't you just be happy?
540
00:23:48,528 --> 00:23:50,116
It just sounds so naive.
541
00:23:52,093 --> 00:23:53,658
Well, to me,
that sounds cynical.
542
00:23:55,099 --> 00:23:56,321
Well... Luc, wait.
543
00:23:56,356 --> 00:23:59,068
You know, have a great time
in the festival.
544
00:23:59,068 --> 00:24:01,605
You know, and I-I hope the wine
does well. I-I really do.
545
00:24:02,148 --> 00:24:05,165
Luc? Come on, you...
546
00:24:14,462 --> 00:24:16,429
First of all,
I'd just like to say that
547
00:24:16,429 --> 00:24:17,809
All of the judges here today
548
00:24:17,809 --> 00:24:19,745
Were very impressed
with this class.
549
00:24:19,745 --> 00:24:22,110
We had a hard time judging,
550
00:24:22,110 --> 00:24:25,299
Which, for us,
isn't usually the case.
551
00:24:25,299 --> 00:24:27,584
Anyhow, without further ado,
552
00:24:27,584 --> 00:24:30,157
The top prize
for the table wine class--
553
00:24:30,157 --> 00:24:34,313
It's the coastal reserve
from walker landing.
554
00:24:34,313 --> 00:24:36,014
Oh, my--
oh, my god.
555
00:24:36,014 --> 00:24:37,429
you knew it.
You called it.
556
00:24:37,429 --> 00:24:38,739
Congratulations.
557
00:24:38,739 --> 00:24:39,512
Congratulations.
Oh--
558
00:24:39,512 --> 00:24:40,510
This is Simon?
559
00:24:42,465 --> 00:24:44,490
This is Simon.
Hey, Simon.
560
00:24:44,490 --> 00:24:47,602
Look! He put a little medal.
Sarah! Sarah, come here.
561
00:24:47,812 --> 00:24:49,238
We won!
What?
562
00:24:49,238 --> 00:24:52,039
We won! We won!
This is unbelievable!
563
00:24:52,039 --> 00:24:56,520
It's amazing.
Oh, my god. I can't believe it.
564
00:25:02,198 --> 00:25:04,225
Okay, Nora, Nora, get in here.
You know, no.
565
00:25:04,225 --> 00:25:05,437
Come on. Just get in.
Come on, mom.
566
00:25:05,437 --> 00:25:08,345
Everyone a bit closer.
Come on, come on.
567
00:25:08,345 --> 00:25:11,743
You on the end, little, uh,
closer to your mom, please.
568
00:25:15,133 --> 00:25:16,287
Okay. Everyone, say cheese.
569
00:25:28,332 --> 00:25:29,184
That's very nice.
570
00:25:29,746 --> 00:25:31,191
All right, now that
you're officially
571
00:25:31,191 --> 00:25:32,614
The greatest judge
in the world,
572
00:25:32,614 --> 00:25:33,299
Take a look at these.
573
00:25:33,299 --> 00:25:35,794
Tell us which one
should be our egg donor. What am I looking at?
574
00:25:35,794 --> 00:25:38,253
Caitlin. Strong grades,
but more of an athlete.
575
00:25:38,253 --> 00:25:40,656
Runs marathons.
Wins marathons.
576
00:25:40,656 --> 00:25:41,964
Probably not gonna give us
an Einstein,
577
00:25:41,964 --> 00:25:44,981
But, you know, more of
a socialized, popular kid. Health okay?
578
00:25:44,981 --> 00:25:48,104
Absolutely. They don't make it
on to the list unless it's okay.
579
00:25:48,104 --> 00:25:50,486
Look, kevin, I know there's
a lot of pressure on you guys.
580
00:25:51,229 --> 00:25:53,062
And I certainly understand
as well as anyone
581
00:25:53,062 --> 00:25:55,143
That there was a day
in your life when it hit you
582
00:25:55,143 --> 00:25:58,382
That you would probably
never raise a family, right? Right.
583
00:25:58,382 --> 00:26:00,488
But now you're both
gonna be dads.
584
00:26:01,489 --> 00:26:03,750
And you want it to be right.
You want it to be perfect.
585
00:26:03,750 --> 00:26:06,351
Well, close would be fine.
Yes.
586
00:26:08,040 --> 00:26:09,661
You know that wine of ours
that just won?
587
00:26:09,661 --> 00:26:10,407
Of course.
588
00:26:10,407 --> 00:26:12,306
It shouldn't have been
that good.
589
00:26:12,306 --> 00:26:13,941
Those grapes
were nothing special.
590
00:26:14,135 --> 00:26:17,186
But it is fantastic.
591
00:26:18,226 --> 00:26:20,302
And that's what I love so much
about making wine--
592
00:26:20,862 --> 00:26:24,246
The surprise when you get
much more than you put in.
593
00:26:25,019 --> 00:26:27,146
They tell me that parenting
is very much like that--
594
00:26:27,146 --> 00:26:30,290
Seeing your child
turn into something
595
00:26:30,290 --> 00:26:32,060
That you would never
have predicted.
596
00:26:33,244 --> 00:26:35,094
And now if you'll excuse me,
597
00:26:35,094 --> 00:26:37,382
I am going to taste
a cabernet sauvignon
598
00:26:37,382 --> 00:26:38,919
That I hear
great things about.
599
00:26:47,923 --> 00:26:48,670
Here you are.
600
00:26:49,515 --> 00:26:50,663
Yes, I'm cheating.
601
00:26:50,663 --> 00:26:51,954
I'm drinking the competition.
602
00:26:52,843 --> 00:26:53,834
The hell with it.
603
00:26:56,108 --> 00:26:56,976
You okay?
604
00:26:57,259 --> 00:26:58,559
No.
605
00:26:58,559 --> 00:26:59,696
I'm not okay.
606
00:27:00,288 --> 00:27:01,733
Is this about
that stupid photographer?
607
00:27:03,619 --> 00:27:05,492
It's about the photographer
and Jane
608
00:27:05,492 --> 00:27:07,490
And my brother
and my children.
609
00:27:07,490 --> 00:27:09,621
What--what are you
talking about?
610
00:27:09,621 --> 00:27:11,645
What am I--you know
what I'm talking about.
611
00:27:11,645 --> 00:27:13,232
It's the first thing
people see
612
00:27:13,232 --> 00:27:14,375
Whenever they look at us
together.
613
00:27:14,375 --> 00:27:18,985
You're in your 40s,
and I'm... Obviously not.
614
00:27:18,985 --> 00:27:20,031
I thought you didn't care.
615
00:27:20,031 --> 00:27:23,246
Well, I do care.
Why are you with me?
616
00:27:23,246 --> 00:27:25,096
You could be with anyone.
617
00:27:25,096 --> 00:27:28,284
You're a gorgeous, straight
40-year-old doctor
618
00:27:28,284 --> 00:27:29,317
Who travels the world.
619
00:27:29,317 --> 00:27:30,053
47.
620
00:27:30,053 --> 00:27:32,155
Well,
that changes everything.
621
00:27:32,885 --> 00:27:34,387
Nora, you're right.
622
00:27:34,387 --> 00:27:36,705
There's obviously
an age difference.
623
00:27:37,281 --> 00:27:39,644
Yes, I am a doctor.
I travel to some insane places.
624
00:27:39,644 --> 00:27:42,798
But that's because
I live my life--
625
00:27:42,798 --> 00:27:45,170
Without any rules,
way outside the box.
626
00:27:45,170 --> 00:27:48,709
No. The way I want to.
627
00:27:48,709 --> 00:27:51,611
You're a beautiful, smart,
passionate woman.
628
00:27:51,611 --> 00:27:52,921
That is why I'm with you.
629
00:27:54,814 --> 00:27:56,615
And this doesn't bother you?
630
00:27:56,615 --> 00:27:57,849
No.
631
00:27:58,203 --> 00:28:00,504
You know, the only thing
that troubles me
632
00:28:00,504 --> 00:28:01,794
Is your address.
633
00:28:01,794 --> 00:28:02,954
My address?
634
00:28:02,954 --> 00:28:05,754
You lived your whole life
in pasadena.
635
00:28:06,665 --> 00:28:07,975
You play it safe.
636
00:28:09,897 --> 00:28:10,773
That's the only thing
that's telling me to question
637
00:28:10,773 --> 00:28:11,766
Anything about us.
638
00:28:13,511 --> 00:28:14,900
Well, this is--
this is crazy.
639
00:28:14,900 --> 00:28:18,304
We--we are in completely
different stages of our lives.
640
00:28:18,304 --> 00:28:21,291
I have five grown children,
four grandchildren.
641
00:28:21,291 --> 00:28:23,020
You've never even
been married.
642
00:28:24,748 --> 00:28:27,739
Okay. Well, I'm sorry
I invited myself here.
643
00:28:27,739 --> 00:28:29,728
You didn't invite yourself.
I invited you.
644
00:28:29,728 --> 00:28:33,640
No. You didn't want me here.
You wanted to play it safe.
645
00:28:41,137 --> 00:28:42,245
I just thought
maybe you'd want to know
646
00:28:42,245 --> 00:28:44,065
Why Holly didn't accept
your offer to buy her out.
647
00:28:44,065 --> 00:28:46,226
Holly thinks this is what's
gonna turn ojai around,
648
00:28:46,920 --> 00:28:48,954
This, uh, coastal reserve?
649
00:28:48,954 --> 00:28:52,137
Yeah, they think it's gonna be,
like, a huge hit for them.
650
00:28:52,137 --> 00:28:55,704
This wine does real business,
I'll never have a shot at ojai.
651
00:28:55,704 --> 00:28:57,850
Seeing as how you stand
to benefit nicely
652
00:28:57,850 --> 00:28:58,838
If I get this company,
653
00:28:58,838 --> 00:28:59,952
I think you should be
thinking about
654
00:28:59,952 --> 00:29:01,344
How to help fix
the situation.
655
00:29:13,601 --> 00:29:14,144
Hey.
656
00:29:14,144 --> 00:29:14,642
Hey.
657
00:29:14,642 --> 00:29:16,895
I am so proud of you guys.
658
00:29:16,895 --> 00:29:19,544
Your mom is practically
singing show tunes,
659
00:29:19,544 --> 00:29:21,171
She's so happy.
Oh, thanks.
660
00:29:22,047 --> 00:29:23,615
What--what did Justin say?
661
00:29:23,615 --> 00:29:25,874
Um, I'm not supposed to
bother him when he's studying.
662
00:29:28,023 --> 00:29:29,962
What's going on, Bec?
Nothing.
663
00:29:31,094 --> 00:29:32,486
Oh, no, come on.
You gotta talk to me.
664
00:29:32,486 --> 00:29:33,310
What's wrong?
665
00:29:38,165 --> 00:29:39,370
I'm pregnant.
666
00:29:40,650 --> 00:29:42,307
Oh, s-sweetie.
667
00:29:43,615 --> 00:29:45,040
Yeah, six weeks.
668
00:29:46,288 --> 00:29:47,809
Oh... God.
669
00:29:48,065 --> 00:29:49,345
I haven't told anybody yet.
670
00:29:50,539 --> 00:29:52,199
What about Justin?
671
00:29:52,199 --> 00:29:53,716
Are you kidding me?
I've tried.
672
00:29:54,776 --> 00:29:56,419
You know what? It's probably
better that I haven't.
673
00:29:56,638 --> 00:29:58,603
What does that mean?
He's already told me he doesn't want a baby.
674
00:29:58,887 --> 00:30:02,089
Obviously that was before
you knew you were pregnant.
675
00:30:03,598 --> 00:30:04,674
What do you want?
676
00:30:05,877 --> 00:30:07,309
I don't know.
677
00:30:09,418 --> 00:30:11,586
Well, you have to
figure that out.
678
00:30:12,453 --> 00:30:16,025
I will support you,
whatever--whatever you decide.
679
00:30:16,532 --> 00:30:17,675
I'm gonna be there for you.
680
00:30:17,675 --> 00:30:21,707
But when you do...
Then you have to talk to him.
681
00:30:21,771 --> 00:30:22,709
I know.
682
00:30:33,967 --> 00:30:35,335
I can't believe my ride
683
00:30:35,413 --> 00:30:37,836
Drove off into the sunset
on his motorcycle.
684
00:30:37,836 --> 00:30:40,582
I can't believe you turned up
to the wine festival
685
00:30:40,582 --> 00:30:42,765
On a motorcycle in that dress.
686
00:30:42,765 --> 00:30:43,594
Oh!
687
00:30:43,837 --> 00:30:45,263
It wasn't easy,
688
00:30:45,263 --> 00:30:47,684
And apparently not enough
to impress the doctor,
689
00:30:47,684 --> 00:30:49,076
Who says I live in a box
690
00:30:49,076 --> 00:30:51,672
Because I'm a little hung up
about the age difference.
691
00:30:51,672 --> 00:30:54,884
A lot hung up, mom.
Well, it's embarrassing.
692
00:30:54,884 --> 00:30:56,980
Why?
I-I don't know. I mean--
693
00:30:56,980 --> 00:30:59,439
I mean, who am I kidding?
Who the hell do I think I am?
694
00:30:59,439 --> 00:31:01,809
I feel like one of those
old ladies with botox
695
00:31:01,809 --> 00:31:04,307
Trying to stuff myself
into a pair of skinny jeans.
696
00:31:04,307 --> 00:31:08,519
or it's like dating
some undocumented french guy.
697
00:31:08,777 --> 00:31:10,749
No, it's not.
It's not anything like that.
698
00:31:10,749 --> 00:31:13,457
I don't know, mom.
You know what?
699
00:31:13,457 --> 00:31:14,847
If I'm really honest
with myself,
700
00:31:14,847 --> 00:31:17,881
I think maybe I'd be
less anxious and better off
701
00:31:17,881 --> 00:31:21,450
With a regular guy who has
a regular paycheck and a visa.
702
00:31:22,036 --> 00:31:23,005
You know, I really,
703
00:31:23,005 --> 00:31:24,971
I pushed him
on that wine label.
704
00:31:24,971 --> 00:31:28,521
Now I feel like a pushy,
corporate dream dasher
705
00:31:28,521 --> 00:31:29,538
All over again.
706
00:31:29,538 --> 00:31:31,408
It's like déjà vu.
707
00:31:31,408 --> 00:31:33,123
Luc is not Joe.
708
00:31:33,123 --> 00:31:36,021
He's at the opposite end
of the men spectrum.
709
00:31:36,021 --> 00:31:38,552
Luc is--is kind and happy,
710
00:31:38,552 --> 00:31:40,159
And he's not trying to be
someone he isn't.
711
00:31:40,159 --> 00:31:43,888
No, I know. Don't get me wrong.
I mean, he's adorable.
712
00:31:43,888 --> 00:31:44,911
He's a great guy.
713
00:31:44,911 --> 00:31:47,067
But the main thing is,
he showed up there,
714
00:31:47,067 --> 00:31:48,391
Even though you bullied him
about the label.
715
00:31:48,391 --> 00:31:50,958
See? I bullied him.
I hate that.
716
00:31:50,958 --> 00:31:52,750
And a lot of guys
would not have done that,
717
00:31:52,750 --> 00:31:55,636
Including joe, who would've
stayed home and sulked.
718
00:31:55,636 --> 00:31:58,076
But your boyfriend came there
to show you his support
719
00:31:58,076 --> 00:32:01,137
Because he... Must love you
or like you a lot.
720
00:32:01,137 --> 00:32:03,647
More importantly,
I think he likes himself.
721
00:32:03,647 --> 00:32:04,340
And you know what?
722
00:32:04,340 --> 00:32:07,396
Finding someone like that is
the holy grail of relationships.
723
00:32:11,180 --> 00:32:12,323
I'm an idiot.
724
00:32:12,710 --> 00:32:14,963
You know what? Simon's an idiot.
I don't live in a box.
725
00:32:15,499 --> 00:32:16,431
Tell him.
726
00:32:18,498 --> 00:32:19,878
Tell him.
727
00:32:25,342 --> 00:32:26,374
All right. I will.
728
00:32:33,385 --> 00:32:33,992
What are you doing?
729
00:32:33,992 --> 00:32:36,100
S--I'm sorry.
Look. I'm s--I'm sorry.
730
00:32:36,100 --> 00:32:39,685
I... Look, I've--I've put
all the finalists up.
731
00:32:39,685 --> 00:32:41,143
I thought maybe we could
throw darts at them.
732
00:32:41,143 --> 00:32:44,064
I don't think throwing darts
at women's faces is a good idea.
733
00:32:44,064 --> 00:32:46,530
You were right.
You were absolutely right.
734
00:32:46,598 --> 00:32:48,565
Any one of them
would be great.
735
00:32:48,633 --> 00:32:50,701
So please pick a dart.
736
00:32:50,769 --> 00:32:53,203
Wait. Is this a joke
or does your o.C.D.
737
00:32:53,271 --> 00:32:55,407
Actually run on some sort
of fuel that you're out of?
738
00:32:55,407 --> 00:32:56,846
No. I just realized
739
00:32:56,846 --> 00:32:58,653
That the way I've been
approaching this...
740
00:32:58,653 --> 00:33:01,945
It's as if caitlin here
wins marathons
741
00:33:02,013 --> 00:33:03,547
Because she has long legs.
742
00:33:03,615 --> 00:33:06,550
Whereas really, at mile 22,
when everyone else is dropping,
743
00:33:06,618 --> 00:33:09,219
She digs deeper
because someone in her life
744
00:33:09,287 --> 00:33:11,288
Taught her
never to give up--
745
00:33:11,356 --> 00:33:13,757
Set an example,
made her that way.
746
00:33:13,825 --> 00:33:16,960
Caitlin--any of those girls--
they'll give us a healthy baby.
747
00:33:17,028 --> 00:33:19,396
Who that child
turns out to be...
748
00:33:19,464 --> 00:33:21,365
Is up to us.
749
00:33:21,433 --> 00:33:23,267
That's what I'm excited about,
750
00:33:23,335 --> 00:33:27,004
Because I can't wait to see
the result of us being dads.
751
00:33:28,640 --> 00:33:30,607
Me neither.
752
00:33:32,210 --> 00:33:33,610
On three?
753
00:33:33,678 --> 00:33:34,545
Yeah.
754
00:33:34,612 --> 00:33:36,347
One...
755
00:33:36,414 --> 00:33:38,782
Two... Three.
756
00:33:41,052 --> 00:33:43,220
Maybe we should roll dice.
757
00:33:43,288 --> 00:33:44,369
Yeah.
Yeah.
758
00:33:46,620 --> 00:33:47,168
Nora
759
00:33:47,168 --> 00:33:48,730
Come here. I want to show you
something.
760
00:33:51,023 --> 00:33:51,892
Now let's see.
761
00:33:52,263 --> 00:33:54,685
One, two, three, four, five.
Right here.
762
00:33:54,685 --> 00:33:56,382
This is the step
where my son Justin
763
00:33:56,382 --> 00:33:58,935
Split his head open when he was
wasted out of his mind.
764
00:33:58,935 --> 00:34:00,813
And--and out there
is the swimming pool
765
00:34:00,813 --> 00:34:02,760
Where my husband drowned
on my daughter's birthday.
766
00:34:02,760 --> 00:34:04,463
Up there
in the very first bedroom
767
00:34:04,463 --> 00:34:06,526
Is where I'm nursing Kitty
through chemo.
768
00:34:06,526 --> 00:34:08,229
It's the very same bedroom
that Sarah stayed in
769
00:34:08,229 --> 00:34:10,141
When she was going through
her divorce.
770
00:34:10,141 --> 00:34:11,286
And in there
is the living room
771
00:34:11,286 --> 00:34:14,046
Where my son Kevin
married his partner Scotty.
772
00:34:14,046 --> 00:34:16,693
So this is the box I live in.
773
00:34:16,693 --> 00:34:19,466
It's not med school, but it's
not playing it safe either.
774
00:34:20,200 --> 00:34:21,868
I shouldn't have said it
like that.
775
00:34:24,151 --> 00:34:26,660
I am hung up
about our age difference.
776
00:34:28,251 --> 00:34:30,639
you remind me
of my husband.
777
00:34:31,187 --> 00:34:32,223
Uh-oh.
No.
778
00:34:33,632 --> 00:34:34,738
No, in a good way.
779
00:34:34,806 --> 00:34:37,907
You're... You're charming
and exciting
780
00:34:37,907 --> 00:34:39,185
And unpredictable,
781
00:34:39,185 --> 00:34:40,209
Just like he was.
782
00:34:40,209 --> 00:34:43,550
The difference is, he didn't
take me along for the ride.
783
00:34:45,629 --> 00:34:47,797
And I find it hard to believe
you want to.
784
00:34:51,055 --> 00:34:52,523
I do.
785
00:35:02,700 --> 00:35:05,024
Do you feel like
everyone's watching us?
786
00:35:07,972 --> 00:35:09,807
Yes.
787
00:35:09,874 --> 00:35:11,875
Let them watch.
788
00:35:20,184 --> 00:35:21,488
Holly.
789
00:35:21,911 --> 00:35:23,641
Jennifer Knox
from the "wine spectator"
790
00:35:23,641 --> 00:35:26,048
Wants to do a feature
on our coastal reserve...
791
00:35:26,048 --> 00:35:27,865
For the next issue.
How about that?
792
00:35:27,865 --> 00:35:30,684
Well, apparently,
I have calls to return
793
00:35:30,684 --> 00:35:32,229
From "food & wine"...
Yes.
794
00:35:32,297 --> 00:35:33,893
And "bon appetit."
795
00:35:33,893 --> 00:35:36,248
That's wonderful. I have to say,
Holly, we're indebted to you.
796
00:35:36,714 --> 00:35:38,041
You know, when a company
goes through
797
00:35:38,041 --> 00:35:39,448
The kind of crises
we've been through,
798
00:35:39,448 --> 00:35:41,918
It's very easy to hunker down
and stick to core values.
799
00:35:41,918 --> 00:35:44,764
But what's really needed
is an open mind, new ideas.
800
00:35:45,585 --> 00:35:46,721
And that's what you did.
801
00:35:47,084 --> 00:35:48,640
And that's why ojai
is gonna prosper.
802
00:35:49,114 --> 00:35:51,824
And next time, I will have
your back from the get-go.
803
00:35:53,915 --> 00:35:54,928
Holly Harper.
804
00:35:57,696 --> 00:35:59,362
I'm sorry. What?
805
00:36:03,928 --> 00:36:06,096
How could this
have happened? Oh.
806
00:36:06,164 --> 00:36:08,765
Oh, my god.
807
00:36:08,833 --> 00:36:10,501
Oh.
808
00:36:10,568 --> 00:36:12,469
Holly, wh--
809
00:36:16,975 --> 00:36:21,111
That's all there is, Saul.
810
00:36:21,179 --> 00:36:23,981
There's nothing left.
811
00:36:29,754 --> 00:36:33,657
I'm just making
petit dejeuner.
812
00:36:33,725 --> 00:36:34,691
Hey.
813
00:36:36,694 --> 00:36:38,629
What's with the bag?
814
00:36:38,696 --> 00:36:41,365
I'm going home, Sarah.
815
00:36:41,432 --> 00:36:43,433
Oh, come on.
816
00:36:43,501 --> 00:36:45,836
Listen, yesterday,
I-I wanted to...
817
00:36:45,904 --> 00:36:47,838
Talk to you last night, but--
818
00:36:47,906 --> 00:36:49,773
You and I can go on for years,
819
00:36:49,841 --> 00:36:52,242
Pretending the difference
between us is not important,
820
00:36:52,310 --> 00:36:53,710
But it is.
821
00:36:53,778 --> 00:36:56,547
No, no. Listen, listen.
822
00:36:56,614 --> 00:37:01,585
I have a lot of baggage
from my lousy marriage.
823
00:37:01,653 --> 00:37:03,620
But, um, I'm gonna shed it.
824
00:37:03,688 --> 00:37:06,290
I mean,
consider it shed.
825
00:37:06,357 --> 00:37:08,725
Maybe I had to go through
this whole, uh, label debacle--
826
00:37:08,793 --> 00:37:10,827
This is not about the label.
827
00:37:10,895 --> 00:37:12,596
Since I got here,
you've been asking me,
828
00:37:12,664 --> 00:37:14,865
What's my plan and all.
829
00:37:14,933 --> 00:37:16,733
Oh, I know.
And you don't have one.
830
00:37:16,801 --> 00:37:18,635
And that's okay with me now.
831
00:37:18,703 --> 00:37:21,371
And it's, uh...
832
00:37:21,439 --> 00:37:24,474
It's not easy for me to...
Let life unfold,
833
00:37:24,542 --> 00:37:27,611
But... I'm gonna try
to do that.
834
00:37:27,679 --> 00:37:29,646
That's easy for you to say.
835
00:37:29,714 --> 00:37:32,516
No, it's not, actually.
836
00:37:36,287 --> 00:37:38,021
I love you, Luc.
837
00:37:39,591 --> 00:37:42,426
I love you, too, Sarah.
838
00:37:44,362 --> 00:37:46,964
So put the bag down.
839
00:37:47,031 --> 00:37:49,933
I don't want us
to start hating each other.
840
00:37:50,001 --> 00:37:52,703
Oh, my god.
You're breaking up with me.
841
00:37:54,072 --> 00:37:56,273
Oh, I can't believe
this is happening.
842
00:37:56,341 --> 00:37:58,275
I'm sorry.
I didn't mean to hurt you.
843
00:37:58,343 --> 00:37:59,776
No, I'm...
844
00:38:01,879 --> 00:38:03,380
My taxi. Um...
845
00:38:03,448 --> 00:38:05,349
Here, this is for paige
and coop.
846
00:38:06,985 --> 00:38:08,819
Thank you.
847
00:38:33,411 --> 00:38:35,162
Hey.
848
00:38:35,162 --> 00:38:36,801
Hey.
849
00:38:38,394 --> 00:38:41,890
Oh. I am gonna sleep
until January.
850
00:38:42,684 --> 00:38:43,872
How was it?
851
00:38:44,823 --> 00:38:46,023
Oh, I'll tell you one thing,
852
00:38:46,090 --> 00:38:48,110
There was a lot
of spinal cord on there.
853
00:38:48,909 --> 00:38:51,162
How was the, uh,
how was the festival?
854
00:38:51,162 --> 00:38:52,895
Oh, it was good. We won.
You won?
855
00:38:52,895 --> 00:38:55,838
Yeah.
That's great. That must make you feel better.
856
00:38:56,403 --> 00:38:58,568
Yeah, yeah. Um--
857
00:38:58,636 --> 00:39:00,637
Hey, look,
I-I just want to say,
858
00:39:00,705 --> 00:39:01,904
I'm sorry
for going a.W.O.L. On you.
859
00:39:02,585 --> 00:39:03,126
Justin--
860
00:39:03,126 --> 00:39:04,955
No, no, I know I flaked
on a lot of things
861
00:39:04,955 --> 00:39:06,830
For a lot of lame reasons,
but this is different.
862
00:39:07,547 --> 00:39:09,980
Rebecca, I need to be
totally committed
863
00:39:09,980 --> 00:39:11,305
If I'm gonna
pull through this.
864
00:39:11,305 --> 00:39:14,584
And...
There are gonna be times
865
00:39:14,652 --> 00:39:16,409
Where I'm not
gonna be there for you.
866
00:39:17,458 --> 00:39:20,223
You know, I--I'm trying to learn
all this stuff at the same time,
867
00:39:20,291 --> 00:39:23,026
And it becomes too much.
868
00:39:23,094 --> 00:39:26,196
You... You understand that,
right?
869
00:39:26,264 --> 00:39:30,233
Yeah. D-definitely.
870
00:39:30,301 --> 00:39:32,002
Okay.
871
00:39:32,070 --> 00:39:33,460
Now I've been eating
872
00:39:33,460 --> 00:39:34,965
Vending machine food
for three days.
873
00:39:34,965 --> 00:39:37,327
So I think I'm gonna go
make myself something real.
874
00:39:37,327 --> 00:39:38,805
You want anything?
875
00:39:38,805 --> 00:39:41,498
No, I'm good. Thanks.
876
00:39:53,688 --> 00:39:55,950
Hey, I'm home!
877
00:40:01,551 --> 00:40:02,878
I'm sorry I'm late.
There was a lot of turbulence.
878
00:40:02,878 --> 00:40:04,499
Oh, wait, wait, wait.
Uh, um...
879
00:40:04,499 --> 00:40:05,279
Um...
880
00:40:05,079 --> 00:40:16,216
Hey.
Hi.
881
00:40:18,216 --> 00:40:21,785
A-aren't you
gonna say anything?
882
00:40:21,853 --> 00:40:24,721
Yeah. It's good to be home.
883
00:40:26,891 --> 00:40:28,658
No, no, Robert, Robert,
I...
884
00:40:28,726 --> 00:40:30,627
I don't have any hair.
885
00:40:30,695 --> 00:40:32,829
I know.
886
00:40:38,703 --> 00:40:41,404
No, I'm--I'm bald.
887
00:40:43,407 --> 00:40:45,242
And beautiful.
888
00:40:45,309 --> 00:40:47,344
You mean, you're...
889
00:40:47,411 --> 00:40:50,280
You're not gonna run
screaming the other way?
890
00:40:50,348 --> 00:40:52,816
No.
891
00:40:52,884 --> 00:40:54,451
Well, because I...
892
00:40:54,519 --> 00:40:57,020
I thought that maybe it was
all about the wig,
893
00:40:57,088 --> 00:40:59,956
And--and I-I don't want it
to be about the wig.
894
00:41:00,024 --> 00:41:03,059
I want it to be about me,
and I-
895
00:41:04,529 --> 00:41:06,596
I love you
896
00:41:06,664 --> 00:41:10,300
For reasons that have
nothing to do with your hair.
897
00:41:11,769 --> 00:41:13,436
You're beautiful.
898
00:41:14,305 --> 00:41:20,533
-= www.OpenSubtitles.org =-
899
00:41:20,583 --> 00:41:25,133
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.