All language subtitles for Brothers and Sisters s02e12 Compromises.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,950 Previously on"brothers & sisters". 2 00:00:01,960 --> 00:00:05,230 I'm not goa deal with that right now,so don't call back. 3 00:00:05,240 --> 00:00:07,980 I'm dealing with something extremely important. 4 00:00:07,990 --> 00:00:09,010 Be careful of this one. 5 00:00:09,020 --> 00:00:09,900 He'll make you a ton of money, 6 00:00:09,910 --> 00:00:11,430 and then you'll never want to let him go. 7 00:00:11,440 --> 00:00:12,260 That's right. 8 00:00:12,270 --> 00:00:14,380 I was in love with a man. 9 00:00:14,390 --> 00:00:16,200 Why didn't you tell me? 10 00:00:16,210 --> 00:00:18,480 Ten years ago,you outed my brother. 11 00:00:18,490 --> 00:00:19,850 It devastated him. 12 00:00:19,860 --> 00:00:23,600 Any idealism I had was completely obliterated by what you did. 13 00:00:23,610 --> 00:00:25,060 I don't trust you,david. 14 00:00:25,070 --> 00:00:27,580 You still haven't told me why you suddenly am*, 15 00:00:27,590 --> 00:00:29,710 l no s at my house and my place of business. 16 00:00:29,720 --> 00:00:31,690 Mom,there's no way that. 17 00:00:31,700 --> 00:00:32,730 I mean,he couldn'T. 18 00:00:32,740 --> 00:00:34,220 oh,god,no. 19 00:00:34,340 --> 00:00:38,140 William walker was your father. 20 00:00:40,010 --> 00:00:41,480 how's the hollandaise sauce coming? 21 00:00:41,490 --> 00:00:42,550 Almost done. 22 00:00:42,560 --> 00:00:43,690 Let me taste it. 23 00:00:46,160 --> 00:00:47,870 Oh,sweetheart,that's fabulous. 24 00:00:47,880 --> 00:00:49,690 You're turning into a really good cook. 25 00:00:49,700 --> 00:00:50,680 Well,you did all the cooking. 26 00:00:50,690 --> 00:00:52,390 I just whisked.You know what? 27 00:00:52,610 --> 00:00:54,370 I'm gonna ask kevin to talk to scoy about 28 00:00:54,380 --> 00:00:56,590 gettg you in as a trainee at the restaurant. 29 00:00:56,600 --> 00:00:57,730 Oh,god,not you,too. 30 00:00:57,740 --> 00:00:59,070 You sound like my mom. 31 00:00:59,080 --> 00:01:01,530 She's all over me about finding a direction. 32 00:01:01,540 --> 00:01:04,320 Apparently,everybody thinks I'm an aimless loser. 33 00:01:04,330 --> 00:01:06,060 Hey,aimless loser is my job. 34 00:01:06,070 --> 00:01:07,490 Speaking of jobs,I-- 35 00:01:07,500 --> 00:01:08,860 talking about her. 36 00:01:09,970 --> 00:01:11,420 You know what? Photography. 37 00:01:11,470 --> 00:01:14,860 You were carryg around that camera with you all last summeR. 38 00:01:14,870 --> 00:01:16,050 But that's not a job. 39 00:01:16,060 --> 00:01:17,010 That's,like,a hobby. 40 00:01:17,020 --> 00:01:18,630 Photography can be a job. 41 00:01:20,400 --> 00:01:21,850 Know what? This is delicious. 42 00:01:21,860 --> 00:01:23,400 Maybe I should just stick to whisking. 43 00:01:23,410 --> 00:01:24,900 Well,you better be careful. 44 00:01:24,910 --> 00:01:26,950 You don't want to whisk your le. 45 00:01:30,060 --> 00:01:32,240 with the michigan primary only a week ay, 46 00:01:32,250 --> 00:01:35,600 republican front-runner robert mccallister is facing increasing pressure 47 00:01:35,610 --> 00:01:37,650 from dark horse candidate boyd taylor. 48 00:01:37,890 --> 00:01:41,670 Following an onslaught of attack ads airing in michigan this past week, 49 00:01:41,680 --> 00:01:43,700 congressman taylor has pulled to within 50 00:01:43,710 --> 00:01:46,470 a single percentage point of the california senator. 51 00:01:51,740 --> 00:01:53,140 how--how did we not see this coming? 52 00:01:53,150 --> 00:01:54,490 I mean,taylor just pulled up out of nowhere, 53 00:01:54,500 --> 00:01:56,860 and he goes from zero to 90 in-- in less than 2 weeks? 54 00:01:56,870 --> 00:01:59,840 We took a risk-- you know,lay low,let the other guys pick each other off, 55 00:01:59,850 --> 00:02:01,810 and then go after the ones who are remaining standing. 56 00:02:01,820 --> 00:02:03,890 That's how he stole iowa right out from underneath us. 57 00:02:03,900 --> 00:02:06,230 Wait a minute.Let's not forget that we did win wyoming. 58 00:02:06,240 --> 00:02:08,580 Which is a very good indication that we are gonna take the west. 59 00:02:08,590 --> 00:02:10,110 We just need to trust our strategy. 60 00:02:10,120 --> 00:02:10,840 Really? 61 00:02:11,090 --> 00:02:15,400 Because you all told me to focus on adamson and burgess-- ignore the rest of 'em, 62 00:02:15,410 --> 00:02:18,890 those were the two to pay attention to--and then taylor ambushes us in iowa. 63 00:02:18,900 --> 00:02:22,510 We also advised you to reveal the truth about adamson,and you didn't, 64 00:02:22,520 --> 00:02:25,950 which gave taylor the opportunity to reveal it on his own schedule. 65 00:02:25,960 --> 00:02:29,020 And even worse,it let taylor see what kind of campaign you're running. 66 00:02:29,030 --> 00:02:30,270 And what kind of campaign is that? 67 00:02:30,280 --> 00:02:33,580 Robert,taking the high road doesn't always get you where you want to go. 68 00:02:33,590 --> 00:02:36,000 If anybody has any qualms about the way I'm running this campaign. 69 00:02:36,010 --> 00:02:37,010 - Wait a minute,robert. - Remember that I'm the candidate. 70 00:02:37,020 --> 00:02:38,240 Nobody has any qualms. 71 00:02:38,250 --> 00:02:40,380 We're just all very stressed out. 72 00:02:40,720 --> 00:02:43,290 Now what we need to do is,weeed to change the itinerary. 73 00:02:43,300 --> 00:02:47,360 Michigan's primary is next week,and we just need to focus all of our efforts right there. 74 00:02:47,370 --> 00:02:49,640 No,I already scheduled a huge rally in new york. 75 00:02:49,650 --> 00:02:52,050 Well,reschedule.Taylor is making a big push in michigan, 76 00:02:52,060 --> 00:02:53,640 and I say that we have to push back. 77 00:02:53,650 --> 00:02:55,120 We need to go into super tuesday strong, 78 00:02:55,130 --> 00:02:56,340 not playing catch-up. 79 00:02:56,350 --> 00:03:00,000 And don't forget governor bryant is going to endorse robert, 80 00:03:00,010 --> 00:03:01,570 and we could have a really nice press conference. 81 00:03:01,580 --> 00:03:03,720 Well,bryant is certainly taking is time. 82 00:03:04,190 --> 00:03:05,860 Uh,you sure you can count on him? 83 00:03:05,870 --> 00:03:07,550 Yeah,I've known michael since boot camp. 84 00:03:07,560 --> 00:03:09,380 If he says he's gonna endorse,he's gonna endorse. 85 00:03:09,390 --> 00:03:11,740 Travis,tell the staff we're going to michigan,all right? 86 00:03:11,750 --> 00:03:12,660 We're traveling. 87 00:03:12,670 --> 00:03:16,570 I'll postpone my trip to california,oversee the new initiative. 88 00:03:18,910 --> 00:03:20,690 We just have to keep the faith. 89 00:03:20,700 --> 00:03:22,150 You sound like jason. 90 00:03:22,490 --> 00:03:24,620 He always told me until the last votes are cast, 91 00:03:24,630 --> 00:03:26,450 that I needed to hold on to my faith. 92 00:03:27,490 --> 00:03:32,440 Well,jason happens to be a very,very wise man. 93 00:03:33,210 --> 00:03:35,320 Did you know that I haven't even seen him since he's been back? 94 00:03:35,330 --> 00:03:36,650 I haven't seen my kids since the wedding. 95 00:03:36,660 --> 00:03:38,790 I probably wouldn't even see you if you didn't work for me. 96 00:03:39,720 --> 00:03:41,740 All right,I gotta go pack. 97 00:03:48,180 --> 00:03:49,240 I'm so over it. 98 00:03:49,250 --> 00:03:51,470 It'sike,the nicer the car,the smaller thtip. 99 00:03:51,480 --> 00:03:53,730 Mario is a valet at the beverly hills hotel. 100 00:03:53,970 --> 00:03:55,360 I-I-I love that place. 101 00:03:55,370 --> 00:03:57,040 I take a lot of clients to the polo lounge. 102 00:03:57,050 --> 00:03:58,490 How can you even breathe in that place? 103 00:03:58,500 --> 00:03:59,870 So many stuffed shirts. 104 00:04:01,040 --> 00:04:01,840 Well,where do you want him to go? 105 00:04:01,850 --> 00:04:03,140 He's a lawyer,jordan. 106 00:04:03,150 --> 00:04:05,470 They--they actually do a-a great burger. 107 00:04:06,510 --> 00:04:07,850 gentlemen! 108 00:04:07,860 --> 00:04:09,320 Q.You made it. 109 00:04:09,330 --> 00:04:11,460 Um,quinn,this is kevin. 110 00:04:11,470 --> 00:04:13,410 Oh,the infamous kevin. 111 00:04:13,420 --> 00:04:15,070 Quinn is one of the promors here. 112 00:04:15,080 --> 00:04:16,790 We're doing karaoke night tomorrow. 113 00:04:16,800 --> 00:04:18,730 It is gonna be off the chain. 114 00:04:19,770 --> 00:04:22,460 All righ you know what? I'm--I'm not actually a-a karaoke. 115 00:04:22,690 --> 00:04:23,950 type. 116 00:04:25,000 --> 00:04:31,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 117 00:04:32,090 --> 00:04:32,990 good morning. 118 00:04:33,000 --> 00:04:33,880 Morning. 119 00:04:35,130 --> 00:04:36,490 Do you mind if I. 120 00:04:36,500 --> 00:04:38,040 uh,go right ahead. 121 00:04:39,570 --> 00:04:41,920 Ibuprofen's my favorite. 122 00:04:41,930 --> 00:04:43,480 Did you just take four? 123 00:04:44,030 --> 00:04:46,020 I was trying to,uh,keep with the, 124 00:04:46,680 --> 00:04:48,660 uh,these crazy kids from singapore last night. 125 00:04:48,670 --> 00:04:51,130 Man,these venture capitalists can drink. 126 00:04:51,480 --> 00:04:53,430 they bought themselves a start-up airline, 127 00:04:53,720 --> 00:04:55,440 and they've been thinking about providing healthier meals. 128 00:04:55,450 --> 00:04:59,130 And I thought,well,there might be something in it for ojai. 129 00:04:59,420 --> 00:05:00,990 Are you serious? 130 00:05:01,680 --> 00:05:03,580 what? That's why you brought me on,right? 131 00:05:03,590 --> 00:05:06,060 Help explore new business possibilities,right? 132 00:05:06,070 --> 00:05:09,370 Yes,and if th have anything to do with ojai or the future of ojai, 133 00:05:09,380 --> 00:05:11,290 I would appreciate an invite. 134 00:05:11,300 --> 00:05:12,640 oh,sarah,come on. 135 00:05:12,650 --> 00:05:14,530 Listen,these-- these guys are savages. 136 00:05:14,870 --> 00:05:18,590 The heavy drinking is not optional,and the entertainment is. 137 00:05:19,610 --> 00:05:21,010 you're far too respectable. 138 00:05:21,020 --> 00:05:23,630 How many strip joints did you go to,exactly? 139 00:05:24,020 --> 00:05:25,400 sarah walker? 140 00:05:25,890 --> 00:05:27,280 Thank you. 141 00:05:36,350 --> 00:05:40,900 Oh,it's-- it's just my divorce papers are finally ready for me to sign. 142 00:05:41,580 --> 00:05:44,600 Well,th-that's fairly significant. 143 00:05:45,320 --> 00:05:47,500 It's's not exactly unexpected. 144 00:05:49,060 --> 00:05:50,370 All right. 145 00:05:50,380 --> 00:05:52,030 I'm here if you need me. 146 00:06:10,920 --> 00:06:13,320 Oh,look,I'm stuffing my shirt. 147 00:06:13,330 --> 00:06:15,830 Okay,I know my friends weren't the warmest last night. 148 00:06:16,200 --> 00:06:17,380 I should have worn a parka. 149 00:06:17,390 --> 00:06:18,980 They were just being protective. 150 00:06:19,350 --> 00:06:20,650 From what? Me? 151 00:06:20,660 --> 00:06:23,990 You have to admit,our history has been a little bit checkered. 152 00:06:24,470 --> 00:06:27,270 I'm not solely responsible for the checkering,okay? 153 00:06:27,630 --> 00:06:28,880 You tell 'em any of the good stuff? 154 00:06:28,890 --> 00:06:31,970 Yes.They just happen to remember the other stuff. 155 00:06:32,200 --> 00:06:34,350 They--they'll warm up to you.You're different. 156 00:06:34,360 --> 00:06:35,570 They're more. 157 00:06:35,580 --> 00:06:36,470 bohemian. 158 00:06:36,480 --> 00:06:37,820 Come on,admit it.They just think I'm boring. 159 00:06:37,830 --> 00:06:39,600 No,they just think you're. 160 00:06:40,750 --> 00:06:42,530 uptight. 161 00:06:43,390 --> 00:06:45,040 I am not uptight. 162 00:06:45,050 --> 00:06:46,980 Okay.Whatever you need to tell yourself. 163 00:06:47,310 --> 00:06:49,780 Okay,fine.I'll see you after my long,uptight day at work. 164 00:06:49,790 --> 00:06:51,450 At least they think you're cute. 165 00:06:54,980 --> 00:06:57,000 5:50 A.M.,Waffle emporium. 166 00:06:57,010 --> 00:07:00,190 Construction,trucking and shift workers make up the early morning breakfast crowd. 167 00:07:00,200 --> 00:07:01,500 Hey,where's kitty? 168 00:07:01,510 --> 00:07:02,490 She should be here by now. 169 00:07:02,500 --> 00:07:04,120 She told me she had something to do. 170 00:07:04,130 --> 00:07:06,160 I get very nervous when kitty's vague. 171 00:07:06,360 --> 00:07:08,940 So after breakfast,we head out to the dearborn fair, 172 00:07:08,950 --> 00:07:12,150 and then we're gonna go to the saginaw wildlife field office 173 00:07:12,160 --> 00:07:15,090 for a q&a with a hunters group. 174 00:07:15,100 --> 00:07:17,090 Hey,maybe we can do a photo op-- you know, 175 00:07:17,100 --> 00:07:19,150 you,rifle in one hand,deer or e-- 176 00:07:19,160 --> 00:07:20,360 it's--it's too late. 177 00:07:20,370 --> 00:07:21,650 It's small game season. 178 00:07:21,660 --> 00:07:23,310 Squirrels,bobtail rabbits. 179 00:07:23,320 --> 00:07:25,550 Yeah,it's not very manly to kill thumper. 180 00:07:25,560 --> 00:07:27,520 Any luck with scheduling a meeting with the governor? 181 00:07:27,530 --> 00:07:30,540 Oh,his office is checking into available times,or so they claim. 182 00:07:30,550 --> 00:07:32,900 You know what? I'm gonna call him personally. 183 00:07:33,450 --> 00:07:34,760 Finally! 184 00:07:35,220 --> 00:07:36,640 What was so important? 185 00:07:37,520 --> 00:07:39,080 daddy! 186 00:07:40,170 --> 00:07:42,150 Oh,what a great surprise! 187 00:07:42,160 --> 00:07:43,170 Wait a minute. 188 00:07:43,180 --> 00:07:44,730 There's--there's more. 189 00:07:45,740 --> 00:07:46,460 Robbie! 190 00:07:46,470 --> 00:07:48,200 Jason. 191 00:07:54,770 --> 00:07:56,360 not a bad idea,huh? 192 00:07:59,430 --> 00:08:00,130 What? 193 00:08:00,140 --> 00:08:04,320 Kitty,remember his brother being outed during robert's first campaign? 194 00:08:04,730 --> 00:08:05,980 Yeah? 195 00:08:09,800 --> 00:08:11,910 Wh-- that was you? 196 00:08:16,160 --> 00:08:18,160 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 197 00:08:18,170 --> 00:08:19,920 -=www.ydy.com/bbs=- Sync: YTET- СҰ���� Sade 198 00:08:19,930 --> 00:08:21,610 B&S Season 2 Episode 12 199 00:08:24,200 --> 00:08:25,530 all right,if I get this one. 200 00:08:25,540 --> 00:08:27,600 Robert's gonna take michigan. 201 00:08:30,310 --> 00:08:31,900 And if I make this one, 202 00:08:31,910 --> 00:08:35,550 it confirms that tossing rings can't predict the future. 203 00:08:38,040 --> 00:08:39,490 all right,I'll stop. 204 00:08:39,720 --> 00:08:41,350 Good idea to bring the kids. 205 00:08:41,360 --> 00:08:43,820 Robert seems more relaxed than he's been for a while. 206 00:08:43,830 --> 00:08:45,650 So when are you headed back to california? 207 00:08:45,660 --> 00:08:46,760 Ah,in couple of days. 208 00:08:46,770 --> 00:08:49,450 Well,good,'cause we need you coordinating the super tuesday push, 209 00:08:49,460 --> 00:08:53,770 and--and I just don't think it's a good idea for you to be here when jason's here. 210 00:08:55,090 --> 00:08:57,250 Robert and I have come to terms with it. 211 00:08:58,290 --> 00:08:59,360 Good. 212 00:09:01,250 --> 00:09:02,650 Are-- are you having a good time? 213 00:09:02,660 --> 00:09:03,730 My head hurts. 214 00:09:03,740 --> 00:09:04,510 Oh,no. 215 00:09:04,520 --> 00:09:05,320 I don't think they're feeling well. 216 00:09:05,330 --> 00:09:06,410 Maybe have a fever or something. 217 00:09:06,420 --> 00:09:09,470 Maybe we should pickp some aspirin on the way to your next appointment, 218 00:09:09,480 --> 00:09:10,760 which we are already 20 minutes late for. 219 00:09:10,770 --> 00:09:12,730 Why don't I just take them back to the hotel? 220 00:09:12,740 --> 00:09:14,550 you know what.Kitty? I'll go with you. 221 00:09:14,560 --> 00:09:15,600 Great.Excellent. 222 00:09:15,610 --> 00:09:17,520 Okay,guys,I'll see you back there. 223 00:09:17,530 --> 00:09:18,980 I love you,daddy. 224 00:09:20,020 --> 00:09:23,610 Okay,well,let's,uh,get you back to the hotel and put you to bed, 225 00:09:23,620 --> 00:09:25,190 and I'll get you some hot chocolate. 226 00:09:25,650 --> 00:09:28,440 I was very surprised that you had time for lunch. 227 00:09:28,770 --> 00:09:29,620 Why? 228 00:09:29,630 --> 00:09:31,230 I always have time for you,saul. 229 00:09:31,240 --> 00:09:34,690 And then a lot of my family and loved ones are not even in the state,so. 230 00:09:34,700 --> 00:09:36,340 you mean isaac? 231 00:09:37,010 --> 00:09:38,710 I remember when you first started dating william, 232 00:09:38,720 --> 00:09:40,650 I didn't see you for many months. 233 00:09:40,660 --> 00:09:41,970 Really? 234 00:09:44,790 --> 00:09:47,880 isaac is very busy,and so we. 235 00:09:47,890 --> 00:09:49,930 have to take it very slow. 236 00:09:49,940 --> 00:09:51,470 I see. 237 00:09:51,830 --> 00:09:53,350 Why are you smiling? 238 00:09:53,360 --> 00:09:56,860 I just thought how much fun it would be to tell mother about your new boyfriend. 239 00:09:57,870 --> 00:09:59,410 I really don't care what anyone thinks. 240 00:09:59,420 --> 00:10:02,680 I only care what I think and what isaac thinks. 241 00:10:04,200 --> 00:10:05,060 And you know what? 242 00:10:05,070 --> 00:10:06,320 What? 243 00:10:06,610 --> 00:10:11,940 I have a family who loves me,and they're happy when I'm happy. 244 00:10:13,280 --> 00:10:16,620 So this is no longer about you and isaac.Right? 245 00:10:16,630 --> 00:10:18,850 No,saul,it isn'T. 246 00:10:18,860 --> 00:10:20,460 I am your sister. 247 00:10:20,470 --> 00:10:23,500 I love you in a very nonjudgmental way. 248 00:10:23,510 --> 00:10:26,450 If there's ever anything you want to talk to me about. 249 00:10:30,480 --> 00:10:32,340 I want to tell you that you are my little sister, 250 00:10:32,350 --> 00:10:34,680 and I do love you,and I want you to have your lunch. 251 00:10:45,390 --> 00:10:46,610 hey,david. 252 00:10:46,620 --> 00:10:47,980 Hey,come on in. 253 00:10:47,990 --> 00:10:48,980 Did you bring your camera? 254 00:10:48,990 --> 00:10:50,690 Yeah,I have it,and thank you so much. 255 00:10:50,700 --> 00:10:52,240 I'm really excited to go out. 256 00:10:52,250 --> 00:10:54,820 Please.My social calendar is humiliatingly empty. 257 00:10:54,830 --> 00:10:56,090 You're doing me a favor. 258 00:10:56,460 --> 00:10:58,480 So what's the sudden interest in photography? 259 00:10:58,490 --> 00:11:00,130 You trying to avoid getting a real job? 260 00:11:00,590 --> 00:11:01,720 Something like that. 261 00:11:01,730 --> 00:11:02,530 Look at this. 262 00:11:02,860 --> 00:11:04,550 It's probably older than you are. 263 00:11:07,480 --> 00:11:11,560 "1998." well,that was a gooyear. 264 00:11:14,360 --> 00:11:16,370 so when did you get into photography? 265 00:11:16,380 --> 00:11:17,420 Who cares? 266 00:11:17,430 --> 00:11:18,800 Come on,let's go. 267 00:11:18,810 --> 00:11:19,870 Where are we going? 268 00:11:19,880 --> 00:11:20,870 We're gonna go take some pictures. 269 00:11:20,880 --> 00:11:22,360 Let me see your camera. 270 00:11:26,980 --> 00:11:29,510 first lesson--you always take it off automatic. 271 00:11:29,520 --> 00:11:30,810 You only shoot manual. 272 00:11:30,820 --> 00:11:32,920 Trust me.It's gonna change the way you see things. 273 00:11:32,930 --> 00:11:34,140 Cool. 274 00:11:36,320 --> 00:11:38,770 and that's just meant to be okay,that you're takingaula? 275 00:11:39,310 --> 00:11:40,670 Look,fine. 276 00:11:41,940 --> 00:11:43,250 Do you think I'm uptight? 277 00:11:43,260 --> 00:11:44,450 Yes. 278 00:11:44,460 --> 00:11:46,060 W-why?'Cause I wear a suit? 279 00:11:46,070 --> 00:11:46,790 Come on,kevin. 280 00:11:46,800 --> 00:11:49,870 I'm not in the mood for one of your neurotic freak-outs. 281 00:11:50,260 --> 00:11:51,890 What's wrong with you? 282 00:11:52,610 --> 00:11:55,600 Joe is taking paula to paris for her birthday. 283 00:11:55,610 --> 00:11:56,400 So? 284 00:11:56,410 --> 00:12:00,580 So I told joe that i wanted to be whisked off to paris for my birthday. 285 00:12:01,060 --> 00:12:02,660 Well,she stole my present. 286 00:12:02,670 --> 00:12:05,010 Or he stole it and gave it to her. 287 00:12:05,020 --> 00:12:06,940 Did you get the divorce papers I sent you? 288 00:12:06,950 --> 00:12:08,360 Don't change the subject. 289 00:12:08,370 --> 00:12:09,640 Did you sign them? 290 00:12:10,520 --> 00:12:11,830 I will. 291 00:12:11,840 --> 00:12:13,250 later. 292 00:12:13,620 --> 00:12:15,070 I've been busy. 293 00:12:17,800 --> 00:12:19,280 - should go out. - No. 294 00:12:19,290 --> 00:12:20,400 You're uptight. 295 00:12:20,410 --> 00:12:21,740 I'm not going to paris. 296 00:12:21,750 --> 00:12:23,460 This deserves an outing. 297 00:12:23,470 --> 00:12:24,460 You and me,tonight. 298 00:12:24,470 --> 00:12:25,410 We can commiserate. 299 00:12:25,420 --> 00:12:26,480 I don't need to commiserate. 300 00:12:26,490 --> 00:12:28,870 Then watch me commiserate with a bottle of tequila. 301 00:12:28,880 --> 00:12:30,320 You don't need a brother.You need to t lucky. 302 00:12:30,330 --> 00:12:32,320 Oh,come on.It's not my senior prom. 303 00:12:32,330 --> 00:12:36,970 I just--I want to go out,let my hair down and get savage. 304 00:12:36,980 --> 00:12:38,040 Okay,now you're scaring me. 305 00:12:38,050 --> 00:12:39,150 That's because you're uptight. 306 00:12:39,160 --> 00:12:39,830 I am-- 307 00:12:39,840 --> 00:12:41,510 come on,kevin.We're walkers. 308 00:12:41,520 --> 00:12:43,960 Let's go do what walkers do best. 309 00:12:43,970 --> 00:12:45,420 Get drunk? 310 00:12:46,860 --> 00:12:47,580 Okay. 311 00:12:48,160 --> 00:12:49,940 But I get to pick the place. 312 00:12:51,310 --> 00:12:52,480 okay,um-- look at this. 313 00:12:52,490 --> 00:12:54,810 You are all over the local news. 314 00:12:55,400 --> 00:12:56,960 Take that,boyd taylor! 315 00:12:56,970 --> 00:12:58,060 You know what? We are winning this thing. 316 00:12:58,070 --> 00:12:59,500 We are gonna kill him in michigan, 317 00:12:59,510 --> 00:13:02,560 and then we're gonna drag his bloody carcass through every primary state 318 00:13:02,570 --> 00:13:05,680 till there's nothing left but a mangled flag lapel pin. 319 00:13:05,690 --> 00:13:06,790 I gotta hand it to kitty. 320 00:13:06,800 --> 00:13:08,800 Bringing the kids was a stroke of genius, 321 00:13:08,810 --> 00:13:10,760 walking petri dishes that they are. 322 00:13:10,770 --> 00:13:12,890 Oh,and are they feeng better? 323 00:13:12,900 --> 00:13:14,340 I spoke to the governor. 324 00:13:14,620 --> 00:13:16,250 He'll see me tonight,late. 325 00:13:16,730 --> 00:13:18,540 Oh,under cover of darkness.Interesting. 326 00:13:19,520 --> 00:13:21,030 Kid update-- fevers are dropping. 327 00:13:21,040 --> 00:13:22,790 Noses are running.Just your run-of-the-mill flu. 328 00:13:23,030 --> 00:13:24,070 How's kitty holding up? 329 00:13:24,080 --> 00:13:26,880 Good now that the cold medicine's kicking in and the kids are getting drowsy. 330 00:13:26,890 --> 00:13:29,320 You know what? I'm gonna catch a couple hours sleep myself. 331 00:13:29,670 --> 00:13:30,990 Wear a face mask. 332 00:13:31,000 --> 00:13:33,140 Hey,put jason to work. 333 00:13:33,150 --> 00:13:33,990 Whatever you need. 334 00:13:34,000 --> 00:13:34,870 Yeah,okay. 335 00:13:36,690 --> 00:13:38,240 "women's baptist group"? 336 00:13:38,250 --> 00:13:39,320 Easy. 337 00:13:39,330 --> 00:13:41,250 All I need is the collar,the smile. 338 00:13:41,540 --> 00:13:43,950 you know,last time I campaigned for robert,I learned how to quilt. 339 00:13:43,960 --> 00:13:46,500 Yeah,but this is the midwest,not california. 340 00:13:47,060 --> 00:13:48,880 You know what? I'm gonna be blunt. 341 00:13:49,200 --> 00:13:51,920 If you want robert to win,you're gonna have to lay low. 342 00:13:52,440 --> 00:13:54,010 Want to run that advice by robert? 343 00:13:54,020 --> 00:13:55,750 Oh,believe me,he doesn't want to know. 344 00:13:55,760 --> 00:13:59,060 But he's willing to make concessions to win,like hiring isaac. 345 00:13:59,620 --> 00:14:01,750 I'm surprised you're being such a good sport about it. 346 00:14:02,260 --> 00:14:03,130 Why wouldn't I be? 347 00:14:03,830 --> 00:14:06,190 You've really got this whole forgiveness thing down,don't you? 348 00:14:06,710 --> 00:14:09,530 I'd want to kill the man who outed me. 349 00:14:11,010 --> 00:14:12,910 Isaac outed me? 350 00:14:17,520 --> 00:14:20,410 Now that is a photo. 351 00:14:22,620 --> 00:14:26,430 They are just like these-- these little angels. 352 00:14:26,440 --> 00:14:29,240 Well,the demons only appear during waking hours. 353 00:14:33,030 --> 00:14:34,800 My,um,my allergies are acting up. 354 00:14:34,810 --> 00:14:36,560 Hey,I can get us a sitter service if you want. 355 00:14:36,570 --> 00:14:39,170 No,no.I don't want to dump 'em with a sitter. 356 00:14:39,680 --> 00:14:41,890 I like being their stepmom. 357 00:14:43,400 --> 00:14:45,900 hey,you don't mind if I get some sleep in the other room,do you? 358 00:14:45,910 --> 00:14:47,050 Uh,no.No,no. 359 00:14:47,060 --> 00:14:49,150 I don't-- I don't want you to get sick. 360 00:14:50,370 --> 00:14:52,180 But you could always come visit me. 361 00:14:54,260 --> 00:14:55,520 What? 362 00:14:56,130 --> 00:14:57,890 Yeah,you are just burning up. 363 00:14:57,900 --> 00:14:59,110 I am? 364 00:14:59,120 --> 00:15:00,220 No,I'm not.I'm totally fine. 365 00:15:00,230 --> 00:15:02,330 I'm just achy and tired from all the travel, 366 00:15:02,340 --> 00:15:05,910 and my allergies are starting to act up because we're in a new place, 367 00:15:05,920 --> 00:15:09,770 and my voice is scratchy because I talk.a lot. 368 00:15:09,860 --> 00:15:13,170 And I'- I've cght their flu. 369 00:15:15,670 --> 00:15:17,050 I'm sorry. 370 00:15:20,830 --> 00:15:21,750 oh,here you go,sweetie. 371 00:15:21,760 --> 00:15:23,550 Oh,thanks.These movies are stupid. 372 00:15:24,010 --> 00:15:25,250 Wait,"pirates.I want to watch "pirates. 373 00:15:25,260 --> 00:15:27,380 No! I don't want to watch that. 374 00:15:27,390 --> 00:15:28,680 I don't care! 375 00:15:29,260 --> 00:15:32,630 Hey,guys,you guys,let's just take turns,okay? 376 00:15:32,640 --> 00:15:35,020 Just watch something,anything. 377 00:15:45,100 --> 00:15:46,060 no,no! 378 00:15:46,070 --> 00:15:47,340 You said we could pick anything. 379 00:15:47,350 --> 00:15:49,790 yeah,I meant anything that was age-appropriate. 380 00:15:49,800 --> 00:15:52,650 Now--now that-- that show is for grown-ups. 381 00:15:52,660 --> 00:15:54,600 It's for grown-ups who love each other and-- 382 00:15:54,610 --> 00:15:57,880 and love to watch other grown-ups who love each other. 383 00:15:59,110 --> 00:15:59,830 never mind. 384 00:15:59,840 --> 00:16:01,000 Oh,look,cartoons. 385 00:16:01,010 --> 00:16:02,380 That'll cancel out what you just saw. 386 00:16:02,390 --> 00:16:04,320 No,wa a minute.I'm taking the remote. 387 00:16:04,560 --> 00:16:05,800 I'm going to the bathroom. 388 00:16:05,810 --> 00:16:08,870 I'm going to get some medicine,and I will be right back. 389 00:16:08,970 --> 00:16:10,530 Okay? 390 00:16:14,920 --> 00:16:15,740 hello? 391 00:16:15,750 --> 00:16:16,510 hey,mom. 392 00:16:16,520 --> 00:16:18,000 Sweetheart,you sound terrible. 393 00:16:18,010 --> 00:16:19,220 Oh,I know,I know. 394 00:16:19,230 --> 00:16:20,470 I'm sick. 395 00:16:20,960 --> 00:16:22,560 Well,drink lots of water and get into bed. 396 00:16:22,570 --> 00:16:23,470 I-I am. 397 00:16:23,480 --> 00:16:25,480 It just that,you know,the kids are sick,too, 398 00:16:25,490 --> 00:16:27,660 and they're not letting me get any sleep,and you know what? 399 00:16:27,670 --> 00:16:29,140 I don't know how to make them feel better. 400 00:16:29,150 --> 00:16:34,340 And didn't you tell me once that grandma gave you some brandy or somethi? 401 00:16:34,350 --> 00:16:38,230 Yes,but that was a different era,and she was a terrible mother. 402 00:16:38,240 --> 00:16:39,290 Right,she was. 403 00:16:39,300 --> 00:16:41,280 Okay,fine.So I can't do that. 404 00:16:41,890 --> 00:16:43,350 Where's robert? 405 00:16:43,700 --> 00:16:45,110 everyone is out campaigning. 406 00:16:45,120 --> 00:16:46,460 I know isaac is. 407 00:16:46,470 --> 00:16:48,350 I only got to talk to him for ten minutes today. 408 00:16:48,360 --> 00:16:49,250 Mom,please. 409 00:16:49,260 --> 00:16:50,580 I don't want to talk about isaac. 410 00:16:50,590 --> 00:16:52,770 I just want to talk about me. 411 00:16:54,880 --> 00:16:57,730 Kitty,do you remember when you had the chicken pox? 412 00:16:59,220 --> 00:17:00,450 Yes. 413 00:17:00,460 --> 00:17:04,140 You made me chicken soup,and you put cold compresses on my head, 414 00:17:04,150 --> 00:17:07,790 and you rubbed calamine lotion all over my body. 415 00:17:07,800 --> 00:17:11,670 Yes,but what you don't remember is when you had the chicken pox, 416 00:17:12,010 --> 00:17:13,410 sarah had the chicken pox, 417 00:17:13,420 --> 00:17:14,590 and tommy had the chicken pox, 418 00:17:14,600 --> 00:17:15,760 and kevin had the chicken pox. 419 00:17:15,770 --> 00:17:17,350 And I had a very bad cold. 420 00:17:17,360 --> 00:17:19,450 Your dad was out of town on business. 421 00:17:20,170 --> 00:17:23,990 Sweetheart,I'm saying this to you with as much love as I possibly can. 422 00:17:24,000 --> 00:17:26,420 Sometimes motherhood means sucking it up. 423 00:17:27,310 --> 00:17:29,610 Kitty,go suck it up. 424 00:17:29,620 --> 00:17:30,760 Oh,great. 425 00:17:30,850 --> 00:17:31,760 Well,thank you,mom. 426 00:17:31,770 --> 00:17:33,330 Good night,sweetheart. 427 00:17:50,680 --> 00:17:52,640 I'm sorry.I was expecting milo. 428 00:17:52,650 --> 00:17:54,460 Milo's out of town for a few weeks. 429 00:17:54,470 --> 00:17:56,040 Italy,the lucky dog. 430 00:17:56,050 --> 00:17:58,660 Well,would you tell him that I stopped by,please? 431 00:17:58,670 --> 00:18:00,070 My name is saul. 432 00:18:01,310 --> 00:18:02,040 You're saul. 433 00:18:02,050 --> 00:18:03,070 Yeah,I'm--I'm saul. 434 00:18:03,080 --> 00:18:04,450 Milo told me about you. 435 00:18:04,970 --> 00:18:06,510 I'm evan,by the way. 436 00:18:06,930 --> 00:18:08,730 Milo's just letting me stay herwhile he's gone. 437 00:18:08,740 --> 00:18:09,430 Nice to meet you. 438 00:18:09,440 --> 00:18:10,360 Likewise. 439 00:18:10,370 --> 00:18:11,280 Well,why don't you come in for a minute, 440 00:18:11,290 --> 00:18:13,720 and I'll get you the number of the hotel where he's staying? 441 00:18:13,730 --> 00:18:16,740 Apparently,he managed to drown his cell phone in the trevi fountain. 442 00:18:16,750 --> 00:18:18,590 did he? That's funny. 443 00:18:18,840 --> 00:18:19,770 No,you know what,evan? 444 00:18:19,780 --> 00:18:20,690 I don't want to trouble you. 445 00:18:20,700 --> 00:18:21,650 No,no,it's no trouble. 446 00:18:21,660 --> 00:18:24,890 Just give me a second to sort through the rubble that is my life. 447 00:18:24,900 --> 00:18:25,670 Come on in. 448 00:18:25,680 --> 00:18:27,100 Pour yourself some wine. 449 00:18:29,790 --> 00:18:31,140 These are pretty cool. 450 00:18:31,840 --> 00:18:33,010 Yeah,that's joshua tree. 451 00:18:33,020 --> 00:18:34,030 That would have been, 452 00:18:34,040 --> 00:18:36,490 uh,during my peyote period,which was,um. 453 00:18:37,130 --> 00:18:39,070 1979,according to this. 454 00:18:39,080 --> 00:18:41,190 Yeah.God,I'm old. 455 00:18:41,750 --> 00:18:42,550 drugs are bad. 456 00:18:42,560 --> 00:18:43,700 You know that,right? 457 00:18:43,710 --> 00:18:45,090 Yes,I do. 458 00:18:45,520 --> 00:18:47,340 Look at this-- you and my mom. 459 00:18:51,230 --> 00:18:52,810 That one's 1985. 460 00:18:52,820 --> 00:18:54,240 That was the last hurrah,huh? 461 00:18:54,250 --> 00:18:54,990 Oh,I guess. 462 00:18:55,000 --> 00:18:57,660 The '80s are pretty much a haze for me. 463 00:18:57,670 --> 00:18:59,380 Oh,my god,look. 464 00:19:01,280 --> 00:19:02,440 She looks beautiful. 465 00:19:02,450 --> 00:19:04,340 Yeah,well. 466 00:19:06,910 --> 00:19:08,830 I can't take credit for this one,though. 467 00:19:08,840 --> 00:19:10,170 What,you didn't take it? 468 00:19:10,180 --> 00:19:11,070 Oh,I took it. 469 00:19:11,080 --> 00:19:14,750 I just--you know,trained monkeys couldn't mess up a picture of her. 470 00:19:16,460 --> 00:19:17,530 You want it? 471 00:19:17,540 --> 00:19:18,580 - I can have it? - Yeah. 472 00:19:18,590 --> 00:19:20,000 Thanks. 473 00:19:21,510 --> 00:19:23,420 I deleted all the bad ones. 474 00:19:23,760 --> 00:19:24,730 How many are left? 475 00:19:24,740 --> 00:19:25,480 2. 476 00:19:25,490 --> 00:19:26,870 What? I took over 100. 477 00:19:26,880 --> 00:19:28,900 Hey,come on.Two good pictures for one day of shooting? 478 00:19:28,910 --> 00:19:30,460 That's great. 479 00:19:34,000 --> 00:19:36,270 Oh,god,I'm just starving. 480 00:19:36,280 --> 00:19:37,250 Hey,you want to take a ride? 481 00:19:37,260 --> 00:19:39,300 I've got the driver taking me to the governor's mansion. 482 00:19:39,310 --> 00:19:41,840 I thought we could look at the lansing skyline. 483 00:19:42,070 --> 00:19:43,150 Maybe you could prep me. 484 00:19:43,160 --> 00:19:44,560 I know about isaac. 485 00:19:45,060 --> 00:19:47,330 And you still put him on your payroll? 486 00:19:48,250 --> 00:19:49,260 That was a long time ago. 487 00:19:49,270 --> 00:19:51,610 No,no,no.You brking my rock 'em sock 'em robots, 488 00:19:51,620 --> 00:19:53,550 okay,that was a long time ago. 489 00:19:53,790 --> 00:19:57,760 Me being outed in the local paper when I was barely 20,that's damn recent. 490 00:19:57,770 --> 00:19:59,620 This is something that we should talk about, 491 00:20:00,530 --> 00:20:01,180 but right now-- 492 00:20:01,190 --> 00:20:02,750 it's inconvenient.Is that right? 493 00:20:02,760 --> 00:20:04,660 Unlike when you're campaigning in the bay area, 494 00:20:04,670 --> 00:20:07,250 when-- when having a gay brother is the thing you're most proud of. 495 00:20:07,260 --> 00:20:08,970 I have been complely consistent with you. 496 00:20:08,980 --> 00:20:11,710 I have never hidden or lied about your sexuality. 497 00:20:11,720 --> 00:20:13,850 I couldn't care less whether you're gay. 498 00:20:13,860 --> 00:20:16,020 Would it be easier for me if you weren't? 499 00:20:16,030 --> 00:20:17,030 Yeah. 500 00:20:17,410 --> 00:20:20,360 Yeah,I'm sorry I can't make it any easier for you. 501 00:20:24,090 --> 00:20:25,850 I have to go meet the governor. 502 00:20:26,720 --> 00:20:28,120 Great.Go. 503 00:20:28,130 --> 00:20:29,190 Two patrons,please. 504 00:20:29,200 --> 00:20:29,910 You got it. 505 00:20:29,920 --> 00:20:30,750 Are we're doing shots? 506 00:20:30,760 --> 00:20:32,550 We are having fun. 507 00:20:32,560 --> 00:20:34,190 To hell with joe. 508 00:20:34,200 --> 00:20:36,310 Paris,it's such a cliche anyway. 509 00:20:36,320 --> 00:20:37,360 What are you looking at? 510 00:20:37,370 --> 00:20:38,560 What? 511 00:20:38,570 --> 00:20:39,980 Hey,isn't that scotty? 512 00:20:39,990 --> 00:20:40,900 Where? 513 00:20:40,910 --> 00:20:42,510 It is scotty.Let's go say hi. 514 00:20:42,520 --> 00:20:45,160 No.No,he--he'll come to us. 515 00:20:46,330 --> 00:20:49,610 This is one of those "I'll prove them wrong" nights. 516 00:20:49,620 --> 00:20:50,190 I got it.Got you. 517 00:20:50,200 --> 00:20:51,510 I have no idea what you're talking about. 518 00:20:51,520 --> 00:20:52,980 I'm just here to have fun with my big sister. 519 00:20:52,990 --> 00:20:54,490 that's him over there. 520 00:20:54,500 --> 00:20:55,810 Uh-oh,we've been spotted. 521 00:20:55,820 --> 00:20:56,930 oh,my god. 522 00:20:56,940 --> 00:20:57,760 Quick,have fun. 523 00:21:01,580 --> 00:21:02,860 sarah,hi. 524 00:21:04,110 --> 00:21:05,340 I didn't expect to see you here. 525 00:21:05,350 --> 00:21:07,140 Yeah,we're just having fun. 526 00:21:07,150 --> 00:21:09,690 Sarah wanted a night out,and she loves karaoke,so-- 527 00:21:09,700 --> 00:21:10,870 - fanaticaL. - Perfect. 528 00:21:10,880 --> 00:21:13,110 Actually,kevin and I,we're gonna do. 529 00:21:13,540 --> 00:21:14,450 a big duet. 530 00:21:14,460 --> 00:21:15,090 Really? 531 00:21:15,100 --> 00:21:16,220 - No. - Yup. 532 00:21:16,260 --> 00:21:17,610 Well,I'm glad that's settled. 533 00:21:17,620 --> 00:21:19,620 I-I would,but my-my-my throat's a little sore,so. 534 00:21:19,630 --> 00:21:21,040 - liar. - Traitor. 535 00:21:21,050 --> 00:21:22,740 Well,you guys are welcome to come and join us. 536 00:21:22,750 --> 00:21:23,720 You know we will. 537 00:21:23,730 --> 00:21:24,830 later. 538 00:21:25,730 --> 00:21:26,930 Great,now he wants me to sing. 539 00:21:26,940 --> 00:21:28,070 Oh,you're singing,baby. 540 00:21:28,080 --> 00:21:30,720 Do you have any idea how stupid people look when they sing karaoke? 541 00:21:31,050 --> 00:21:32,580 two more patrons,please. 542 00:21:32,590 --> 00:21:34,600 God,you are so uptight! 543 00:21:34,850 --> 00:21:37,140 Do you want scotty's friends to know what a warm, 544 00:21:37,150 --> 00:21:40,480 caring,fun guy kevin walker is? 545 00:21:40,490 --> 00:21:41,590 Yes. 546 00:21:41,600 --> 00:21:43,670 Then drink up and get stupid with me. 547 00:21:46,030 --> 00:21:49,950 so when are we gonna meet the new mrs.Mccallister? 548 00:21:51,060 --> 00:21:53,040 Soon as you come to one of our events. 549 00:21:54,650 --> 00:21:56,270 This week has been hell. 550 00:21:56,280 --> 00:21:57,570 Tell me about it. 551 00:21:57,580 --> 00:21:58,760 Hey,look at you. 552 00:21:59,220 --> 00:22:01,800 You might win this thing. 553 00:22:03,820 --> 00:22:06,600 you know,your endorsement could really make that happen. 554 00:22:07,830 --> 00:22:10,640 Taylor has a reputation of holding a grudge. 555 00:22:10,650 --> 00:22:12,560 If he wins,it's my state. 556 00:22:12,570 --> 00:22:15,160 It's my political future on the line. 557 00:22:15,480 --> 00:22:16,820 Taylor has some serious momentum. 558 00:22:16,830 --> 00:22:18,210 Oh,come on. 559 00:22:19,410 --> 00:22:21,190 I campaigned for you. 560 00:22:21,200 --> 00:22:22,580 And I'm grateful. 561 00:22:22,590 --> 00:22:24,030 And look,this isn't personal. 562 00:22:24,040 --> 00:22:25,490 It is to me. 563 00:22:26,370 --> 00:22:30,180 You have my vote,but a public endorsement,I can'T. 564 00:22:33,400 --> 00:22:35,320 You should have told me sooner. 565 00:22:41,420 --> 00:22:42,290 how about dolly parton? 566 00:22:42,300 --> 00:22:43,360 You love her. 567 00:22:43,370 --> 00:22:44,030 No,I don'T. 568 00:22:44,040 --> 00:22:47,140 Remember in high school,you said she had the only pair of breasts you ever noticed. 569 00:22:47,150 --> 00:22:48,020 "9 to 5"! 570 00:22:48,030 --> 00:22:50,000 No,no,Scotty's friends think I'm obsessed with work. 571 00:22:50,010 --> 00:22:51,170 Something less corporate. 572 00:22:51,180 --> 00:22:52,450 Okay."Freebird." 573 00:22:52,460 --> 00:22:54,550 Yeah,what are we supposed to do for a 3-minute guitar solo,dance? 574 00:22:54,560 --> 00:22:57,250 I don't care.No,we get up,we express ourselves. 575 00:22:57,260 --> 00:22:58,110 Come on. 576 00:22:58,120 --> 00:22:59,670 This is our chance. 577 00:23:00,240 --> 00:23:01,200 - oh,no,no,no! - What? 578 00:23:01,210 --> 00:23:02,590 I'm not ready.What are you doing? 579 00:23:02,600 --> 00:23:03,410 I'm singing! 580 00:23:03,420 --> 00:23:04,740 No,we're supposed to sing! 581 00:23:04,750 --> 00:23:06,640 We can't even decide on a song. 582 00:23:06,650 --> 00:23:07,390 I hate you! 583 00:23:07,400 --> 00:23:08,580 Oh,go get drunk. 584 00:24:16,580 --> 00:24:18,870 no do you believe in life after love? 585 00:24:18,880 --> 00:24:22,540 Okay,then make me believe,because I can't even bring myself to sign my divorce papers. 586 00:24:22,550 --> 00:24:24,670 What man in his right nd would divorce you? 587 00:24:24,680 --> 00:24:26,120 Okay,I love your friends. 588 00:24:26,130 --> 00:24:27,300 Oh,the feeling is definitely mutual. 589 00:24:27,310 --> 00:24:31,200 Okay,so my soon-to-be ex is about to vacay to paris-- 590 00:24:31,210 --> 00:24:32,480 "vacay"? 591 00:24:32,490 --> 00:24:36,250 With his new girlfriend,who happens to be. 592 00:24:36,900 --> 00:24:37,750 his first wife. 593 00:24:37,760 --> 00:24:39,330 Shut.up. 594 00:24:39,340 --> 00:24:41,710 You need to sign those divorce papers and move on. 595 00:24:41,720 --> 00:24:42,980 Where are they now? 596 00:24:42,990 --> 00:24:44,930 They're,um,in the office. 597 00:24:44,940 --> 00:24:46,750 So get someone to bring 'em here. 598 00:24:46,760 --> 00:24:48,260 What,now? I can't do that. 599 00:24:48,270 --> 00:24:49,230 You see this? 600 00:24:49,240 --> 00:24:50,800 It's a little thing called a cell phone. 601 00:24:51,230 --> 00:24:54,170 Get those papers and sign them now. 602 00:24:54,180 --> 00:24:55,130 No,I can'T. 603 00:24:55,140 --> 00:24:56,400 Come on. 604 00:24:56,680 --> 00:24:58,470 do it. 605 00:24:58,920 --> 00:25:01,460 I'll do it. 606 00:25:08,460 --> 00:25:09,590 graham finch. 607 00:25:09,670 --> 00:25:12,030 Graham! It's sarah. what are you doing there? 608 00:25:12,110 --> 00:25:14,230 I can barely hear you. you at a concert or something? 609 00:25:14,390 --> 00:25:15,670 No, I'm in a bar. 610 00:25:15,780 --> 00:25:17,340 Are you drunk-dialing me? 611 00:25:17,480 --> 00:25:20,780 No. Listen, the thing is, i need my divorce papers. 612 00:25:20,970 --> 00:25:23,030 Could you have somebody bring them over to me? 613 00:25:23,140 --> 00:25:26,070 They're in the top, right-hand drawer of my desk. 614 00:25:26,170 --> 00:25:27,710 Yeah, well, uh, what's the rush? 615 00:25:27,840 --> 00:25:31,490 Graham, please, can you, just for once, do what I ask you, please? 616 00:25:31,600 --> 00:25:32,780 Okay, where are you? 617 00:25:32,870 --> 00:25:36,900 I broke up with my boyfriend a month ago, and I needed interim housing, so. 618 00:25:37,080 --> 00:25:40,890 I'm eeping in milo's spare room and drinking through his wine supply. 619 00:25:41,360 --> 00:25:42,480 How long have you known him? 620 00:25:42,580 --> 00:25:44,860 Not as long as you have, but, uh, 621 00:25:45,100 --> 00:25:48,170 a group of us his friends-- helped him through his divorce. 622 00:25:48,300 --> 00:25:50,900 His ex assumed we were the other women. 623 00:25:51,160 --> 00:25:53,700 - Well, she was wrong. - yeah, the famous elaine. 624 00:25:53,800 --> 00:25:55,840 Well, we encouraged him to leave her, but, uh, 625 00:25:56,030 --> 00:25:59,390 he was horribly horribly faithful to her, right up until he moved out. 626 00:25:59,480 --> 00:26:01,770 Well, I guess he's making up for lost time now. 627 00:26:01,900 --> 00:26:03,620 - Is that jealousy I hear? - no, i-i 628 00:26:03,730 --> 00:26:06,190 I didn't have that kind of relationship with milo. 629 00:26:06,320 --> 00:26:07,550 I know. he told me. 630 00:26:07,920 --> 00:26:10,560 I think you broke his heart a little bit. 631 00:26:14,220 --> 00:26:17,410 I didn't mean to make you uncomfortablE. 632 00:26:19,970 --> 00:26:21,280 ohh. 633 00:26:21,380 --> 00:26:23,170 This burger's dry. 634 00:26:24,470 --> 00:26:26,270 I thought you were a vegetarian. 635 00:26:26,370 --> 00:26:29,610 - Yeah, like a million years ago. - Igotta go to the bathroom. 636 00:26:29,870 --> 00:26:31,690 Are you okay, jack? 637 00:26:32,000 --> 00:26:33,610 Jack? 638 00:26:33,960 --> 00:26:35,800 W-- are these your clothes? 639 00:26:36,460 --> 00:26:38,490 yes. 640 00:26:38,600 --> 00:26:40,590 Mom has a dress just like this. 641 00:26:41,020 --> 00:26:43,400 except it's bigger on top. 642 00:26:43,930 --> 00:26:44,700 Great. 643 00:26:44,800 --> 00:26:46,880 Maybe if you get pregnant, you'll get boobs. 644 00:26:47,010 --> 00:26:49,250 One can only hope. 645 00:26:49,810 --> 00:26:52,930 Oh, sophie, please come and rest. 646 00:26:53,070 --> 00:26:54,610 Ple--jack! 647 00:26:54,870 --> 00:26:56,320 What--why are you wet? 648 00:26:56,430 --> 00:27:00,410 Well, behind the toilet, there was this thing sticking out. 649 00:27:00,530 --> 00:27:02,950 - So I turned it just to see, and - eww! 650 00:27:03,100 --> 00:27:05,960 Toilet water is everywhere! this is disgusting! 651 00:27:06,050 --> 00:27:08,900 Oh jack, Jack, wh-why did you do that? 652 00:27:09,020 --> 00:27:10,890 Mom says yelling's a sign of weakness. 653 00:27:11,110 --> 00:27:13,040 - I'm not yelling, sophie. - I--I wish mom was here. 654 00:27:13,140 --> 00:27:15,230 You know what? you guys are starting to act like those mean, 655 00:27:15,310 --> 00:27:16,870 spoiled little kids in that fairy tale. 656 00:27:16,950 --> 00:27:20,460 - Remember the ones that fell into the boiling cauldron? - well that makes you the evil stepmom. 657 00:27:20,560 --> 00:27:24,750 Well, right now i am the evil stepmom, and I want you to listen to me. 658 00:27:24,920 --> 00:27:27,280 There is gonna be no more whining, no more complaining, 659 00:27:27,420 --> 00:27:30,280 no more fighting over what we're gonna watch. now get in bed, 660 00:27:30,390 --> 00:27:32,810 and I don't want to hear another word out of either one of you. 661 00:27:32,910 --> 00:27:35,190 Do you understand me? 662 00:27:36,600 --> 00:27:38,090 Hi, no. 663 00:27:38,470 --> 00:27:40,590 No, sorry.Sorry. no, everything is great. 664 00:27:40,670 --> 00:27:42,150 We're just--you know, we're having, 665 00:27:42,270 --> 00:27:44,360 um a plumbing problem. 666 00:27:49,650 --> 00:27:51,410 yeah. 667 00:27:51,600 --> 00:27:53,590 Oh, my god. is that... 668 00:27:55,780 --> 00:27:57,180 is that your messenger? 669 00:27:57,310 --> 00:27:58,960 He's not a messenger. he's a stuffed shirt 670 00:27:59,050 --> 00:28:00,950 He doesn't seem too button-down to me. 671 00:28:02,800 --> 00:28:04,100 excuse me. 672 00:28:04,210 --> 00:28:06,340 Graham, what are you doing here? 673 00:28:06,460 --> 00:28:08,570 Uh, well, I called a messenger, but he was, 674 00:28:08,760 --> 00:28:11,320 uh, he wasn't comfortae picking out a-- a woman in an unknown bar, 675 00:28:11,520 --> 00:28:14,090 but I can see that wouldn't have been that difficult. 676 00:28:15,060 --> 00:28:17,720 uh, graham finch, these ar my new best friends. 677 00:28:18,380 --> 00:28:20,190 Here you go. 678 00:28:21,130 --> 00:28:22,780 Hmm uh-oh. 679 00:28:22,880 --> 00:28:25,990 - do it, girl. be strong. - Believe girl. 680 00:28:26,920 --> 00:28:29,860 I will be divorced in. 681 00:28:30,250 --> 00:28:31,300 three. 682 00:28:31,520 --> 00:28:33,590 two. 683 00:28:34,000 --> 00:28:36,770 one. 684 00:28:37,400 --> 00:28:39,210 Congratulations. 685 00:28:39,360 --> 00:28:40,900 Way to go. 686 00:28:41,780 --> 00:28:44,780 so.I'm a divorcee. 687 00:28:45,060 --> 00:28:46,960 Does that make me hotter? 688 00:28:50,560 --> 00:28:52,150 what's new, pussycat? 689 00:28:52,270 --> 00:28:56,580 whoa, whoa, whoa what's new, pussycat? 690 00:28:56,720 --> 00:29:00,550 whoa-oa-oa 691 00:29:02,130 --> 00:29:06,440 pussycat, pussycat I've got flowers and 692 00:29:06,580 --> 00:29:10,610 lots of hours to spend with you-- 693 00:29:10,680 --> 00:29:15,540 maybe I didn't love you 694 00:29:17,300 --> 00:29:20,860 quite as often as i could have 695 00:29:21,340 --> 00:29:23,690 your brother's really something. 696 00:29:23,900 --> 00:29:26,940 Maybe I didn't treat you 697 00:29:27,030 --> 00:29:30,320 okay, he's not uptight when he is drunk. 698 00:29:30,460 --> 00:29:33,480 - quite as good... - girls, I never thought I'd say this-- 699 00:29:33,670 --> 00:29:35,840 i don't hate him. 700 00:29:36,580 --> 00:29:38,680 - where are you going? - this is incredibly sweet, 701 00:29:38,800 --> 00:29:40,980 but I think I should probably put him out of his misery. 702 00:29:43,080 --> 00:29:44,880 Girl, I'm not mmm. 703 00:29:49,110 --> 00:29:51,040 They like you. 704 00:29:56,940 --> 00:29:59,030 I didn't get the endorsement. 705 00:29:59,950 --> 00:30:03,010 It's probably your cosmic payback. 706 00:30:03,140 --> 00:30:04,740 I don't want payback. 707 00:30:04,940 --> 00:30:07,050 Yeah, because you're good. 708 00:30:07,800 --> 00:30:09,940 and forgiving. 709 00:30:11,260 --> 00:30:13,660 I wish I was more ke you. 710 00:30:17,520 --> 00:30:19,910 I feel like we're both doing the same thing. 711 00:30:20,010 --> 00:30:22,380 You know, we're making compromises for a greater purpose. 712 00:30:22,590 --> 00:30:24,090 Is that what I'm doing? 713 00:30:24,580 --> 00:30:26,770 'Cause, boy, I don't know. 714 00:30:27,000 --> 00:30:29,520 It all just seems like a game. 715 00:30:29,630 --> 00:30:32,790 Attack this guy, stay away from that issue, 716 00:30:33,310 --> 00:30:36,280 and in the end, what do you really accomplish? 717 00:30:36,400 --> 00:30:40,470 Well, you didn't get into politics for money or--or power. 718 00:30:40,670 --> 00:30:42,780 A lot easier ways to get that, right? 719 00:30:43,730 --> 00:30:46,360 I think we were both called to serve. 720 00:30:49,000 --> 00:30:50,480 Thank you. 721 00:30:52,240 --> 00:30:53,880 Well, listen. 722 00:30:54,010 --> 00:30:56,550 it could all be over in 24 hours. 723 00:30:58,190 --> 00:31:01,710 - You want a drink? - hell yes 724 00:31:06,490 --> 00:31:08,630 oh, good. you are up. 725 00:31:08,740 --> 00:31:12,770 Yeah, I have been looking through these beautiful photography books. 726 00:31:12,900 --> 00:31:15,060 - Where'd they come from? - David. 727 00:31:15,410 --> 00:31:16,620 Beautiful, aren't they? 728 00:31:16,820 --> 00:31:18,370 Mom, he lent me so many things. 729 00:31:18,480 --> 00:31:21,200 He gave me a tripod and filters and--and a light meter. 730 00:31:21,490 --> 00:31:23,090 I mean, uh, he's great. 731 00:31:23,430 --> 00:31:25,760 I don't know how I fl about you seeing david, 732 00:31:25,950 --> 00:31:27,910 but I am thrilled you're so excited. 733 00:31:29,910 --> 00:31:32,400 You know, I might actually be half good. 734 00:31:33,510 --> 00:31:35,110 no, no, no, no. 735 00:31:35,300 --> 00:31:36,420 - I look terrible. - what? mom? 736 00:31:36,510 --> 00:31:39,530 no, you don't, you look like you, which is beautiful. 737 00:31:39,650 --> 00:31:42,290 Could you just, like, fix some of the lights or something? 738 00:31:42,390 --> 00:31:48,150 He hasn't taught me that yet. but he did show me some old pictures of you. 739 00:31:48,240 --> 00:31:50,690 Oh, no. That must have been embarrassing. 740 00:31:50,920 --> 00:31:52,370 No, no, not at all. 741 00:31:53,310 --> 00:31:56,810 If the way he photographed you means anything, 742 00:31:57,260 --> 00:31:59,750 - he was seriously in love with you, mom. - no. 743 00:31:59,870 --> 00:32:01,580 So, um, 744 00:32:01,710 --> 00:32:05,760 so you stopped seeing david right when you started dating william? 745 00:32:06,250 --> 00:32:08,900 Becca, i was seeing william, 746 00:32:09,010 --> 00:32:12,450 and then finally he let me know that he was never gonna leave nora. 747 00:32:12,560 --> 00:32:14,120 So I broke it off and I tried to move on. 748 00:32:14,310 --> 00:32:16,380 That's when I met david. 749 00:32:16,470 --> 00:32:17,470 We had fun. 750 00:32:17,590 --> 00:32:19,930 We made a few terrible movies gether. 751 00:32:20,010 --> 00:32:22,580 but it ended in 1985. 752 00:32:23,130 --> 00:32:26,430 I was ill in love with william. 753 00:32:26,550 --> 00:32:30,660 So even though he was married, that's who I wanted to be with. 754 00:32:31,260 --> 00:32:33,520 So william and david never overlapped? 755 00:32:33,710 --> 00:32:37,050 No, they did not. 756 00:32:37,320 --> 00:32:39,700 Oh, that's enough! 757 00:32:39,980 --> 00:32:42,740 Well, thank you. i mean, besides your head shots, 758 00:32:42,840 --> 00:32:44,560 I don't really think I have any pictures of you. 759 00:32:44,640 --> 00:32:47,670 Yeah, well, I want to see all of those. 760 00:33:01,840 --> 00:33:04,000 Sophie, what are you doing? 761 00:33:04,310 --> 00:33:07,600 I was just checking to see if you still had a fever. 762 00:33:08,120 --> 00:33:10,720 I'm okay. How are you feeling? 763 00:33:10,800 --> 00:33:12,920 My throat still hurts. 764 00:33:13,130 --> 00:33:16,050 You know, my mom gives me ice chips to chew on. 765 00:33:16,150 --> 00:33:17,620 Want me to get you some? 766 00:33:17,720 --> 00:33:20,480 Oh, that's really sweet, but I'm okay. 767 00:33:22,070 --> 00:33:24,470 You know, I'm, um. 768 00:33:24,680 --> 00:33:26,650 I'm really sorry I yelled. 769 00:33:26,770 --> 00:33:29,240 I guess I get cranky when I'm sick. 770 00:33:29,410 --> 00:33:31,210 Yeah, me, too. 771 00:33:31,680 --> 00:33:34,210 Does jack hate me? 772 00:33:34,450 --> 00:33:38,100 No.He thinks you're cool. 773 00:33:38,970 --> 00:33:41,680 how do you feel about getting some more sleep? 774 00:33:41,860 --> 00:33:43,380 That'd be good. 775 00:33:46,150 --> 00:33:50,980 I can't believe that you brought my divorce papers to a gay bar. 776 00:33:51,120 --> 00:33:53,900 Now don't you regret not going out with me sooner? 777 00:33:55,670 --> 00:33:57,600 - Can I ask you something? - yeah. 778 00:33:57,810 --> 00:34:01,170 Do you have women in every city, or just. 779 00:34:01,480 --> 00:34:02,780 california? 780 00:34:02,870 --> 00:34:05,120 Well, not ever city, no. 781 00:34:07,080 --> 00:34:08,790 You never got married? 782 00:34:09,500 --> 00:34:11,480 Came close a couple times. 783 00:34:11,650 --> 00:34:12,770 What stopped you? 784 00:34:12,960 --> 00:34:15,690 I don'know. too much to get into right now. 785 00:34:18,220 --> 00:34:21,570 a piece of paper to signify my regret. 786 00:34:21,810 --> 00:34:24,530 Well, you won't be on the market long. 787 00:34:24,810 --> 00:34:27,930 A woman like you? i give you... 788 00:34:28,220 --> 00:34:30,330 a year, tops. 789 00:34:30,520 --> 00:34:33,480 Maybe I like being on the market. 790 00:34:37,470 --> 00:34:38,750 - you know what? - what? 791 00:34:39,230 --> 00:34:42,090 - No, I can'T. - No, you 792 00:34:42,400 --> 00:34:46,450 - no, we shouldn't do it. - You cannot play the perfect gentleman right now. 793 00:34:46,550 --> 00:34:49,900 you--you've been coming on to me since the day we met. 794 00:34:50,040 --> 00:34:51,480 Listen--but you're-- you're drunk. 795 00:34:51,600 --> 00:34:55,240 I know, but I'm a grown-up. 796 00:34:55,560 --> 00:34:58,750 and I know what I'm doing, despite the tequila. 797 00:34:58,960 --> 00:35:01,180 Well, when you put it that way. 798 00:35:03,000 --> 00:35:04,550 oh, god. 799 00:35:04,660 --> 00:35:06,670 - Let's get out of here. - yeah. 800 00:35:24,830 --> 00:35:26,550 no oh, boy. 801 00:35:26,670 --> 00:35:29,140 Not even gonna say good-bye, are you? 802 00:35:29,350 --> 00:35:31,990 - Was I that bad? - no. 803 00:35:32,200 --> 00:35:36,850 No, you were far from bad. 804 00:35:37,180 --> 00:35:39,610 I think. 805 00:35:40,280 --> 00:35:41,990 so why are you sneaking out? 806 00:35:42,090 --> 00:35:43,660 I'm not sneaking. 807 00:35:43,890 --> 00:35:45,670 I'm just, um. 808 00:35:47,700 --> 00:35:50,260 what? Why are you looking at me like that? 809 00:35:50,360 --> 00:35:54,250 Just... seeing you do the walk of shame. 810 00:35:54,590 --> 00:35:59,630 You... you know, I've been seeing a whole new side to you lately. 811 00:35:59,710 --> 00:36:01,120 No. no, 812 00:36:01,300 --> 00:36:03,000 here-- there's no shame. 813 00:36:03,210 --> 00:36:05,590 I am--I'm gonna strut out of here. 814 00:36:05,740 --> 00:36:08,130 And I'm gonna get in my car, 815 00:36:08,290 --> 00:36:13,590 and i'm going to drive home with pride. 816 00:36:13,730 --> 00:36:16,950 Yeah, well, uh, along with your pride, 817 00:36:17,090 --> 00:36:19,880 you might want to take this. 818 00:36:24,090 --> 00:36:27,220 I knew I should have worn the sexy one. 819 00:36:31,320 --> 00:36:33,360 bye. 820 00:36:37,130 --> 00:36:39,310 I wish you would have called first. i would have cleaned up. 821 00:36:39,420 --> 00:36:41,650 Oh, your place looks fine. 822 00:36:41,770 --> 00:36:43,890 No, I meant me. 823 00:36:44,130 --> 00:36:46,150 you look fine, too. 824 00:36:46,220 --> 00:36:48,050 I wanted to thank you for helping rebecca. 825 00:36:48,140 --> 00:36:50,310 - Heresit down. - Thanks. 826 00:36:50,630 --> 00:36:52,080 And you don't have to thank me. 827 00:36:52,150 --> 00:36:56,630 Rebecca's a great girl-- a young woman-- eh, whatever. 828 00:36:56,870 --> 00:36:59,370 Yeah, and she's not a bad photographer, you know? 829 00:36:59,560 --> 00:37:01,910 - She's got potential. - i know. she showed me. 830 00:37:02,000 --> 00:37:05,880 She's actually thinking about enrolling in some college courses. 831 00:37:06,040 --> 00:37:07,270 Oh, that's great. 832 00:37:07,370 --> 00:37:09,000 Did she tell you I showed her these? 833 00:37:09,210 --> 00:37:13,140 Oh, I can't believe you kept those. 834 00:37:13,670 --> 00:37:17,190 oh, Look at us. 835 00:37:17,990 --> 00:37:19,830 Yeah, we were so. 836 00:37:20,170 --> 00:37:21,850 cute? 837 00:37:22,460 --> 00:37:24,650 - wow - And these. 838 00:37:24,930 --> 00:37:27,210 - Oh, no. - Yeah. 839 00:37:27,370 --> 00:37:29,860 Those were the last pictures I ever took of you. 840 00:37:39,310 --> 00:37:42,220 okay, you're gonna have to leave now, 841 00:37:42,320 --> 00:37:44,510 or I'm pretty sure I'm gonna kiss you. 842 00:37:45,080 --> 00:37:46,450 okay 843 00:37:47,670 --> 00:37:51,220 okay--you're gonna leave, or okay, I should kiss you? 844 00:37:52,620 --> 00:37:55,520 I don't know. 845 00:38:04,210 --> 00:38:06,580 You're gonna leave now, aren't you? 846 00:39:04,850 --> 00:39:07,330 jack, you can't put two cards down. 847 00:39:07,440 --> 00:39:08,470 Yes, I can. 848 00:39:08,620 --> 00:39:10,830 D-don't look at me. i'm switizerland. 849 00:39:10,910 --> 00:39:14,030 Yeah, dad, he's allowed to put down two cards if they're the same value. 850 00:39:14,120 --> 00:39:16,560 Well, I'm--I'm just getting completely steamrolled here. 851 00:39:16,750 --> 00:39:19,570 You know, I think the precincts have probably reported by now. 852 00:39:19,670 --> 00:39:22,000 No, listen, if there's some news, Travis will... 853 00:39:22,170 --> 00:39:24,480 come running in here and tell us, I'm sure. 854 00:39:25,110 --> 00:39:26,060 All right. 855 00:39:26,160 --> 00:39:28,310 All right, well, I suck at this game. 856 00:39:28,400 --> 00:39:30,290 - I know. - you lost the last six times. 857 00:39:30,380 --> 00:39:32,930 Fives. And guess what? i only have two cards left. 858 00:39:33,030 --> 00:39:34,490 - We all know what that means. - Uhh! 859 00:39:34,620 --> 00:39:36,260 you forgot to say uno! 860 00:39:36,350 --> 00:39:38,720 You didn't give me a chance to say "uno." Uno! Uno! 861 00:39:38,860 --> 00:39:41,160 All three networks just called it. 862 00:39:41,570 --> 00:39:44,830 - We took michigan! - Yes! Yes! 863 00:39:45,120 --> 00:39:48,390 - oh, daddy! - Awesome! 864 00:39:48,610 --> 00:39:50,530 - That's unbelievable - They're waiting for you downstairs. 865 00:39:50,670 --> 00:39:52,340 - oh, yeah! This rocks. - This is so cool. 866 00:39:52,510 --> 00:39:54,520 yes, daddy! 867 00:39:54,710 --> 00:39:57,110 Way to go, daddy! 868 00:39:57,200 --> 00:39:58,810 - Go, go, go. - That's awesome! 869 00:39:59,060 --> 00:40:01,320 - Bye, dad! - Bye dad. 870 00:40:03,790 --> 00:40:05,390 hello? 871 00:40:05,490 --> 00:40:07,920 - Nora. - Issac, hi 872 00:40:08,110 --> 00:40:09,300 So what you ing? 873 00:40:09,400 --> 00:40:13,640 Well, I'm sitting here watching how good you do what you do. 874 00:40:13,830 --> 00:40:15,370 Congratulations. 875 00:40:15,510 --> 00:40:18,330 The only thing I want to do right now is to see you. 876 00:40:18,470 --> 00:40:19,960 I miss you. 877 00:40:20,630 --> 00:40:22,890 thank you! 878 00:40:26,660 --> 00:40:31,110 tonight, I want to thank the people of the great state of michigan. 879 00:40:32,230 --> 00:40:36,130 they have given this campaign an amazing vote of confidence tonight. 880 00:40:36,420 --> 00:40:41,610 And to all the pple across the country who have worked day and night on this campaign-- 881 00:40:41,890 --> 00:40:43,810 get some sleep. 882 00:40:44,660 --> 00:40:46,770 because now is our moment, 883 00:40:47,070 --> 00:40:49,870 and together, we can change this country, 884 00:40:50,070 --> 00:40:54,180 and we will not stop until we get to the white house! 885 00:40:54,320 --> 00:40:56,060 thank you very much! 886 00:40:57,910 --> 00:40:59,990 Can you believe it? 887 00:41:00,210 --> 00:41:02,350 - that's your dad! - Thank you! 888 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 889 00:41:03,305 --> 00:41:09,552 -= www.OpenSubtitles.org =- 890 00:41:09,602 --> 00:41:14,152 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.