All language subtitles for Brothers and Sisters s01e20 Bad News.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,280 Previously on Brothers & Sisters. 2 00:00:02,290 --> 00:00:04,810 you have been cold and you have been distant. 3 00:00:04,820 --> 00:00:07,270 I am three days away from the launch of my presidential campaign. 4 00:00:07,280 --> 00:00:08,530 I am a little tense. 5 00:00:08,540 --> 00:00:11,070 Steve's polishing the revisions on the revised tenth draft. 6 00:00:11,080 --> 00:00:13,720 Twelfth if you don't count the ten that I didn't show him before that. 7 00:00:13,730 --> 00:00:16,040 he's really a wonderful teacher. 8 00:00:16,050 --> 00:00:16,980 I really like him. 9 00:00:16,990 --> 00:00:18,170 Yeah,I can tell. 10 00:00:18,188 --> 00:00:19,350 He just dumped me. 11 00:00:19,364 --> 00:00:21,331 We've been sleeping together for like a month. 12 00:00:21,343 --> 00:00:24,568 You're smart and you're funny,and I'M. 13 00:00:24,871 --> 00:00:26,989 I sort of can't stop thinking about you. 14 00:00:27,239 --> 00:00:31,131 I'm really screwed up here because I'm falling in love with a saint. 15 00:00:31,148 --> 00:00:32,631 I love you,too. 16 00:00:33,686 --> 00:00:35,171 sarah's husband joe. 17 00:00:35,187 --> 00:00:36,390 our--our joe? 18 00:00:36,406 --> 00:00:37,512 He kissed me. 19 00:00:37,527 --> 00:00:38,553 What? 20 00:00:40,705 --> 00:00:42,382 I don't--I don't know how it happened. 21 00:00:42,395 --> 00:00:45,510 He was showing me a chord,and then he just. 22 00:00:46,845 --> 00:00:48,541 leaned in,and he kissed me. 23 00:00:51,048 --> 00:00:52,341 Joe kissed you. 24 00:00:53,608 --> 00:00:54,450 Oh,god,I shouldn't have said anything. 25 00:00:54,468 --> 00:00:55,763 What? Look,no,we are-- 26 00:00:56,037 --> 00:00:57,800 we are seriously an affectionate family, 27 00:00:57,817 --> 00:00:59,182 like annoyingly affectionate. 28 00:00:59,197 --> 00:01:00,802 I mean,constant hugs and kisses. 29 00:01:00,815 --> 00:01:02,751 So maybe--maybe this was just a platonic thing. 30 00:01:02,767 --> 00:01:04,650 It wasn't platonic,trust me. 31 00:01:07,567 --> 00:01:09,290 Oh,god,this is bad. 32 00:01:09,307 --> 00:01:10,251 Oh,this is bad. 33 00:01:10,266 --> 00:01:11,482 Are you--are you okay? 34 00:01:11,905 --> 00:01:12,970 Yeah,I'm fine. 35 00:01:12,985 --> 00:01:15,300 I'm--I'm just a little,um, 36 00:01:15,317 --> 00:01:16,372 a little weirded out. 37 00:01:16,388 --> 00:01:17,391 What was he thinking? 38 00:01:17,407 --> 00:01:18,712 Oh,god,why was i even over there? 39 00:01:18,728 --> 00:01:19,942 I mean,maybe he misinterpreted-- 40 00:01:19,957 --> 00:01:22,132 hey,he's married,okay? 41 00:01:22,147 --> 00:01:23,102 And you're his wife's sister. 42 00:01:23,116 --> 00:01:24,773 There is nothing to misinterpret. 43 00:01:26,155 --> 00:01:27,501 It was one kiss. 44 00:01:27,517 --> 00:01:28,832 Let's just forget it happened. 45 00:01:28,846 --> 00:01:32,162 Okay,you can't tell me that my brother-in-law made a pass at you and then tell me to forget it. 46 00:01:32,178 --> 00:01:33,220 I'm sorry,I can't do that. 47 00:01:33,235 --> 00:01:35,090 You promised me you wouldn't say anything. 48 00:01:35,108 --> 00:01:37,183 W-why are you protecting him? 49 00:01:37,198 --> 00:01:39,283 Justin,this has nothing to do with joe. 50 00:01:40,427 --> 00:01:43,252 I mean,seriously,do you have any idea what it's like being around your family? 51 00:01:43,265 --> 00:01:44,093 It's terrifying. 52 00:01:44,106 --> 00:01:47,192 It's like they're just waiting for me to screw up so they can hate me like they hate my mom. 53 00:01:47,206 --> 00:01:48,010 Okay,that's not true. 54 00:01:48,028 --> 00:01:49,372 They've all been trying to accept you,rebecca. 55 00:01:49,387 --> 00:01:52,053 I know,I know.They're trying to be nice and decent because logically, 56 00:01:52,067 --> 00:01:53,351 they know that none of this is my fault, 57 00:01:53,656 --> 00:01:55,551 but I mean,god,when they look at me,I'm like this walking, 58 00:01:55,567 --> 00:01:59,033 talking reminder that your-- that our dad was a liar. 59 00:02:00,757 --> 00:02:04,461 Please,justin,I mean,if something happens with sarah and joe's marriage, 60 00:02:04,476 --> 00:02:06,002 they're gonna blame me,and you know it. 61 00:02:06,846 --> 00:02:09,372 Don't give them any ammunition to hate me. 62 00:02:14,175 --> 00:02:15,713 Excuse me,mark. 63 00:02:16,127 --> 00:02:17,261 Hi,nora. 64 00:02:17,278 --> 00:02:18,772 Uh,I hope I'm not interrupting. 65 00:02:18,786 --> 00:02:22,750 I-I just need your signature on this change of grade form. 66 00:02:22,765 --> 00:02:24,241 There seems to have been some sort of clerical error. 67 00:02:24,256 --> 00:02:25,563 You failed. 68 00:02:26,465 --> 00:02:28,100 Well,you can't fail me. 69 00:02:28,118 --> 00:02:30,961 You--you told me my writing was smart and urbane. 70 00:02:30,978 --> 00:02:32,283 And I stand by that. 71 00:02:34,677 --> 00:02:36,313 Here's the syllabus. 72 00:02:37,046 --> 00:02:38,311 Read rule one. 73 00:02:40,105 --> 00:02:42,492 Attendance mandat-- 74 00:02:43,936 --> 00:02:45,390 you've gotta be joking. 75 00:02:45,407 --> 00:02:46,873 I missed one class. 76 00:02:46,887 --> 00:02:48,693 I caught a cold from my grandchildren-- 77 00:02:48,705 --> 00:02:50,192 keats had consumption. 78 00:02:50,205 --> 00:02:53,182 Flannery o'connor had lupus.D.H.Lawrence had malaria. 79 00:02:53,197 --> 00:02:54,751 I can't believe you're this rigid. 80 00:02:54,765 --> 00:02:55,960 Oh,okay. 81 00:02:55,976 --> 00:02:58,770 If you're-- if you're so concerned about your grade, 82 00:02:58,787 --> 00:03:00,751 how about a makeup session? 83 00:03:01,255 --> 00:03:02,632 you free this weekend? 84 00:03:03,255 --> 00:03:04,811 I know a great restaurant. 85 00:03:06,557 --> 00:03:07,483 Wait a minute. 86 00:03:07,498 --> 00:03:08,480 This is not a class. 87 00:03:08,496 --> 00:03:09,413 You're asking me out. 88 00:03:09,897 --> 00:03:12,340 Is this because I wouldn't go out on a date with you? 89 00:03:12,355 --> 00:03:13,940 If it is,mister,let me tell you right now, 90 00:03:13,956 --> 00:03:15,131 that's sexual harassment, 91 00:03:15,146 --> 00:03:17,120 and I don't plan to take that lying down. 92 00:03:17,137 --> 00:03:19,751 The jokes that are running through my mind right now. 93 00:03:19,765 --> 00:03:21,162 well,keep them there. 94 00:03:21,176 --> 00:03:22,330 This is extortion. 95 00:03:22,345 --> 00:03:26,661 I prefer to think of it as a mutually beneficial nudge in the right direction. 96 00:03:26,947 --> 00:03:28,172 Okay. 97 00:03:29,375 --> 00:03:31,022 Fine. 98 00:03:32,196 --> 00:03:33,233 I'll gO. 99 00:03:33,247 --> 00:03:34,511 Great. 100 00:03:34,525 --> 00:03:38,153 But I won't get dressed up,and I won't have a good time. 101 00:03:38,427 --> 00:03:40,242 And afterward. 102 00:03:40,527 --> 00:03:41,811 I expect an A. 103 00:03:41,826 --> 00:03:44,170 The class is pass/fail,nora. 104 00:03:44,895 --> 00:03:47,322 I expect an A. 105 00:03:47,337 --> 00:03:48,442 that was a disaster. 106 00:03:48,455 --> 00:03:49,391 oh,so you were late. 107 00:03:49,408 --> 00:03:51,892 Nobody expects the fund-raising things to start on time. 108 00:03:51,906 --> 00:03:53,812 If I paid $2,300 a head,I would. 109 00:03:53,828 --> 00:03:55,473 And I need to be better prepped on the guest list. 110 00:03:55,486 --> 00:03:57,601 I called dennis locklin's wife colleen. 111 00:03:58,115 --> 00:03:59,023 It's maureen. 112 00:03:59,035 --> 00:04:00,173 I know,she told me. 113 00:04:00,186 --> 00:04:01,640 The sea bass was tasty. 114 00:04:01,658 --> 00:04:02,452 And endangered. 115 00:04:02,465 --> 00:04:04,753 I'm the only republican working my ass off on the environment. 116 00:04:04,766 --> 00:04:07,591 You'd think the staff would be able to put together an event that starts on time 117 00:04:07,605 --> 00:04:09,661 and doesn't make me look like a grade-a hypocrite. 118 00:04:09,677 --> 00:04:10,632 I'll talk to them. 119 00:04:10,648 --> 00:04:13,672 Steve,can I see the new draft of that speech for the ride to L.A.? 120 00:04:13,688 --> 00:04:15,141 Uh,you just asked for it an hour ago. 121 00:04:15,155 --> 00:04:16,193 I don't have the new one yet. 122 00:04:16,206 --> 00:04:19,063 I could show you the old one for both of our sakes, 123 00:04:19,077 --> 00:04:20,752 I'm gonna pretend that the old one doesn't exist. 124 00:04:20,768 --> 00:04:22,633 Senator,I do put effort into my work. 125 00:04:22,645 --> 00:04:23,370 Oh,come on,steve. 126 00:04:23,386 --> 00:04:24,253 Hope? 127 00:04:24,267 --> 00:04:25,573 Everybody's talking about hope. 128 00:04:25,588 --> 00:04:26,641 It's the biggest cliche in politics. 129 00:04:26,657 --> 00:04:28,082 All right,that's it.That's it. 130 00:04:28,095 --> 00:04:29,693 Walk away.Take a breath. 131 00:04:29,707 --> 00:04:31,140 Take ten breaths.Count to ten. 132 00:04:31,157 --> 00:04:32,032 Do whatever you need to do. 133 00:04:32,047 --> 00:04:33,093 Just--just go. 134 00:04:33,107 --> 00:04:34,241 Yeah,go. 135 00:04:34,736 --> 00:04:35,661 Hey,guys,come on. 136 00:04:35,676 --> 00:04:36,730 Where are the cars? 137 00:04:36,748 --> 00:04:37,461 they're on the way. 138 00:04:37,475 --> 00:04:38,940 look,steve,I'm sorry. 139 00:04:38,957 --> 00:04:42,123 You know,you just have to understand that it has been a really bad day. 140 00:04:42,415 --> 00:04:44,663 He's gone from being a politician to being a permanent fund-raiser. 141 00:04:44,677 --> 00:04:46,051 So you want me to feel sorry for him? 142 00:04:46,068 --> 00:04:48,991 No,no,I'm not asking you to feel sorry for him. 143 00:04:49,005 --> 00:04:51,240 I'm just saying try and understand. 144 00:04:51,304 --> 00:04:52,031 This is the way it is. 145 00:04:52,043 --> 00:04:54,578 I postponed law school to work on his campaign because I thought that 146 00:04:54,581 --> 00:04:58,069 he was the only candidate capable of taking the country into a new direction but-- 147 00:04:58,479 --> 00:05:00,463 I actually thought it was an honor to get this job. 148 00:05:00,475 --> 00:05:01,462 Well,he appreciates that. 149 00:05:01,476 --> 00:05:02,940 He's told me a hundred times. 150 00:05:02,955 --> 00:05:05,560 Well,then why do I feel so beat up every time I show him my work? 151 00:05:07,695 --> 00:05:08,652 You know,I don't know. 152 00:05:08,665 --> 00:05:10,661 Just,uh,get back to L.A. 153 00:05:10,976 --> 00:05:12,310 You take the helicopter. 154 00:05:12,328 --> 00:05:13,521 Work on your speech in the morning. 155 00:05:13,535 --> 00:05:14,732 He's expecting it tonight. 156 00:05:14,747 --> 00:05:15,590 Don't worry about it. 157 00:05:15,606 --> 00:05:16,863 I'm taking him with me. 158 00:05:16,877 --> 00:05:17,552 Go. 159 00:05:17,568 --> 00:05:19,091 And--and hopefully tomorrow when you see him, 160 00:05:19,107 --> 00:05:20,190 he'll be a little more human. 161 00:05:20,546 --> 00:05:21,751 Thanks,kitty. 162 00:05:21,767 --> 00:05:22,863 Thank you,steve. 163 00:05:22,878 --> 00:05:24,192 Ugh,finally.My god. 164 00:05:24,208 --> 00:05:25,172 All right,let's go. 165 00:05:25,185 --> 00:05:26,133 Gotta get the chopper. 166 00:05:26,145 --> 00:05:27,071 You know what,honey? 167 00:05:27,086 --> 00:05:28,230 We're not going in the chopper. 168 00:05:28,245 --> 00:05:29,351 What do you mean? I have to get to L.A. 169 00:05:29,368 --> 00:05:33,171 You are on the verge of alienating your entire staff,including me. 170 00:05:33,738 --> 00:05:35,051 Now I'm taking you back to the ranch, 171 00:05:35,065 --> 00:05:37,321 and I don't know what I'm gonna have to do,but if I have to, 172 00:05:37,337 --> 00:05:38,752 I'm gonna force you to relax. 173 00:05:38,765 --> 00:05:40,272 Anyou just made that decision by yourself? 174 00:05:41,356 --> 00:05:42,313 That's a little bossy. 175 00:05:44,276 --> 00:05:45,710 I like it. 176 00:05:45,716 --> 00:05:46,563 What about the speech? 177 00:05:46,576 --> 00:05:48,593 I gave steve the night off,too. 178 00:05:49,136 --> 00:05:50,481 Get in the car. 179 00:05:55,827 --> 00:05:57,301 Okay,well,don't worry about me. 180 00:05:57,315 --> 00:05:58,813 I'll open my own door. 181 00:05:59,166 --> 00:06:00,431 Hiya,justin,come on in. 182 00:06:02,156 --> 00:06:02,963 What's up? 183 00:06:02,975 --> 00:06:05,032 Ah,well,uh,sarah's at work,kids are at school. 184 00:06:05,045 --> 00:06:06,520 I've been,uh,meaning to call you-- 185 00:06:06,537 --> 00:06:08,123 I know what happened with you and rebecca. 186 00:06:09,925 --> 00:06:11,421 that you kissed her. 187 00:06:12,257 --> 00:06:14,043 That's what she told you? 188 00:06:14,657 --> 00:06:15,793 Justin,there's more to it th-- 189 00:06:15,808 --> 00:06:17,353 look,don't want the details. 190 00:06:22,335 --> 00:06:23,722 - It was a mistake. - Are you gonna tell sarah? 191 00:06:23,737 --> 00:06:24,822 I wasn't planning on it,no. 192 00:06:24,836 --> 00:06:27,240 Look,I'm an addict,okay? 193 00:06:27,256 --> 00:06:28,620 Lying is second nature to me. 194 00:06:28,636 --> 00:06:29,623 But it is selfish,and it is easy, 195 00:06:29,637 --> 00:06:32,121 and in the end,people get hurt. 196 00:06:32,135 --> 00:06:33,920 Okay,maybe it'll take a year or two years, 197 00:06:33,936 --> 00:06:35,750 or in my dad's case 20 years,but you know what? 198 00:06:35,768 --> 00:06:37,940 The truth always comes out. 199 00:06:37,958 --> 00:06:38,862 I'm not your dad. 200 00:06:38,877 --> 00:06:43,601 Come clean with sarah and do what he couldn'T.O? 201 00:06:44,606 --> 00:06:46,011 if i donn't 202 00:06:46,348 --> 00:06:48,221 Then I will. 203 00:06:51,156 --> 00:06:52,140 B&S Season 1 Episode 20 204 00:06:52,157 --> 00:06:53,142 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 205 00:06:53,156 --> 00:06:54,540 -=www.ydy.com/bbs=- Sync: YTET-СҰ���� 206 00:06:55,028 --> 00:06:59,100 okay,so bottom line,how much more do we need to raise prices to offset losses? 207 00:06:59,705 --> 00:07:01,563 Oh,god.Okay. 208 00:07:02,768 --> 00:07:04,380 I'll get back to you. 209 00:07:10,236 --> 00:07:12,313 it's all fine early start on spring cleaning? 210 00:07:13,137 --> 00:07:14,791 No. 211 00:07:16,776 --> 00:07:17,731 We're going camping. 212 00:07:17,745 --> 00:07:18,662 Oh,god.When? 213 00:07:18,676 --> 00:07:19,550 This weekend. 214 00:07:19,566 --> 00:07:21,933 I got the gear out of the garage,gassed up the car. 215 00:07:21,945 --> 00:07:23,731 I can't this weekend,joe. 216 00:07:24,285 --> 00:07:25,301 I'm swamped at work. 217 00:07:25,316 --> 00:07:28,582 Which makes this weekend like every other weekend for the past year. 218 00:07:28,597 --> 00:07:29,702 So come on. 219 00:07:29,716 --> 00:07:30,570 It's only two days off. 220 00:07:30,587 --> 00:07:35,942 Oh,sleeping on the ground in a musty old tent eating rehydrated chicken pot pie 221 00:07:35,955 --> 00:07:38,110 doesn't really count as time off. 222 00:07:38,427 --> 00:07:39,543 Why this weekend? 223 00:07:39,558 --> 00:07:42,103 Because I want to spend time together and try and reconnect, 224 00:07:42,657 --> 00:07:44,453 away from distractions. 225 00:07:45,965 --> 00:07:47,713 well,what about next weekend? 226 00:07:47,725 --> 00:07:49,773 I could book that great hotel up in la jolla. 227 00:07:49,785 --> 00:07:52,790 It's got views,room service. 228 00:07:53,767 --> 00:07:54,742 mattress. 229 00:07:54,757 --> 00:07:56,333 I don't want to stay in a hotel. 230 00:07:57,325 --> 00:08:01,141 I want to drive up the coast,pitch a tent on the beach just like we used to. 231 00:08:01,728 --> 00:08:02,842 What about the kids? 232 00:08:02,856 --> 00:08:04,100 Check the diningoom. 233 00:08:09,186 --> 00:08:10,891 Kevin walker? 234 00:08:11,325 --> 00:08:14,651 We're turning uncle kevin into a lion! 235 00:08:14,667 --> 00:08:16,943 Yeah,and when the transformation is complete, 236 00:08:17,187 --> 00:08:19,480 I'm gonna eat you up. 237 00:08:23,748 --> 00:08:24,702 you're gonna babysit? 238 00:08:24,717 --> 00:08:25,631 Yep. 239 00:08:26,267 --> 00:08:29,280 Well,it looks like we're going camping. 240 00:08:30,016 --> 00:08:31,502 Looks like. 241 00:08:35,917 --> 00:08:37,462 it's not that I'm not grateful, 242 00:08:37,505 --> 00:08:39,253 'cause it's hard to part with cash. 243 00:08:39,267 --> 00:08:40,513 I don't care how much you have. 244 00:08:40,527 --> 00:08:41,792 stop squirming. 245 00:08:41,807 --> 00:08:42,981 I'm not squirming. 246 00:08:45,048 --> 00:08:46,551 Someone taught you how to do this,right? 247 00:08:47,228 --> 00:08:48,341 would you just relax? 248 00:08:48,355 --> 00:08:49,912 It's an innate talent. 249 00:08:49,928 --> 00:08:51,053 So no. 250 00:08:51,657 --> 00:08:52,973 All right,shush. 251 00:08:54,196 --> 00:08:55,861 Now don't move. 252 00:08:56,468 --> 00:08:58,190 Here we go. 253 00:09:01,035 --> 00:09:02,861 yeah,that fls good. 254 00:09:03,126 --> 00:09:04,291 All right,move your hands. 255 00:09:04,305 --> 00:09:05,461 Take a deep breath. 256 00:09:06,728 --> 00:09:11,222 okay,picture yourself somewhere really,really beautiful. 257 00:09:12,606 --> 00:09:13,802 like a beach. 258 00:09:14,287 --> 00:09:16,490 Just the sound of the waves. 259 00:09:17,117 --> 00:09:19,092 maybe a dolphin. 260 00:09:19,726 --> 00:09:21,723 maybe a margarita. 261 00:09:21,736 --> 00:09:22,563 what are you wearing? 262 00:09:22,575 --> 00:09:24,923 Oh,this is not that kind of massage. 263 00:09:24,936 --> 00:09:26,231 Well,that's disappointing. 264 00:09:32,346 --> 00:09:33,512 n-no no,no. 265 00:09:33,527 --> 00:09:34,470 Don't move. 266 00:09:34,487 --> 00:09:35,690 Keep your eyes closed. 267 00:09:35,707 --> 00:09:37,263 You're at the beach. 268 00:09:38,896 --> 00:09:42,112 the cell phone reception is great on this beach. 269 00:09:42,127 --> 00:09:43,181 fine.Don't move. 270 00:09:43,195 --> 00:09:44,143 I'm gonna get it. 271 00:09:44,155 --> 00:09:45,231 Thank you. 272 00:09:45,247 --> 00:09:46,122 Hello? 273 00:09:46,137 --> 00:09:46,961 Oh,yeah,yeah. 274 00:09:46,978 --> 00:09:48,231 Hey,gary,what's up? 275 00:09:49,108 --> 00:09:51,372 Oh,no,yeah,he-- he's here,but. 276 00:09:51,827 --> 00:09:53,542 what? 277 00:09:54,875 --> 00:09:56,322 Kitty. 278 00:09:58,438 --> 00:10:00,372 Oh,my god! 279 00:10:01,126 --> 00:10:02,241 Kitty,what happened? 280 00:10:02,255 --> 00:10:03,383 It's the. 281 00:10:03,706 --> 00:10:06,311 it's the campaign chopper.It crashed! 282 00:10:06,326 --> 00:10:07,102 Kitty,who was on the chopper? 283 00:10:07,117 --> 00:10:08,813 The pilot--the--and. 284 00:10:09,608 --> 00:10:11,183 a staffer-- oh,my god,it was sve. 285 00:10:11,198 --> 00:10:12,480 It was steve,the--the speechwriter. 286 00:10:12,496 --> 00:10:13,801 I know who he is. 287 00:10:14,257 --> 00:10:15,972 Oh,my god! 288 00:10:25,746 --> 00:10:28,272 that is why men like. 289 00:10:28,857 --> 00:10:30,473 camping more than women. 290 00:10:30,487 --> 00:10:31,372 Oh,come oN. 291 00:10:31,386 --> 00:10:32,963 Peeing outside isn't that bad. 292 00:10:32,975 --> 00:10:35,111 Yeah,if you can whip it out and go, 293 00:10:35,126 --> 00:10:38,423 but for us ladies,we have to balance and squat. 294 00:10:38,808 --> 00:10:40,950 Well,this looks like you're making progress. 295 00:10:40,967 --> 00:10:44,332 Yeah,I'd be done by now if I had an assist. 296 00:10:44,348 --> 00:10:46,441 I can't believe you can remember how to do this. 297 00:10:46,458 --> 00:10:47,413 It's like ridin' a bike. 298 00:10:47,426 --> 00:10:49,561 Yeah,a smelly,old,musty bike. 299 00:10:50,278 --> 00:10:51,301 Okay. 300 00:10:51,317 --> 00:10:52,400 Good. 301 00:10:52,876 --> 00:10:55,952 And voila. 302 00:10:56,377 --> 00:10:58,693 Madam,we have a shelter. 303 00:10:58,705 --> 00:11:00,262 I'm impressed. 304 00:11:02,067 --> 00:11:03,041 Damn. 305 00:11:03,055 --> 00:11:05,433 We'll just,uh,improvise a support beam. 306 00:11:05,446 --> 00:11:07,571 Just have to look for A. 307 00:11:07,585 --> 00:11:09,102 twig or something. 308 00:11:09,117 --> 00:11:10,562 Maybe there's something over here. 309 00:11:11,906 --> 00:11:13,571 After I take a break. 310 00:11:15,885 --> 00:11:16,591 What are you doing? 311 00:11:16,607 --> 00:11:17,872 Going swimming! 312 00:11:17,888 --> 00:11:19,591 Joe,it's northern california. 313 00:11:19,607 --> 00:11:20,842 The water's freezing. 314 00:11:20,855 --> 00:11:21,743 So what? 315 00:11:21,757 --> 00:11:22,533 Come on! 316 00:11:22,546 --> 00:11:23,443 No,no,no,no. 317 00:11:23,457 --> 00:11:24,643 I didn't pack a suit. 318 00:11:24,657 --> 00:11:25,790 Yeah? 319 00:11:27,036 --> 00:11:28,432 Me neither! 320 00:11:29,105 --> 00:11:29,812 Joe,come on. 321 00:11:29,827 --> 00:11:30,973 What if someone sees? 322 00:11:30,988 --> 00:11:33,213 So what if some stranger gets aeek? 323 00:11:33,677 --> 00:11:36,593 We'll be embarrassed for all of,what,two seconds? 324 00:11:36,935 --> 00:11:38,003 Come on! 325 00:11:38,015 --> 00:11:39,940 Since when did you get so shy? 326 00:11:41,158 --> 00:11:43,613 You cannot goad me into skinny-dipping! 327 00:11:43,625 --> 00:11:45,133 Not trying to! 328 00:11:45,147 --> 00:11:47,472 I'm gonna cool off and have a swim, 329 00:11:47,486 --> 00:11:51,542 and you can just hang here in the heat,look for a twig! 330 00:11:51,555 --> 00:11:52,630 Are you really. 331 00:11:56,008 --> 00:11:57,203 Is it cold? 332 00:11:57,706 --> 00:12:01,192 It's ice-cold,and it's awesome! 333 00:12:11,896 --> 00:12:13,963 Tricky,paige,very tricky. 334 00:12:13,975 --> 00:12:15,822 Uncle kevin,can I ask you a question? 335 00:12:15,835 --> 00:12:17,860 How come I got all the good looks in the family? 336 00:12:18,486 --> 00:12:20,020 Why aren't you married? 337 00:12:23,128 --> 00:12:25,363 uh,well,paige,um, 338 00:12:26,538 --> 00:12:28,712 because gay people aren't allowed to get married. 339 00:12:28,726 --> 00:12:30,172 Well,not--not in this state,anyway. 340 00:12:30,187 --> 00:12:31,663 But that's not really fair. 341 00:12:31,677 --> 00:12:32,512 I agree. 342 00:12:32,525 --> 00:12:33,222 It's not fair. 343 00:12:33,237 --> 00:12:34,970 Is that why yodon't have a boyfriend, 344 00:12:34,987 --> 00:12:36,611 'cause you can't get married? 345 00:12:37,357 --> 00:12:38,341 No. 346 00:12:38,355 --> 00:12:41,252 Well,you know,I don't--I don't think I've met the rht guy yet. 347 00:12:41,267 --> 00:12:42,792 Plus,you know,I'm very young. 348 00:12:42,805 --> 00:12:44,622 I still have a lot of time left, 349 00:12:45,826 --> 00:12:49,403 and some people aren't relationship types,you know? 350 00:12:49,417 --> 00:12:52,481 Like,um,george clooney and.me. 351 00:12:52,497 --> 00:12:55,382 and,uh. 352 00:12:59,135 --> 00:13:00,440 george clooney. 353 00:13:01,647 --> 00:13:03,002 you know,your aunt kitty's much, 354 00:13:03,017 --> 00:13:05,093 much older than I am,and look at her. 355 00:13:05,676 --> 00:13:07,713 But she's dating the senator. 356 00:13:07,728 --> 00:13:10,172 I know,but that's all kind of new,and between you and me, 357 00:13:10,187 --> 00:13:11,831 I wouldn't count on that rking out. 358 00:13:15,696 --> 00:13:16,193 Coect four. 359 00:13:16,207 --> 00:13:17,680 What? Where? 360 00:13:18,538 --> 00:13:20,263 One,two,three,four.I win. 361 00:13:20,277 --> 00:13:22,300 What? W-what? 362 00:13:23,938 --> 00:13:26,042 Wait.Were you distracting me? 363 00:13:26,058 --> 00:13:27,163 That was a setup. 364 00:13:28,355 --> 00:13:29,863 Great strategy. 365 00:13:29,878 --> 00:13:31,732 Wait till you're old enough for game night. 366 00:13:34,456 --> 00:13:36,922 whatever they need,I want you to run it through my account. 367 00:13:37,365 --> 00:13:38,641 Okay? 368 00:13:39,205 --> 00:13:40,272 Of course. 369 00:13:40,287 --> 00:13:41,700 Thank you. 370 00:13:50,025 --> 00:13:52,093 Did u talk to the pilot's wife? 371 00:13:54,138 --> 00:13:56,072 And did you talk to steven's parents? 372 00:13:57,616 --> 00:13:59,553 They're in shock,I think. 373 00:14:00,745 --> 00:14:03,442 god,I have such a headache. 374 00:14:05,016 --> 00:14:08,401 I've tried rescheduling tomorrow's gala,but there's no way. 375 00:14:08,415 --> 00:14:09,183 That's fine. 376 00:14:09,197 --> 00:14:12,030 Is there,uh,anything else that we need to do that-- 377 00:14:12,445 --> 00:14:13,980 that we haven't thought of? 378 00:14:14,588 --> 00:14:17,410 I just talked to gary.I told him I wanted to cover the expenses. 379 00:14:18,037 --> 00:14:19,923 Did you know steve had two sisters? 380 00:14:21,678 --> 00:14:22,723 No. 381 00:14:24,037 --> 00:14:25,442 He was their youngest. 382 00:14:28,635 --> 00:14:31,501 We need to figure out how you want to make your statement. 383 00:14:31,517 --> 00:14:33,463 I don't know if you want to do a press conference, 384 00:14:33,477 --> 00:14:35,721 or maybe you just want to sit down with somebody. 385 00:14:36,107 --> 00:14:38,041 I'm not gonna go on tv and talk about this. 386 00:14:39,995 --> 00:14:41,211 Robert,he was your speechwriter. 387 00:14:41,226 --> 00:14:43,180 But this isn't about politics. 388 00:14:43,448 --> 00:14:46,170 I'm not gonna exploit this kid's death to bolster my campaign. 389 00:14:46,188 --> 00:14:47,741 I'm not asking you to. 390 00:14:48,316 --> 00:14:50,860 But there are people on this campaign,people who work every day, 391 00:14:50,878 --> 00:14:52,371 who are devastated and grieving, 392 00:14:52,386 --> 00:14:53,800 and they need to know that you care. 393 00:14:53,817 --> 00:14:55,801 Why would anyone think otherwise? 394 00:14:57,378 --> 00:14:58,393 I'll release a statement in writing. 395 00:14:58,408 --> 00:15:00,720 No,robert,you have to do it on camera. 396 00:15:00,735 --> 00:15:02,013 And say what? 397 00:15:02,025 --> 00:15:03,652 That it doesn't make any sense? 398 00:15:03,668 --> 00:15:06,350 That it's awful and random and unjust? 399 00:15:06,745 --> 00:15:10,273 I mean,kitty,I could barely pay this kid a compliment when he was alive. 400 00:15:10,287 --> 00:15:13,213 I made his job endlessly frustrating,and I have to live with that. 401 00:15:13,228 --> 00:15:14,382 But then to go on camera-- 402 00:15:14,395 --> 00:15:17,323 I'm sorry,but whatever crisis of conscience you are dealing with, 403 00:15:17,337 --> 00:15:19,632 you're gonna have to put it to the side for now. 404 00:15:19,645 --> 00:15:23,380 People are looking to you to show 'em how to react,and you-- 405 00:15:23,767 --> 00:15:25,351 you owe 'em that. 406 00:15:27,235 --> 00:15:29,550 You owe steve that. 407 00:15:31,197 --> 00:15:32,412 All right,all set-- 408 00:15:32,427 --> 00:15:36,071 shot given,teeth brushed,story read,kid asleep. 409 00:15:36,087 --> 00:15:38,391 Clearly,I am the better uncle,hands down. 410 00:15:38,407 --> 00:15:41,082 You didn't watch the wiggles and play connect four all night. 411 00:15:41,658 --> 00:15:42,933 So they really went away,huh? 412 00:15:42,945 --> 00:15:44,341 Yep.Joe planned it. 413 00:15:44,356 --> 00:15:45,730 Wanted time alone with sarah. 414 00:15:49,015 --> 00:15:50,250 What? 415 00:15:51,325 --> 00:15:53,103 Just when they come home,there might be some tension. 416 00:15:53,115 --> 00:15:55,473 Tension? It's a romantic getaway,isn't it? 417 00:15:56,178 --> 00:15:57,892 Justin,don't make me cross-examine you,okay? 418 00:15:57,907 --> 00:15:59,382 Those kids seriously wore me out. 419 00:15:59,395 --> 00:16:00,452 All right,look,if I tell you something, 420 00:16:00,467 --> 00:16:03,350 you have to promise not to say anything,like for real. 421 00:16:03,366 --> 00:16:05,571 Not tell someone and then tell them not to say anything. 422 00:16:05,588 --> 00:16:06,432 Okay,okay. 423 00:16:06,447 --> 00:16:07,813 Promise. 424 00:16:07,995 --> 00:16:10,213 Joe made a pass at rebecca. 425 00:16:11,658 --> 00:16:12,822 - What? - Yeah,I don't--I don't know. 426 00:16:12,838 --> 00:16:15,102 She went over to,like,borrow a guitar or something-- 427 00:16:15,118 --> 00:16:16,670 justin,come on.That's insane,okay? 428 00:16:16,687 --> 00:16:18,793 Rebecca's family,and joe would never do that. 429 00:16:18,807 --> 00:16:19,431 You know what? He did. 430 00:16:19,446 --> 00:16:20,260 You know this for sure? 431 00:16:20,276 --> 00:16:21,721 Rebecca told me,and I believe her. 432 00:16:21,738 --> 00:16:25,150 And I told joe that-- that he had to tell sarah. 433 00:16:26,505 --> 00:16:27,472 Okay. 434 00:16:27,487 --> 00:16:31,453 So clearly you haven't noticed the problems they've been having. 435 00:16:31,468 --> 00:16:34,342 - What does that have to do with it? - Don't you think it might have been a misunderstanding? 436 00:16:34,357 --> 00:16:36,483 What if rebecca was exaggerating? 437 00:16:36,498 --> 00:16:37,843 This could ruin sarah's marriage! 438 00:16:37,858 --> 00:16:39,923 And sarah t knowing about it would help? 439 00:16:39,937 --> 00:16:40,750 You weren't there.How do you know? 440 00:16:40,766 --> 00:16:42,871 You only know what rebecca told you,and you barely know her. 441 00:16:42,888 --> 00:16:44,133 Why would she lie,kevin? 442 00:16:44,145 --> 00:16:46,302 Aw,justin,people lie all the time. 443 00:16:46,315 --> 00:16:48,242 Why do you think I stay away from family law? 444 00:16:48,927 --> 00:16:50,860 You should hear what people make up when they're angry. 445 00:16:50,878 --> 00:16:51,833 They will say anything. 446 00:16:52,088 --> 00:16:53,972 Half the time they don't even know they're telling lies 447 00:16:53,985 --> 00:16:56,103 'cause they warp the truth so much in their own minds! 448 00:16:56,115 --> 00:16:57,403 We don't need any more secretsokay? 449 00:16:57,415 --> 00:16:58,750 This is not about us. 450 00:16:58,766 --> 00:17:00,581 It's about sarah and her family. 451 00:17:01,577 --> 00:17:02,660 Wh about paige and cooper? 452 00:17:02,675 --> 00:17:05,541 Did you think about them when you gave joe your little ultimatum? 453 00:17:16,387 --> 00:17:18,360 I can't believe you got me to go skinny-dipping. 454 00:17:18,376 --> 00:17:20,422 I don't even remember the last time I did that. 455 00:17:20,716 --> 00:17:21,860 I do. 456 00:17:22,225 --> 00:17:24,131 You were six months pregnant with paige. 457 00:17:24,148 --> 00:17:25,830 Santa anas were out of control. 458 00:17:25,845 --> 00:17:27,042 It was hot as hell. 459 00:17:27,055 --> 00:17:28,371 Our A.C.Broke. 460 00:17:29,485 --> 00:17:31,181 We snuck into my parents' pool. 461 00:17:31,195 --> 00:17:32,603 At 2:00 in the morning. 462 00:17:32,615 --> 00:17:36,030 I thought your old man was gonna think we were intruders and shoot us. 463 00:17:36,048 --> 00:17:37,492 you. 464 00:17:38,465 --> 00:17:40,930 you,you just stripped down and dove in, 465 00:17:40,947 --> 00:17:43,240 and your belly was just getting all big and round. 466 00:17:43,257 --> 00:17:45,560 Oh,I must have been gorgeous. 467 00:17:46,905 --> 00:17:48,363 You were. 468 00:17:50,635 --> 00:17:52,482 Then and now. 469 00:17:54,817 --> 00:17:56,970 I remember sitting there watching you. 470 00:17:58,816 --> 00:18:02,631 and all I could think was,what did I do to deserve this woman? 471 00:18:04,317 --> 00:18:07,430 I can'imagine you've bee thinking that lately. 472 00:18:13,346 --> 00:18:14,871 Sarah. 473 00:18:18,506 --> 00:18:20,430 I need you to know. 474 00:18:22,346 --> 00:18:23,870 what? 475 00:18:25,638 --> 00:18:26,841 What,joe? 476 00:18:26,858 --> 00:18:28,671 Just. 477 00:18:29,027 --> 00:18:31,550 I need you to know that. 478 00:18:34,175 --> 00:18:38,843 I need you to know that I love you so much I can't even put it into words. 479 00:18:39,117 --> 00:18:40,740 Oh,joe. 480 00:18:42,987 --> 00:18:46,752 Listen,I am sorry if I've made you feel like everything's your fault. 481 00:18:46,765 --> 00:18:47,791 No,don't apologize. 482 00:18:47,808 --> 00:18:48,902 No,I need to. 483 00:18:48,916 --> 00:18:49,970 I owe you that. 484 00:18:49,985 --> 00:18:53,510 You know,with everything that's happened this year with my family, 485 00:18:53,528 --> 00:18:58,103 I didn't want to take it out on you,and I. 486 00:18:59,145 --> 00:19:00,771 I think I did. 487 00:19:03,238 --> 00:19:05,562 I really want us to work. 488 00:19:10,968 --> 00:19:12,432 So do I. 489 00:19:25,737 --> 00:19:26,820 ever had ethiopian food? 490 00:19:26,837 --> 00:19:29,033 No,but I'm not here for the food. 491 00:19:29,045 --> 00:19:31,581 Well,either way I won,because you're here. 492 00:19:31,855 --> 00:19:33,131 Relax. 493 00:19:33,145 --> 00:19:35,743 Take in these new aromas and these tastes. 494 00:19:35,757 --> 00:19:36,782 Just. 495 00:19:36,797 --> 00:19:38,152 be in the moment. 496 00:19:38,757 --> 00:19:40,083 There's no utensils. 497 00:19:40,098 --> 00:19:42,161 Injera--all you need. 498 00:19:42,176 --> 00:19:42,873 And no forks. 499 00:19:42,885 --> 00:19:44,402 You know,in american culture, 500 00:19:44,416 --> 00:19:47,740 our relationship to food is so sterile. 501 00:19:47,756 --> 00:19:53,410 It's a cold,futional interplay between a metallic implement and our mouths. 502 00:19:53,426 --> 00:19:55,973 In other cultures,it's like. 503 00:20:01,317 --> 00:20:02,970 - Good? - Excellent. 504 00:20:03,925 --> 00:20:04,793 Here. 505 00:20:04,805 --> 00:20:07,011 Oh,no.I am totally capable of feeding myself. 506 00:20:07,025 --> 00:20:08,373 It's giving gursha. 507 00:20:08,385 --> 00:20:12,673 In ethiopia,it's a tradition to feed friends and family. 508 00:20:12,687 --> 00:20:13,483 and students? 509 00:20:13,495 --> 00:20:16,861 And students,yes,with your hands. 510 00:20:16,878 --> 00:20:18,722 Come on,nora. 511 00:20:18,738 --> 00:20:20,461 Let your hair down. 512 00:20:24,306 --> 00:20:25,970 That is quite tasty. 513 00:20:27,068 --> 00:20:28,300 and hot. 514 00:20:28,627 --> 00:20:29,592 I should have warned you. 515 00:20:29,608 --> 00:20:30,560 I'm sorry. 516 00:20:30,575 --> 00:20:31,670 It's good for me. 517 00:20:33,368 --> 00:20:34,931 Spicy food,good for the digestion. 518 00:20:34,945 --> 00:20:36,673 Yep,and it's a stimulant. 519 00:20:37,068 --> 00:20:40,501 Well,oysters never worked on me,so don't get your hopes up. 520 00:20:40,515 --> 00:20:42,612 No,not that kind of stimulant. 521 00:20:42,895 --> 00:20:45,721 Hot food is a stimulant for the circulation. 522 00:20:45,738 --> 00:20:48,242 Ah,yes,the circulation. 523 00:20:48,255 --> 00:20:49,450 That's good,too. 524 00:20:50,115 --> 00:20:51,253 I'm glad you came by. 525 00:20:51,265 --> 00:20:52,773 I was so bored. 526 00:20:53,315 --> 00:20:54,660 Sorry,all we have is ginger ale. 527 00:20:54,675 --> 00:20:55,942 Thanks. 528 00:20:57,777 --> 00:21:00,830 Actually,I wanted to talk to you about what happened with joe. 529 00:21:01,847 --> 00:21:03,303 I already told you what happened. 530 00:21:03,846 --> 00:21:05,400 I know,but the thing is. 531 00:21:07,266 --> 00:21:08,690 I need to know more. 532 00:21:09,108 --> 00:21:10,702 Like exactly how-- 533 00:21:10,718 --> 00:21:11,880 I thought we were dropping this. 534 00:21:11,895 --> 00:21:13,453 Yeah,but you don't know what's going on,all right? 535 00:21:13,466 --> 00:21:15,350 Sarah and joe have been married a long time, 536 00:21:15,755 --> 00:21:17,861 and they're not in a good place right now. 537 00:21:17,877 --> 00:21:19,220 So if what you're saying is true-- 538 00:21:19,238 --> 00:21:20,641 if? 539 00:21:20,847 --> 00:21:22,422 You think I'm lying? 540 00:21:22,945 --> 00:21:23,643 No,no. 541 00:21:23,657 --> 00:21:24,901 I didn't-- no,I didn't say that. 542 00:21:24,916 --> 00:21:26,522 You didn't have to. 543 00:21:27,718 --> 00:21:29,082 All right.Okay,fine,justin. 544 00:21:29,098 --> 00:21:30,993 You want to know what happened exactly? 545 00:21:31,008 --> 00:21:31,952 I'll tell you. 546 00:21:31,967 --> 00:21:34,863 I was sitting in my long-lost sister's house trying to be a part of a family 547 00:21:34,876 --> 00:21:36,331 that I didn't even know that I had, 548 00:21:36,348 --> 00:21:38,321 and her lechy husband leans over and kisses me. 549 00:21:38,897 --> 00:21:40,770 Like,oh,hi,you must be the new family slut. 550 00:21:40,788 --> 00:21:41,842 That's how it happened,justin. 551 00:21:41,855 --> 00:21:43,012 He came on to me. 552 00:21:45,708 --> 00:21:47,503 I can't--I can't have this conversation. 553 00:21:47,518 --> 00:21:48,803 Um,you need to go. 554 00:21:48,817 --> 00:21:49,623 Rebecca,I'm sorry. 555 00:21:49,638 --> 00:21:50,911 I knew your family wouldn't believe me, 556 00:21:50,926 --> 00:21:52,260 but I thought that you would. 557 00:21:52,278 --> 00:21:53,490 I-I do believe you. 558 00:21:53,505 --> 00:21:54,851 No,you don'T. 559 00:21:59,808 --> 00:22:01,180 I'm sorry. 560 00:22:08,817 --> 00:22:11,083 what was that all about? 561 00:22:16,828 --> 00:22:19,170 This was wonderful,absolutely wonderful. 562 00:22:20,138 --> 00:22:22,170 You seem surprised at having had a good time. 563 00:22:22,478 --> 00:22:25,523 Well,the way you asked me out did leave a few things to be desired, 564 00:22:25,537 --> 00:22:27,330 but I guess I should have kept an open mind. 565 00:22:27,795 --> 00:22:28,871 Did you enjoy your meal? 566 00:22:28,885 --> 00:22:29,820 Yes,very much. 567 00:22:29,835 --> 00:22:30,971 As always. 568 00:22:30,986 --> 00:22:33,531 Let me guess-- two glasses of honey wine? 569 00:22:33,545 --> 00:22:34,243 No,no,no. 570 00:22:34,256 --> 00:22:35,910 Just-- just the check,thank you. 571 00:22:35,927 --> 00:22:37,720 Of course,mr.August. 572 00:22:39,777 --> 00:22:41,403 She knows you.How does she know you? 573 00:22:41,417 --> 00:22:42,860 I'm a frequent diner. 574 00:22:43,446 --> 00:22:44,192 How frequent? 575 00:22:44,207 --> 00:22:45,241 I'm a bachelor. 576 00:22:45,256 --> 00:22:46,563 There's nothing in my refrigerator. 577 00:22:49,267 --> 00:22:51,871 you bring all your first dates here,don't you? 578 00:22:52,355 --> 00:22:54,811 You're not the first woman I've ever brought here. 579 00:22:56,445 --> 00:22:58,621 oh,I am such an idiot. 580 00:22:58,978 --> 00:23:03,330 You are another charming,intelligent louse. 581 00:23:03,348 --> 00:23:05,502 This whole date is an act-- a well-orchestrated, 582 00:23:05,516 --> 00:23:07,081 well-rehearsed act-- 583 00:23:07,525 --> 00:23:10,491 the romantic little table,the exotic setting. 584 00:23:10,716 --> 00:23:12,172 You pretend to be so open, 585 00:23:12,188 --> 00:23:15,011 and all of this is just your way of hiding behind your intellect, 586 00:23:15,027 --> 00:23:18,173 using someone else's culture to make you seem so worldly, 587 00:23:18,187 --> 00:23:19,523 so damn sexy. 588 00:23:19,535 --> 00:23:21,911 Have you ever even been to ethiopia? 589 00:23:23,007 --> 00:23:24,253 I didn't think so. 590 00:23:25,048 --> 00:23:30,832 I assume this has fulfilled my attendance requirements,professor august. 591 00:23:31,856 --> 00:23:33,323 Good night. 592 00:23:38,835 --> 00:23:40,191 Justin,it's joe. 593 00:23:41,388 --> 00:23:43,053 I need you to hear me out. 594 00:23:45,026 --> 00:23:46,591 It was a mistake, 595 00:23:47,248 --> 00:23:49,342 and I swear it will never happen again. 596 00:23:50,456 --> 00:23:54,250 But this weekend,it reminded me how much I love your sister, 597 00:23:54,266 --> 00:23:56,732 and she loves me,too,and,uh, 598 00:23:57,725 --> 00:23:59,220 I can't lose her. 599 00:24:01,038 --> 00:24:03,033 So if you want her to know, 600 00:24:04,046 --> 00:24:06,051 then you're gonna have to tell her yourself. 601 00:24:06,325 --> 00:24:11,522 joe,coop wants you to read where the wild things are with the scary voices. 602 00:24:11,537 --> 00:24:12,913 I'll be right up. 603 00:24:14,948 --> 00:24:16,220 Justin? 604 00:24:17,425 --> 00:24:18,811 Yeah. 605 00:24:19,668 --> 00:24:20,441 Look,don't worry. 606 00:24:20,458 --> 00:24:22,310 I won't-- I won't say anything to her. 607 00:24:25,168 --> 00:24:26,611 Thank you. 608 00:24:28,557 --> 00:24:29,821 Good-bye. 609 00:24:40,327 --> 00:24:41,571 Holly. 610 00:24:43,205 --> 00:24:46,033 To what do I owe this unpleasant surprise? 611 00:24:46,418 --> 00:24:48,382 We need to talk. 612 00:24:51,187 --> 00:24:57,801 I thought the perk of you and tommy starting the winery was that we no longer needed to talk. 613 00:24:58,928 --> 00:25:00,592 This is about rebecca. 614 00:25:01,816 --> 00:25:02,922 Is she okay? 615 00:25:02,935 --> 00:25:04,402 No,she's not. 616 00:25:04,756 --> 00:25:08,831 She is upset and confused,not to mention mortified. 617 00:25:08,846 --> 00:25:10,092 I'm sorry.What's-- 618 00:25:10,107 --> 00:25:13,040 you do know that your husband made a pass at her? 619 00:25:15,378 --> 00:25:18,631 I'm sorry,holly,not even you can ruin my mood today. 620 00:25:18,646 --> 00:25:21,092 He didn't tell you that he kissed her? 621 00:25:21,358 --> 00:25:23,193 Well,believe me,he did. 622 00:25:23,837 --> 00:25:28,073 I make it a policy never to believe a word that comes out of your mouth. 623 00:25:29,278 --> 00:25:30,592 Then ask joe. 624 00:25:30,606 --> 00:25:33,780 I'm not gonna dignify your ridiculous accusations by asking joe anything. 625 00:25:33,797 --> 00:25:35,741 She is 20 years old. 626 00:25:35,756 --> 00:25:38,731 He took advantage of her trust and her insecurity. 627 00:25:38,748 --> 00:25:40,040 Look,I get it,holly. 628 00:25:40,056 --> 00:25:43,162 You're upset that rebecca's spending time with my family. 629 00:25:43,178 --> 00:25:47,511 So in some feeble attempt at payback,you're trying to ruin my marriage. 630 00:25:47,527 --> 00:25:49,610 Well,you know,it's not gonna work. 631 00:25:49,625 --> 00:25:52,972 Yeah,well,from what I understand,your marriage is already in shambles, 632 00:25:53,275 --> 00:25:54,900 and honestly,I could care less. 633 00:25:54,917 --> 00:25:57,592 What I do care about is my daughter, 634 00:25:58,066 --> 00:26:01,100 and while your kids were at school and you were at work, 635 00:26:01,366 --> 00:26:05,823 your husband generously offered to teach her the guitar. 636 00:26:10,048 --> 00:26:12,151 Did I hit a nerve? 637 00:26:12,506 --> 00:26:15,362 Is that scenario familiar? 638 00:26:15,637 --> 00:26:17,311 Get out of my office. 639 00:26:17,585 --> 00:26:21,980 So this isn't the first time that music lessons led to something-- 640 00:26:21,997 --> 00:26:23,630 I said get out. 641 00:26:25,035 --> 00:26:28,311 Keep your washed-up husband away from my little girl. 642 00:26:35,255 --> 00:26:40,161 as you all know,our campaign suffered a terrible loss in the helicopter crash two nights ago. 643 00:26:40,975 --> 00:26:43,903 Along with the pilot paul sanderson, 644 00:26:44,426 --> 00:26:47,692 we lost steven cohen,one of our junior speechwriters. 645 00:26:49,275 --> 00:26:54,480 I have been trying ever since the accident to come to some sort of terms with their deaths. 646 00:26:55,307 --> 00:26:59,872 They were sudden,tragic and premature. 647 00:26:59,887 --> 00:27:03,310 And they call to mind the losses that so many of us are experiencing, 648 00:27:03,326 --> 00:27:05,072 because in a time of war, 649 00:27:05,585 --> 00:27:08,041 grief is not something shared by the few. 650 00:27:08,568 --> 00:27:10,102 It's shared by the many. 651 00:27:11,716 --> 00:27:15,652 Now that may sound like a cliche,but steve knew it wasn'T. 652 00:27:16,316 --> 00:27:20,673 He came on to this campaign right out of college and from his very first day, 653 00:27:20,687 --> 00:27:26,821 dedicated himself to our cause as a tireless and talented writer. 654 00:27:32,735 --> 00:27:35,190 He had the courage of his convictions, 655 00:27:36,648 --> 00:27:40,482 and like a lot of young people,he was an unabashed idealist. 656 00:27:41,426 --> 00:27:45,632 Sometimes on the campaign trail,it's easy to forget those ideals. 657 00:27:46,815 --> 00:27:51,131 But while others cloak themselves in cynicism or give in to apathy, 658 00:27:51,146 --> 00:27:53,482 we must be unafraid to hope. 659 00:27:54,058 --> 00:27:58,970 Hope is the simplest of words,and the hardest thing to have in politics. 660 00:27:59,225 --> 00:28:01,991 And yet it is the vy foundation of democracy-- 661 00:28:02,268 --> 00:28:04,191 the hope of making a better country, 662 00:28:04,617 --> 00:28:09,420 a better world,and not just for some of us,for everne. 663 00:28:12,326 --> 00:28:14,431 Those are steve cohen's words. 664 00:28:17,018 --> 00:28:20,822 Right before he died,I gave him a very hard time about this very passage. 665 00:28:22,075 --> 00:28:26,730 To say that that was a mistake is an understatement. 666 00:28:27,886 --> 00:28:29,582 I'm sorry,steve. 667 00:28:32,077 --> 00:28:33,872 That's all for today. 668 00:28:42,077 --> 00:28:43,512 You're home from wk early. 669 00:28:43,936 --> 00:28:46,723 I got a head start on dinner. 670 00:28:56,358 --> 00:28:57,720 Joe? 671 00:28:58,507 --> 00:29:00,502 Did you kiss rebecca? 672 00:29:06,357 --> 00:29:08,271 Joe? 673 00:29:09,285 --> 00:29:11,211 It's not what you think,sarah. 674 00:29:11,225 --> 00:29:15,432 It's stupid,inexcusable,and the second it happened,I stopped. 675 00:29:15,446 --> 00:29:17,042 I don't even know hoit started. 676 00:29:17,055 --> 00:29:18,602 Is that what this weekend was about? 677 00:29:18,618 --> 00:29:19,583 I wanted to tell you. 678 00:29:19,595 --> 00:29:21,912 I was going to.I meant to. 679 00:29:21,927 --> 00:29:26,693 You dragged me to the middle of nowhere to tell me that you made out with my sister? 680 00:29:26,947 --> 00:29:29,752 What were you afraid of,that I might yell or-- 681 00:29:29,766 --> 00:29:32,151 or break things or,god forbid,cry? 682 00:29:32,167 --> 00:29:33,093 No,no. 683 00:29:33,107 --> 00:29:34,602 I. 684 00:29:34,616 --> 00:29:36,441 I thought if we could just get away. 685 00:29:36,698 --> 00:29:37,812 Be alone. 686 00:29:38,638 --> 00:29:40,021 I feel awful that it happened, 687 00:29:40,035 --> 00:29:41,940 and,sarah,please-- 688 00:29:41,956 --> 00:29:43,373 please what? 689 00:29:44,768 --> 00:29:46,841 What,joe? I thought I was going crazy, 690 00:29:46,855 --> 00:29:50,233 that me worrying about your fidelitwas just-- 691 00:29:50,245 --> 00:29:51,772 just me being paranoid. 692 00:29:51,787 --> 00:29:54,511 But I have to hear about it from holly? 693 00:29:55,146 --> 00:29:56,773 Yeah,she was thrilled. 694 00:29:57,305 --> 00:29:59,360 rubbing your indiscretion in my face. 695 00:29:59,378 --> 00:30:02,140 Do you have any idea how humiliating this is? 696 00:30:02,155 --> 00:30:03,113 Oh,right. 697 00:30:03,127 --> 00:30:03,992 Stupid me. 698 00:30:04,707 --> 00:30:06,321 Here I was thinking this had something to do with us, 699 00:30:06,336 --> 00:30:10,083 when really it's just who has the upper hand in this ridiculous family feud you've got going on. 700 00:30:10,097 --> 00:30:11,073 Oh,I'm sorry,joe. 701 00:30:11,086 --> 00:30:12,111 Did I hurt your feelings? 702 00:30:12,126 --> 00:30:16,860 Then tell me,please,what the appropriate response to you making out with my sister is. 703 00:30:16,878 --> 00:30:18,240 What is the pot? You don't want to hear me. 704 00:30:18,256 --> 00:30:20,501 You're pfectly content being righteous and angry. 705 00:30:20,516 --> 00:30:23,391 Angry? Damn right,I am angry! 706 00:30:24,195 --> 00:30:25,451 I'm angry at you,joe! 707 00:30:25,467 --> 00:30:27,410 What have you become? 708 00:30:29,536 --> 00:30:31,713 I don'T.I don't recognize you. 709 00:30:31,726 --> 00:30:32,532 Do you want to know why? 710 00:30:32,548 --> 00:30:33,293 Why? 711 00:30:33,308 --> 00:30:35,742 Because I'm stuck in this life that you wanted. 712 00:30:35,757 --> 00:30:36,532 Oh,god. 713 00:30:36,546 --> 00:30:40,111 This--it's a suburban little world complete with two little kids and a picket fence. 714 00:30:40,126 --> 00:30:42,422 You want me to apologize for our kids? 715 00:30:42,435 --> 00:30:43,483 Screw you. 716 00:30:43,496 --> 00:30:45,931 You know how much I love those kids. 717 00:30:45,945 --> 00:30:47,791 But when we talked about starting a family, 718 00:30:47,807 --> 00:30:49,090 you said nothing would change. 719 00:30:49,106 --> 00:30:50,543 Yeah,I don't even know what to do with that. 720 00:30:50,555 --> 00:30:52,251 Just don't pretend you didn't see it. 721 00:30:52,266 --> 00:30:53,502 What,joe? See what? 722 00:30:53,515 --> 00:30:56,481 Every decision--to have this home,to have the kids, 723 00:30:56,496 --> 00:30:59,181 to go to work--they were choices that you made, 724 00:30:59,198 --> 00:31:01,400 and I went along with them because I want to make you happy. 725 00:31:01,418 --> 00:31:02,063 Great,great. 726 00:31:02,077 --> 00:31:04,030 Now I get the big martyr speech. 727 00:31:04,045 --> 00:31:06,142 - Joe,you don't get to be the victim. - There's the typical sarah, 728 00:31:06,157 --> 00:31:08,243 - you're the one who did something wrong,you! - belittling everything I say. 729 00:31:08,257 --> 00:31:09,301 Treating me like I am less than-- then nothing has changed, 730 00:31:09,316 --> 00:31:10,572 because as far as you're concerned, 731 00:31:10,587 --> 00:31:12,572 I don't do anything right! 732 00:31:12,587 --> 00:31:14,571 So it's all my fault. 733 00:31:15,068 --> 00:31:17,272 I drove you to seek out other women. 734 00:31:17,288 --> 00:31:22,101 At least other women,they don't look at me like I am some insignificant burden, 735 00:31:22,116 --> 00:31:24,673 like I'm not worthy of being with you. 736 00:31:24,687 --> 00:31:26,831 Of course,that's why you moved on from vanessa to rebecca-- 737 00:31:26,846 --> 00:31:29,141 because she's naive enough to look at you,joe, 738 00:31:29,157 --> 00:31:32,933 and see this good-looking older guy instead of a failed musician with 739 00:31:32,946 --> 00:31:37,120 two failed marriages under his belt and three kids he can't support. 740 00:31:40,395 --> 00:31:41,913 What are we even fighting for? 741 00:31:41,927 --> 00:31:43,823 Do you even want to be with me? 742 00:31:44,615 --> 00:31:47,260 Or is this a convenient excuse so that you can call noah? 743 00:31:47,825 --> 00:31:50,212 I never acted on my feelings with noah. 744 00:31:50,228 --> 00:31:53,201 But you wanted to for months,for years even. 745 00:31:53,606 --> 00:31:55,523 So just tell me,sarah. 746 00:31:57,036 --> 00:31:58,371 what is the big difference? 747 00:31:58,385 --> 00:32:00,562 There is a huge difference. 748 00:32:02,246 --> 00:32:04,263 Did you fantasize about him? 749 00:32:05,595 --> 00:32:07,180 While we were making love, 750 00:32:07,385 --> 00:32:09,840 did you wish that you were with noah? 751 00:32:11,148 --> 00:32:12,691 Yes. 752 00:32:13,605 --> 00:32:15,030 All the time. 753 00:32:17,157 --> 00:32:18,971 Is that what you want to hear? 754 00:32:18,985 --> 00:32:20,642 At least now we're being honest with each other. 755 00:32:20,657 --> 00:32:24,253 You're the one that doesn't have the guts to face the truth about yourself. 756 00:32:24,857 --> 00:32:25,803 You know what? 757 00:32:25,818 --> 00:32:27,072 I'm leaving. 758 00:32:27,446 --> 00:32:28,341 That's it? 759 00:32:28,357 --> 00:32:30,250 You're just gonna walk out the door? 760 00:32:41,457 --> 00:32:43,743 Why couldn't you just trust me to handle it? 761 00:32:43,756 --> 00:32:46,581 Because it is not your responsibility to handle it. 762 00:32:46,596 --> 00:32:50,793 I can't have you over there wondering if some man twice your age is trying to corner you. 763 00:32:50,806 --> 00:32:52,781 Oh,don't you--don't you make this about me,mom. 764 00:32:52,796 --> 00:32:56,801 You've been waiting for a chance to get back at sarah for telling me the truth about my father,and you found it. 765 00:32:56,816 --> 00:32:57,920 That is not true. 766 00:32:57,937 --> 00:32:58,890 Oh,isn't it? 767 00:32:58,907 --> 00:33:00,670 They hate you,and you want them to hate me,too. 768 00:33:00,688 --> 00:33:02,160 I have been very accepting of your relationship-- 769 00:33:02,176 --> 00:33:04,261 only because after lying to me my whole life, 770 00:33:04,276 --> 00:33:05,882 you didn't have a leg to stand on. 771 00:33:05,898 --> 00:33:06,992 Listen to me. 772 00:33:07,567 --> 00:33:10,663 I have had a front-row seat to that family for years. 773 00:33:10,677 --> 00:33:13,750 I know what it feels like to be an outsider, 774 00:33:13,768 --> 00:33:16,032 how enticing they can be. 775 00:33:16,707 --> 00:33:19,052 But whatever you think you want from them, 776 00:33:19,068 --> 00:33:23,131 trust me,you are not going to get it this way. 777 00:33:24,957 --> 00:33:26,862 Excuse me? 778 00:33:28,626 --> 00:33:30,301 I know you,rebecca, 779 00:33:30,817 --> 00:33:36,590 and I am guessing that joe did not just come on to you out of the blue. 780 00:33:38,135 --> 00:33:39,463 Just because you're a whore, 781 00:33:39,475 --> 00:33:41,133 it doesn't mean that I am. 782 00:33:42,227 --> 00:33:43,852 Stop it! 783 00:33:45,458 --> 00:33:47,662 No wonder he chose nora instead of you. 784 00:33:51,628 --> 00:33:55,541 I just called to tell you that your grade has been officially changed. 785 00:33:55,558 --> 00:33:56,790 Thank you. 786 00:33:58,207 --> 00:33:59,033 Is there anything else? 787 00:33:59,047 --> 00:34:00,473 Actually,there is. 788 00:34:00,836 --> 00:34:06,652 Nora,I think that I didn't quite fully understand how insightful you are. 789 00:34:07,657 --> 00:34:09,421 about people. 790 00:34:10,397 --> 00:34:12,591 Is this your way of saying I wasn't wrong about you? 791 00:34:13,205 --> 00:34:14,562 I guess. 792 00:34:17,258 --> 00:34:18,632 Yes. 793 00:34:18,647 --> 00:34:23,642 You know,and I find it utterly disconcerting and completely engagg. 794 00:34:23,938 --> 00:34:26,803 I know you have every reason to say no,but. 795 00:34:27,916 --> 00:34:32,801 would--would you give me the opportunity to try to make it up to you? 796 00:34:35,468 --> 00:34:36,831 well. 797 00:34:37,536 --> 00:34:38,693 maybe. 798 00:34:38,708 --> 00:34:40,720 But this time,I get to choose the restaurant. 799 00:34:41,557 --> 00:34:42,762 Of course. 800 00:34:44,455 --> 00:34:45,961 actually,there's somebody at my door. 801 00:34:45,978 --> 00:34:46,860 Okay. 802 00:34:46,875 --> 00:34:50,902 Just call me with the time and place,and I'll be there. 803 00:34:50,918 --> 00:34:51,883 All right. 804 00:34:51,898 --> 00:34:53,091 I will. 805 00:34:53,738 --> 00:34:55,160 Good-bye. 806 00:35:01,875 --> 00:35:05,093 rebecca,sweetheart,are you all right? 807 00:35:05,107 --> 00:35:06,551 Yeah,I'm fine. 808 00:35:07,187 --> 00:35:08,532 Um,is justin here? 809 00:35:08,545 --> 00:35:09,793 Yes.Yes,he's inside. 810 00:35:09,806 --> 00:35:11,132 Come on in. 811 00:35:13,988 --> 00:35:18,763 doing,like,a guitar lesson kind of thing with joe,just,you know. 812 00:35:18,975 --> 00:35:20,413 Does sarah know about this? 813 00:35:20,428 --> 00:35:21,870 My mother told her. 814 00:35:22,908 --> 00:35:24,272 Holly told her? 815 00:35:24,288 --> 00:35:26,070 God,I'm so sorry. 816 00:35:26,437 --> 00:35:28,541 I'm sorry.I didn't mean to come over here like this. 817 00:35:28,555 --> 00:35:31,293 I just--I didn't--I didn't know where else to go. 818 00:35:32,268 --> 00:35:33,530 No. 819 00:35:34,588 --> 00:35:35,983 Rebecca,I'm sorry. 820 00:35:35,996 --> 00:35:37,630 I'm sorry this has happened to you. 821 00:35:37,648 --> 00:35:39,053 I'm so sorry. 822 00:35:39,986 --> 00:35:42,223 Thank you for being so nice. 823 00:35:42,238 --> 00:35:44,381 See,I told you she'd understand. 824 00:35:46,636 --> 00:35:49,373 Do you think that maybe she can stay here,like,for a couple days, 825 00:35:49,385 --> 00:35:52,010 just while--while things,like,sort of calm down? 826 00:35:58,257 --> 00:35:59,863 do you want to do that? 827 00:35:59,878 --> 00:36:01,152 That's--that's okay,mrs.Walker. 828 00:36:01,165 --> 00:36:03,142 I have a lot of friends that I can stay with.Is fine. 829 00:36:03,497 --> 00:36:04,623 no. 830 00:36:04,635 --> 00:36:05,853 Rebecca. 831 00:36:06,268 --> 00:36:07,361 you're welcome here. 832 00:36:07,378 --> 00:36:08,673 You're family. 833 00:36:08,686 --> 00:36:10,251 I'm not. 834 00:36:10,547 --> 00:36:11,990 are you sure? 835 00:36:12,575 --> 00:36:15,063 Justin,just show her the spare room,okay? 836 00:36:19,185 --> 00:36:20,470 Well,where are you going? 837 00:36:20,937 --> 00:36:22,490 I want to call sarah. 838 00:36:36,015 --> 00:36:37,242 What are you doing out here? 839 00:36:37,258 --> 00:36:38,901 The people with the checkbooks are inside. 840 00:36:40,955 --> 00:36:42,833 I just needed some air. 841 00:36:44,715 --> 00:36:45,841 Are you okay? 842 00:36:48,076 --> 00:36:51,801 Yeah,I was just thinking about things,that's all. 843 00:36:52,948 --> 00:36:57,290 I've been,uh,thinking about what you said up there on the podium, 844 00:36:58,057 --> 00:37:03,533 about finding something to believe in and not letting yourself get cynical, 845 00:37:03,547 --> 00:37:06,072 and I ink that i let myself get cynical. 846 00:37:06,818 --> 00:37:08,873 No,the whole reason I hired you is that you're not cynical. 847 00:37:08,887 --> 00:37:10,490 No,I'm not talking about my politics. 848 00:37:10,506 --> 00:37:12,061 I'm talking about love. 849 00:37:15,518 --> 00:37:18,202 It could have been us in that helicopter. 850 00:37:19,227 --> 00:37:23,342 and when I think about that,and I think about all the things that I still want-- 851 00:37:23,358 --> 00:37:24,641 kitty,what are you afraid of? 852 00:37:24,657 --> 00:37:26,011 Well,that's the thing. 853 00:37:26,865 --> 00:37:30,040 See,that's the weird thing is that I'm not afraid. 854 00:37:31,077 --> 00:37:32,631 I love you. 855 00:37:33,887 --> 00:37:35,351 And no matter how I think about it, 856 00:37:35,365 --> 00:37:38,733 I can't picture myself not loving you, 857 00:37:38,747 --> 00:37:43,012 and I think that what we have not only feels good,but it. 858 00:37:44,698 --> 00:37:46,532 it feels right. 859 00:37:47,078 --> 00:37:48,062 It is right. 860 00:37:48,077 --> 00:37:49,571 I-I don't know.Maybe it's the crash, 861 00:37:49,586 --> 00:37:54,743 or maybe it's that I'm finally at an age where something really good feels really perfect, 862 00:37:54,758 --> 00:37:57,602 but I don't think that I'm being overly sentimental. 863 00:37:57,777 --> 00:37:58,993 - You're not. - Just--you know,it really-- 864 00:37:59,006 --> 00:38:00,540 it makes me wonder. 865 00:38:01,725 --> 00:38:06,581 It makes me wonder that if you love me the same way and being together makes us so happy, 866 00:38:06,598 --> 00:38:08,512 then what the hell are we waiting for? 867 00:38:11,675 --> 00:38:13,213 What are we waiting for? 868 00:38:13,827 --> 00:38:15,050 Do you want to move in? 869 00:38:15,067 --> 00:38:16,950 Will you marry me? 870 00:38:23,295 --> 00:38:25,883 Oh,my god! 871 00:38:26,575 --> 00:38:28,791 No.No,no,no.I didn'T. 872 00:38:28,806 --> 00:38:30,131 Did I just say-- yes,I did. 873 00:38:30,146 --> 00:38:32,081 Yes,-- I-- I just proposed to you. 874 00:38:32,098 --> 00:38:33,882 - I think that you just did. - I did. 875 00:38:33,897 --> 00:38:37,462 Now,kitty,I'm not thworld's biggest traditionalist, 876 00:38:37,477 --> 00:38:38,362 but where the hell is the ring? 877 00:38:38,377 --> 00:38:39,883 Oh,god,I'm sorry. 878 00:38:40,618 --> 00:38:42,993 I'm sorry.I didn't plan on saying that. 879 00:38:43,008 --> 00:38:45,671 If I had planned on saying that,I would have never said it. 880 00:38:45,947 --> 00:38:49,212 No,I-I'm just hoping that I can at least give it some thought. 881 00:38:49,245 --> 00:38:51,123 Oh,yeah.Yeah,of course,you can think about it. 882 00:38:51,137 --> 00:38:52,091 Think about it for a month. 883 00:38:52,106 --> 00:38:53,260 Think about it for a year. 884 00:38:53,278 --> 00:38:54,762 It was a joke. 885 00:38:56,626 --> 00:38:59,280 it's just.you know. 886 00:38:59,298 --> 00:39:00,180 Yeah,I know,you know. 887 00:39:00,195 --> 00:39:01,270 You ow what? I'm gonna throw up. 888 00:39:01,288 --> 00:39:02,621 I gotta go. 889 00:39:13,235 --> 00:39:14,430 Are the kids in bed? 890 00:39:14,448 --> 00:39:15,731 Yeah. 891 00:39:18,506 --> 00:39:21,791 I apologize for storming out earlier. 892 00:39:23,217 --> 00:39:24,610 Thank you. 893 00:39:26,756 --> 00:39:28,292 So what now? 894 00:39:30,687 --> 00:39:31,853 I don't know. 895 00:39:31,867 --> 00:39:33,453 I don't know either. 896 00:39:39,735 --> 00:39:41,273 My mother again. 897 00:39:42,557 --> 00:39:44,743 she's called four times. 898 00:39:47,395 --> 00:39:50,171 So the entire walker clan knows now? 899 00:39:51,058 --> 00:39:52,693 I don't know.Maybe. 900 00:39:54,307 --> 00:39:55,340 probably. 901 00:39:55,355 --> 00:39:57,283 Listen,I'm really tired. 902 00:39:57,955 --> 00:39:58,773 I'm gonna go to sleep. 903 00:39:58,785 --> 00:40:01,353 Do you mind sleeping in the spare room tonight? 904 00:40:03,555 --> 00:40:05,100 I was planning on it. 905 00:40:16,325 --> 00:40:17,961 you just show 'em your f minor 9th. 906 00:40:17,975 --> 00:40:19,480 wait,which one is that? 907 00:40:19,968 --> 00:40:21,291 That is. 908 00:40:21,665 --> 00:40:22,961 I thought this was cheating. 909 00:40:22,977 --> 00:40:23,942 Oh,yeah,it is. 910 00:40:23,957 --> 00:40:27,211 But there are only six people on the planet who know how to play this chord, 911 00:40:27,228 --> 00:40:32,063 and lucky for you,I am one of them. 912 00:40:32,075 --> 00:40:33,460 All right. 913 00:40:36,197 --> 00:40:37,361 You're a natural. 914 00:40:37,878 --> 00:40:39,683 Or maybe you're just a really good teacher. 915 00:40:40,255 --> 00:40:41,353 maybe. 916 00:40:43,156 --> 00:40:45,222 Wow,you have really good hands. 917 00:40:46,285 --> 00:40:48,922 strong and soft at the same time. 918 00:41:24,276 --> 00:41:25,380 I am so sorry. 919 00:41:25,398 --> 00:41:26,771 I didn't mean to--I-- 920 00:41:27,617 --> 00:41:29,440 I don't even know why I. 921 00:41:33,697 --> 00:41:35,453 you should go. 922 00:41:37,515 --> 00:41:39,552 I don't have to. 923 00:41:41,617 --> 00:41:43,022 Yes. 924 00:41:45,247 --> 00:41:46,931 yes,you do. 925 00:42:02,145 --> 00:42:03,963 Well,thanks for the guitar. 926 00:42:04,416 --> 00:42:05,901 and the lesson. 927 00:42:09,728 --> 00:42:10,713 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 928 00:42:10,727 --> 00:42:11,753 -=www.ydy.com/bbs=- Sync: YTET-СҰ���� 929 00:42:11,803 --> 00:42:16,353 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.