All language subtitles for Boy Meets World s06e18 Can I Help to Cheer You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:02,834 (THEME SONG PLAYING) 2 00:00:28,260 --> 00:00:29,327 Cory, are we going to do this? 3 00:00:29,394 --> 00:00:31,062 We're going to do this. 4 00:00:31,129 --> 00:00:33,364 If we're going to do this, we have to do it. It doesn't just happen. 5 00:00:33,432 --> 00:00:35,633 Leave me alone. We have to pick out invitations. 6 00:00:35,701 --> 00:00:37,635 I have to start looking for dresses. But... 7 00:00:37,637 --> 00:00:38,937 We need to pick out rings, a caterer, a florist, 8 00:00:39,004 --> 00:00:40,172 a band, a photographer, a cake. 9 00:00:40,239 --> 00:00:41,906 But. But-but-but what? 10 00:00:41,908 --> 00:00:43,775 But we haven't even set a date yet. 11 00:00:43,842 --> 00:00:45,443 We don't set the date. 12 00:00:45,511 --> 00:00:47,445 Any banquet hall worth having your wedding in books up two years in advance. 13 00:00:47,513 --> 00:00:49,547 We pick the hall, the hall picks the date. 14 00:00:49,615 --> 00:00:51,282 I'm so tired. 15 00:00:51,350 --> 00:00:53,184 Hall. We have to pick out a hall. 16 00:00:53,252 --> 00:00:54,753 Are you helping or not? 17 00:00:54,820 --> 00:00:57,255 Just let me sleep for half an hour. I promise. 18 00:00:59,558 --> 00:01:02,794 We've been hanging out with each other for a long time now. 19 00:01:02,861 --> 00:01:04,362 Yeah. So, what's the problem? 20 00:01:04,429 --> 00:01:07,932 The problem is, I'm not getting any younger, okay? 21 00:01:08,000 --> 00:01:09,400 What? 22 00:01:09,468 --> 00:01:11,069 I'm the oldest kid at St. Mary's. 23 00:01:11,136 --> 00:01:13,572 I don't even fit in my bed anymore. 24 00:01:13,639 --> 00:01:16,241 Well, what do you want me to do, Tommy? 25 00:01:16,308 --> 00:01:18,610 Are you going to adopt me, or not? 26 00:01:19,745 --> 00:01:21,313 What? 27 00:01:21,380 --> 00:01:24,983 You said we were the best team since Scooby-Doo and Shaggy. 28 00:01:25,050 --> 00:01:28,987 Oh, well, we are, buddy. But they're not going to let me adopt you. 29 00:01:29,054 --> 00:01:32,824 I mean, they're just not. They're going to tell me it's impossible. 30 00:01:32,891 --> 00:01:37,095 Scooby didn't think it was impossible when Shaggy fell into the well. 31 00:01:37,162 --> 00:01:38,597 You know what he did? 32 00:01:38,664 --> 00:01:40,765 Tommy, this isn't a cartoon. 33 00:01:40,832 --> 00:01:45,069 He saved him. He saved him because he loved him. 34 00:01:45,137 --> 00:01:46,905 You know I love you, Tommy. 35 00:01:46,972 --> 00:01:49,173 Then why won't you save me? 36 00:02:03,322 --> 00:02:05,056 Topanga, listen. I gotta tell you, 37 00:02:05,124 --> 00:02:08,259 I feel very uncomfortable being at a wedding that we weren't invited to. 38 00:02:08,327 --> 00:02:09,394 Cory, it goes on all the time. 39 00:02:09,461 --> 00:02:11,562 Mr. Beckman, the wedding planner, 40 00:02:11,630 --> 00:02:13,398 said that as long as we keep a low profile, everything will be okay. 41 00:02:13,465 --> 00:02:15,367 These things are delicious. 42 00:02:16,569 --> 00:02:19,604 You know, you guys should get married here. 43 00:02:19,671 --> 00:02:21,239 Our wedding will never be this beautiful. 44 00:02:21,306 --> 00:02:23,107 And why not? 45 00:02:23,175 --> 00:02:24,875 Because we'll never be able to afford a wedding like this. 46 00:02:24,977 --> 00:02:28,413 (LAUGHS) Wait a minute, your dad's not rich? 47 00:02:28,480 --> 00:02:29,547 No. 48 00:02:29,615 --> 00:02:31,149 (SCOFFS) Bye. 49 00:02:33,218 --> 00:02:35,653 Let me make you understand this from a personal standpoint. 50 00:02:35,721 --> 00:02:37,021 My daughter likes nice things. 51 00:02:37,089 --> 00:02:38,323 How are you going to give her nice things 52 00:02:38,390 --> 00:02:39,724 with that thing you call a salary? 53 00:02:39,792 --> 00:02:42,626 Well, that depends on how you define "nice things," Stan. 54 00:02:42,694 --> 00:02:45,063 I love Jessie, that's a nice thing. 55 00:02:45,130 --> 00:02:47,065 We're going to be together for the rest of our lives. 56 00:02:47,132 --> 00:02:48,867 That's a nice thing, too. 57 00:02:48,869 --> 00:02:50,335 You're upsetting me. 58 00:02:50,402 --> 00:02:52,303 Jessie drives a Jag convertible. 59 00:02:52,371 --> 00:02:54,104 How do you plan to keep her in a Jag convertible 60 00:02:54,172 --> 00:02:55,707 if you don't come into my company? 61 00:02:55,775 --> 00:02:57,608 I keep telling you, Stan, I'm not coming into your company. 62 00:02:57,710 --> 00:02:58,910 When I tell you what's right for your life, 63 00:02:58,978 --> 00:03:00,144 why don't you listen to me? 64 00:03:00,212 --> 00:03:01,346 I'm happy where I am. 65 00:03:01,413 --> 00:03:03,715 Teaching kindergarten? 66 00:03:03,783 --> 00:03:06,250 Ooh, you know, listen, I would like to stay and talk to you, Stan, 67 00:03:06,318 --> 00:03:08,420 but I've got to go marry your daughter now. 68 00:03:08,487 --> 00:03:10,722 Don't you walk away from me. 69 00:03:10,790 --> 00:03:14,459 No respect. This guy won't listen to me. 70 00:03:14,527 --> 00:03:18,362 How could my daughter fall for somebody who won't listen to me? 71 00:03:28,607 --> 00:03:31,809 Mr. Beckman said I could stand here. 72 00:03:31,877 --> 00:03:35,880 In one hour, my daughter's gonna be married to a teacher of kindergarten. 73 00:03:35,948 --> 00:03:39,217 You know, my kindergarten teacher was Mr. Feeny. 74 00:03:39,285 --> 00:03:43,687 As a matter of fact, he has been my teacher every year of my entire life. 75 00:03:45,424 --> 00:03:47,625 Isn't that curious? 76 00:03:47,693 --> 00:03:49,828 You a friend of my daughter or the loser? 77 00:03:49,895 --> 00:03:51,462 Uh, neither one, sir. 78 00:03:51,530 --> 00:03:54,299 "Sir"? You called me sir. That's a term of respect. I like that. 79 00:03:54,367 --> 00:03:55,733 You know what he calls me? 80 00:03:55,801 --> 00:03:58,169 Stan, like it says on the side of my trucks. 81 00:03:58,236 --> 00:03:59,404 (GASPS) 82 00:04:00,605 --> 00:04:03,641 You're Stan, Stan, the Plumber Man? 83 00:04:04,609 --> 00:04:06,444 If I can't flush it... 84 00:04:06,511 --> 00:04:07,779 No one can! 85 00:04:10,082 --> 00:04:11,315 I like you, kid. 86 00:04:11,383 --> 00:04:13,184 I like you, too, Stan, Stan. 87 00:04:13,251 --> 00:04:15,219 You would listen to me when I'd talk to you, wouldn't you, kid? 88 00:04:15,287 --> 00:04:18,056 Oh, yeah. I believe a lot of my generation would be much better off 89 00:04:18,123 --> 00:04:19,857 listening to their elders, 90 00:04:19,925 --> 00:04:22,160 instead of wearing those fancy-schmancy backward hats 91 00:04:22,228 --> 00:04:25,062 and having those bolts through their heads. 92 00:04:25,164 --> 00:04:26,931 That's a beautiful sentiment, kid. Let me ask you something. 93 00:04:26,999 --> 00:04:28,500 Anything, sir. 94 00:04:28,567 --> 00:04:30,802 Who are you? What the hell are you doing at my wedding? 95 00:04:30,869 --> 00:04:32,303 My name's Cory Matthews. 96 00:04:32,370 --> 00:04:35,173 I'm here with my lovely fiancee, Topanga. Isn't she lovely? 97 00:04:35,240 --> 00:04:37,542 They're all lovely with the lights off. 98 00:04:38,276 --> 00:04:39,744 I wouldn't know, sir. 99 00:04:39,812 --> 00:04:40,678 You're a virgin? 100 00:04:40,746 --> 00:04:41,913 I'm cursed, sir. 101 00:04:41,980 --> 00:04:43,514 You're it, kid. I'm it for what? 102 00:04:43,649 --> 00:04:45,550 I choose you. Choose me for what? 103 00:04:45,617 --> 00:04:47,552 You're the type of nice kid I always saw with my Jessie. 104 00:04:47,619 --> 00:04:49,087 But isn't she marrying the kindergarten teacher? 105 00:04:49,154 --> 00:04:50,454 No. No. No? 106 00:04:50,522 --> 00:04:51,789 But doesn't she love him? 107 00:04:51,857 --> 00:04:53,191 I don't love him. I love you. 108 00:04:53,258 --> 00:04:54,959 And so will she if I tell her to. 109 00:04:55,027 --> 00:04:57,128 Me? But why me? 110 00:04:57,195 --> 00:05:00,698 Because you're a nice, polite kid who listens to me and respects me 111 00:05:00,765 --> 00:05:02,666 like the son I deserve. 112 00:05:02,734 --> 00:05:05,336 I'll give you a million dollars to marry my daughter. 113 00:05:05,471 --> 00:05:07,672 A million? That's just crazy! 114 00:05:09,274 --> 00:05:13,110 Negotiation? We're in negotiation? 115 00:05:13,479 --> 00:05:15,546 (LAUGHS) What a kid! 116 00:05:17,616 --> 00:05:19,884 You just keep getting better and better. 117 00:05:19,952 --> 00:05:21,586 1.2 million. 118 00:05:21,654 --> 00:05:24,856 That's very nice of you, Stan, but I have a girl over there on the side. 119 00:05:24,923 --> 00:05:27,358 Hey, who doesn't? Come on. 120 00:05:27,426 --> 00:05:29,827 You've got 20 minutes to break this up. 121 00:05:31,029 --> 00:05:32,597 What are you, crazy? Honey. 122 00:05:32,665 --> 00:05:34,632 No, even for him this is nuts. 123 00:05:34,699 --> 00:05:36,467 He can't even take care of himself. 124 00:05:36,502 --> 00:05:38,469 You know something? I resent that. I resent the heck out of that. 125 00:05:38,537 --> 00:05:39,971 I'm a grown man. 126 00:05:40,039 --> 00:05:42,540 I am fully capable of taking responsibility for another human life. 127 00:05:43,041 --> 00:05:44,275 Your fly is open. 128 00:05:44,743 --> 00:05:45,877 I know! 129 00:05:47,846 --> 00:05:50,214 Now, look, I demand you take me seriously, all right? 130 00:05:50,315 --> 00:05:52,049 I love Tommy and he loves me. 131 00:05:52,117 --> 00:05:53,251 Now what? 132 00:05:55,620 --> 00:05:56,787 (EXCLAIMS) 133 00:05:58,958 --> 00:06:01,092 Listen to me, okay? 134 00:06:01,160 --> 00:06:02,360 Tommy wants me to adopt him. 135 00:06:02,428 --> 00:06:04,528 I didn't come here for your permission. 136 00:06:04,596 --> 00:06:06,331 I came here for encouragement. 137 00:06:06,398 --> 00:06:08,233 I guess I came to the wrong place. 138 00:06:08,235 --> 00:06:11,536 Eric, you would make a great parent to Tommy someday, 139 00:06:11,603 --> 00:06:12,837 but not now. 140 00:06:12,904 --> 00:06:14,305 Why not now? 141 00:06:14,373 --> 00:06:16,641 Because you don't have a job, because you don't have a home. 142 00:06:16,709 --> 00:06:18,743 You sleep on our couch. 143 00:06:18,810 --> 00:06:20,344 You think I like sleeping on your couch? 144 00:06:20,412 --> 00:06:22,980 You know why I sleep here? It's 'cause I've got nowhere else to go. 145 00:06:23,048 --> 00:06:25,149 I lost my best friend to the girl of my dreams, 146 00:06:25,216 --> 00:06:26,984 I lost my brother to the girl of his dreams, 147 00:06:27,052 --> 00:06:29,186 I lost Feeny to the dean, 148 00:06:30,322 --> 00:06:32,724 and I lost you guys to the new baby. 149 00:06:32,726 --> 00:06:35,326 Oh, that is just so silly. 150 00:06:36,294 --> 00:06:38,462 Look at this, it's true. 151 00:06:38,530 --> 00:06:41,565 Everybody I know has somebody that they want to dedicate their life to. 152 00:06:41,633 --> 00:06:44,568 Now that I finally have that, you're trying to discourage me. 153 00:06:44,570 --> 00:06:47,338 Eric, even if we agreed to this, they won't let you adopt him. 154 00:06:47,406 --> 00:06:49,441 You can't support him, you can't give him a home. 155 00:06:49,508 --> 00:06:51,876 You are a great big brother. Be that. 156 00:06:51,943 --> 00:06:53,478 That's what he needs from you. 157 00:06:53,545 --> 00:06:56,413 No, you know what Tommy needs? Tommy needs me. That's what he needs. 158 00:06:56,481 --> 00:06:59,150 And I'm going to do everything in my power to make sure that he's got me. 159 00:06:59,218 --> 00:07:01,652 'Cause that's what's best for him, that's what's best for me. 160 00:07:01,720 --> 00:07:03,154 Now I'm going to go call St. Mary's 161 00:07:03,222 --> 00:07:05,689 and have them put Tommy on hold or, you know, layaway or whatever. 162 00:07:09,094 --> 00:07:11,396 Why are our children so crazy? 163 00:07:11,463 --> 00:07:13,230 Please don't be crazy, please be normal. 164 00:07:14,700 --> 00:07:16,367 They may be crazy, but they have good hearts. 165 00:07:16,434 --> 00:07:18,402 Have a good heart, like your brother. 166 00:07:18,471 --> 00:07:20,638 Oh, Alan, you're saying you're going along with this? 167 00:07:20,705 --> 00:07:23,975 The kid just pulled his shirt out of his fly. 168 00:07:24,042 --> 00:07:26,110 No one else could do that. 169 00:07:31,083 --> 00:07:33,484 Some other people want to adopt Tommy. 170 00:07:46,297 --> 00:07:47,899 Why didn't you tell me? 171 00:07:47,967 --> 00:07:49,600 'Cause I'm not going with them. 172 00:07:49,668 --> 00:07:52,469 I don't think you have that choice, Tom. I, um... 173 00:07:54,673 --> 00:07:55,973 Does he? 174 00:07:56,041 --> 00:07:58,242 Actually, he does. We would never place a child 175 00:07:58,310 --> 00:07:59,644 with a family he didn't want to be with. 176 00:07:59,711 --> 00:08:01,746 Especially when there's an emotional conflict. 177 00:08:01,814 --> 00:08:03,515 What's the emotional conflict? 178 00:08:03,582 --> 00:08:04,815 You are. 179 00:08:05,917 --> 00:08:07,151 Oh, boy. 180 00:08:08,586 --> 00:08:11,389 I told them I wouldn't go with anybody else. 181 00:08:11,957 --> 00:08:13,691 Oh. 182 00:08:13,759 --> 00:08:17,028 Look, Tom, if these people are good enough to adopt you, 183 00:08:17,096 --> 00:08:18,663 then I'm sure they're going to be good enough 184 00:08:18,730 --> 00:08:20,631 to let me keep being your big brother. 185 00:08:20,699 --> 00:08:22,500 We'll just tell them that I come along as part of the deal. 186 00:08:22,568 --> 00:08:24,235 That's not going to work. 187 00:08:24,303 --> 00:08:25,569 Why? Oh, I know why. 188 00:08:25,638 --> 00:08:26,938 'Cause you're afraid after they meet me, 189 00:08:27,006 --> 00:08:28,239 they're going to like me better than you. 190 00:08:28,306 --> 00:08:29,773 That's pretty selfish, Thomas. 191 00:08:29,841 --> 00:08:31,642 They live in California. 192 00:08:35,513 --> 00:08:36,847 They live in California? 193 00:08:36,915 --> 00:08:38,416 Yeah, they do. 194 00:08:38,483 --> 00:08:40,418 I don't want them to live in California. 195 00:08:40,485 --> 00:08:42,886 There's nothing I can do about that. 196 00:08:46,758 --> 00:08:49,827 You know, maybe there's something I can do. 197 00:08:49,894 --> 00:08:51,829 I would like to adopt Tommy, please. 198 00:08:51,896 --> 00:08:54,365 Eric, maybe we should discuss this in my office. 199 00:08:54,432 --> 00:08:56,501 I want Eric! I pick Eric! 200 00:08:56,568 --> 00:08:59,036 Hey, kids, I'm getting adopted! 201 00:08:59,104 --> 00:09:02,606 I'm getting adopted. Yes! 202 00:09:02,675 --> 00:09:04,308 This is, like, the happiest day of my life. 203 00:09:04,376 --> 00:09:05,710 (LAUGHING) 204 00:09:07,546 --> 00:09:08,879 Take the money. 205 00:09:08,947 --> 00:09:09,947 But I love Topanga. 206 00:09:10,014 --> 00:09:12,015 We all do. Take the money. 207 00:09:12,083 --> 00:09:13,618 Shawn, money can't buy me... 208 00:09:13,719 --> 00:09:15,053 Well, let's see if it can. 209 00:09:15,120 --> 00:09:16,187 Take the money. 210 00:09:16,254 --> 00:09:18,322 No, I'm not taking the money, okay? 211 00:09:18,390 --> 00:09:20,024 I love Topanga more than the money. 212 00:09:20,059 --> 00:09:21,592 Topanga is my life. 213 00:09:21,660 --> 00:09:24,195 Cory, you're not supposed to be just standing around. 214 00:09:24,263 --> 00:09:25,629 You're supposed to be doing research. I know. 215 00:09:25,698 --> 00:09:26,764 I was gonna. "I was gonna." 216 00:09:26,832 --> 00:09:28,198 Do you know what that means, Angela? 217 00:09:28,266 --> 00:09:30,701 Yep. You're going to do everything by yourself. 218 00:09:30,769 --> 00:09:33,370 Ugh. Cory, I don't ask much of you. 219 00:09:33,438 --> 00:09:37,541 And you, you're his best friend. You're supposed to help him. Help him. 220 00:09:37,609 --> 00:09:39,477 Cory, I can't do this all by myself. 221 00:09:39,578 --> 00:09:41,378 Now, I want you guys to be taking notes during the wedding 222 00:09:41,446 --> 00:09:43,614 so we can decide what we want and do not want for our own wedding. 223 00:09:43,682 --> 00:09:45,516 Are you guys listening to me? 224 00:09:50,455 --> 00:09:53,825 Well, fine. If you're not taking the money, I am. 225 00:09:53,892 --> 00:09:55,793 What's he talking about? 226 00:09:55,927 --> 00:09:57,294 Money. We were talking about money. 227 00:09:57,362 --> 00:09:59,229 We don't have any. I know. 228 00:09:59,297 --> 00:10:01,332 Cory, I wish our wedding could be this beautiful. 229 00:10:01,399 --> 00:10:03,400 Don't you ever wonder what it'd be like 230 00:10:03,468 --> 00:10:05,570 to have all the money in the world and you could just do whatever you wanted? 231 00:10:05,637 --> 00:10:09,706 No! Never. Where do you get these meshugge ideas? 232 00:10:11,309 --> 00:10:12,410 How ya doing? 233 00:10:12,478 --> 00:10:13,811 Do I know you? 234 00:10:13,879 --> 00:10:15,679 No, but you want to know me. You know why? 235 00:10:15,747 --> 00:10:18,582 'Cause rumor has it you're unhappy with your daughter's choice of life mate. 236 00:10:18,617 --> 00:10:19,784 Cut to the chase, Spanky. 237 00:10:19,852 --> 00:10:21,585 From the moment that I laid my eyes 238 00:10:21,653 --> 00:10:23,320 upon your beautiful daughter's face, 239 00:10:23,388 --> 00:10:25,957 I knew that she was making the biggest mistake of her life 240 00:10:26,025 --> 00:10:27,625 because she wasn't marrying me. 241 00:10:27,692 --> 00:10:29,060 Really? You want to marry my daughter? 242 00:10:29,128 --> 00:10:30,962 No, no. Not want to, must. 243 00:10:31,029 --> 00:10:33,230 Must marry her, must work for you. 244 00:10:33,298 --> 00:10:36,267 You know why? Because you're a winner, and I'm a winner. 245 00:10:36,335 --> 00:10:39,203 And we winners need to stick together and marry each other's daughters. 246 00:10:39,271 --> 00:10:40,804 I'll go first. 247 00:10:40,872 --> 00:10:42,539 You know, it's interesting. 248 00:10:42,607 --> 00:10:45,409 I was just talking to that curly-headed kid who's happy with his girlfriend... 249 00:10:45,477 --> 00:10:46,310 Ugh, mustard. 250 00:10:46,377 --> 00:10:47,511 Stop! 251 00:10:49,147 --> 00:10:51,515 And I looked at that kid and I listened to that kid 252 00:10:51,583 --> 00:10:54,552 and I knew he was worth a million dollars. 253 00:10:54,620 --> 00:10:57,989 Irony of ironies, you come along, 254 00:10:58,056 --> 00:11:00,791 and I'm prepared to make you the following offer. 255 00:11:00,859 --> 00:11:01,825 Well, I'll be honest with you, 256 00:11:01,893 --> 00:11:03,293 'cause I got a number in my head, 257 00:11:03,361 --> 00:11:04,761 and I know what I'm worth... 258 00:11:04,829 --> 00:11:07,531 I'll give you 20 bucks to get the hell away from me. 259 00:11:07,599 --> 00:11:08,866 Okay. 260 00:11:13,171 --> 00:11:14,639 Boy, you sure like to get a lot of information 261 00:11:14,706 --> 00:11:16,807 before you let somebody take a kid, huh? 262 00:11:16,809 --> 00:11:19,777 Well, normally we just pull names out of a hat. 263 00:11:19,844 --> 00:11:22,613 But we really like Tommy. 264 00:11:22,681 --> 00:11:25,249 This is the background on the other couple interested in him. 265 00:11:26,451 --> 00:11:28,019 You're allowed to show me that? 266 00:11:28,087 --> 00:11:31,722 No, I'm not. But in this case, 267 00:11:31,790 --> 00:11:34,992 you being the big brother and wanting what's best for Tommy, 268 00:11:35,060 --> 00:11:36,127 I think it'll be okay. 269 00:11:37,596 --> 00:11:40,031 Tommy's been here a long time, 270 00:11:40,098 --> 00:11:42,032 and we really care about him as much as you do. 271 00:11:42,100 --> 00:11:44,235 We wouldn't place him with just anybody. 272 00:11:44,303 --> 00:11:47,037 I know, but, I mean, come on, why do they have to live in California? 273 00:11:47,105 --> 00:11:48,405 They used to live here in Philadelphia. 274 00:11:48,473 --> 00:11:50,607 That's when they adopted their first child from us. 275 00:11:50,675 --> 00:11:53,945 A little girl three years ago, Sara. 276 00:11:54,012 --> 00:11:56,180 Well, I mean, they can keep Sara. I don't have a problem with that. 277 00:11:56,247 --> 00:11:57,514 (LAUGHS) 278 00:11:57,582 --> 00:11:59,483 We used to get lots of letters from Sara 279 00:11:59,551 --> 00:12:01,753 telling us how happy she was. 280 00:12:01,820 --> 00:12:06,623 Then we got fewer letters, and then they stopped coming. 281 00:12:06,691 --> 00:12:08,593 'Cause she wasn't happy anymore. 282 00:12:08,660 --> 00:12:13,063 'Cause we weren't her family anymore, they are. 283 00:12:13,131 --> 00:12:16,333 As much as it hurts, we love it when the letters stop. 284 00:12:18,403 --> 00:12:20,538 Here's a note from her mother. 285 00:12:20,605 --> 00:12:23,607 "Dear Mrs. Gallagher, here is Sara's third-grade picture. 286 00:12:23,675 --> 00:12:25,375 "As you can see, she's growing into a beautiful young lady, 287 00:12:25,444 --> 00:12:28,446 "and we never realized it was possible to love someone so much. 288 00:12:28,513 --> 00:12:29,980 "The one thing that could make our family more complete 289 00:12:30,048 --> 00:12:33,584 "would be a brother for Sara and a son for us. 290 00:12:33,652 --> 00:12:37,655 "We can't stop thinking about Tommy and how happy we would all be together. 291 00:12:37,722 --> 00:12:40,357 "Thank you so much for considering us." 292 00:12:42,427 --> 00:12:44,362 I love Tommy, too. 293 00:12:44,962 --> 00:12:46,697 I know. 294 00:12:46,765 --> 00:12:49,166 Now you just have to decide how much. 295 00:13:11,657 --> 00:13:13,924 Look, Dad, I packed all my stuff. 296 00:13:13,992 --> 00:13:15,526 I'm all ready to go. 297 00:13:15,593 --> 00:13:18,629 Isn't it cool the way I call you Dad? 298 00:13:18,697 --> 00:13:20,998 Yeah, Tommy. It's way cool. 299 00:13:26,004 --> 00:13:27,238 Let's get out of here. 300 00:13:27,305 --> 00:13:29,207 Let's go. Come on. 301 00:13:33,745 --> 00:13:34,945 What? 302 00:13:36,548 --> 00:13:38,382 I can't be your dad, Tommy. 303 00:13:38,450 --> 00:13:39,517 Why not? 304 00:13:40,385 --> 00:13:41,718 Come here. 305 00:13:46,724 --> 00:13:48,158 (GRUNTS) 306 00:13:50,528 --> 00:13:53,064 These people in California, they sound really 307 00:13:54,233 --> 00:13:55,699 nice. 308 00:13:55,767 --> 00:13:58,369 But I want to be here with you. 309 00:13:58,436 --> 00:14:01,638 You're going to have a mom and a dad 310 00:14:01,706 --> 00:14:06,543 and a house with a big pool and a big sister 311 00:14:06,611 --> 00:14:09,313 and a dog named Waldo. 312 00:14:09,381 --> 00:14:11,715 I don't need a dog. I have you. 313 00:14:11,783 --> 00:14:15,353 Eric, I'm never going with anybody except you. 314 00:14:21,659 --> 00:14:23,660 I'm not going to adopt you, Tommy. 315 00:14:23,695 --> 00:14:24,828 Why not? 316 00:14:25,230 --> 00:14:27,898 Because I'm not. 317 00:14:28,333 --> 00:14:29,800 Yes, you are. 318 00:14:35,206 --> 00:14:36,206 Tommy. 319 00:14:39,410 --> 00:14:41,545 I'm not going to adopt you. 320 00:14:42,647 --> 00:14:44,648 I don't like you anymore. 321 00:14:46,117 --> 00:14:48,352 I'm sorry to hear that, Tom. 322 00:14:48,420 --> 00:14:52,656 And now I'm going to California to be with people who care about me. 323 00:14:54,559 --> 00:14:56,326 Good for you, Tommy. 324 00:14:57,595 --> 00:14:59,030 Good for you, man. 325 00:15:16,114 --> 00:15:17,648 Good for you. 326 00:15:30,895 --> 00:15:33,897 Do you realize what you could do with a million dollars? 327 00:15:33,965 --> 00:15:36,300 Why does that man keep talking to Cory? 328 00:15:36,367 --> 00:15:38,602 It makes you mad, doesn't it? 329 00:15:38,670 --> 00:15:41,572 You should break up with him. 330 00:15:41,640 --> 00:15:43,708 I think the first thing I would do 331 00:15:43,775 --> 00:15:45,876 would be to buy a Volvo. 332 00:15:45,944 --> 00:15:48,512 He's buying a Volvo. 333 00:15:48,580 --> 00:15:50,214 He's keeping my little girl safe 334 00:15:50,281 --> 00:15:53,116 with the steel cage and the side air bags. 335 00:15:53,184 --> 00:15:55,085 Give your old man a hug. 336 00:15:56,555 --> 00:15:58,155 Okay, but I got to tell you, Stan. 337 00:15:58,222 --> 00:16:01,759 I am not interested in your money or your daughter. 338 00:16:03,528 --> 00:16:04,561 (EXCLAIMS) 339 00:16:06,798 --> 00:16:09,200 Daddy, aren't you going to walk me down the aisle? 340 00:16:09,267 --> 00:16:12,369 I was just finishing up a business discussion with my friend Cory. 341 00:16:12,437 --> 00:16:14,671 Hi, Cory. Thank you for coming to my wedding. 342 00:16:15,840 --> 00:16:17,674 (BRIDAL CHORUS PLAYING) 343 00:16:19,243 --> 00:16:22,112 Come on, Dad. It's now or never. 344 00:16:26,317 --> 00:16:28,252 Think carefully, kid. 345 00:16:28,320 --> 00:16:29,887 You'll never get this kind of chance as long as you live. 346 00:16:45,203 --> 00:16:46,970 Dearly beloved, we are gathered here 347 00:16:47,038 --> 00:16:50,541 to join Jessica and Edward in holy matrimony. 348 00:16:51,743 --> 00:16:53,744 This whole thing is so out of our league. 349 00:16:53,811 --> 00:16:57,414 They'll probably get in some private jet and honeymoon in Tahiti. 350 00:16:57,482 --> 00:17:00,851 In some private romantic villa on some nude beach. 351 00:17:00,918 --> 00:17:02,520 (EXCLAIMS) 352 00:17:02,587 --> 00:17:04,321 You just saw the bride? 353 00:17:04,423 --> 00:17:05,622 Ooh, yeah. 354 00:17:07,525 --> 00:17:10,127 Can you imagine the kind of honeymoon they're going to have? 355 00:17:10,195 --> 00:17:12,462 Yeah. Could you just imagine? 356 00:17:12,530 --> 00:17:13,664 No. 357 00:17:22,707 --> 00:17:24,074 MINISTER: If there is anyone here present 358 00:17:24,142 --> 00:17:26,376 who might give just cause as to why these two 359 00:17:26,444 --> 00:17:28,812 should not be joined in holy matrimony, 360 00:17:28,880 --> 00:17:31,448 speak now or forever hold your peace. 361 00:17:32,183 --> 00:17:33,117 What are you doing? 362 00:17:33,185 --> 00:17:34,417 Spasm. 363 00:17:38,123 --> 00:17:39,456 (GRUNTING) 364 00:17:46,397 --> 00:17:49,066 Young man, do you have something you'd like to say? 365 00:17:49,134 --> 00:17:50,567 Yes, yes, you do. 366 00:17:51,803 --> 00:17:52,803 Say something, kid. 367 00:17:52,870 --> 00:17:54,271 What are you doing? 368 00:17:54,339 --> 00:17:57,107 Do you mind? I'm talking to my son-in-law. 369 00:17:57,175 --> 00:17:59,410 Go ahead. Okay, we're going to do this now, all right? 370 00:17:59,477 --> 00:18:00,577 Okay. Okay. We're going to do it. 371 00:18:00,645 --> 00:18:02,112 We're going to get up. We're getting up. 372 00:18:02,180 --> 00:18:04,714 Attaboy. Attaboy. Good, you're up. You're up. 373 00:18:04,782 --> 00:18:05,849 Go to it. All right. 374 00:18:06,584 --> 00:18:08,419 (CHUCKLES NERVOUSLY) 375 00:18:08,486 --> 00:18:11,388 Hi. I don't know any of you, 376 00:18:11,456 --> 00:18:16,093 but, um, I guess I should say something very important here. 377 00:18:16,161 --> 00:18:19,262 All right. Everybody listen to this. This is important. 378 00:18:19,330 --> 00:18:21,398 Listen up, honey. 379 00:18:21,466 --> 00:18:25,436 Um, this is the greatest place to get married that I've ever seen, 380 00:18:25,503 --> 00:18:30,840 and I would give anything to be able to get married in a place like this. 381 00:18:30,908 --> 00:18:33,010 But I can't, so it doesn't matter. 382 00:18:34,913 --> 00:18:36,980 Cory, will you please tell me what's going on? 383 00:18:37,048 --> 00:18:40,750 What's going on is that when you love somebody, nothing else matters. 384 00:18:40,818 --> 00:18:46,190 Not the money, not where you get married, nothing like that. 385 00:18:46,257 --> 00:18:47,992 All that matters is who you're standing next to. 386 00:18:49,861 --> 00:18:52,562 And the only person I want to stand next to is you. 387 00:18:53,898 --> 00:18:55,632 So, Jessie, Eddie, 388 00:18:58,002 --> 00:19:00,671 I wish you two what we have: 389 00:19:00,738 --> 00:19:02,439 true love that you can always count on. 390 00:19:04,876 --> 00:19:06,877 Let's go. This is their day. 391 00:19:07,945 --> 00:19:09,780 We'll have our day. 392 00:19:13,418 --> 00:19:14,451 Two million! 393 00:19:21,426 --> 00:19:22,726 Eric, you did the right thing. 394 00:19:22,793 --> 00:19:24,527 There's nothing to think about. 395 00:19:24,595 --> 00:19:27,131 Yeah, he's in the best possible place that he can be. 396 00:19:27,198 --> 00:19:30,300 When he gets older, he'll realize what you've done for him. 397 00:19:30,368 --> 00:19:31,201 He hates me. 398 00:19:31,802 --> 00:19:32,903 (LAUGHS) 399 00:19:32,970 --> 00:19:34,505 He's a kid. Kids are resilient. 400 00:19:34,573 --> 00:19:37,140 You must have hated me a billion times when you were a kid. 401 00:19:37,209 --> 00:19:38,642 Yeah, you never tried to get rid of me. 402 00:19:40,211 --> 00:19:41,478 (SHUSHING) 403 00:19:42,179 --> 00:19:43,480 Ha, very funny. 404 00:19:43,548 --> 00:19:46,249 Thanks for trying to cheer me up, guys, 405 00:19:46,284 --> 00:19:48,218 but I think I need to be alone. 406 00:19:55,793 --> 00:19:57,594 I'm very mad at you. 407 00:19:58,262 --> 00:20:00,029 I know. 408 00:20:00,097 --> 00:20:02,899 But I didn't want to leave without saying goodbye. 409 00:20:22,754 --> 00:20:23,820 Hey. 410 00:20:24,822 --> 00:20:25,822 What's your problem? 411 00:20:25,890 --> 00:20:28,258 You. Her. This. 412 00:20:28,326 --> 00:20:30,294 You had your chance. 413 00:20:30,361 --> 00:20:31,728 Yeah, you're right. 414 00:20:31,796 --> 00:20:33,197 Can I at least have the grapes? 415 00:20:33,264 --> 00:20:34,631 Knock your socks off. 416 00:20:34,699 --> 00:20:36,433 They're already off. 417 00:20:36,483 --> 00:20:41,033 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.