All language subtitles for Boy Meets World s04e15 Chick Like Me.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,200 --> 00:00:23,767 My column, my column, my column... 2 00:00:23,834 --> 00:00:25,534 (LAUGHS) My column. 3 00:00:25,601 --> 00:00:26,901 "Is it just me?" 4 00:00:26,968 --> 00:00:28,100 By... 5 00:00:28,167 --> 00:00:29,701 "Cory Matthews." Do I have to? 6 00:00:29,767 --> 00:00:31,400 Enjoy. 7 00:00:31,467 --> 00:00:36,467 "Is it just me, or does paste just not taste as good as it used to? 8 00:00:36,534 --> 00:00:40,501 "Is it just me, or is Homer Simpson getting a little too old to be on the show?" 9 00:00:40,567 --> 00:00:44,701 (LAUGHS) Isn't that so true? 10 00:00:44,767 --> 00:00:48,400 Cory, I know you really believe in your little humor column, but, uh... 11 00:00:48,467 --> 00:00:51,868 Don't you think you should be writing about something a little more important, 12 00:00:51,934 --> 00:00:55,801 like the girls' swim team and why they don't wear high heels? 13 00:00:55,868 --> 00:00:59,234 So, Debbie, Gary took you to Le Chardonnay? It's really expensive. 14 00:00:59,300 --> 00:01:01,901 Yeah, I know. It was great. 15 00:01:01,968 --> 00:01:05,300 We were talking and laughing and having such a great time and then... 16 00:01:05,367 --> 00:01:06,434 At the end of the night... 17 00:01:06,501 --> 00:01:07,834 Parked two blocks from my house... 18 00:01:07,901 --> 00:01:09,000 Octopus time. 19 00:01:10,000 --> 00:01:12,100 Hey! 20 00:01:12,167 --> 00:01:13,968 Had a nice night the other night. (LAUGHS) 21 00:01:16,133 --> 00:01:17,567 All over me. 22 00:01:17,634 --> 00:01:20,200 What happened to the nice guy I had dinner with? 23 00:01:20,267 --> 00:01:23,534 It's like, the night's almost over, so he's all over me? 24 00:01:23,601 --> 00:01:26,467 (SIGHS) Why are guys such jerks on dates? 25 00:01:26,534 --> 00:01:28,300 Not all guys, Debbie. 26 00:01:28,367 --> 00:01:30,601 "Not all guys, Debbie." 27 00:01:30,667 --> 00:01:33,033 Is it just me, or should you not be proud of that? 28 00:01:33,100 --> 00:01:34,400 Oh. 29 00:01:34,467 --> 00:01:36,601 After a night of fighting them off, it's like... 30 00:01:36,667 --> 00:01:40,234 I don't know whether I want to go out on dates anymore, you know? 31 00:01:40,300 --> 00:01:44,133 Rather spend my time at the library. It's that pathetic. 32 00:01:44,200 --> 00:01:46,133 It's too bad guys and girls have such a different idea 33 00:01:46,200 --> 00:01:47,801 about what a date is supposed to be. 34 00:01:47,868 --> 00:01:50,501 Yeah. What goes on in their heads? 35 00:01:50,567 --> 00:01:53,300 Want to find out? There's two of them. 36 00:01:53,367 --> 00:01:55,200 Hey, what goes on in your heads? 37 00:01:55,267 --> 00:01:58,400 Topanga. 24 hours a day, it's the Topanga channel in here. 38 00:01:59,167 --> 00:02:00,868 Aw, who's a good boy? 39 00:02:04,000 --> 00:02:06,834 Debbie, don't you think that guys and girls 40 00:02:06,901 --> 00:02:08,868 are looking for the same things on dates? 41 00:02:08,934 --> 00:02:13,300 Well, girls are looking for an evening of good conversation 42 00:02:13,367 --> 00:02:15,701 and, you know, the sense that you've made 43 00:02:15,767 --> 00:02:18,167 a genuine connection with another human being. 44 00:02:18,234 --> 00:02:19,868 You're not interested in making out? 45 00:02:19,934 --> 00:02:21,334 Well, maybe I am and maybe I'm not, 46 00:02:21,400 --> 00:02:24,167 but it shouldn't be expected because I went on a date with you. 47 00:02:24,234 --> 00:02:26,334 So, how are we supposed to know what's okay? 48 00:02:26,400 --> 00:02:28,968 We'll let you know. You don't let us know very clearly. 49 00:02:29,033 --> 00:02:31,167 Yes, we do. You just don't listen. 50 00:02:31,234 --> 00:02:33,801 You're too busy planning your next move to hear us say no. 51 00:02:34,501 --> 00:02:36,934 What? 52 00:02:37,000 --> 00:02:39,634 You see, this is why I write my funny column. 53 00:02:39,701 --> 00:02:42,767 To take us away from the drudgery of interesting conversation. 54 00:02:42,834 --> 00:02:45,067 Yeah, but you should be writing about something that affects people. 55 00:02:45,133 --> 00:02:46,434 Yeah. Why don't you write your column about 56 00:02:46,501 --> 00:02:48,767 why guys are such big jerks on dates? 57 00:02:48,834 --> 00:02:51,234 Debbie, if you really feel that all guys want to do is go too far, 58 00:02:51,300 --> 00:02:52,701 then why go out with them at all? 59 00:02:54,868 --> 00:02:56,567 You're right. I'm done. 60 00:02:57,501 --> 00:02:59,100 Way to be sensitive, Shawn. 61 00:02:59,167 --> 00:03:01,167 Yeah. Yeah, it really pays to be honest with a girl. 62 00:03:02,801 --> 00:03:04,267 Is it just me? 63 00:03:05,067 --> 00:03:06,534 Or is it just me? 64 00:03:09,367 --> 00:03:12,601 To research his book, Black Like Me, 65 00:03:12,667 --> 00:03:17,167 author John Griffin, a white man, had his skin pigment 66 00:03:17,234 --> 00:03:21,400 temporarily darkened, so that he could experience life 67 00:03:21,467 --> 00:03:24,234 through the perspective of a black man. 68 00:03:24,300 --> 00:03:27,567 Wouldn't it have been easier to just ask? 69 00:03:31,868 --> 00:03:35,968 Well, there was such distrust between the races 70 00:03:36,033 --> 00:03:39,267 that Griffin felt that only by becoming black 71 00:03:39,334 --> 00:03:43,734 could he begin to understand the horrors of segregation. 72 00:03:43,801 --> 00:03:46,634 Cory, that's your next story. What? 73 00:03:46,701 --> 00:03:48,400 To understand what girls are talking about, 74 00:03:48,467 --> 00:03:50,868 you experience the world from a girl's point of view... 75 00:03:53,567 --> 00:03:55,300 ...by becoming a girl. 76 00:03:57,200 --> 00:03:58,667 That's crazy talk. 77 00:03:58,734 --> 00:04:01,534 No, no, no. You dress up like a girl and write about it. 78 00:04:01,601 --> 00:04:02,634 Chick Like Me. 79 00:04:04,868 --> 00:04:07,467 That's meaningful. You're writing a real article, 80 00:04:07,534 --> 00:04:09,734 not just some silly column. 81 00:04:09,801 --> 00:04:11,434 It is not a silly column. 82 00:04:11,501 --> 00:04:14,200 Yes, it is. 83 00:04:14,267 --> 00:04:17,834 Ok, Mr. Feeny. What happened to this guy Griffin after he wrote his book? 84 00:04:17,901 --> 00:04:23,000 He sold five million copies and won immediate world renown. 85 00:04:23,067 --> 00:04:24,734 Why do you ask, Mr. Matthews? 86 00:04:24,801 --> 00:04:26,300 Miss Matthews. 87 00:04:28,200 --> 00:04:29,334 What? 88 00:04:29,400 --> 00:04:30,400 Nothing. 89 00:04:32,601 --> 00:04:34,734 This is the dome 2000. 90 00:04:34,801 --> 00:04:37,434 When you get to the top of the mountain and that wind starts to blowin', 91 00:04:37,501 --> 00:04:40,000 you'll be real glad you got this over your head. 92 00:04:40,067 --> 00:04:42,601 I'll remember who sold it to me, too. I hope you do. 93 00:04:42,667 --> 00:04:45,567 That way, you can remember me for all your future wilderness needs. 94 00:04:47,067 --> 00:04:50,400 Listen, um... I imagine you probably get this a lot, 95 00:04:50,467 --> 00:04:52,334 but you seem awfully nice. 96 00:04:52,400 --> 00:04:54,334 You want to go get a cup of coffee sometime? 97 00:04:54,400 --> 00:04:56,934 You seem mighty nice, too, but... 98 00:04:57,000 --> 00:04:58,534 I'm not much of a coffee drinker. 99 00:04:58,601 --> 00:04:59,868 Oh, that's okay. 100 00:04:59,934 --> 00:05:01,601 We could do something else. 101 00:05:01,667 --> 00:05:05,200 Anything. That would be great. 102 00:05:05,267 --> 00:05:06,767 Why don't you come over to my place, 103 00:05:06,834 --> 00:05:09,834 and I'll cook you a big ol' dinner. How about tonight? 104 00:05:09,901 --> 00:05:12,534 Really? That would be... Wow. 105 00:05:12,601 --> 00:05:16,601 Oh, great. And after dinner, that's when the real fun starts. 106 00:05:16,667 --> 00:05:18,467 I'm always up for a little fun. 107 00:05:18,534 --> 00:05:20,834 Good, because we rub oil all over our bodies... I like that. 108 00:05:20,901 --> 00:05:22,734 Go jumpin' in the cold river... 109 00:05:22,801 --> 00:05:24,767 What? And go eel grabbin'. 110 00:05:24,834 --> 00:05:26,868 What? It's fun, great fun. 111 00:05:26,934 --> 00:05:29,868 And for the eels, too, unless their heads break off. 112 00:05:30,968 --> 00:05:32,634 So, uh, what time tonight? 113 00:05:32,701 --> 00:05:35,534 Uh, tonight... Tonight's really not good for me. 114 00:05:35,601 --> 00:05:38,968 I've got another appointment which doesn't actually involve eels. 115 00:05:39,033 --> 00:05:41,167 Oh, come on, Dave. Where's your sense of adventure? 116 00:05:41,234 --> 00:05:43,200 You know, I'll just take the tent. 117 00:05:43,267 --> 00:05:45,133 Oh! 118 00:05:45,200 --> 00:05:50,000 In fact, you keep the tent, and what I'm gonna do is leave. 119 00:05:50,067 --> 00:05:54,133 Wait. Well, I was just trying to be friendly. 120 00:05:58,601 --> 00:06:00,367 Eric, is there something the matter with me? 121 00:06:01,767 --> 00:06:03,400 Eric, is there something the matter with me? 122 00:06:03,467 --> 00:06:05,934 I'm lookin'. 123 00:06:06,000 --> 00:06:10,400 No. I mean, why am I always scaring boys off? 124 00:06:10,467 --> 00:06:11,767 Well, Lonnie, you don't have a lot of 125 00:06:11,834 --> 00:06:13,701 social experience with men, do you? 126 00:06:13,767 --> 00:06:15,934 No, not city men. 127 00:06:16,000 --> 00:06:18,133 Didn't you date any guys back there in the mountains? 128 00:06:18,200 --> 00:06:21,601 Oh, sure. We'd go out in the woods and shoot things. 129 00:06:21,667 --> 00:06:25,868 Oh, so you like hunting? All right. Well, here's a question for you. 130 00:06:25,934 --> 00:06:28,501 When you see a cute little fuzzy animal that you like, 131 00:06:28,567 --> 00:06:30,634 that you know you like to shoot, 132 00:06:30,701 --> 00:06:32,367 do you go running up to it, 133 00:06:32,434 --> 00:06:34,133 yelling and waving your rifle in the air? 134 00:06:34,200 --> 00:06:36,434 Well, no. And why not? 135 00:06:36,501 --> 00:06:39,734 'Cause it will scare the little critter off. 136 00:06:39,801 --> 00:06:45,100 Oh. Oh, so you're saying my behavior is scaring these city men. 137 00:06:45,167 --> 00:06:46,601 (SOFTLY) Just a smidge. 138 00:06:48,634 --> 00:06:50,667 I have to learn how to hunt and track these boys. 139 00:06:50,734 --> 00:06:52,167 Mmm-hmm. 140 00:06:52,234 --> 00:06:54,868 Well, I'm gonna need a city man to practice on. 141 00:06:55,834 --> 00:06:57,167 (LAUGHS) 142 00:07:00,400 --> 00:07:01,968 Hey, guys. Hi, Son. How was your day? 143 00:07:02,033 --> 00:07:03,334 CORY: Fine. What'd you do in school? 144 00:07:03,400 --> 00:07:05,367 Nothing. Hey, hold on. Wait there. 145 00:07:07,133 --> 00:07:09,200 You know, every day, I ask you what did you do, 146 00:07:09,267 --> 00:07:12,868 and every day, you tell me nothing. Well, I'm tired of nothing. 147 00:07:12,934 --> 00:07:14,534 I mean, we both know something happened today, 148 00:07:14,601 --> 00:07:17,067 and I want to know what it is. 149 00:07:17,133 --> 00:07:18,400 I decided to be a girl. 150 00:07:23,567 --> 00:07:26,534 Well, you taught me a very valuable lesson there, Son. 151 00:07:28,934 --> 00:07:30,634 You know the book Black Like Me? 152 00:07:30,701 --> 00:07:32,601 Sure. Is that what you guys are reading in school? 153 00:07:32,667 --> 00:07:35,000 Don't ask questions, honey. 154 00:07:35,067 --> 00:07:37,634 Cory's gonna write Chick Like Me for the school newspaper. 155 00:07:37,701 --> 00:07:41,501 He's gonna experience life from a girl's point of view by dressing up like a girl. 156 00:07:45,501 --> 00:07:46,901 No, don't want you to. 157 00:07:46,968 --> 00:07:50,501 Oh, come on. I think it would be a wonderful learning experience. 158 00:07:50,567 --> 00:07:52,601 It could serve him well for the rest of his life. 159 00:07:54,634 --> 00:07:55,934 What's in here, Cor... 160 00:07:59,334 --> 00:08:01,133 It's a miracle bra. 161 00:08:02,434 --> 00:08:04,968 It's a miracle bra, honey. Get a camera. 162 00:08:05,033 --> 00:08:09,367 Oh, I'm not dressing up like a girl just for the sake of dressing up like a girl. 163 00:08:09,434 --> 00:08:11,100 I'm a journalist, dagnabbit. 164 00:08:13,334 --> 00:08:15,033 Hi, Topanga. Hi. 165 00:08:15,100 --> 00:08:17,934 Shawn, I might've been a bit protective of Debbie this morning, 166 00:08:18,000 --> 00:08:19,968 and I didn't fully consider your point of view. 167 00:08:21,100 --> 00:08:23,901 I never knew I had a point of view. 168 00:08:23,968 --> 00:08:26,033 You know what, Topanga, everything's worked out for the best 169 00:08:26,100 --> 00:08:29,767 because I've decided to be a girl and to see what it's really like. 170 00:08:29,834 --> 00:08:32,634 Not in that dress, you're not. 171 00:08:32,701 --> 00:08:35,934 Well, that's why I was counting on your expert assistance 172 00:08:36,000 --> 00:08:40,133 to help in selecting the proper female accouterments. 173 00:08:40,200 --> 00:08:41,834 You want me to dress you up like a girl? 174 00:08:41,901 --> 00:08:44,067 Yeah, Topanga. Make Cory pretty. 175 00:08:48,133 --> 00:08:49,834 Cool. 176 00:08:49,901 --> 00:08:52,968 Cory? Sweetie, you have to come out eventually. 177 00:08:53,033 --> 00:08:55,400 CORY: Don't want to. Second thoughts. 178 00:08:55,467 --> 00:08:57,400 Come on out. We won't laugh. 179 00:08:57,467 --> 00:08:59,100 You're not seeing what I'm seeing. 180 00:09:00,667 --> 00:09:02,534 Hey, Cor, come on, buddy. 181 00:09:02,601 --> 00:09:04,534 You're gonna write an article that means something. 182 00:09:04,601 --> 00:09:06,667 You're gonna make a difference, not only in our lives, 183 00:09:06,734 --> 00:09:09,701 but in the lives of guys and girls everywhere. 184 00:09:09,767 --> 00:09:12,200 CORY: You're not seeing what I'm seeing. 185 00:09:12,267 --> 00:09:14,267 Come on, Cor. How bad a girl could you be? 186 00:09:24,234 --> 00:09:25,400 Okay, bad. How bad? 187 00:09:25,467 --> 00:09:26,534 Bad-bad. 188 00:09:28,701 --> 00:09:30,033 I knew it. I look... 189 00:09:31,300 --> 00:09:32,734 I look fat. 190 00:09:34,701 --> 00:09:36,300 Fat is the least of your problems, baby. 191 00:09:37,868 --> 00:09:39,000 Topanga... 192 00:09:41,234 --> 00:09:42,968 Maybe it's just not a good color for you. 193 00:09:45,834 --> 00:09:47,601 (EXCLAIMS) 194 00:09:47,667 --> 00:09:50,501 Come on, you guys. We can do this. It's just all how you present yourself. 195 00:09:50,567 --> 00:09:52,767 Now, Cory, let's see how you present yourself. 196 00:09:52,834 --> 00:09:53,834 Okay. 197 00:09:54,501 --> 00:09:55,567 (EXHALES DEEPLY) 198 00:10:04,601 --> 00:10:05,834 Was that all right? 199 00:10:05,901 --> 00:10:07,901 Not even on a desert island. 200 00:10:09,334 --> 00:10:10,400 Instructive, Shawn. 201 00:10:10,467 --> 00:10:12,934 Okay, look. Cor, you're missing the obvious. 202 00:10:13,000 --> 00:10:15,834 Girls just glide more. They're more at ease. 203 00:10:15,901 --> 00:10:17,868 You gotta kind of let it flow. 204 00:10:17,934 --> 00:10:19,400 That's pretty right on the nose there, Shawn. 205 00:10:19,467 --> 00:10:22,734 Yeah, well. Girls are my area. I like girls. 206 00:10:22,801 --> 00:10:24,534 Ok, then show me, Shawn. Show me. 207 00:10:24,601 --> 00:10:25,701 What's to show? Here. 208 00:10:33,033 --> 00:10:34,767 What? 209 00:10:34,834 --> 00:10:36,934 Oh, no. No. No, no, no. 210 00:10:52,534 --> 00:10:54,601 Why is everybody staring? What are they looking at? 211 00:10:54,667 --> 00:10:57,000 Well, Shawn, I don't want you to take this the wrong way, 212 00:10:57,067 --> 00:10:59,000 but you're kind of a babe. 213 00:11:00,100 --> 00:11:01,133 Really? 214 00:11:01,767 --> 00:11:02,868 Yeah. 215 00:11:04,400 --> 00:11:06,734 You want me to, like, carry your books for you? 216 00:11:07,801 --> 00:11:09,667 I get that? Yeah, thanks. 217 00:11:15,367 --> 00:11:16,834 Why are you carrying his books? 218 00:11:16,901 --> 00:11:19,367 We're trying to create the illusion that Shawn's a girl, 219 00:11:19,434 --> 00:11:21,234 so I thought this would help. 220 00:11:21,300 --> 00:11:23,167 You never carry my books. 221 00:11:23,234 --> 00:11:24,901 Well, look at him. 222 00:11:29,200 --> 00:11:30,968 And look at you. 223 00:11:31,033 --> 00:11:33,868 You are just radiant today. 224 00:11:33,934 --> 00:11:35,767 Shawn, how does it feel to be wearing panty hose? 225 00:11:35,834 --> 00:11:37,133 Not Shawn. 226 00:11:37,200 --> 00:11:38,367 You're right. Yeah, he needs a girl's name. 227 00:11:38,434 --> 00:11:41,100 Ok, this is easy. How about Janet? 228 00:11:41,167 --> 00:11:42,934 No, no, no, not Janet. 229 00:11:43,000 --> 00:11:44,767 What possible difference could it make? 230 00:11:44,834 --> 00:11:47,934 Cory! You've thought about this before, haven't you? 231 00:11:48,000 --> 00:11:49,200 A little. 232 00:11:49,267 --> 00:11:50,667 And what name have you thought about? 233 00:11:51,634 --> 00:11:52,734 Well... 234 00:11:53,300 --> 00:11:54,367 Veronica. 235 00:11:58,033 --> 00:11:59,167 (MOUTHING) 236 00:12:00,300 --> 00:12:02,300 Veronica is a lovely name. 237 00:12:02,367 --> 00:12:05,701 Good morning, Miss Lawrence. Mr. Matthews. Mr. Hunter. 238 00:12:18,000 --> 00:12:21,267 If there's anything you need to talk about, my door is always open. 239 00:12:22,167 --> 00:12:24,133 I'm not here to judge. 240 00:12:24,200 --> 00:12:26,033 It's for an article we're writing, Mr. Feeny. 241 00:12:26,100 --> 00:12:28,000 I am not here to judge. 242 00:12:29,467 --> 00:12:31,400 (EXHALES) 243 00:12:31,467 --> 00:12:32,968 Okay, guys, target's approaching. 244 00:12:33,734 --> 00:12:35,734 10 yards... Five yards... 245 00:12:35,801 --> 00:12:37,400 Guys. 246 00:12:37,467 --> 00:12:39,634 Hi, Gary. Debbie said you two went out on Saturday. 247 00:12:39,701 --> 00:12:41,801 Yeah. I had a nice time. 248 00:12:42,767 --> 00:12:44,634 Hi there. Um... 249 00:12:44,701 --> 00:12:45,968 I'm Gary. 250 00:12:46,033 --> 00:12:49,901 Gary, this is Veronica. 251 00:12:49,968 --> 00:12:51,334 Veronica... 252 00:12:52,634 --> 00:12:53,968 ...Wasboyski. 253 00:12:55,901 --> 00:12:58,367 Hi. 254 00:12:58,434 --> 00:13:02,133 You know, I have never seen you before. You new in school? 255 00:13:02,200 --> 00:13:04,334 Yep. I'm just a whole new person. 256 00:13:06,334 --> 00:13:09,400 Listen, uh... If you want, 257 00:13:09,467 --> 00:13:13,200 I'd be happy to, uh, you know, take you to Chubbie's, 258 00:13:13,267 --> 00:13:16,000 tell you what teachers to avoid, that kind of stuff. 259 00:13:16,067 --> 00:13:17,667 Unless your boyfriend already did that. 260 00:13:17,734 --> 00:13:21,067 Oh, no, Gary. This one is definitely available. 261 00:13:22,067 --> 00:13:23,934 Cory, I can speak for myself. 262 00:13:24,000 --> 00:13:27,300 Well, then you just do that, Veronica. 263 00:13:30,367 --> 00:13:32,000 That'd be great. 264 00:13:32,067 --> 00:13:34,033 So, Saturday, is that good for both of you? 265 00:13:34,100 --> 00:13:36,501 Saturday's my date night. It still is. 266 00:13:37,400 --> 00:13:39,167 Okay, Saturday. 267 00:13:41,367 --> 00:13:42,767 (SOFTLY) I'll give up a Saturday. 268 00:13:43,567 --> 00:13:45,534 Well, I'll see you then. 269 00:13:47,234 --> 00:13:48,801 Shawny, way to go. 270 00:13:48,868 --> 00:13:50,501 You got the date. 271 00:13:51,767 --> 00:13:53,801 What? I have nothing to wear. 272 00:14:01,200 --> 00:14:02,868 All right, Lonnie. Now... 273 00:14:02,934 --> 00:14:04,133 Let's say we're at a club. 274 00:14:04,200 --> 00:14:06,467 Let's say that I'm Dave, 275 00:14:06,534 --> 00:14:08,100 and I'm standing here at the bar, 276 00:14:08,167 --> 00:14:10,000 and you see me from across the room, and you say to yourself... 277 00:14:10,067 --> 00:14:12,501 I want that one. 278 00:14:12,567 --> 00:14:14,300 No, no, no, no. Remember hunting? 279 00:14:14,367 --> 00:14:16,167 Remember the boy bunnies? You don't want to scare 'em away. 280 00:14:16,234 --> 00:14:17,901 There'll be nothing left to hunt. Yeah, that's no fun. 281 00:14:17,968 --> 00:14:20,234 No, it's not. Here's what you gotta do. 282 00:14:20,300 --> 00:14:22,133 You gotta approach me without being detected. 283 00:14:28,367 --> 00:14:30,767 You stand next to me, but not close enough 284 00:14:30,834 --> 00:14:32,501 to make me realize that I'm your prey. 285 00:14:33,968 --> 00:14:35,000 Now turn to me. 286 00:14:35,901 --> 00:14:37,801 Make eye contact. 287 00:14:37,868 --> 00:14:38,934 Smile. 288 00:14:40,467 --> 00:14:41,634 And then say... 289 00:14:41,701 --> 00:14:43,501 I want that one! 290 00:14:45,467 --> 00:14:47,334 I admire your single-mindedness, but no. 291 00:14:47,400 --> 00:14:50,200 What guys really like is a compliment. 292 00:14:50,267 --> 00:14:51,300 You give us a great compliment, 293 00:14:51,367 --> 00:14:52,334 we're yours for the rest of your life. 294 00:14:55,801 --> 00:14:58,767 That is the nicest shirt. 295 00:14:58,834 --> 00:15:03,000 I'd love to get one just like that for my brother Buck. Who makes that? 296 00:15:03,067 --> 00:15:04,167 Some shirt guy. 297 00:15:04,234 --> 00:15:05,901 Can I look? 298 00:15:05,968 --> 00:15:08,234 Oh, I can't seem to find the label. 299 00:15:09,667 --> 00:15:11,133 Is it someplace else? 300 00:15:11,200 --> 00:15:12,868 Could be anywhere. I wouldn't stop looking. 301 00:15:14,567 --> 00:15:17,801 Oh, you know what I'm doin'? 302 00:15:17,868 --> 00:15:19,367 Just what God intended? 303 00:15:20,534 --> 00:15:22,634 No. I'm bein' too friendly again, 304 00:15:22,701 --> 00:15:25,634 and you were just about to tell me that, weren't you? 305 00:15:25,701 --> 00:15:28,534 Yeah, I was gonna get to that eventually. 306 00:15:28,601 --> 00:15:30,300 You know, I never would've thought that bein' friendly 307 00:15:30,367 --> 00:15:32,734 could drive people away. 308 00:15:32,801 --> 00:15:35,601 But I guess friendliness is just different between men and women. 309 00:15:37,334 --> 00:15:39,501 Yeah, I guess it is. 310 00:15:39,567 --> 00:15:41,033 So, you know what I'm gonna do? 311 00:15:41,100 --> 00:15:43,133 I'm gonna step back a respectable distance here, 312 00:15:43,200 --> 00:15:45,367 and I'm just gonna say hello. 313 00:15:46,534 --> 00:15:49,534 Hello. My name is Lonnie Boden, 314 00:15:49,601 --> 00:15:54,467 and I will do whatever I can not to physically invade your personal space. 315 00:15:54,534 --> 00:15:57,467 Perhaps we can discuss our career goals over a Grape Nehi. 316 00:15:57,534 --> 00:15:59,367 (LAUGHS) What have I done? 317 00:16:05,400 --> 00:16:08,067 This has been a terrific evening, 318 00:16:08,133 --> 00:16:10,367 and you are just great. 319 00:16:10,434 --> 00:16:12,501 And so I'm wonderin', 320 00:16:12,567 --> 00:16:16,000 how is it that someone like you doesn't have a boyfriend? 321 00:16:16,067 --> 00:16:19,067 (STUTTERS) I haven't really been looking for a boyfriend, 322 00:16:19,133 --> 00:16:22,601 'cause I just been going through a lot of changes. 323 00:16:22,667 --> 00:16:26,000 Listen, any time you want to talk, 324 00:16:26,067 --> 00:16:27,133 I'm here to listen. 325 00:16:28,601 --> 00:16:31,067 Thanks. That's... That's nice, Gary. 326 00:16:33,067 --> 00:16:34,868 I gotta have some food. 327 00:16:34,934 --> 00:16:37,868 Oh, you got it. Waitress! 328 00:16:43,367 --> 00:16:44,901 (HUSKY VOICE) How ya doin', honey? 329 00:16:47,701 --> 00:16:49,200 Cory? 330 00:16:49,267 --> 00:16:52,701 I'm Cora. I'll be your waitress this evening. 331 00:16:52,767 --> 00:16:54,334 You know, I come in here a lot, 332 00:16:54,400 --> 00:16:56,267 and I've never seen you before. 333 00:16:56,334 --> 00:16:57,534 Quit hitting on me. 334 00:17:01,467 --> 00:17:04,133 I'm just kidding. It's my first night. 335 00:17:04,200 --> 00:17:06,667 Besides, it looks like you're already taken, cutie. 336 00:17:09,200 --> 00:17:10,801 You're insane. 337 00:17:10,868 --> 00:17:12,000 May I take your order, baby? 338 00:17:12,634 --> 00:17:14,534 My usual. 339 00:17:14,601 --> 00:17:19,734 A double chiliburger and one chocolate milk shake and two straws. 340 00:17:19,801 --> 00:17:21,834 I'll have the same and a steak. 341 00:17:23,501 --> 00:17:24,767 What? 342 00:17:24,834 --> 00:17:26,868 Well, aren't you the voracious little eater. 343 00:17:28,834 --> 00:17:30,100 (MOUTHING) 344 00:17:34,167 --> 00:17:36,100 So, you having a good time? 345 00:17:37,667 --> 00:17:39,267 A little trouble breathing. 346 00:17:39,334 --> 00:17:40,834 You're crowding me a bit. 347 00:17:40,901 --> 00:17:42,934 Oh, maybe you're just tense. 348 00:17:43,000 --> 00:17:44,267 How about I rub your shoulders? 349 00:17:45,367 --> 00:17:47,167 You know, I didn't ask you to do that. 350 00:17:47,234 --> 00:17:49,601 Yeah, but doesn't it feel good? 351 00:17:49,667 --> 00:17:51,767 You're not listening to me. 352 00:17:51,834 --> 00:17:53,868 Whoa, you're a strong one. 353 00:17:53,934 --> 00:17:56,868 Yeah, I play a little field hockey. 354 00:17:56,934 --> 00:17:58,300 Yeah, I knew that, 355 00:17:58,367 --> 00:18:00,067 because the first thing I noticed were your legs. 356 00:18:00,133 --> 00:18:02,100 Aah! What's the matter? 357 00:18:02,167 --> 00:18:03,834 You just don't listen. 358 00:18:03,901 --> 00:18:06,534 You're too busy planning your next move to hear us say no. 359 00:18:07,634 --> 00:18:08,801 What? 360 00:18:11,267 --> 00:18:13,767 Hey, where you going? He touched me. 361 00:18:13,834 --> 00:18:15,667 Where? On my knee. 362 00:18:15,734 --> 00:18:18,033 It's my knee. What makes him think that it's his knee? 363 00:18:18,100 --> 00:18:19,334 Maybe you sent him a signal. 364 00:18:19,400 --> 00:18:21,501 The only signal I sent him was "stop it." 365 00:18:21,567 --> 00:18:23,767 And he didn't listen. I'm not like that. 366 00:18:25,067 --> 00:18:26,968 I'm not. 367 00:18:27,033 --> 00:18:28,100 I never will be again. 368 00:18:28,167 --> 00:18:30,701 Okay, well, here he comes. No, no. I quit. 369 00:18:30,767 --> 00:18:32,067 You can't. We have an article to finish. 370 00:18:32,133 --> 00:18:33,801 I should've worn a pantsuit. 371 00:18:36,200 --> 00:18:40,234 Look, uh, sorry I got a little aggressive. 372 00:18:40,300 --> 00:18:42,100 Nobody respects women more than me. 373 00:18:43,467 --> 00:18:45,567 You forgive me? Of course she forgives you. 374 00:18:45,634 --> 00:18:48,133 You two are just adorable together. 375 00:18:48,200 --> 00:18:51,000 Isn't he just delish? 376 00:18:51,067 --> 00:18:53,300 Tell you what. How about I teach you how to play foosball? 377 00:18:55,000 --> 00:18:56,868 How about I teach you? 378 00:18:58,234 --> 00:18:59,634 Yeah, right. 379 00:19:01,767 --> 00:19:03,701 My hosiery is bunching. 380 00:19:07,801 --> 00:19:10,801 Now, uh, what you need to do 381 00:19:10,868 --> 00:19:13,000 is you want to spin that handle, 382 00:19:13,067 --> 00:19:16,200 and you want to make this little guy kick the ball. 383 00:19:17,000 --> 00:19:18,033 Like this? 384 00:19:20,334 --> 00:19:22,601 Yeah. Kind of like that. 385 00:19:22,667 --> 00:19:24,234 I can go a little easier if you want. 386 00:19:24,300 --> 00:19:25,767 Just take your next shot. 387 00:19:28,567 --> 00:19:30,801 Oh, nice block. 388 00:19:30,868 --> 00:19:33,534 Oh, you liked that? Let me show you how I did it. 389 00:19:39,200 --> 00:19:40,834 Now, what you need to have 390 00:19:40,901 --> 00:19:42,801 is a real light touch. 391 00:19:42,868 --> 00:19:44,367 Hey, hey. 392 00:19:45,100 --> 00:19:46,567 Hey, what? 393 00:19:46,634 --> 00:19:48,667 What is wrong with you? 394 00:19:48,734 --> 00:19:51,033 I'm just showing you how to play the game. 395 00:19:51,100 --> 00:19:53,033 I know how to play the game. 396 00:19:53,100 --> 00:19:54,734 Yeah, I could tell by the way you're dressed. 397 00:19:56,601 --> 00:19:58,267 I just wanted to look nice. 398 00:19:59,133 --> 00:20:00,400 Well, you do. 399 00:20:00,467 --> 00:20:02,367 I said don't touch me. 400 00:20:02,434 --> 00:20:04,701 Okay, don't like to be touched. 401 00:20:04,767 --> 00:20:07,734 Did it ever occur to you that I might be a nice girl? 402 00:20:07,801 --> 00:20:10,634 No. What I thought was that you'd be into guys. 403 00:20:10,701 --> 00:20:12,968 Yeah, but, I guess you're not. I guess you prefer girls. 404 00:20:15,100 --> 00:20:16,234 As a matter of fact, I do. 405 00:20:17,834 --> 00:20:20,234 What? I said, as a matter of fact... 406 00:20:20,300 --> 00:20:21,400 (GRUNTS) 407 00:20:21,467 --> 00:20:22,801 ...I do! 408 00:20:22,868 --> 00:20:25,267 What was that for? For every girl I've ever known. 409 00:20:27,634 --> 00:20:30,300 Uh, please pay at the register, honey. 410 00:20:30,367 --> 00:20:32,834 And tipping is not a city in China. 411 00:20:34,434 --> 00:20:36,400 Come on, honey, we're out of here. 412 00:20:48,300 --> 00:20:52,133 Gentlemen, it seems the whole school is talking about it. 413 00:20:52,200 --> 00:20:55,834 And if I do say so myself, excellent article. 414 00:20:56,968 --> 00:20:58,400 Troubling photographs. 415 00:21:00,968 --> 00:21:04,234 Cory, I am so proud of you. The article is wonderful. 416 00:21:04,300 --> 00:21:06,734 Well, I am a journalist, dagnabbit. 417 00:21:08,434 --> 00:21:10,434 Shawn, I wanted to thank you for what you did. 418 00:21:10,501 --> 00:21:13,000 Hey, not necessary. I learned a lot. 419 00:21:13,067 --> 00:21:14,400 You did? 420 00:21:14,467 --> 00:21:16,367 Yeah. In fact, of all the guys around, 421 00:21:16,434 --> 00:21:19,033 I'd say I'm the world's most perfect date right now. 422 00:21:19,100 --> 00:21:20,601 I'd say of all the girls around, 423 00:21:20,667 --> 00:21:22,501 I could probably use a perfect date right now. 424 00:21:23,767 --> 00:21:25,868 So, what did you have in mind? 425 00:21:25,934 --> 00:21:27,200 I don't know. We could, uh, 426 00:21:27,267 --> 00:21:29,634 start with an evening of good conversation. 427 00:21:29,701 --> 00:21:32,901 And a genuine connection with another human being? 428 00:21:34,367 --> 00:21:36,033 Hey, I'm your boy. 429 00:21:43,067 --> 00:21:44,200 What's wrong? 430 00:21:44,267 --> 00:21:46,267 My hosiery is still bunching. 431 00:21:46,317 --> 00:21:50,867 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.