All language subtitles for Boy Meets World s03e17 Kid.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,248 --> 00:00:16,116 - Matthews, what's with the camera? - (Cory) Well, Mr. Williams says 2 00:00:16,184 --> 00:00:18,244 a good newsman's always gotta have his camera ready. 3 00:00:18,319 --> 00:00:20,117 You don't mind if I keep on shooting, do you? 4 00:00:20,188 --> 00:00:22,487 - No, go ahead. - All right. 5 00:00:24,425 --> 00:00:25,415 Hey! 6 00:00:25,493 --> 00:00:30,295 - Turn that thing off, I'll let you back in. - Oh, come on, what are you hiding? 7 00:00:30,365 --> 00:00:32,334 My disdain for you. 8 00:00:34,469 --> 00:00:36,563 - Shawn, Shawn. - On the phone, Cor. 9 00:00:36,638 --> 00:00:40,575 So, Dad, how are you gonna celebrate your birthday? Oh, that's great. 10 00:00:40,642 --> 00:00:44,773 He's going to the dog track with President Clinton. 11 00:00:45,680 --> 00:00:48,707 So, are you coming home soon? Yeah. 12 00:00:48,783 --> 00:00:52,015 Yeah, I understand. Oh, well, I really miss you. 13 00:00:52,086 --> 00:00:54,146 Where's Shawn's dad calling from? 14 00:00:54,222 --> 00:00:56,589 He said aboard Air Force One, but I kinda have my doubts. 15 00:00:56,658 --> 00:00:59,287 I heard people yelling in Spanish. 16 00:01:01,029 --> 00:01:05,057 Well, I'm glad to hear you're doing so well. What? Oh, you gotta go? 17 00:01:05,133 --> 00:01:07,193 Oh, the president needs the phone. 18 00:01:07,268 --> 00:01:09,897 Yeltsin's on call waiting. 19 00:01:10,738 --> 00:01:13,139 OK, well, I can't wait to... 20 00:01:13,207 --> 00:01:14,505 Hello? 21 00:01:14,576 --> 00:01:16,238 Hello? 22 00:01:18,580 --> 00:01:20,879 Didn't even get a chance to sing him "Happy Birthday." 23 00:01:20,949 --> 00:01:22,679 You miss him, huh? 24 00:01:22,750 --> 00:01:24,810 Oh, family's really important to the Hunters. 25 00:01:24,886 --> 00:01:30,325 You know, my dad always said, "Where there's family, there's a place to hide." 26 00:01:30,391 --> 00:01:32,326 Did he say when he's coming back? 27 00:01:32,393 --> 00:01:35,386 No, but he did say he can't wait to see me. 28 00:01:35,463 --> 00:01:37,591 I bet it'd make him really happy to see how well I'm doing. 29 00:01:37,665 --> 00:01:39,657 - Hey, well, he can. - What do you mean? 30 00:01:39,734 --> 00:01:42,670 Well, Matthews has his video camera. You could put yourself on tape. 31 00:01:42,737 --> 00:01:45,502 Yeah. Shawn, you know, we could go down to your old trailer park 32 00:01:45,573 --> 00:01:48,236 and get all your relatives on tape. I'll shoot it. 33 00:01:48,309 --> 00:01:50,574 Well, Shawn, what do you say? 34 00:01:50,645 --> 00:01:54,912 Putting the Hunter family on tape. It'd be great. It'd be like Court TV. 35 00:01:54,983 --> 00:01:57,452 Without the court. 36 00:02:00,388 --> 00:02:05,019 Shawn, I got a light, camera, video. Everything we need to film your family. 37 00:02:05,093 --> 00:02:08,655 Oh, great. Hey, Cory. Remember when you're around my Aunt Lorena, 38 00:02:08,730 --> 00:02:09,925 keep your hands where she can see 'em 39 00:02:09,998 --> 00:02:13,127 and don't reach for anything quickly in your pocket. 40 00:02:13,201 --> 00:02:14,829 Hey, Matthews. 41 00:02:14,902 --> 00:02:16,996 Hey, Williams. 42 00:02:17,071 --> 00:02:19,404 Comma, Mister. 43 00:02:19,474 --> 00:02:21,033 Glad to see you signed out all this video equipment. 44 00:02:21,109 --> 00:02:24,341 I guess you're entering that news contest Channel Five's running. 45 00:02:24,412 --> 00:02:26,574 No, actually, Cory's just shooting a video for me. 46 00:02:26,648 --> 00:02:28,082 Wait, wait. What contest is this? 47 00:02:28,149 --> 00:02:30,175 Well, it's open to high-school kids all across Philly 48 00:02:30,251 --> 00:02:31,913 and they're running the best story on the air. 49 00:02:31,986 --> 00:02:36,321 - I think you got a shot. - Why, Mr. Williams, you flatter me. 50 00:02:36,391 --> 00:02:40,055 You're pretty good with that camera, but you'd better get on it, it's due in two days. 51 00:02:40,128 --> 00:02:43,030 Cory, what about the trailer park? 52 00:02:44,032 --> 00:02:47,093 Uh, thanks, Mr. Williams, but, you know, I already promised Shawn. 53 00:02:47,168 --> 00:02:48,363 All right, it's your call, but I'm telling you, 54 00:02:48,436 --> 00:02:51,873 if you get inspired and win a contest like this you are on your way, my man. 55 00:02:51,939 --> 00:02:55,341 Well, I hear you. Hey, slap me some! 56 00:02:56,344 --> 00:02:58,745 You gotta be kidding. 57 00:03:00,014 --> 00:03:02,176 Come along, Mr. Matthews, don't dawdle. 58 00:03:02,250 --> 00:03:06,119 I'm not dawdling. I'm just not wearing any underwear. 59 00:03:07,989 --> 00:03:10,584 A little more than I needed to know. 60 00:03:11,426 --> 00:03:14,225 Mr. Feeny, what are you gonna do with this junky old lamp? 61 00:03:14,295 --> 00:03:17,663 That junky old lamp is worth over $800. 62 00:03:17,732 --> 00:03:20,463 Without a light bulb? Pshaw. 63 00:03:21,169 --> 00:03:23,434 Come on, Mr. Feeny, bottom line me. 64 00:03:23,504 --> 00:03:26,531 Well, I was cleaning out my attic and I stumbled on a trunk 65 00:03:26,607 --> 00:03:29,304 that belonged to my Great Aunt Fannie. 66 00:03:30,011 --> 00:03:32,173 Fannie Feeny? 67 00:03:36,517 --> 00:03:39,214 Don't go there. 68 00:03:39,287 --> 00:03:43,452 Anyway, out of curiosity, I took it to Lankershim and Sloan's. 69 00:03:43,524 --> 00:03:45,686 Ah, the roofers. 70 00:03:45,760 --> 00:03:47,023 No. 71 00:03:47,095 --> 00:03:49,189 The appraisal house. 72 00:03:49,263 --> 00:03:52,131 They invite the public to bring in their so-called junk. 73 00:03:52,200 --> 00:03:54,396 Every once in a while you find a treasure. 74 00:03:54,469 --> 00:03:56,802 Everyday junk worth something. Hey, wait a second, Mr. Feeny. 75 00:03:56,871 --> 00:03:59,204 Wait a second. Hold up. I got a great idea. Think about it. 76 00:03:59,273 --> 00:04:02,835 Your junk, my junk, we'll go into business together. Can't you see it? 77 00:04:02,910 --> 00:04:05,311 Eric and Sons. 78 00:04:06,547 --> 00:04:09,449 I can see why you get first billing. 79 00:04:17,425 --> 00:04:19,326 Well, let's start with my Uncle Mike. You'll love him. 80 00:04:19,393 --> 00:04:23,262 Of all my relatives he's easily the warmest and friendliest. 81 00:04:23,331 --> 00:04:26,233 (man) Get lost, scum! 82 00:04:26,300 --> 00:04:28,667 Shawn, maybe we shouldn't bother your uncle. 83 00:04:28,736 --> 00:04:32,696 I think that's my aunt. Uncle Mike, open up. 84 00:04:32,774 --> 00:04:37,872 There is no Uncle Mike. I'm an old shut-in living on my pension. 85 00:04:37,945 --> 00:04:41,473 - Go away! - It's me, your nephew, Shawn. 86 00:04:41,549 --> 00:04:43,814 Shawn? Shawny! 87 00:04:44,485 --> 00:04:46,386 Hey! What's with the camera? 88 00:04:46,454 --> 00:04:48,980 - Shawn, you setting me up? - No. No, no, no, no, no, no. 89 00:04:49,056 --> 00:04:51,821 Uncle Mike, do you remember that video letter I told you about? 90 00:04:51,893 --> 00:04:55,386 - Well, this is my buddy, Cory. - How are you doing, Uncle Mike? 91 00:04:55,463 --> 00:04:57,432 What do you know? 92 00:04:57,498 --> 00:05:00,559 - Nothing. - Then I'm doing great. 93 00:05:00,635 --> 00:05:02,831 Hey, Uncle Mike, I really appreciate you doing this for me. 94 00:05:02,904 --> 00:05:03,872 Hey. 95 00:05:03,938 --> 00:05:06,271 I know how much family means to you, Shawny. 96 00:05:06,340 --> 00:05:09,105 And besides, everybody here at the old Pink Flamingo Trailer Park 97 00:05:09,177 --> 00:05:11,840 is real excited about being a part of it. 98 00:05:11,913 --> 00:05:13,040 Well, 99 00:05:13,114 --> 00:05:15,709 except for Grandpa Lewis. 100 00:05:15,783 --> 00:05:18,275 Last week he got picked up. 101 00:05:18,352 --> 00:05:20,753 - Police? - Tornado. 102 00:05:22,256 --> 00:05:25,954 Well, Uncle Mike, why don't you call everyone together and we can get started? 103 00:05:26,027 --> 00:05:29,054 OK. All Hunters, out now! 104 00:05:29,130 --> 00:05:31,156 (several people) We didn't do it. 105 00:05:31,232 --> 00:05:33,394 That's our family motto. 106 00:05:34,802 --> 00:05:36,202 And go! 107 00:05:36,270 --> 00:05:40,037 Hi, Dad, it's me, standing here with Grandma Hunter and her attorney. 108 00:05:40,107 --> 00:05:44,067 Now, since Grandma's under a gag order and medication, 109 00:05:44,145 --> 00:05:47,047 her attorney's prepared the following statement: 110 00:05:47,114 --> 00:05:51,017 "To my alleged son Chet. Happy birthday." 111 00:05:51,085 --> 00:05:52,815 "These loving words are in no way an admission of guilt 112 00:05:52,887 --> 00:05:56,983 in the trial of The People v Gertie Hunter." 113 00:05:57,458 --> 00:06:01,088 Any woman that can give birth to me is one tough broad. 114 00:06:02,029 --> 00:06:03,554 Hey, Cory, thanks again for doing this. 115 00:06:03,631 --> 00:06:07,398 Man, I have never seen my family open up like this. 116 00:06:07,468 --> 00:06:09,767 Shawn, nobody's said anything. 117 00:06:09,837 --> 00:06:13,638 Maybe the problem lies within you, outsider. 118 00:06:15,409 --> 00:06:17,605 That's food for thought, sir. 119 00:06:19,914 --> 00:06:22,645 I could take you. 120 00:06:23,484 --> 00:06:25,749 Shawn. 121 00:06:26,387 --> 00:06:27,582 Your uncle's insane. 122 00:06:27,655 --> 00:06:31,092 It was an option, but he never pleaded that way. 123 00:06:31,158 --> 00:06:32,649 Look, I just think the tape would be better 124 00:06:32,727 --> 00:06:35,492 if we got the family to, you know, talk a little more. 125 00:06:35,563 --> 00:06:41,594 Hey, you want a Hunter to talk, put 'em in a situation where they're not afraid to talk. 126 00:06:42,837 --> 00:06:46,239 - Action! - (distorted voices) Happy birthday, Chet, 127 00:06:46,307 --> 00:06:48,435 from all the Hunters 128 00:06:48,509 --> 00:06:52,139 here at this undisclosed location. 129 00:06:52,213 --> 00:06:55,911 OK. I'm gonna turn the camera off, all right? 130 00:06:55,983 --> 00:06:58,817 I'm not going for my pockets. 131 00:07:00,721 --> 00:07:04,021 You know, Uncle Mike, Dad's really gonna get a kick out of this. 132 00:07:04,091 --> 00:07:06,253 Yeah, it was nice to have the family together. 133 00:07:06,327 --> 00:07:09,559 Yeah, I'll be sure to send you a copy. 134 00:07:09,630 --> 00:07:12,498 Why would you make copies? 135 00:07:14,001 --> 00:07:17,199 - You're a tall, tall man. - Thanks. 136 00:07:17,772 --> 00:07:20,708 You know, Shawny, you got a good friend here. 137 00:07:20,775 --> 00:07:23,506 - Uncle Mike. - Hey. 138 00:07:23,577 --> 00:07:25,910 It fell out. 139 00:07:31,786 --> 00:07:35,780 - So, anybody else we gotta talk to? - No, that's pretty much everybody. 140 00:07:35,856 --> 00:07:37,984 Look who's slumming. 141 00:07:38,059 --> 00:07:40,051 It's Shawn. 142 00:07:40,127 --> 00:07:41,561 Eddie. 143 00:07:41,629 --> 00:07:45,361 I guess this is the part where you wise up and move back to the trailer park. 144 00:07:45,433 --> 00:07:48,198 You know we missed you. 145 00:07:48,269 --> 00:07:52,764 - No, I'm real happy living where I am. - Oh, yeah. Out in the suburbs. 146 00:07:52,840 --> 00:07:56,140 Where there are fancy homes built into the ground. 147 00:07:56,210 --> 00:07:58,839 - Hey, built-in. - Me? 148 00:07:58,913 --> 00:08:01,144 You got a name? 149 00:08:01,215 --> 00:08:03,150 Uh, it's Cory. 150 00:08:03,217 --> 00:08:07,848 But my karate students refer to me as Dr. Pain. 151 00:08:10,858 --> 00:08:14,226 - I could take you. - What are you? 12? 152 00:08:14,295 --> 00:08:17,231 11. And I can make you bark. 153 00:08:20,101 --> 00:08:22,593 This is a nice camera. 154 00:08:22,670 --> 00:08:25,071 - It's mine. - What are you doing with it here? 155 00:08:25,139 --> 00:08:28,667 We're just filming some video of, you know, old friends and family. 156 00:08:28,743 --> 00:08:32,544 And you didn't ask me to be in it? Should I be insulted? 157 00:08:32,613 --> 00:08:35,981 - Shawn, I got plenty of tape. - Cory, no. 158 00:08:36,050 --> 00:08:37,177 Look. 159 00:08:37,251 --> 00:08:40,915 Eddie, I'm not bothering anybody, so why don't you and your friends just get lost? 160 00:08:40,988 --> 00:08:43,082 No. No, no, no, no. 161 00:08:43,157 --> 00:08:45,649 See, we still live here. You don't. 162 00:08:45,726 --> 00:08:49,595 So the way I see it, you and your friend Corky Dorky here should get lost. 163 00:08:49,663 --> 00:08:51,291 - Hey! - Hey, what? 164 00:08:51,365 --> 00:08:54,893 Hey... what's the fastest way outta here? 165 00:09:05,079 --> 00:09:08,481 - Eric, you're filthy. - Yeah, filthy rich. 166 00:09:08,549 --> 00:09:11,542 Why do you have a box full of junk? 167 00:09:15,389 --> 00:09:16,413 Junk! 168 00:09:16,490 --> 00:09:19,983 You call these gambling dogs "junk?" 169 00:09:20,061 --> 00:09:23,122 Alan, take the sharp things out of that box. 170 00:09:23,197 --> 00:09:25,928 All right, obviously you guys aren't gonna figure this one out by yourselves. 171 00:09:26,000 --> 00:09:27,832 Obviously. 172 00:09:27,902 --> 00:09:30,303 See, Mr. Feeny had goobles of old junk lying around his house. 173 00:09:30,371 --> 00:09:32,533 Well, he found out some of it could be worth a ton of money. 174 00:09:32,606 --> 00:09:35,508 - So I said to myself, "Kyle..." - Kyle? 175 00:09:35,576 --> 00:09:37,545 That's what I call myself. 176 00:09:37,611 --> 00:09:39,773 So I said, "Kyle, you should get under this bandwagon 177 00:09:39,847 --> 00:09:42,009 and make some money by cleaning out that room of yours." 178 00:09:42,083 --> 00:09:45,076 Eric, Mr. Feeny's collectibles are from all over the world. 179 00:09:45,152 --> 00:09:47,621 Whoa, whoa, whoa. Amy, Amy, whoa, whoa. I... 180 00:09:47,688 --> 00:09:51,648 I think Eric might be on to something here. Hm? 181 00:09:51,725 --> 00:09:56,129 You know, the garage and the attic, it might be chock-full of undiscovered treasures. 182 00:09:56,197 --> 00:09:59,656 Why don't you clean them out, see what you can find? 183 00:09:59,733 --> 00:10:03,727 Wait a minute. Clean out the garage and the attic? You guys would let me? 184 00:10:03,804 --> 00:10:05,966 Whatever makes you and Kyle happy. 185 00:10:06,040 --> 00:10:08,305 Yes! 186 00:10:08,375 --> 00:10:11,436 Uh, Mom, Dad, we're going over to Shawn's to watch a tape. OK? 187 00:10:11,512 --> 00:10:15,574 Ho, ho, ho, ho, ho! Hold up a second there, Hunter. What have you got in that box? 188 00:10:15,649 --> 00:10:18,585 Just some junk I picked up at the trailer park. 189 00:10:18,652 --> 00:10:21,417 Give you 30 bucks for that pink flamingo. 190 00:10:21,489 --> 00:10:23,253 Sure. 191 00:10:23,691 --> 00:10:25,717 Here you go. 192 00:10:25,793 --> 00:10:27,955 You sucker. 193 00:10:32,366 --> 00:10:35,131 "Hey, your house is on my lawn!" 194 00:10:36,537 --> 00:10:39,803 Shawn, sorry about that, but that guy Eddie walked through the shot. 195 00:10:39,874 --> 00:10:40,864 You know, I didn't say anything 196 00:10:40,941 --> 00:10:45,436 seeing as how that scary little 11 year old was with him. 197 00:10:45,513 --> 00:10:47,448 It's no big deal. 198 00:10:47,515 --> 00:10:49,507 Hey, look. Eddie's carrying a computer. 199 00:10:49,583 --> 00:10:52,553 What do you know? The guy's a closet nerd. 200 00:10:52,620 --> 00:10:54,919 Or maybe it's not his. 201 00:10:54,989 --> 00:10:57,618 Well, if it's not his then that would mean... 202 00:10:57,691 --> 00:10:59,523 Oh, my God, it's stolen. 203 00:10:59,593 --> 00:11:02,859 - And I have it on tape. This is great! - Why is it great? 204 00:11:02,930 --> 00:11:06,662 You know, that news contest on Channel Five. How could a story like this not win? 205 00:11:08,669 --> 00:11:11,639 We went there to film my family, not to win you some news award. 206 00:11:11,705 --> 00:11:16,200 Look, Shawn, you got your video, right? And I got my hot story. 207 00:11:16,277 --> 00:11:19,042 Look, do me a favor, OK? Just forget about the tape. 208 00:11:19,113 --> 00:11:21,014 Oh, come on. Give me a reason. 209 00:11:21,081 --> 00:11:23,482 I don't have to. Why don't you just drop it and go home? 210 00:11:23,551 --> 00:11:26,885 No. I'm not going anywhere without my tape. 211 00:11:26,954 --> 00:11:28,388 - You want it? - Yeah. 212 00:11:28,455 --> 00:11:30,651 Fine. Here. 213 00:11:32,026 --> 00:11:34,222 Shawn, what are you doing? You had no right to do that! 214 00:11:34,295 --> 00:11:35,820 It's my family. I can do whatever I want. 215 00:11:35,896 --> 00:11:39,333 That's the last time I do you a favor, Hunter. 216 00:11:47,975 --> 00:11:50,809 Hey, Cor, my dad called from the White House this morning. 217 00:11:50,878 --> 00:11:54,645 - He got to use the Oval toilet. - Look, Shawn, 218 00:11:54,715 --> 00:11:58,277 the only thing I want to hear from you right now is an explanation, all right? 219 00:11:58,352 --> 00:12:01,083 What, is this about the tape? Look, I'm sorry. 220 00:12:01,155 --> 00:12:05,115 That's not an explanation. Why did you rip up my tape? 221 00:12:05,192 --> 00:12:06,285 It just happened, OK? 222 00:12:06,360 --> 00:12:10,388 Shawn, I caught those guys on tape stealing computers, all right? 223 00:12:10,464 --> 00:12:13,059 I could have won an award or something. 224 00:12:13,133 --> 00:12:16,433 - Maybe I was doing you a favor. - No, no. You know what I think, Shawn? 225 00:12:16,503 --> 00:12:19,166 I think it bothers you that I've finally found something I'm good at. 226 00:12:19,240 --> 00:12:20,970 I think you should shut up and let go of me right now. 227 00:12:21,041 --> 00:12:22,942 Shawn, why are you acting like I did something to you? 228 00:12:23,010 --> 00:12:25,241 I said let go of me. 229 00:12:25,312 --> 00:12:27,042 Fine. 230 00:12:27,114 --> 00:12:29,208 All right, let's see what you got, Hunter. 231 00:12:29,283 --> 00:12:30,273 No, no. 232 00:12:30,351 --> 00:12:33,719 - Look, Cory, you don't want to do this. - Yeah, I do. 233 00:12:33,787 --> 00:12:36,382 (girl) Fight! Fight! 234 00:12:36,457 --> 00:12:39,757 - Hey! Come on! Come on! - Break it up! Break it up! 235 00:12:39,827 --> 00:12:43,355 - Get back to class now. - All of you, get back to class. 236 00:12:44,498 --> 00:12:46,364 Hunter? Matthews? 237 00:12:46,433 --> 00:12:48,834 Did you guys know you were fighting each other? 238 00:12:48,902 --> 00:12:51,337 - I'm outta here. - No, no, no, I don't think so, Shawn. 239 00:12:51,405 --> 00:12:54,000 Not until somebody tells me why you guys were going at it. 240 00:12:54,074 --> 00:12:57,476 What do you want me to say? I'm good with a camera and this guy's jealous. 241 00:12:57,544 --> 00:13:00,810 Yeah, you know when I'll be jealous of you, Cory? When you can do this. 242 00:13:00,881 --> 00:13:03,316 Hey, hey, watch it. 243 00:13:04,585 --> 00:13:06,884 I can't do that either. 244 00:13:06,954 --> 00:13:10,083 Look. Mr. Williams, I've been inspired, all right? 245 00:13:10,157 --> 00:13:12,524 I want you to enter me in that news contest. 246 00:13:12,593 --> 00:13:16,189 I don't think you'll have the time, Mr. Matthews. 247 00:13:17,097 --> 00:13:18,861 Detention? 248 00:13:18,932 --> 00:13:24,064 Let's not call it detention. I prefer Hooked on Feeny. 249 00:13:25,472 --> 00:13:27,771 (bell) 250 00:13:27,841 --> 00:13:30,401 Well, Mr. Feeny, it was excellent detention as usual, 251 00:13:30,477 --> 00:13:33,345 although I wasn't thrilled with your choice of my co-detainee, 252 00:13:33,414 --> 00:13:35,542 but we'll have to do this again sometime. 253 00:13:35,616 --> 00:13:39,576 Your reservations are confirmed for tomorrow. 254 00:13:44,224 --> 00:13:45,886 Hey. 255 00:13:46,794 --> 00:13:50,890 Are you really going down to the trailer park? Not that I care. 256 00:13:50,964 --> 00:13:53,695 Yeah, that's exactly where I'm going. 257 00:13:54,702 --> 00:13:56,500 Listen, Cory. 258 00:13:56,570 --> 00:13:59,802 I'm telling you, don't go. 259 00:13:59,873 --> 00:14:02,638 Those guys down there, they're hardcore. You could get hurt. 260 00:14:02,710 --> 00:14:06,306 Shawn, I can take care of myself, all right? 261 00:14:10,584 --> 00:14:12,052 Mr. Hunter. 262 00:14:12,119 --> 00:14:15,453 This hitting thing, it's not nice. 263 00:14:17,958 --> 00:14:21,360 I'm sorry, I'm just really frustrated. 264 00:14:21,428 --> 00:14:24,023 Does that help your frustration? 265 00:14:24,098 --> 00:14:25,760 Yeah. 266 00:14:27,067 --> 00:14:28,729 Ow. 267 00:14:30,137 --> 00:14:32,868 - What did you do that for? - Well, I'm frustrated too. 268 00:14:32,940 --> 00:14:34,067 Why? 269 00:14:34,141 --> 00:14:38,772 I'm frustrated to see two young men throw away a friendship. 270 00:14:38,846 --> 00:14:41,782 Yeah, well, the way I see it, Mr. Feeny, you don't need friends. 271 00:14:41,849 --> 00:14:44,751 OK? Especially friends like him. 272 00:14:44,818 --> 00:14:48,311 Then who do you count on, Mr. Hunter? 273 00:14:48,389 --> 00:14:51,553 Family. Your family is always there for you. 274 00:14:51,992 --> 00:14:57,431 Come on, Mr. Feeny, a guy like you with no friends, you gotta know I'm right. 275 00:14:57,498 --> 00:15:00,957 I mean, you've got to have a lot of family. 276 00:15:01,402 --> 00:15:05,498 Well, actually, I have very little family in Philadelphia. 277 00:15:05,572 --> 00:15:09,065 Yeah? So what do you do on holidays and birthdays and stuff? 278 00:15:09,143 --> 00:15:13,706 I get together with a small circle of very close friends. It's really quite nice. 279 00:15:13,781 --> 00:15:16,216 We laugh, we reminisce. 280 00:15:16,283 --> 00:15:20,618 We take pride in each other. Pretty much what you've always done with Matthews. 281 00:15:21,789 --> 00:15:25,385 Yeah, but it can't be the same as being with real family. 282 00:15:25,459 --> 00:15:27,485 Oh, Mr. Hunter. 283 00:15:27,561 --> 00:15:30,463 You don't have to be blood to be family. 284 00:15:38,172 --> 00:15:40,698 - Is the attic done? - Oh, the attic and the garage. 285 00:15:40,774 --> 00:15:43,710 I mean, hey! Boy, I robbed you guys blind. 286 00:15:43,777 --> 00:15:45,837 Oh, you didn't rob anyone. It's just junk. 287 00:15:45,913 --> 00:15:48,542 We've been meaning to clean it out for years. 288 00:15:48,615 --> 00:15:52,882 Junk? It's not junk! Treasures! Treasures, I say! 289 00:15:52,953 --> 00:15:55,787 - Alan, tell him! - Oh, OK. 290 00:15:55,856 --> 00:15:58,792 Now that the house is clean. Um... 291 00:15:58,859 --> 00:16:01,021 Lankershim's and Sloan is running a scam. 292 00:16:01,094 --> 00:16:03,495 I mean, how much are they gonna charge you to appraise this stuff? 293 00:16:03,564 --> 00:16:05,965 $60. Yeah, but see, I already had 70 in my wallet 294 00:16:06,033 --> 00:16:09,526 so it looks like I've already made ten bucks. 295 00:16:09,603 --> 00:16:12,573 Eric, come on, let me help you haul this junk out to the trash. 296 00:16:12,639 --> 00:16:13,663 Hey, ho, ho, ho! 297 00:16:13,740 --> 00:16:17,268 Take your paws off that stuff. This is my future we're talking about here. 298 00:16:17,344 --> 00:16:21,213 Oh, look, Amy. His future is macaroni art. 299 00:16:40,234 --> 00:16:44,137 All right. Now for a little magic. Let's make some serial numbers disappear. 300 00:16:44,204 --> 00:16:47,106 This is great. I gotta... I gotta get closer. 301 00:16:47,174 --> 00:16:49,769 Wait. I gotta get closer. 302 00:16:54,047 --> 00:16:55,310 Too close. 303 00:16:55,749 --> 00:16:57,877 What the heck is going on here? 304 00:16:59,953 --> 00:17:02,513 (fake foreign accent) No speaky. 305 00:17:03,357 --> 00:17:06,953 I remember you. You're Shawn's friend. 306 00:17:07,027 --> 00:17:09,553 Yeah. And he was filming us. 307 00:17:09,630 --> 00:17:12,327 You have no idea how much trouble you're in. 308 00:17:13,133 --> 00:17:15,193 Well, I-I think I have a pretty good idea, you know. 309 00:17:15,269 --> 00:17:17,898 Let me see the camera. 310 00:17:23,777 --> 00:17:27,305 Oh, well, now you've done it. That is the property of John Adams High, my friend. 311 00:17:27,381 --> 00:17:30,374 I'm gonna need some names and addresses. 312 00:17:30,450 --> 00:17:35,753 My name is You're Dead. And I live at the corner of Fist and Face. 313 00:17:38,191 --> 00:17:40,456 Coming here was a big, big mistake. 314 00:17:40,527 --> 00:17:43,964 Look, Eddie, Eddie, you made your point, all right? Now just let me go, OK? 315 00:17:44,031 --> 00:17:47,331 - Maybe he's had enough. - Yeah. Yeah. The little guy's right. 316 00:17:47,401 --> 00:17:49,393 Who are you calling little? 317 00:17:49,469 --> 00:17:51,233 Argh! 318 00:17:52,205 --> 00:17:54,731 I gotta stop thinking out loud. 319 00:17:54,808 --> 00:17:59,303 Here's my problem. I can't let you leave because I can't trust you. 320 00:17:59,379 --> 00:18:03,043 So what do I do? Maybe I keep pounding your face into the ground 321 00:18:03,116 --> 00:18:07,178 until you forget everything that happened tonight. 322 00:18:07,254 --> 00:18:08,722 - Shawn. - Back off, Eddie. 323 00:18:08,789 --> 00:18:11,918 - Shawn, you got no business here. - Yeah, well, it looks like I do. 324 00:18:11,992 --> 00:18:14,826 You touch this guy again and you've got me to deal with. 325 00:18:14,895 --> 00:18:18,093 - What? You're gonna take a swing at me? - No. 326 00:18:18,165 --> 00:18:20,327 Then what are you gonna do? 327 00:18:20,400 --> 00:18:23,427 I'll call the cops. Let them figure it out. 328 00:18:24,471 --> 00:18:27,407 Police. You would do that to family? 329 00:18:29,042 --> 00:18:30,806 Yeah. 330 00:18:30,877 --> 00:18:34,143 - Shawn, what's he talking... - Cor, just stay out of this. Look. 331 00:18:34,214 --> 00:18:36,945 Eddie, I'm serious. I'll turn you in. 332 00:18:37,017 --> 00:18:39,851 Come on, man, I'm your brother. 333 00:18:39,920 --> 00:18:42,480 I'll do it if I have to. 334 00:18:42,556 --> 00:18:45,321 Like you're so much better than me. 335 00:18:46,360 --> 00:18:48,556 I'm on my way to be. 336 00:18:49,029 --> 00:18:50,156 OK. 337 00:18:50,397 --> 00:18:51,592 OK. 338 00:18:51,665 --> 00:18:54,499 Go pretend. Play hero. 339 00:18:54,568 --> 00:18:57,595 But you'll be back. This is who you are. 340 00:18:59,973 --> 00:19:03,307 Just get outta here. 341 00:19:03,377 --> 00:19:06,279 Ah, come on, let's go. 342 00:19:08,615 --> 00:19:11,210 A brother? 343 00:19:11,284 --> 00:19:13,844 - You have a brother? - A half brother. 344 00:19:13,920 --> 00:19:17,118 Sh-Shawn, what else have you been hiding? A wife? 345 00:19:17,190 --> 00:19:19,318 You got kids? 346 00:19:20,927 --> 00:19:25,524 Sorry, Cor. It just didn't seem worth talking about. 347 00:19:25,599 --> 00:19:28,626 So that's why you didn't want me to hand in my story. 348 00:19:28,702 --> 00:19:32,002 - You were protecting family. - I guess. 349 00:19:33,607 --> 00:19:35,667 They broke your camera. 350 00:19:37,477 --> 00:19:40,470 - Sorry about that. - They didn't get the tape. 351 00:19:41,448 --> 00:19:45,783 You know, Mr. Williams was right. You are a pretty good reporter. 352 00:19:48,422 --> 00:19:50,721 Take it. It's your family. 353 00:19:50,791 --> 00:19:53,420 No, no, you take it. Go win that contest. 354 00:19:54,294 --> 00:19:57,822 What about protecting your family? 355 00:19:58,565 --> 00:20:01,194 I just did. 356 00:20:01,268 --> 00:20:03,703 Eddie's only blood. 357 00:20:03,770 --> 00:20:06,672 You're my family. 358 00:20:16,683 --> 00:20:19,710 - Hey, Mom, Dad. - Uh, Eric. 359 00:20:19,786 --> 00:20:21,846 About the work you did on the attic and the garage. 360 00:20:21,922 --> 00:20:25,188 Your mother, being the sensitive, guilty soul that she is... 361 00:20:25,258 --> 00:20:27,386 Oh, Alan, will you stop it? 362 00:20:27,461 --> 00:20:30,226 We're gonna pay you for your work. 60 bucks. 363 00:20:30,297 --> 00:20:32,664 - Oh. - Amy, uh... 364 00:20:32,733 --> 00:20:35,134 You got some change? We need some twenties. 365 00:20:35,202 --> 00:20:38,832 Wait, hang on a second. Let me see if I can help you out. 366 00:20:38,905 --> 00:20:42,569 Oh. No can do. Only got hundreds. 367 00:20:42,642 --> 00:20:44,042 Where did you get that? 368 00:20:44,111 --> 00:20:46,546 Oh, from that scam house. Lankershim and Sloan's. 369 00:20:46,613 --> 00:20:49,208 Well, one of those boxes had an old wooden mask. 370 00:20:49,282 --> 00:20:50,773 They were so impressed they gave me a few reasons 371 00:20:50,851 --> 00:20:52,979 why I should sell it to 'em right on the spot. 372 00:20:53,053 --> 00:20:57,787 - How-how many reasons? - 4,000 reasons. 373 00:20:59,593 --> 00:21:01,926 Hey, Mr. Feeny. Mr, Feeny, look. $4,000. 374 00:21:01,995 --> 00:21:04,555 I'm a millionaire. I'm a millionaire! 375 00:21:06,166 --> 00:21:07,657 I'm sure you are. 376 00:21:07,734 --> 00:21:11,671 Amy, do you remember that box you were storing for me? 377 00:21:11,738 --> 00:21:14,071 Sure. It was in the garage. 378 00:21:14,141 --> 00:21:16,542 Terrific. I'm on my way to the appraisal. 379 00:21:16,610 --> 00:21:18,875 There's an old kabuki mask in it. 380 00:21:18,945 --> 00:21:22,245 I'm curious to see if I can make a few dollars off of it. 381 00:21:22,315 --> 00:21:23,840 Hey, hey, Mr. Feeny, 382 00:21:23,917 --> 00:21:26,614 How does $500 sound to you? 383 00:21:27,354 --> 00:21:29,323 Eric. 384 00:21:29,389 --> 00:21:32,359 Here. Just take it. Just take it. 385 00:21:32,425 --> 00:21:35,088 I'm a millionaire! I'm a millionaire! 386 00:21:35,138 --> 00:21:39,688 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.