Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,876 --> 00:00:11,846
- That's Grapes of Wrath.
- Yes, it is.
2
00:00:11,912 --> 00:00:17,215
- That's a real book.
- It's a two-pounder.
3
00:00:17,284 --> 00:00:21,722
- And it looks like you're very near the end.
- Page 582.
4
00:00:21,788 --> 00:00:26,658
I am impressed.
I'm impressed to the point of who-are-you.
5
00:00:26,727 --> 00:00:30,630
And now I'm on 581.
6
00:00:31,532 --> 00:00:33,728
You're reading it backwards?
7
00:00:33,800 --> 00:00:36,634
Yeah. See, this way,
I already know what's gonna happen,
8
00:00:36,703 --> 00:00:40,367
which makes everything
that happens before it make sense.
9
00:00:40,974 --> 00:00:43,967
- What do you think?
- Pretty good.
10
00:00:44,044 --> 00:00:48,414
Not as good as your idea of taking
all 30 showers on the first of the month.
11
00:00:48,482 --> 00:00:51,281
Yeah, I was too clean in February.
12
00:00:52,686 --> 00:00:55,918
No. I don't care what errand
Desiree is sending you on.
13
00:00:55,989 --> 00:00:59,585
You are gonna sit down
and eat some breakfast.
14
00:00:59,660 --> 00:01:01,925
You'd like that, if she never got
her shampoo, wouldn't you, Mom?
15
00:01:01,995 --> 00:01:03,156
Wouldn't you? Wouldn't you?
16
00:01:03,230 --> 00:01:06,325
What kind of control
does this girl have over you?
17
00:01:06,400 --> 00:01:08,801
The girl does not control me.
I control her.
18
00:01:10,037 --> 00:01:11,903
Ha!
19
00:01:11,972 --> 00:01:13,531
Ah, she needs conditioner.
20
00:01:13,607 --> 00:01:15,075
Ooh!
21
00:01:16,310 --> 00:01:21,374
I've lost my son.
Good thing I still have another son.
22
00:01:21,448 --> 00:01:26,113
"Whenever there's a fight
so hungry people can eat, I'll be there.
23
00:01:26,186 --> 00:01:30,954
Whenever there's a cop beatin' up a guy,
I'll be there."
24
00:01:31,024 --> 00:01:33,550
Boy, that came outta nowhere.
25
00:01:36,263 --> 00:01:38,095
OK, we're talkin' about
The Grapes of Wrath.
26
00:01:38,165 --> 00:01:41,067
Who can give us an overview
of what we've read so far?
27
00:01:41,702 --> 00:01:45,730
- Muscle spasm, Matthews?
- No, sir. I'd like to take a shot.
28
00:01:45,806 --> 00:01:47,570
OK, everybody, give him room.
29
00:01:47,641 --> 00:01:50,509
All right. I think the conclusion of the book
30
00:01:50,577 --> 00:01:54,412
shows the Joad family's been pretty much
destroyed by the greedy farm bosses,
31
00:01:54,481 --> 00:01:59,749
but the author's telling us they still have
their dignity, and they're gonna fight on.
32
00:02:01,054 --> 00:02:03,114
What just happened?
33
00:02:03,190 --> 00:02:06,683
You're a disgrace to the entire back row.
34
00:02:06,760 --> 00:02:10,527
OK, this story about migrant farm workers
in the 1930s
35
00:02:10,597 --> 00:02:13,465
shows us that powerful people
will exploit the powerless
36
00:02:13,533 --> 00:02:16,435
until they organize
and stand up for their rights.
37
00:02:16,503 --> 00:02:18,335
- Yes.
- Yeah, the thing about the 1930s -
38
00:02:18,405 --> 00:02:20,431
will we have to know dates for the test?
39
00:02:20,507 --> 00:02:24,069
The date is not as important
as understanding the historical context
40
00:02:24,144 --> 00:02:26,375
of the whole struggle for workers' rights.
41
00:02:26,446 --> 00:02:30,110
Excuse me.
What page is the historical context on?
42
00:02:30,183 --> 00:02:33,984
- Are you kidding me?
- We need to know that for the test, right?
43
00:02:34,054 --> 00:02:36,455
No, forget about the test.
I want you to learn about this book
44
00:02:36,523 --> 00:02:39,493
to add to your personal knowledge,
not to just pass a test.
45
00:02:39,559 --> 00:02:41,721
I don't wanna hear anymore
about the test. What?
46
00:02:41,795 --> 00:02:45,027
- Uh, when is the test?
- What did I just say?
47
00:02:45,098 --> 00:02:48,466
OK, could I just ask one more question
about the...
48
00:02:49,670 --> 00:02:54,267
you know, the written thing you put a
grade on that tells our parents we're idiots.
49
00:02:54,341 --> 00:02:57,709
- There won't be any essays, will there?
- Matthews, as long as you read the book
50
00:02:57,778 --> 00:03:01,840
and open your yap
during the class discussion, no test. OK?
51
00:03:01,915 --> 00:03:04,316
Now can we possibly return
to what is important here?
52
00:03:05,652 --> 00:03:07,382
No test.
53
00:03:15,996 --> 00:03:21,060
My, my. Your fourth-period English class
is looking unusually chipper today.
54
00:03:21,134 --> 00:03:23,865
You know, it's international day
here in the cafeteria.
55
00:03:23,937 --> 00:03:27,271
Nothing lights up a young face
like a big bowl of hummus.
56
00:03:29,142 --> 00:03:31,577
That could be.
57
00:03:31,645 --> 00:03:35,514
But I wonder if it had anything to do
with your innovative no-test policy.
58
00:03:35,582 --> 00:03:38,484
What? Oh, no, no, no.
It's not a policy.
59
00:03:38,552 --> 00:03:41,488
I just made the kids a deal that
if they do the work and learn this book,
60
00:03:41,555 --> 00:03:45,048
then I don't need a test on this book.
I don't think that's radical thinking. Do you?
61
00:03:45,125 --> 00:03:46,491
Oh, not at all, Mr. Turner.
62
00:03:46,560 --> 00:03:51,430
In fact, why don't we take off our clothes
and run willy-nilly through the woods.
63
00:03:51,498 --> 00:03:54,662
If my kids know their stuff
then why do I need a test to prove it?
64
00:03:54,735 --> 00:03:56,761
How do you determine
that they know their stuff?
65
00:03:56,837 --> 00:03:58,203
Because I know my kids.
66
00:03:58,271 --> 00:04:01,833
I know my dog, but I haven't a clue
what he's thinking.
67
00:04:01,908 --> 00:04:05,208
- You have a dog?
- Well, no.
68
00:04:06,813 --> 00:04:08,679
You see, without the test,
69
00:04:08,749 --> 00:04:12,550
your students will come into class
tomorrow knowing absolutely nothing.
70
00:04:12,619 --> 00:04:15,646
Well, call me optimistic,
but I think you're wrong.
71
00:04:15,722 --> 00:04:18,715
Are you optimistic enough
to try your theory?
72
00:04:18,792 --> 00:04:22,285
- Try how?
- Try test.
73
00:04:22,362 --> 00:04:25,298
- Give them the exam tomorrow.
- And what'll that prove?
74
00:04:25,365 --> 00:04:28,358
It'll prove whether they really work
when they believe they don't have to.
75
00:04:28,435 --> 00:04:32,668
- And if they do?
- Well, then, I consider your methods.
76
00:04:32,739 --> 00:04:35,607
- And if they don't?
- I'll consider yours.
77
00:04:38,411 --> 00:04:42,576
Mrs. M! Ooh, lookin' hot! Didn't you
just do a guest spot on Baywatch?
78
00:04:42,649 --> 00:04:45,084
Thank you, Jason,
but I think I'm just a little too mature.
79
00:04:45,152 --> 00:04:49,647
Oh, stop. I'll tell you, though - if they do
Baywatch: the Next Generation, you're in.
80
00:04:50,824 --> 00:04:51,814
Hey, Jase.
81
00:04:51,892 --> 00:04:54,361
Hey, you're not shooting hoops
dressed like that, are you?
82
00:04:54,427 --> 00:04:57,192
No, I gotta bail on the game today.
Something kinda came up.
83
00:04:57,264 --> 00:05:00,757
Oh, let me guess, and I'm just pulling
this out of the air here -
84
00:05:00,834 --> 00:05:04,396
a certain senior girl named, uh, Vampira?
85
00:05:05,505 --> 00:05:08,669
- Desiree.
- Oh, that's her day name.
86
00:05:08,742 --> 00:05:10,973
- I have to go to the mall with her.
- You "have to"?
87
00:05:11,044 --> 00:05:12,910
So she can show me
what she wants for her birthday.
88
00:05:12,979 --> 00:05:17,280
All right. My condolences
on the loss of your son.
89
00:05:17,350 --> 00:05:20,616
Thank you, Jason. And in lieu of flowers,
please send donations
90
00:05:20,687 --> 00:05:23,885
to the foundation
for the terminally whipped.
91
00:05:24,457 --> 00:05:26,585
I really don't know why
you two are so down on her.
92
00:05:28,161 --> 00:05:30,494
Oh, is that your pager?
93
00:05:30,564 --> 00:05:32,430
No.
94
00:05:34,034 --> 00:05:36,663
Oh, let's see.
She has just pulled into the driveway
95
00:05:36,736 --> 00:05:38,637
and she would like a glass of water.
96
00:05:38,705 --> 00:05:41,607
Eric, you go near that sink,
and I will not be responsible for what I do.
97
00:05:41,675 --> 00:05:43,940
I just wanna get her a... Oh, man!
98
00:05:46,046 --> 00:05:48,311
Next time, listen to me.
99
00:05:53,320 --> 00:05:57,849
Oh, hello, Jason.
Over here doin' a little yard work?
100
00:05:59,125 --> 00:06:02,118
Be a dear - run and fetch Eric.
101
00:06:02,195 --> 00:06:04,994
Oh, jeez, Desiree, they didn't tell you?
102
00:06:05,065 --> 00:06:08,832
Seems as though Eric was taking a bath
and the pager went off. Wasn't pretty.
103
00:06:08,902 --> 00:06:12,168
They're zippin' the bag up now.
As a matter of fact,
104
00:06:12,239 --> 00:06:15,209
you should get outta here before
the cops start asking questions, so...
105
00:06:15,275 --> 00:06:18,404
- Jason!
- Oh, you're alive.
106
00:06:19,579 --> 00:06:24,210
May I ask why you are wearin'
a dish towel in your trousers?
107
00:06:24,284 --> 00:06:27,448
Um, see, my zipper was hit by lightning,
108
00:06:27,520 --> 00:06:30,354
and my mom had to throw water on me
to put the fire out.
109
00:06:30,423 --> 00:06:32,688
- Do you believe me?
- No.
110
00:06:34,194 --> 00:06:36,186
Now do you believe me?
111
00:06:39,199 --> 00:06:44,638
Eric, come, play hoops. I'm throwing
you a lifeline here, boy. Take it.
112
00:06:44,704 --> 00:06:47,037
You play basketball?
113
00:06:48,041 --> 00:06:49,703
Yeah.
114
00:06:49,776 --> 00:06:52,507
Aren't you a little petite?
115
00:06:54,347 --> 00:06:58,011
OK, that's it! You and me,
north against south, rematch, come on!
116
00:06:58,084 --> 00:07:00,610
Without that accent, you're nothing,
you Georgia peach! Come on!
117
00:07:00,687 --> 00:07:03,179
Are you gonna let him talk to me like that?
118
00:07:03,256 --> 00:07:06,590
Are you gonna let her talk to me like that?
119
00:07:09,029 --> 00:07:10,588
Yes.
120
00:07:12,132 --> 00:07:14,727
Fine. Later.
121
00:07:17,604 --> 00:07:23,544
I'm afraid you have a decision to make
between your little elfin buddy and myself.
122
00:07:25,045 --> 00:07:27,344
I am not elfin.
123
00:07:27,414 --> 00:07:30,509
I am a human being!
124
00:07:32,018 --> 00:07:35,182
All right, class. In The Grapes of Wrath,
we see that the struggle to organize,
125
00:07:35,255 --> 00:07:38,817
to get justice for the migrant farm workers,
was long and difficult.
126
00:07:38,892 --> 00:07:42,590
Heads were broken. People were killed.
A lot of blood.
127
00:07:42,662 --> 00:07:45,461
Sounds like Bingo night in my trailer park.
128
00:07:46,666 --> 00:07:50,467
Now, like the Joads, we also find ourselves
in the middle of a little struggle.
129
00:07:50,537 --> 00:07:53,837
We don't want tests. We think we can learn
the material without 'em.
130
00:07:53,907 --> 00:07:55,102
- Right.
- Yeah.
131
00:07:55,175 --> 00:07:58,634
Now, the boss - or Mr. Feeny, in this case -
doesn't believe us,
132
00:07:58,712 --> 00:08:01,910
so what we gotta do is prove to the boss
that we can learn this book
133
00:08:01,982 --> 00:08:03,450
without taking a test.
134
00:08:03,516 --> 00:08:04,609
- Right.
- Right.
135
00:08:04,684 --> 00:08:09,520
And to prove that, we're just gonna answer
a few questions on this piece of paper.
136
00:08:09,589 --> 00:08:12,354
- It's a test.
- No, don't think of it as a test.
137
00:08:12,425 --> 00:08:14,656
It's a survey.
138
00:08:14,728 --> 00:08:17,254
- Survey says...
- Test!
139
00:08:17,330 --> 00:08:20,164
- You gave us your word.
- I even read the book.
140
00:08:21,434 --> 00:08:23,960
Yeah, my head still hurts.
141
00:08:25,005 --> 00:08:27,372
So, why don't we just talk about the book,
like you said?
142
00:08:27,440 --> 00:08:29,909
Because I couldn't change the system
overnight, Matthews.
143
00:08:29,976 --> 00:08:31,604
Come on, work with me here.
144
00:08:31,678 --> 00:08:33,670
I'm not taking this test!
145
00:08:37,517 --> 00:08:41,147
- You can do that?
- I don't know.
146
00:08:43,056 --> 00:08:45,048
Me neither!
147
00:08:50,063 --> 00:08:51,622
Good morning, Mr. Turner.
148
00:08:51,698 --> 00:08:55,499
Obviously I was wrong,
and your students were so prepared
149
00:08:55,568 --> 00:08:59,801
that they managed to finish the test
two minutes after the bell has rung.
150
00:08:59,873 --> 00:09:02,308
Let me grade 'em, and I'll get back to ya.
151
00:09:03,043 --> 00:09:07,981
Well, that shouldn't take long, considering
that all of these papers are blank.
152
00:09:08,048 --> 00:09:10,176
I guess that'll kill the curve.
153
00:09:12,318 --> 00:09:16,653
Do you mean to tell me that your students
refuse to take the test?
154
00:09:16,723 --> 00:09:19,887
That's the decision
they seemed to have made.
155
00:09:25,065 --> 00:09:27,296
Are you out of your mind, man?
156
00:09:27,367 --> 00:09:32,601
We had a deal. I gave them the test.
Interestingly, they gave it back to me.
157
00:09:32,672 --> 00:09:35,642
Well, of course they did, earring boy.
158
00:09:38,311 --> 00:09:43,045
I realize that all you seventh-graders
159
00:09:43,116 --> 00:09:46,109
are delicate adolescent flowers
160
00:09:46,186 --> 00:09:49,122
just beginning your high school blooming.
161
00:09:50,457 --> 00:09:55,452
And so I say this with utmost sensitivity:
162
00:09:55,528 --> 00:09:57,793
Take this test...
163
00:09:57,864 --> 00:09:59,924
or die.
164
00:10:06,973 --> 00:10:09,408
You just have to let them know who's boss.
165
00:10:10,810 --> 00:10:13,109
- Is this fair?
- No!
166
00:10:13,179 --> 00:10:15,341
- Have we been tricked?
- Yes!
167
00:10:15,415 --> 00:10:18,476
- Take the test or die?
- Die!
168
00:10:18,551 --> 00:10:22,818
Then we die together! Organized,
like the people in the book should've done.
169
00:10:22,889 --> 00:10:26,257
- The first student union.
- Yeah!
170
00:10:26,326 --> 00:10:29,626
Look for the union label
171
00:10:29,696 --> 00:10:33,531
If you are buying
that coat, dress or blouse
172
00:10:33,600 --> 00:10:37,037
Remember somewhere
our union's sewing
173
00:10:37,103 --> 00:10:40,267
Our wages going to feed the kids
174
00:10:40,340 --> 00:10:42,468
And run the house...
175
00:10:46,713 --> 00:10:49,444
Oh, yeah, I can learn
a lot from you, George.
176
00:10:54,187 --> 00:10:56,088
Shut up.
177
00:10:59,592 --> 00:11:02,562
Ah, St. Eligius.
178
00:11:04,230 --> 00:11:06,222
George, come back, man.
179
00:11:07,100 --> 00:11:11,538
All right. They have demonstrated
the power of labor.
180
00:11:11,604 --> 00:11:13,835
Now let's show them
what management can do.
181
00:11:13,907 --> 00:11:15,933
Cave? We're gonna cave?
182
00:11:16,009 --> 00:11:19,776
You know, you seem amused
by this display of defiance, Mr. Turner.
183
00:11:19,846 --> 00:11:23,180
Oh, I am, I gotta say. 'Cause if I had
done to me what I did to them,
184
00:11:23,249 --> 00:11:26,583
then I'd have done the same thing to me
that they did.
185
00:11:26,653 --> 00:11:29,452
Go to the board
and diagram that sentence.
186
00:11:29,522 --> 00:11:31,013
I can't.
187
00:11:31,090 --> 00:11:33,616
Then trust me; with every tick of the clock,
188
00:11:33,693 --> 00:11:36,925
the courage is draining
out of their defiant little souls.
189
00:11:36,996 --> 00:11:39,431
- What are we?
- We are kings!
190
00:11:39,499 --> 00:11:41,434
And what do kings say?
191
00:11:43,970 --> 00:11:46,371
They say... "no more macaroni"!
192
00:11:46,439 --> 00:11:48,135
No more macaroni!
193
00:11:48,208 --> 00:11:50,939
- We want steak!
- We want steak!
194
00:11:51,010 --> 00:11:54,777
- And what do we want with our steak?
- Macaroni!
195
00:11:57,717 --> 00:12:00,346
No, we don't like macaroni.
196
00:12:00,420 --> 00:12:02,013
Oh!
197
00:12:03,089 --> 00:12:07,720
- And as a side dish to our steak, lobster!
- Lobster!
198
00:12:07,794 --> 00:12:10,855
Oh, you're right, George -
they are quaking in their boots.
199
00:12:10,930 --> 00:12:13,058
All right, fine.
So they have a certain pluck.
200
00:12:13,132 --> 00:12:14,725
Yeah, 'cause if I had done to me
what they had done...
201
00:12:14,801 --> 00:12:17,862
- That's getting old, hotshot.
- Come on, George.
202
00:12:17,937 --> 00:12:20,873
Why don't you just let them burn out?
You don't wanna break their spirit.
203
00:12:20,940 --> 00:12:23,307
Please. I have been an educator
for 35 years.
204
00:12:23,376 --> 00:12:26,073
I think I know how to relate to my students.
205
00:12:26,145 --> 00:12:28,910
All right, this is your warden speaking.
206
00:12:30,450 --> 00:12:34,285
So, you wanna play rough
with George Feeny?
207
00:12:37,156 --> 00:12:41,719
- Fine. We'll take off the gloves.
- Uh-oh.
208
00:12:41,794 --> 00:12:45,231
The seventh-grade dance
is hereby canceled.
209
00:12:46,933 --> 00:12:48,026
You can't do that.
210
00:12:48,101 --> 00:12:51,230
I can do whatever I want.
I have the megaphone.
211
00:12:52,505 --> 00:12:56,465
Here's a doozie:
the entire football season...
212
00:12:56,542 --> 00:12:57,635
Oh, no.
213
00:12:57,710 --> 00:12:59,042
...canceled!
214
00:12:59,112 --> 00:13:02,378
- But that means...
- Yes, Mr. Hunter.
215
00:13:02,448 --> 00:13:04,644
No cheerleaders.
216
00:13:04,717 --> 00:13:06,447
No!
217
00:13:07,520 --> 00:13:11,480
Shawn! It's a strike -
we have to make sacrifices.
218
00:13:11,557 --> 00:13:14,356
But he's taking my girls.
219
00:13:14,427 --> 00:13:18,159
Why can't we just sacrifice you?
220
00:13:19,699 --> 00:13:23,192
Now, I would prefer you go back
to your classes and take the test,
221
00:13:23,269 --> 00:13:25,465
but being a reasonable Joe,
222
00:13:25,538 --> 00:13:30,943
I am willing to offer you a one-minute
window of amnesty, beginning...
223
00:13:31,010 --> 00:13:33,002
55 seconds ago.
224
00:13:33,813 --> 00:13:38,114
You have five seconds...
four, three...
225
00:13:38,184 --> 00:13:40,517
Wait a minute, everybody.
226
00:13:40,586 --> 00:13:44,751
He can't punish the seventh-grade class
if there is no seventh-grade class.
227
00:13:44,824 --> 00:13:50,286
We're a union, remember?
And I say, starting right here, right now,
228
00:13:50,363 --> 00:13:52,662
our union is on strike.
229
00:13:52,732 --> 00:13:54,997
Let's go, everyone.
We're walkin' out of school.
230
00:13:55,068 --> 00:13:58,368
Look for the union label
231
00:13:58,438 --> 00:14:02,102
Is anybody behind you, my Shawn?
232
00:14:02,175 --> 00:14:05,612
I gotta tell you, there's no one with us
233
00:14:05,678 --> 00:14:08,147
We're all alone here, I'm gonna bail
234
00:14:08,214 --> 00:14:09,842
-
You'd better not
-
Yes, I am.
235
00:14:09,916 --> 00:14:11,544
-
Oh, no, no, no
-
Yes, yes, yes, yes
236
00:14:11,617 --> 00:14:14,416
-
No, no, no
-
Yes, yes, yes, yes
237
00:14:22,061 --> 00:14:26,965
Mr. Turner, I now return you
your students, sadder but wiser.
238
00:14:27,033 --> 00:14:31,403
- What about Matthews and Hunter?
- For those two, I shall have to go nuclear.
239
00:14:31,471 --> 00:14:34,373
- And that would mean?
- I shall call their mommies.
240
00:14:37,610 --> 00:14:40,444
- Hey, how'd the game go?
- Oh, great, great.
241
00:14:40,513 --> 00:14:42,744
- For the other guys.
- I'm really sorry. I mean...
242
00:14:42,815 --> 00:14:46,183
No, no, it was a good experience for me.
I actually got to play center.
243
00:14:46,252 --> 00:14:51,452
Lucky for me, the center on the other team
was my size... when he was five.
244
00:14:51,524 --> 00:14:53,186
Look, I've been thinking a lot about this,
and I thought...
245
00:14:53,259 --> 00:14:54,750
Wait, wait, just tell me, OK?
246
00:14:54,827 --> 00:14:57,626
Next game, are you in, or do we
find a permanent replacement?
247
00:14:57,697 --> 00:15:00,599
- Hello, Eric.
- Hi, Desiree.
248
00:15:04,570 --> 00:15:08,769
Oh. And hello, Jason. I didn't see you.
249
00:15:13,379 --> 00:15:18,875
Listen, sugarplum, I hear they've opened
a new mall right across from the old mall,
250
00:15:18,951 --> 00:15:21,887
and I'd love to go explore it with you.
251
00:15:21,954 --> 00:15:25,652
Maybe we could go, say, Thursday?
252
00:15:26,659 --> 00:15:29,185
But I play basketball on Thursday.
Can't we go some other day?
253
00:15:29,262 --> 00:15:33,757
Yes... but I would prefer Thursday.
254
00:15:34,801 --> 00:15:38,738
Uh... look, Jason, I...
255
00:15:40,339 --> 00:15:41,864
Um...
256
00:15:43,443 --> 00:15:45,344
I'll see ya on Thursday.
257
00:15:45,411 --> 00:15:48,108
- Excuse me?
- No, excuse me.
258
00:15:48,181 --> 00:15:51,049
But, see, we've been dating all month
long, and I've been your willing slave,
259
00:15:51,117 --> 00:15:53,382
and you've gotten everything
you've wanted out of this relationship.
260
00:15:53,453 --> 00:15:55,046
What was I ever gonna get?
261
00:16:01,260 --> 00:16:03,126
Oh.
262
00:16:04,831 --> 00:16:07,357
Goodbye forever.
263
00:16:11,370 --> 00:16:14,829
You... are an idiot.
264
00:16:16,042 --> 00:16:18,034
Yes, I am.
265
00:16:20,012 --> 00:16:22,413
How come there's nothing on the news
about our walkout?
266
00:16:22,482 --> 00:16:26,578
I mean, why is every station covering
that dumb missing-bomb story?
267
00:16:27,820 --> 00:16:31,188
Young men, we just got off the phone
with your principal.
268
00:16:31,257 --> 00:16:34,659
- You held a strike over a test?
- You walked out of school?
269
00:16:34,727 --> 00:16:37,788
What were you possibly thinking?
270
00:16:37,864 --> 00:16:40,800
Well, thinking's not our strong suit, Dad.
271
00:16:40,867 --> 00:16:42,927
I'm convinced.
272
00:16:43,002 --> 00:16:47,736
Maybe what we did wasn't smart, but
at least we stood up for our principles.
273
00:16:47,807 --> 00:16:50,470
And what were your principles?
274
00:16:50,543 --> 00:16:53,069
I remember something about macaroni.
275
00:16:56,148 --> 00:16:58,174
Thank you.
276
00:17:00,052 --> 00:17:02,851
- Yes?
- Mrs. Matthews, Mr. Matthews.
277
00:17:02,922 --> 00:17:05,585
I'm Jonathan Turner.
I'm Cory's English teacher.
278
00:17:05,658 --> 00:17:09,151
- You wear a helmet?
- I fall off the desk a lot.
279
00:17:10,730 --> 00:17:13,632
You wanna talk to Hoffa and Costello?
280
00:17:14,700 --> 00:17:18,728
Yeah. I don't usually make house calls,
but this all started in my classroom,
281
00:17:18,804 --> 00:17:21,535
so I thought I might step in and mediate.
282
00:17:21,607 --> 00:17:23,667
You're not gonna bust their heads,
are you?
283
00:17:23,743 --> 00:17:26,235
- No.
- 'Cause I'm OK with that.
284
00:17:28,314 --> 00:17:32,046
Mr. Turner, all we did was read
The Grapes of Wrath.
285
00:17:32,118 --> 00:17:34,883
And you know what we learned?
You have to fight for your rights.
286
00:17:34,954 --> 00:17:38,447
That's why we went on strike,
and that's why we're in trouble.
287
00:17:38,524 --> 00:17:41,426
That'll teach me to read a book.
288
00:17:41,494 --> 00:17:44,931
I guess this is what happens when the little
guys try to stand up to the bosses, huh?
289
00:17:44,997 --> 00:17:48,729
No, let me straighten you out, Matthews.
You threw a hissy fit and you walked out.
290
00:17:48,801 --> 00:17:49,928
We went on strike.
291
00:17:50,002 --> 00:17:53,700
You did not, because you didn't have
the one thing you need to go on strike.
292
00:17:53,773 --> 00:17:57,210
- You know what you didn't have?
- Mob connections.
293
00:17:58,344 --> 00:18:01,439
A job. You're just kids. You're in school.
294
00:18:01,514 --> 00:18:05,542
Your parents make you lunch. You're not
a migrant farm worker picking grapes.
295
00:18:05,618 --> 00:18:09,817
You're just kids.
You sleep on sheets with little dinosaurs.
296
00:18:10,623 --> 00:18:12,524
Rocket ships.
297
00:18:15,227 --> 00:18:19,597
Look, I messed up too. I should've taught
you that you can only take action
298
00:18:19,665 --> 00:18:22,464
if you're prepared to take responsibility
for those actions.
299
00:18:22,535 --> 00:18:25,095
Mr. Turner, put yourself in our position.
300
00:18:25,171 --> 00:18:29,541
- If you had done to you what we had...
- No, been there. Don't...
301
00:18:30,576 --> 00:18:34,570
Look, you're just two kids
playing way over their heads.
302
00:18:34,647 --> 00:18:38,015
OK? Now, you can decide that you're
still students and get back in school,
303
00:18:38,084 --> 00:18:42,488
where you're sheltered and protected,
and abide by the rules that go with that.
304
00:18:42,555 --> 00:18:44,285
Or you can go out into the real world
305
00:18:44,357 --> 00:18:47,987
and get an immediate test called
"find a job or starve."
306
00:18:48,060 --> 00:18:51,053
Now, you wanna take that test,
or you wanna take his?
307
00:18:53,199 --> 00:18:55,395
They got us surrounded.
308
00:18:56,902 --> 00:19:00,805
- I guess we'd better talk to Feeny.
- Yeah, I guess you'd better.
309
00:19:00,873 --> 00:19:03,104
Face it, guys. Feeny's not gonna go away.
310
00:19:03,175 --> 00:19:07,442
I mean, he's gonna be all over your case.
You turn around, he's gonna be there.
311
00:19:09,882 --> 00:19:13,944
Now that's scary. You know you got
a principal living next door?
312
00:19:14,820 --> 00:19:17,119
It's not something we brag about.
313
00:19:19,458 --> 00:19:21,825
George, you live next-door to Matthews?
314
00:19:23,029 --> 00:19:28,024
It's not something I brag about.
What are you doing here, Mr. Turner?
315
00:19:28,100 --> 00:19:32,561
I came to talk to the boys. Turns out
they have something to say to you.
316
00:19:32,638 --> 00:19:35,233
Look, Mr. Feeny, we got it all wrong,
317
00:19:35,307 --> 00:19:39,039
because we read this book
all the way to the beginning.
318
00:19:39,979 --> 00:19:43,814
Really? And I don't suppose
you learned anything from it?
319
00:19:43,883 --> 00:19:47,285
Well, we learned you're supposed to fight
back against what you think is unfair.
320
00:19:47,353 --> 00:19:51,154
And that's the parallel
you drew from the Joad family?
321
00:19:51,223 --> 00:19:55,319
They were out in the real world, and they
knew they had something big to fight for.
322
00:19:55,394 --> 00:19:57,863
And how do the Joads relate to you?
323
00:19:57,930 --> 00:20:01,492
I guess they don't. I mean, we're just kids.
324
00:20:01,567 --> 00:20:07,234
- Yeah, we're not really out in the world yet.
- They had nothing to eat, nowhere to live.
325
00:20:07,306 --> 00:20:10,208
All they knew was
that they deserved a decent wage.
326
00:20:10,276 --> 00:20:12,268
And all we know is...
327
00:20:12,344 --> 00:20:14,279
nothing.
328
00:20:15,247 --> 00:20:19,685
And wherever there's a guy
who don't know nothin'... I'll be there.
329
00:20:24,990 --> 00:20:26,822
Well said.
330
00:20:26,892 --> 00:20:29,987
It's from the book. I actually read it.
331
00:20:30,629 --> 00:20:34,623
I believe you did.
And I'll take that into consideration.
332
00:20:36,669 --> 00:20:38,968
That'll be all. You can go.
333
00:20:42,441 --> 00:20:46,606
Well, Mr. Turner, I must admit they sound
as if they actually know the material.
334
00:20:46,679 --> 00:20:50,275
Yeah, and we found that out
without giving 'em a test.
335
00:20:50,349 --> 00:20:54,480
Oh? You don't call what
they just went through a test?
336
00:20:55,588 --> 00:20:58,956
I'd call it a learning experience, Mr. Feeny.
337
00:20:59,024 --> 00:21:00,993
Thank you.
338
00:21:01,060 --> 00:21:04,394
Yes, well, that's what we're here for.
339
00:21:12,004 --> 00:21:13,802
I'm alive again, Desiree's out of my life
340
00:21:13,873 --> 00:21:17,969
and I can play roundball with my buds
any time I want. Why aren't you dressed?
341
00:21:18,043 --> 00:21:22,447
I shouldn't play. I've been holding
you guys back. I'm just too petite.
342
00:21:24,350 --> 00:21:27,286
- What was that?
- What was what?
343
00:21:27,353 --> 00:21:29,254
- That.
- That!
344
00:21:29,321 --> 00:21:31,984
That was my pacemaker.
345
00:21:32,925 --> 00:21:36,259
In fact, I'm having a heart attack right now.
346
00:21:37,630 --> 00:21:39,656
It's the pager.
347
00:21:39,732 --> 00:21:44,261
You didn't answer my page,
my little Raisinet.
348
00:21:45,571 --> 00:21:48,541
I'm sorry. It was all his fault.
349
00:21:48,607 --> 00:21:52,442
Just be sure to pick me up
in time for my pedicure.
350
00:21:52,511 --> 00:21:54,412
Say yes, puddin'.
351
00:21:56,048 --> 00:21:58,040
Yes.
352
00:21:59,318 --> 00:22:01,844
I believe the woman wants "puddin'."
353
00:22:06,058 --> 00:22:07,856
Puddin'.
354
00:22:13,299 --> 00:22:14,961
What?
355
00:22:15,034 --> 00:22:17,594
I'm only in it for the breakup kiss.
356
00:22:17,644 --> 00:22:22,194
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.