All language subtitles for BoJack Horseman s01e12 Later.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:08,919 When we booked you for this show, 2 00:00:09,002 --> 00:00:12,380 you'd just won the Triple Crown, but then just this week, 3 00:00:12,463 --> 00:00:15,425 I open up the newspaper, and look at this... 4 00:00:15,508 --> 00:00:18,011 "Secretariat Under Investigation." 5 00:00:18,095 --> 00:00:19,470 What am I supposed to do with that? 6 00:00:19,554 --> 00:00:21,556 Maybe it's a different Secretariat. 7 00:00:21,681 --> 00:00:23,850 Ha ha ha ha. No, but seriously, folks, 8 00:00:23,934 --> 00:00:26,603 there is no truth to these allegations. 9 00:00:26,686 --> 00:00:29,106 I have never bet on horse racing, 10 00:00:29,189 --> 00:00:31,524 and I certainly did not bet on my own races. 11 00:00:31,608 --> 00:00:33,651 Although I did bet the network's gonna give your show 12 00:00:33,735 --> 00:00:35,028 back to Joey Bishop. 13 00:00:35,112 --> 00:00:36,821 O... ho ho... kay. 14 00:00:36,905 --> 00:00:39,699 We get letters here on the show, and one particular letter, 15 00:00:39,783 --> 00:00:42,953 for you, actually, struck a chord with our producers. 16 00:00:43,036 --> 00:00:46,039 This is from BoJack H. BoJack is nine years old. 17 00:00:46,123 --> 00:00:48,292 BoJack writes, "Dear Secretariat, 18 00:00:48,374 --> 00:00:50,335 I am a horse just like you. 19 00:00:50,418 --> 00:00:52,879 I like to watch racing, and you are my favorite racer." 20 00:00:52,963 --> 00:00:54,422 Smart kid. 21 00:00:54,505 --> 00:00:56,174 "When I grow up, I want to be just like you, 22 00:00:56,258 --> 00:00:58,009 and I think I'm on the right track. 23 00:00:58,093 --> 00:01:00,929 Get it? Track, because horses run on tracks, 24 00:01:01,012 --> 00:01:02,680 and you are a horse, and I am a horse. 25 00:01:02,764 --> 00:01:05,142 Do you get it? Do you get my joke about the track?" 26 00:01:05,225 --> 00:01:07,144 Okay, there's a whole page of this. 27 00:01:07,227 --> 00:01:09,020 Should I write him back and tell him I get it? 28 00:01:09,104 --> 00:01:11,106 He goes on, "My question for you is, 29 00:01:11,189 --> 00:01:13,108 I am a good kid, and I like to play, 30 00:01:13,191 --> 00:01:16,444 and I like to go to school, but sometimes I get sad. 31 00:01:16,527 --> 00:01:18,280 What do you do when you get sad? 32 00:01:18,363 --> 00:01:20,991 How do you not be sad? Sincerely, BoJack." 33 00:01:21,074 --> 00:01:22,742 That's a great letter. 34 00:01:22,826 --> 00:01:26,037 BoJack, when I was your age, I got sad. 35 00:01:26,121 --> 00:01:27,664 A lot. 36 00:01:27,747 --> 00:01:30,334 I didn't come from such a great home, 37 00:01:30,416 --> 00:01:33,837 but one day, I started running, and that seemed to make sense, 38 00:01:33,920 --> 00:01:36,089 so then I just kept running. 39 00:01:36,173 --> 00:01:39,843 BoJack, when you get sad, you run straight ahead 40 00:01:39,926 --> 00:01:42,262 and you keep running forward, no matter what. 41 00:01:42,346 --> 00:01:44,097 There are people in your life 42 00:01:44,181 --> 00:01:46,016 who are gonna try to hold you back, slow you down, 43 00:01:46,099 --> 00:01:47,309 but you don't let them. 44 00:01:47,392 --> 00:01:49,769 Don't you stop running and don't you ever look behind you. 45 00:01:49,853 --> 00:01:52,105 There's nothing for you behind you. 46 00:01:52,189 --> 00:01:55,192 All that exists is what's ahead. 47 00:01:55,275 --> 00:01:59,279 Good morning, Louisville. It's August 22nd, 1973. 48 00:01:59,363 --> 00:02:01,698 A sad day for the sport of horse racing. 49 00:02:01,781 --> 00:02:04,993 Secretariat banned for life from competition. 50 00:02:05,076 --> 00:02:07,912 It's a disgrace is what it is. This is the '70s. 51 00:02:07,996 --> 00:02:09,998 You can't cheat in sports and get away with it. 52 00:02:10,081 --> 00:02:12,083 You know, I think it just goes to show you, 53 00:02:12,167 --> 00:02:14,502 you can be the fastest runner in the world, 54 00:02:14,585 --> 00:02:18,506 but you can't outrun the truth. 55 00:02:20,217 --> 00:02:22,635 And traffic is jammed today coming into Louisville. 56 00:02:22,719 --> 00:02:25,055 Looks like some idiot parked his car on the bridge. 57 00:02:28,141 --> 00:02:35,148 ♪ ♪ 58 00:03:21,611 --> 00:03:24,697 And the Golden Globe for Best Comedy or Musical 59 00:03:24,781 --> 00:03:28,285 goes to BoJack Horseman, my friend, 60 00:03:28,368 --> 00:03:30,787 for his book One Trick Pony. 61 00:03:30,870 --> 00:03:33,457 This is a first win for BoJack Horseman 62 00:03:33,539 --> 00:03:35,375 and his first appearance at the Globe ceremony 63 00:03:35,459 --> 00:03:37,919 since his forced removal in 1992 64 00:03:38,002 --> 00:03:41,256 after he exchanged blows with Sir Paul McCartney. 65 00:03:41,339 --> 00:03:43,049 Wow, what an honor. 66 00:03:43,133 --> 00:03:45,051 I have to thank the Hollywoo Foreign Press. 67 00:03:45,135 --> 00:03:46,552 I feel like I should mention 68 00:03:46,636 --> 00:03:48,430 that my book was not a comedy or a musical. 69 00:03:48,513 --> 00:03:50,307 Do you guys actually watch the movies you give awards to? 70 00:03:50,390 --> 00:03:52,100 'Cause I kind of get the sense that... 71 00:03:52,183 --> 00:03:54,102 Also, my book was not a movie. You do know that, right? 72 00:03:54,185 --> 00:03:55,937 We're friends. 73 00:03:56,020 --> 00:03:58,148 Anyway, the response to this book has been incredible. 74 00:03:58,231 --> 00:04:00,900 These last three months have been really amazing. 75 00:04:00,984 --> 00:04:02,360 You know, a lot of people said to me, 76 00:04:02,444 --> 00:04:04,154 "You sure you want to publish this book? 77 00:04:04,237 --> 00:04:05,863 It's pretty personal." 78 00:04:05,947 --> 00:04:07,907 And I said, "If I can make just one person out there 79 00:04:07,991 --> 00:04:10,576 feel a little less alone, then it's all worth it." 80 00:04:10,660 --> 00:04:12,829 And they said, "That's really brave." 81 00:04:12,912 --> 00:04:15,499 And I said, "Well, I'm not one to call myself brave, 82 00:04:15,581 --> 00:04:17,667 but since you said it, yeah, I am." 83 00:04:17,750 --> 00:04:20,795 - After-party at my restaurant! 84 00:04:20,878 --> 00:04:22,339 Why did I say after-party at my restaurant? 85 00:04:22,422 --> 00:04:24,341 I do not want to throw a party. 86 00:04:24,424 --> 00:04:26,926 It did seem unlike you. I'm gonna go get some cotton candy. 87 00:04:27,010 --> 00:04:29,179 - You want some? - No. 88 00:04:29,262 --> 00:04:32,682 - Yes. - There he is, man of the hour. 89 00:04:32,765 --> 00:04:34,976 - Hello, other grown up. - Ugh. 90 00:04:35,059 --> 00:04:37,687 Oh, cheer up, dummy. Your book is a huge success. 91 00:04:37,770 --> 00:04:40,357 Everybody loves you. You just won a Golden Globe. 92 00:04:40,440 --> 00:04:42,025 If you can't be happy tonight, 93 00:04:42,108 --> 00:04:44,110 maybe you'll never be happy again. 94 00:04:44,194 --> 00:04:45,778 I'm sorry, is that supposed to be encouraging? 95 00:04:45,862 --> 00:04:48,198 - Because it's super-bleak. - Vincent Adultman... 96 00:04:48,281 --> 00:04:50,534 how are things at the old nine to five? 97 00:04:50,616 --> 00:04:52,869 Good. I went to the stock market today. 98 00:04:52,952 --> 00:04:54,538 I did a business. 99 00:04:54,620 --> 00:04:56,414 I keep telling him he works too hard. 100 00:04:56,498 --> 00:04:58,875 Come on, Vincent, let's get away from the rat race. 101 00:04:58,958 --> 00:05:02,086 Take a cruise someplace wet and Latin. 102 00:05:02,170 --> 00:05:04,381 I mean, can you imagine this body in a swimsuit? 103 00:05:04,464 --> 00:05:06,799 - I literally cannot. - Vincent, let's do a lap. 104 00:05:06,883 --> 00:05:08,343 Have you met Brendan Fraser? 105 00:05:08,426 --> 00:05:10,345 I feel like you two would love each other. 106 00:05:10,428 --> 00:05:11,721 Whoa. Easy, easy. 107 00:05:11,804 --> 00:05:13,557 I got to hand it to Diane. 108 00:05:13,598 --> 00:05:15,850 This book has been everything she said it would be. 109 00:05:15,933 --> 00:05:17,727 Yeah, she knows what she's doing. 110 00:05:17,810 --> 00:05:19,563 How is Diane? I haven't seen her since... 111 00:05:19,645 --> 00:05:21,772 Well, I haven't seen her in a while. 112 00:05:21,856 --> 00:05:23,816 Oh, well, the book's been huge for her, too. 113 00:05:23,900 --> 00:05:25,902 She's practically as famous as I am now. 114 00:05:25,985 --> 00:05:28,321 - We're like the Brangelinas. - Well, I'm happy she's happy. 115 00:05:28,405 --> 00:05:31,115 - And how are you? - Well, it's been really hard... 116 00:05:31,199 --> 00:05:34,619 Erica, is that you? Who let you out of the burn ward? 117 00:05:34,702 --> 00:05:36,704 - Get over here, you. - Uhh. 118 00:05:36,787 --> 00:05:40,375 Excuse me. I just have to tell you how much I love your book. 119 00:05:40,458 --> 00:05:43,920 It's so naked and honest and revealing. 120 00:05:44,003 --> 00:05:45,422 It is? Uh-oh. 121 00:05:45,505 --> 00:05:47,173 I love the part about how you became famous 122 00:05:47,257 --> 00:05:49,467 so you could be constantly surrounded by distraction 123 00:05:49,551 --> 00:05:51,428 and wouldn't have to be alone with yourself. 124 00:05:51,511 --> 00:05:53,430 I thought that was a really profound observation. 125 00:05:53,513 --> 00:05:55,056 Oh, yeah, definitely. So profound. 126 00:05:55,139 --> 00:05:56,974 - Do you want to get out of here? - What? 127 00:05:57,058 --> 00:05:58,560 Come back to my place, maybe get a little more naked, 128 00:05:58,643 --> 00:06:02,105 - honest and revealing? - Oh, no. No, thanks. 129 00:06:02,188 --> 00:06:03,981 - What about you? - Yeah, okay. 130 00:06:07,693 --> 00:06:10,863 - Oh... Whoa. 131 00:06:10,947 --> 00:06:12,698 Huh. 132 00:06:14,700 --> 00:06:16,620 - Hey, Diane. - You still friends with BoJack? 133 00:06:16,702 --> 00:06:18,288 Heard you two were on the outs. 134 00:06:18,371 --> 00:06:19,914 You gonna write another book about it? 135 00:06:19,997 --> 00:06:21,583 Oh, you looking at some oranges? 136 00:06:21,666 --> 00:06:23,543 You gonna write a book about those oranges, huh? 137 00:06:25,169 --> 00:06:27,213 - Hello. - Diane. 138 00:06:27,297 --> 00:06:28,923 Sebastian St. Claire here, 139 00:06:29,006 --> 00:06:31,175 famed billionaire philanthropist/adventurer. 140 00:06:31,259 --> 00:06:33,261 Please, hold your applause. 141 00:06:33,344 --> 00:06:35,680 - Okay. - You can applaud a little. 142 00:06:35,763 --> 00:06:37,599 Okay. 143 00:06:37,682 --> 00:06:39,809 I got your number from Pinky Penguin. 144 00:06:39,892 --> 00:06:41,936 I'm looking for a journalist to follow me around 145 00:06:42,019 --> 00:06:44,439 for a few months and document my daring exploits 146 00:06:44,522 --> 00:06:47,567 aiding ravaged communities and displaced people. 147 00:06:47,651 --> 00:06:50,861 - Ssss. - Wow, that sounds amazing. 148 00:06:50,945 --> 00:06:54,157 But that's not usually the kind of thing I write about. 149 00:06:54,240 --> 00:06:58,620 Diane, if you can make people care about BoJack Horseman, 150 00:06:58,703 --> 00:07:01,747 surely you can make them care about emaciated orphans 151 00:07:01,831 --> 00:07:03,249 with missing limbs. 152 00:07:03,333 --> 00:07:05,751 We need to wake people up. 153 00:07:05,835 --> 00:07:07,545 Well, I am a morning person. 154 00:07:07,629 --> 00:07:09,714 I hope you mean mourning with a "u," 155 00:07:09,797 --> 00:07:13,050 because, Diane, this is deadly serious. 156 00:07:13,134 --> 00:07:14,719 Oh, yes, of course. 157 00:07:17,138 --> 00:07:19,683 You want to spend three months in Sudan? 158 00:07:19,765 --> 00:07:22,101 Not just there. We're also going to Haiti and Thailand 159 00:07:22,185 --> 00:07:24,228 and Uganda and Chechnya. 160 00:07:24,312 --> 00:07:25,938 Can't you do all that in L.A.? 161 00:07:26,022 --> 00:07:27,815 I want to do something important. 162 00:07:27,898 --> 00:07:30,901 I want to help people and do good work 163 00:07:30,985 --> 00:07:34,113 and sleep on the ground and poop in a bucket. 164 00:07:34,197 --> 00:07:36,491 Honey, nobody wants to poop in a bucket. 165 00:07:36,574 --> 00:07:39,452 Maybe I do. Maybe I want to poop in a bucket. 166 00:07:39,536 --> 00:07:41,996 If you want to poop in a bucket, we can get you a bucket. 167 00:07:42,079 --> 00:07:44,123 You don't have to go all the way the Chechnylavakia. 168 00:07:44,207 --> 00:07:45,500 Am I saying that right? 169 00:07:45,583 --> 00:07:47,377 It's not just the pooping in a bucket. 170 00:07:47,460 --> 00:07:49,379 I think it might be good for me to get out of L.A. 171 00:07:49,462 --> 00:07:50,630 for a little bit. 172 00:07:50,714 --> 00:07:53,383 Sweetie, you know I support you, whatever you want to do, 173 00:07:53,466 --> 00:07:55,301 but you're not gonna find what you're looking for 174 00:07:55,385 --> 00:07:57,345 in these awful made-up places. 175 00:07:57,428 --> 00:08:00,264 The universe is a cruel, uncaring void. 176 00:08:00,348 --> 00:08:02,684 The key to being happy isn't a search for meaning. 177 00:08:02,767 --> 00:08:05,895 It's to just keep yourself busy with unimportant nonsense, 178 00:08:05,978 --> 00:08:08,022 and eventually, you'll be dead. 179 00:08:08,105 --> 00:08:11,693 Well, I guess I can keep my options open. 180 00:08:11,776 --> 00:08:12,777 Great. 181 00:08:15,112 --> 00:08:17,741 Hey, can I ask you something? 182 00:08:17,823 --> 00:08:21,494 Did Vincent seem extra weird to you last night? 183 00:08:21,578 --> 00:08:24,288 Well, he's still three kids in a trench coat, so, no. 184 00:08:24,372 --> 00:08:26,832 We're going through a rough patch. It's hard, you know. 185 00:08:26,916 --> 00:08:28,834 He's works a full time job at the business factory, 186 00:08:28,918 --> 00:08:30,461 so when he gets home, 187 00:08:30,545 --> 00:08:32,672 he just wants to unwind by watching R-rated movies. 188 00:08:32,756 --> 00:08:34,965 Ahh, I thought I was ready for a real adult relationship, 189 00:08:35,049 --> 00:08:36,384 - but... 190 00:08:36,467 --> 00:08:39,011 Enough about me. BoJack, you are on fire. 191 00:08:39,095 --> 00:08:41,055 Oh, are we talking about me again? 192 00:08:41,138 --> 00:08:43,558 We have an offer on the table for you to play the bad guy 193 00:08:43,641 --> 00:08:45,017 in the new James Bond. 194 00:08:45,101 --> 00:08:47,353 - Ehh. - I agree. Total garbage. 195 00:08:47,437 --> 00:08:50,064 But this, it's a new drama from the Coen Brothers. 196 00:08:50,147 --> 00:08:52,609 A western about a one-horse town and you're the horse. 197 00:08:52,692 --> 00:08:55,111 Hello, Oscar. What do you think? 198 00:08:55,194 --> 00:08:57,488 I think now's the time to finally make "Secretariat." 199 00:08:57,572 --> 00:09:00,991 Really? Now? Aren't you a little, um, very too old? 200 00:09:01,075 --> 00:09:03,035 You asked me what I wanted to do. That's what I want. 201 00:09:03,119 --> 00:09:05,413 That's all I've ever wanted, and if I can't get it now, 202 00:09:05,496 --> 00:09:07,749 then all of this has been for nothing. 203 00:09:07,832 --> 00:09:09,459 Oh, fish. Of course! 204 00:09:09,542 --> 00:09:11,377 Why would you ever make things easy for me 205 00:09:11,461 --> 00:09:14,088 when instead you could make things incredibly difficult? 206 00:09:14,171 --> 00:09:16,215 Laura, clear out the rest of my day. 207 00:09:16,299 --> 00:09:18,092 I have to push a boulder up a hill, 208 00:09:18,175 --> 00:09:20,386 and then have it roll over me time and time again 209 00:09:20,470 --> 00:09:22,388 with no regard for my well-being. 210 00:09:22,472 --> 00:09:23,473 Attagirl. 211 00:09:25,391 --> 00:09:27,769 All right, Todd. PB Livin' needs a new project. 212 00:09:27,852 --> 00:09:31,147 Bi-Monthly Curated Box of Snacks has been an enormous success, 213 00:09:31,230 --> 00:09:33,524 but I got into this game to make movies, 214 00:09:33,608 --> 00:09:35,151 so let's make a movie. 215 00:09:35,234 --> 00:09:36,986 Well, I got a stack of great scripts here. 216 00:09:37,069 --> 00:09:38,613 Any one of them would make a wonderful movie. 217 00:09:38,696 --> 00:09:40,239 Fantastic. 218 00:09:40,323 --> 00:09:44,368 But I also have this other non-movie-related idea. 219 00:09:44,452 --> 00:09:45,870 Ooh, let's hear the other idea. 220 00:09:45,953 --> 00:09:47,622 Okay. I was heading down Wilshire, 221 00:09:47,705 --> 00:09:50,750 and I saw this empty store front, and I thought, 222 00:09:50,834 --> 00:09:52,752 "You know what this world needs?" 223 00:09:52,836 --> 00:09:54,420 Edge of my seat over here. 224 00:09:54,504 --> 00:09:58,132 A store where people can buy Halloween stuff. 225 00:09:58,215 --> 00:10:01,010 Halloween store. Feel like that's been done. 226 00:10:01,093 --> 00:10:02,928 Yeah, in October, 227 00:10:03,012 --> 00:10:06,474 but how come your never see a Halloween store in January? 228 00:10:06,557 --> 00:10:08,768 - It's an untapped market. - Yeah. 229 00:10:08,852 --> 00:10:11,145 A Halloween store that's open year-round. 230 00:10:11,228 --> 00:10:13,648 - No, no. Just January. - Brilliant. 231 00:10:13,731 --> 00:10:16,693 That's the kind of idea that wins Golden Globes. 232 00:10:19,570 --> 00:10:21,698 I actually think the time is right for "Secretariat," 233 00:10:21,781 --> 00:10:23,991 so what do you want to play, like, Secretariat's dad 234 00:10:24,074 --> 00:10:26,744 or his grandfather, maybe like an elderly witch doctor 235 00:10:26,828 --> 00:10:28,746 who puts a curse on him or something? 236 00:10:28,830 --> 00:10:30,998 Lenny, look, I know I'm a little long in the tooth, 237 00:10:31,081 --> 00:10:32,792 but I think that you more than anyone 238 00:10:32,876 --> 00:10:35,169 would know not to count out an old pro. 239 00:10:35,252 --> 00:10:37,004 Don't play the ageism card with me, kid. 240 00:10:37,087 --> 00:10:39,423 I've laid farts that lasted longer than your entire career. 241 00:10:39,507 --> 00:10:42,677 But Secretariat was dead at 27, so who we kidding here? 242 00:10:42,760 --> 00:10:44,637 Just set the project up and give me an audition. 243 00:10:44,721 --> 00:10:46,138 - That's all I ask. - All right. 244 00:10:46,222 --> 00:10:47,640 You got yourself a "go" picture, kid. 245 00:10:47,724 --> 00:10:49,642 And by you, I mean me. And by "go" picture, 246 00:10:49,726 --> 00:10:51,895 I mean I'll make some phone calls, we'll see what I can do. 247 00:10:51,977 --> 00:10:55,189 And by kid, I mean middle-aged adult. 248 00:10:57,233 --> 00:10:59,235 Shh. No, no, no. Put it here. Put it here. 249 00:10:59,318 --> 00:11:01,571 - Okay, I'll do it. - Ahem. 250 00:11:01,654 --> 00:11:04,866 - Has this ever happened to you? - Has what ever happened to me? 251 00:11:04,949 --> 00:11:07,911 - Todd? - Yes, Mr. Peanutbutter? 252 00:11:07,993 --> 00:11:09,913 What's going on? Why are you talking like that? 253 00:11:09,995 --> 00:11:11,873 Todd, I just got a phenomenal idea 254 00:11:11,956 --> 00:11:13,583 for a Halloween costume. 255 00:11:13,666 --> 00:11:15,710 Why don't you and I dash over to the store right quick 256 00:11:15,793 --> 00:11:18,087 and spend some hard-earned American money? 257 00:11:18,170 --> 00:11:21,048 Oh, but, Mr. Peanutbutter, didn't you hear? 258 00:11:21,131 --> 00:11:24,051 It's January, and the Halloween store won't open 259 00:11:24,134 --> 00:11:26,679 for another nine months. 260 00:11:26,763 --> 00:11:29,139 But I want satisfaction now. 261 00:11:29,223 --> 00:11:31,517 Has this ever happened to you? 262 00:11:31,601 --> 00:11:33,561 Not to anyone ever at any time. 263 00:11:33,644 --> 00:11:37,314 Ahem. We give you Halloween in January, 264 00:11:37,398 --> 00:11:40,443 a truly immersive Halloween experience 265 00:11:40,526 --> 00:11:42,570 for the rest of us. 266 00:11:42,653 --> 00:11:45,281 Halloween in January? Please elaborate. 267 00:11:45,364 --> 00:11:47,533 Okay, but before I do, tell the audience. 268 00:11:47,617 --> 00:11:49,869 - Have we ever met before? - Never. 269 00:11:49,953 --> 00:11:53,623 Well, according to facts, there's more suicides in January 270 00:11:53,706 --> 00:11:56,208 - than any other month. - I'm getting pretty close over here. 271 00:11:56,292 --> 00:12:00,296 Also, there's less Halloween stores. Coincidence? 272 00:12:00,379 --> 00:12:03,925 Wow, I'm convinced. This store could save lives. 273 00:12:04,008 --> 00:12:05,802 Unbelievable. When your powers combine... 274 00:12:05,885 --> 00:12:09,388 you are somehow even more stupid than the sum of your stupids. 275 00:12:09,472 --> 00:12:11,181 - Thank you. - Go on. 276 00:12:11,265 --> 00:12:13,643 You stop encouraging him and you stop encouraging him. 277 00:12:13,726 --> 00:12:15,436 The two of you are playing with fire. 278 00:12:15,519 --> 00:12:17,730 A fire called Having a Good Idea. 279 00:12:17,814 --> 00:12:20,483 Or maybe a fire called Friendship. 280 00:12:20,566 --> 00:12:23,402 - Fires aren't called things. - What about the Chicago fire? 281 00:12:23,486 --> 00:12:24,779 Or Fire Island. 282 00:12:24,862 --> 00:12:26,530 - Or Gabe. - Who's Gabe? 283 00:12:26,614 --> 00:12:28,491 Just a fire I met once. Named him Gabe. 284 00:12:28,574 --> 00:12:30,493 - He sounds delightful. - He was. Good guy. 285 00:12:37,458 --> 00:12:40,336 Business, business, business. Is that all you ever think about? 286 00:12:40,419 --> 00:12:41,629 I don't know. 287 00:12:41,712 --> 00:12:43,631 What's under that coat, Vincent? 288 00:12:43,714 --> 00:12:46,342 - You need to let me in. - Not right now. 289 00:12:46,425 --> 00:12:48,218 I have to call the guy at the office 290 00:12:48,302 --> 00:12:50,262 and take the car to the place. 291 00:12:50,346 --> 00:12:52,015 It's always guys in places with you. 292 00:12:52,139 --> 00:12:54,308 You know, I thought I wanted to date a real adult, 293 00:12:54,391 --> 00:12:56,393 but I'm actually young at heart. 294 00:12:56,477 --> 00:12:58,729 I need to feel the grass between my toes. 295 00:12:58,813 --> 00:13:01,273 I want to wear jeans. I want to dance. 296 00:13:01,357 --> 00:13:03,484 - That's baby stuff. - No, Vincent. 297 00:13:03,567 --> 00:13:06,195 There's more to being an adult than just work and business 298 00:13:06,278 --> 00:13:09,281 and the tall-person rides at Disneyland. I want to have fun. 299 00:13:09,365 --> 00:13:12,368 There has to be a difference between monogamy and monotony. 300 00:13:12,451 --> 00:13:14,787 What's mahumanunny? 301 00:13:14,871 --> 00:13:16,789 Well, clearly we had a different understanding 302 00:13:16,873 --> 00:13:18,791 of what this was. 303 00:13:18,875 --> 00:13:21,752 I'd like to be an adult about this, but frankly, I'm hurt. 304 00:13:21,836 --> 00:13:25,464 I think you should just go, just git. Get out of my life. 305 00:13:25,548 --> 00:13:27,132 Okay. 306 00:13:27,216 --> 00:13:28,718 Okay. 307 00:13:28,801 --> 00:13:31,804 Could I have another soda? 308 00:13:34,181 --> 00:13:37,810 BoJack, you know Kelsey Jannings, our director. 309 00:13:37,894 --> 00:13:40,063 I really appreciate you giving me this opportunity. 310 00:13:40,145 --> 00:13:41,605 Yeah. 311 00:13:41,689 --> 00:13:44,358 Secretariat was kind of my hero as a kid. 312 00:13:44,441 --> 00:13:46,360 Yeah, he was a lot of people's hero. 313 00:13:46,443 --> 00:13:49,238 Well, you know, here was a guy who had everything... 314 00:13:49,321 --> 00:13:51,323 Yeah, I know the story. I'm the director. 315 00:13:51,407 --> 00:13:53,242 Kelsey, be nice. 316 00:13:53,325 --> 00:13:55,285 She's just cranky because she's already seen 30 people 317 00:13:55,369 --> 00:13:58,122 read for this today, and we are all so goddamn sick 318 00:13:58,205 --> 00:14:00,332 of seeing auditions, so whenever you're ready. 319 00:14:00,416 --> 00:14:01,709 Just jump right in. 320 00:14:01,792 --> 00:14:03,836 Great. Let's get to it. 321 00:14:03,920 --> 00:14:06,130 Hey, ain't you that horse 322 00:14:06,213 --> 00:14:08,799 - that won all them races? - Not today, ma'am. 323 00:14:08,883 --> 00:14:12,219 Today I'm just a customer who wants a warm slice of pie. 324 00:14:12,302 --> 00:14:14,055 Can I ask you a question? 325 00:14:14,138 --> 00:14:16,057 When you're out there on that there racetrack, 326 00:14:16,140 --> 00:14:18,308 - what are you running from? - You want to know the truth? 327 00:14:18,392 --> 00:14:19,936 Nothing. 328 00:14:20,019 --> 00:14:22,187 Everyone's running from something, sugar. 329 00:14:22,271 --> 00:14:26,275 No, I'm running from nothing. I'm terrified of nothing. 330 00:14:26,358 --> 00:14:28,360 People come up to me, they want my autograph, 331 00:14:28,444 --> 00:14:29,779 they want my picture. 332 00:14:29,862 --> 00:14:32,573 They think they recognize something in me, 333 00:14:32,656 --> 00:14:35,659 and I want to be that person they think I am, but I'm not. 334 00:14:35,743 --> 00:14:38,245 They see a greatness in me, and they mistake it for goodness, 335 00:14:38,328 --> 00:14:41,290 but I... I know there's nothing there. 336 00:14:41,373 --> 00:14:46,420 As fast as I run, I can't get way from that. 337 00:14:46,503 --> 00:14:48,005 - Oh. - Wow. 338 00:14:48,089 --> 00:14:51,425 BoJack, I think I speak for everyone when I say... 339 00:14:51,508 --> 00:14:55,471 Oh, my God, Andrew Garfield said yes. 340 00:14:55,554 --> 00:14:58,307 - We have our Secretariat. - We got Andrew Garfield? 341 00:14:58,390 --> 00:14:59,767 Oh, my God, it's the best day of my life. 342 00:14:59,850 --> 00:15:01,393 You don't say no to Spider-Man. 343 00:15:01,477 --> 00:15:02,645 This movie is gonna be amazing. 344 00:15:02,728 --> 00:15:03,854 Andrew... 345 00:15:03,938 --> 00:15:06,983 Garfield! 346 00:15:07,066 --> 00:15:09,944 Now, the pills will give you nightmares... 347 00:15:10,027 --> 00:15:11,236 I mean, just horrifying... 348 00:15:11,320 --> 00:15:13,238 but the malaria will give you death, 349 00:15:13,322 --> 00:15:15,616 so you're going to want to take the pills, Diane. 350 00:15:15,699 --> 00:15:17,242 - Uh-huh. - Hold on. 351 00:15:17,326 --> 00:15:21,580 A mosquito got into my tent. What do you want? 352 00:15:21,664 --> 00:15:23,833 - Hello? 353 00:15:23,916 --> 00:15:26,169 Diane, it's Princess Carolyn, BoJack's agent. 354 00:15:26,251 --> 00:15:27,795 Yeah, I know who you are. 355 00:15:27,878 --> 00:15:29,880 I'm the pink cat, the one who used to date BoJack. 356 00:15:29,964 --> 00:15:32,675 We've met a lot of times. You came to my wedding. 357 00:15:32,758 --> 00:15:34,177 Listen, the Turteltaub Company 358 00:15:34,259 --> 00:15:36,179 is making a movie about Secretariat. 359 00:15:36,261 --> 00:15:38,055 And since you're such an expert, 360 00:15:38,139 --> 00:15:41,225 they want to bring you on board as a character consultant. 361 00:15:41,308 --> 00:15:42,977 What does that mean? 362 00:15:43,060 --> 00:15:44,603 Oh, it's the cushiest job in the world. 363 00:15:44,687 --> 00:15:46,522 You sit in a fancy chair and eat pastries all day. 364 00:15:46,605 --> 00:15:49,483 And then once a week, you say, "Secretariat wouldn't do that." 365 00:15:49,566 --> 00:15:51,610 I don't know. I've already been offered this other thing. 366 00:15:51,694 --> 00:15:53,863 And did you know there are orphans in Sudan... 367 00:15:53,946 --> 00:15:55,865 You take this job, you can buy all the orphans you want. 368 00:15:55,948 --> 00:15:57,700 No, I don't want to buy them. 369 00:15:57,783 --> 00:15:59,702 Look, if you really want to help people, 370 00:15:59,785 --> 00:16:01,829 it doesn't hurt to have a little money in your pocket. 371 00:16:01,912 --> 00:16:04,040 Take the job now, help the orphans later. 372 00:16:04,123 --> 00:16:06,375 - There's always later. - Hmm. 373 00:16:06,458 --> 00:16:07,751 Okay, talk it over with your husband. 374 00:16:07,835 --> 00:16:09,545 I got to go get my whiskers trimmed. 375 00:16:09,628 --> 00:16:12,798 I run into walls for days, but I look hot. 376 00:16:15,176 --> 00:16:16,802 - How's the pie here? - Not good. 377 00:16:16,886 --> 00:16:18,428 Well, I'll take all you got. 378 00:16:18,512 --> 00:16:20,223 Screw it. Throw it in a bowl with some bourbon 379 00:16:20,305 --> 00:16:22,474 - and bring me a ladle. - Mm-hmm. 380 00:16:22,558 --> 00:16:26,311 BoJack, we notice you've been pretty down in the dumps lately, 381 00:16:26,395 --> 00:16:30,191 but we have something that we think is going to cheer you up. 382 00:16:30,274 --> 00:16:32,235 It's an exciting new business venture 383 00:16:32,317 --> 00:16:34,611 that's equal parts new and exciting. 384 00:16:34,695 --> 00:16:37,322 Another one? What happened to your Halloween store? 385 00:16:37,406 --> 00:16:38,824 - What now? - Oh, right. 386 00:16:38,908 --> 00:16:40,701 The Halloween store. 387 00:16:40,784 --> 00:16:42,619 We took the floor out 388 00:16:42,703 --> 00:16:45,248 because Mr. Peanutbutter kept scratching up the hardwood, 389 00:16:45,330 --> 00:16:48,125 and then... Did we ever get the new floor installed? 390 00:16:48,209 --> 00:16:49,543 Uh... 391 00:16:49,626 --> 00:16:51,295 Halloween? In January? 392 00:16:51,378 --> 00:16:53,881 What a great ide... Aah! 393 00:16:55,424 --> 00:16:57,968 Anyway, now we're all about smoodies. 394 00:16:58,052 --> 00:17:00,137 - What? - Smoodies. 395 00:17:00,221 --> 00:17:01,847 You're saying smoothies, right? Smoothies. 396 00:17:01,931 --> 00:17:03,432 No. Smoodies. 397 00:17:03,515 --> 00:17:06,185 It's a mood that you drink like a smoothie. 398 00:17:06,269 --> 00:17:09,021 I don't understand it. How do you drink a mood? 399 00:17:09,105 --> 00:17:11,315 - Like a smoothie. - So it is a smoothie. 400 00:17:11,398 --> 00:17:15,152 No, it's a smoodie... A mood that you drink. 401 00:17:15,236 --> 00:17:18,864 - How do you drink a mood? - Like a smoothie. 402 00:17:18,948 --> 00:17:22,118 But do you buy it in a store? What're the physical attributes? 403 00:17:22,201 --> 00:17:24,120 We haven't worked out all the kinks yet, 404 00:17:24,203 --> 00:17:26,122 but the important thing is we've gone public, 405 00:17:26,205 --> 00:17:28,291 and we want you to get in on the ground floor. 406 00:17:28,373 --> 00:17:30,209 See, that's the problem with all your ideas... 407 00:17:30,293 --> 00:17:32,295 they don't have ground floors. 408 00:17:32,377 --> 00:17:36,465 Finally, a Halloween store for the rest of... Aah! 409 00:17:38,342 --> 00:17:39,927 Hello. 410 00:17:40,010 --> 00:17:42,512 Anyway, our launch party's tonight, 411 00:17:42,596 --> 00:17:45,224 - and we'd love it if you came. - We spared no expense... 412 00:17:45,308 --> 00:17:47,476 that's how confident we are in our product. 413 00:17:47,559 --> 00:17:49,061 - Your product... Smoodies. - Yes. 414 00:17:49,145 --> 00:17:51,855 Wait, did you say smoodies or smoothies? 415 00:17:51,939 --> 00:17:53,983 Because we only make... Which one do we make? 416 00:17:54,066 --> 00:17:56,443 I'd like to think the smoodies make us. 417 00:17:56,526 --> 00:18:00,656 Ahh, I can tell by your tone that that was something smart. 418 00:18:04,076 --> 00:18:06,287 - Smoodie keychain? - Smoodie cozy? 419 00:18:06,370 --> 00:18:07,704 Smoodie bottle opener? 420 00:18:07,788 --> 00:18:09,957 It's a mood that you drink like a smoothie. 421 00:18:10,040 --> 00:18:11,959 Todd, it is all happening. 422 00:18:12,042 --> 00:18:15,504 Hooray. And you know I don't throw that word around lightly. 423 00:18:15,587 --> 00:18:17,965 All right. Now we just got to make sure we focus 424 00:18:18,048 --> 00:18:19,925 and actually follow through on this. 425 00:18:20,009 --> 00:18:22,552 I'd feel awful if this great idea fell apart 426 00:18:22,636 --> 00:18:24,847 because we got distracted by something else, 427 00:18:24,930 --> 00:18:26,390 as we are often wont to do. 428 00:18:26,473 --> 00:18:30,227 Wait, did you say you feel awful or falafel? 429 00:18:30,311 --> 00:18:31,979 I said, "Feel awful," 430 00:18:32,062 --> 00:18:35,149 but tell me more about this falafel idea. 431 00:18:35,232 --> 00:18:38,277 Falafel or fawaffle? 432 00:18:38,361 --> 00:18:39,653 What? 433 00:18:45,701 --> 00:18:49,830 BoJack, isn't this exciting? Smoodies, right? 434 00:18:49,913 --> 00:18:52,375 Do you even know what a smoodie is? 435 00:18:52,457 --> 00:18:54,377 I think it's some kind of an adult onesie. 436 00:18:54,459 --> 00:18:56,503 Whatever it is, I'm trying new things. 437 00:18:56,586 --> 00:18:59,131 I'm single again, and I'm loving it. 438 00:18:59,215 --> 00:19:02,134 - Let me repeat... - Princess Carolyn. 439 00:19:02,218 --> 00:19:05,346 Vincent. Well, you've got some nerve showing your face. 440 00:19:05,429 --> 00:19:08,724 - I've got half a mind to... - No, let me talk. 441 00:19:08,807 --> 00:19:11,685 I had a attitude problem, 442 00:19:11,768 --> 00:19:13,854 but then I took a timeout, 443 00:19:13,937 --> 00:19:15,772 and I thought about what I did. 444 00:19:15,856 --> 00:19:17,900 I wanted to be a big man. 445 00:19:17,983 --> 00:19:23,239 But sometimes the biggest thing a man can do is tell the truth. 446 00:19:23,322 --> 00:19:26,658 And the truth about me is, I... I... 447 00:19:26,742 --> 00:19:28,369 - Okay, here we go. - I love you. 448 00:19:28,452 --> 00:19:30,495 - What? - Oh, Vincent. 449 00:19:30,579 --> 00:19:33,623 Let's go feel grass between our toes. 450 00:19:33,707 --> 00:19:35,584 - What? - All right. 451 00:19:35,667 --> 00:19:37,753 You're a better man than I could ever be. 452 00:19:37,836 --> 00:19:39,546 I wish my boyfriend was that mature. 453 00:19:41,715 --> 00:19:43,675 - Hello? - BoJack, it's Kelsey Jannings. 454 00:19:43,759 --> 00:19:45,428 I got some news about "Secretariat." 455 00:19:45,510 --> 00:19:47,804 - What's up? - Garfield's out. 456 00:19:47,888 --> 00:19:49,598 He got into some sort of accident. 457 00:19:49,681 --> 00:19:51,808 An All Hallows' Eve store in January? 458 00:19:51,892 --> 00:19:55,104 How fiendishly droll. Aah! 459 00:19:56,605 --> 00:19:58,190 Oh, bother. 460 00:19:58,274 --> 00:20:00,317 The clumsy bastard broke every bone in his body, 461 00:20:00,401 --> 00:20:02,194 and now we got to find a new lead. 462 00:20:02,278 --> 00:20:04,363 Studio wants to go young, but I was thinking we'd get 463 00:20:04,447 --> 00:20:07,324 someone a little more BoJack Horseman. 464 00:20:07,408 --> 00:20:09,243 What? Are you serious? 465 00:20:09,326 --> 00:20:11,287 You're the only one with enough grit to play the part, 466 00:20:11,370 --> 00:20:13,747 and we can age you down in post, but I'm gonna tell you now, 467 00:20:13,830 --> 00:20:16,041 not gonna put up with any woe-is-me bullshit 468 00:20:16,125 --> 00:20:17,667 or diva histrionics. 469 00:20:17,751 --> 00:20:19,336 I get enough of that from my ex-wife 470 00:20:19,420 --> 00:20:21,713 along with newspaper clippings about gluten. 471 00:20:21,797 --> 00:20:24,133 God, we get it, Marla. Gluten. 472 00:20:24,216 --> 00:20:26,551 But if you want to make a movie, and you're ready to work... 473 00:20:26,635 --> 00:20:28,929 I am. I will. I can. I do. 474 00:20:29,012 --> 00:20:30,514 Great. You got one month to get in shape. 475 00:20:30,597 --> 00:20:32,808 You need to lose 50 pounds and then gain back 20. 476 00:20:32,891 --> 00:20:34,435 - And, BoJack... - Yeah? 477 00:20:34,518 --> 00:20:36,270 Don't ever call this number. 478 00:20:36,353 --> 00:20:37,896 If I want to talk, I'll call you. 479 00:20:42,318 --> 00:20:44,445 - Hey. - Hey. 480 00:20:44,528 --> 00:20:46,113 Not big on parties, huh? 481 00:20:46,196 --> 00:20:48,365 Nah. I never know what to do with my hands. 482 00:20:48,449 --> 00:20:50,867 I think I just got cast in Secretariat. 483 00:20:50,951 --> 00:20:53,996 - That's amazing. - It's everything I ever wanted. 484 00:20:54,079 --> 00:20:57,291 - Yeah, you seem super-jazzed. - What do I do now? 485 00:20:57,374 --> 00:20:59,876 Well, that's the problem with life, right? 486 00:20:59,960 --> 00:21:02,379 Either you know what you want, and you don't get what you want, 487 00:21:02,463 --> 00:21:04,965 or get what you want, and then you don't know what you want. 488 00:21:05,048 --> 00:21:07,717 - Well, that's stupid. - Yeah. 489 00:21:07,801 --> 00:21:09,761 I don't know if this makes you more or less excited, 490 00:21:09,845 --> 00:21:12,473 but I actually decided to take a job on the Secretariat movie 491 00:21:12,556 --> 00:21:14,517 as a character consultant. 492 00:21:14,558 --> 00:21:17,436 Wow, so we're gonna be working together again. 493 00:21:17,520 --> 00:21:19,438 Yeah. I hope you don't get sick of me. 494 00:21:19,522 --> 00:21:21,231 I don't think that's gonna happen. 495 00:21:21,315 --> 00:21:23,900 - Is it weird I took this job? - Why would it be weird? 496 00:21:23,984 --> 00:21:26,362 You literally wrote the book on Secretariat. 497 00:21:26,445 --> 00:21:30,073 Yeah, I know. I just... When I first moved to L.A... 498 00:21:30,157 --> 00:21:33,035 I thought I was gonna be doing really important work. 499 00:21:33,118 --> 00:21:35,371 You know, writing stuff that makes a difference. 500 00:21:35,454 --> 00:21:38,582 But then you kind of fall into one thing and then another... 501 00:21:38,665 --> 00:21:40,834 Well, you've got time. There's always later, right? 502 00:21:40,917 --> 00:21:42,794 Yeah, I guess there's always later. 503 00:21:42,878 --> 00:21:44,921 Do you remember the last time I saw you? 504 00:21:45,005 --> 00:21:47,716 You asked me if I thought you were a good person deep down? 505 00:21:47,799 --> 00:21:50,594 Do I remember that? Yeah, vaguely. 506 00:21:50,677 --> 00:21:53,138 You caught me off guard. I didn't know what to say. 507 00:21:53,222 --> 00:21:57,142 Well, do you think I'm a good person... deep down? 508 00:21:57,226 --> 00:21:59,769 That's the thing. I don't think I believe in deep down. 509 00:21:59,853 --> 00:22:03,273 I kind of think all you are is just the things that you do. 510 00:22:03,357 --> 00:22:06,402 - Well, that's depressing. 511 00:22:06,485 --> 00:22:08,237 For what it's worth, 512 00:22:08,320 --> 00:22:10,155 I think your writing does make a difference. 513 00:22:10,239 --> 00:22:11,698 Thanks. 514 00:22:11,781 --> 00:22:14,117 I really wanted you to like me, Diane. 515 00:22:14,201 --> 00:22:15,952 I know. 516 00:22:27,381 --> 00:22:33,136 ♪ I know I've dreamed you ♪ 517 00:22:33,220 --> 00:22:37,474 ♪ A sin and a lie ♪ 518 00:22:39,935 --> 00:22:44,481 ♪ I have my freedom ♪ 519 00:22:46,609 --> 00:22:51,113 ♪ But I don't have much time ♪ 520 00:22:53,073 --> 00:22:58,203 ♪ Let's do some living ♪ 521 00:22:59,829 --> 00:23:04,918 ♪ After we die ♪ 522 00:23:05,919 --> 00:23:10,507 ♪ Wild horses ♪ 523 00:23:12,092 --> 00:23:15,845 ♪ We'll ride them someday ♪ 524 00:23:15,929 --> 00:23:19,683 Sorry we didn't get you a birthday present. 525 00:23:19,766 --> 00:23:21,768 I got so distracted by trying to get tickets 526 00:23:21,851 --> 00:23:23,812 to the New Kids On The Block concert, 527 00:23:23,895 --> 00:23:26,523 I completely lost sight of what's important. 528 00:23:26,607 --> 00:23:29,526 And I got so swept up in my campaign for class president, 529 00:23:29,610 --> 00:23:32,446 I forgot why I was running in the first place. 530 00:23:32,529 --> 00:23:34,448 And I was boy crazy. 531 00:23:34,531 --> 00:23:36,575 Kids, kids, I don't need a present. 532 00:23:36,659 --> 00:23:38,785 I got everything I need right here. 533 00:23:38,868 --> 00:23:39,953 Aww. 534 00:23:40,036 --> 00:23:42,998 - Macaroni. - Sabrina. 535 00:23:43,081 --> 00:23:45,208 Come here, you goofball. 536 00:23:58,514 --> 00:24:01,391 - Aha. - Whoa. 537 00:24:01,475 --> 00:24:03,143 - Can you make it out to Blake? - Uh-huh. 538 00:24:03,226 --> 00:24:05,646 Thanks, man. You're, like, my hero. 539 00:24:05,729 --> 00:24:07,939 Really? 540 00:24:08,023 --> 00:24:09,024 Huh. 541 00:24:22,954 --> 00:24:26,249 ♪ All I want to know is ♪ 542 00:24:26,333 --> 00:24:29,586 ♪ Can you come a little closer? ♪ 543 00:24:31,505 --> 00:24:35,050 ♪ The doors are open the wind is really blowing ♪ 544 00:24:35,133 --> 00:24:38,845 ♪ The night sky is changing overhead ♪ 545 00:24:38,928 --> 00:24:41,890 ♪ It's not just all physical ♪ 546 00:24:41,973 --> 00:24:45,769 ♪ I'm the type who won't get oh, so critical ♪ 547 00:24:45,852 --> 00:24:49,231 ♪ So let's make things physical ♪ 548 00:24:49,314 --> 00:24:53,026 ♪ I won't treat you like You're oh, so typical ♪ 549 00:24:53,109 --> 00:24:54,444 ♪ Oh-oh-oh ♪ 550 00:24:54,528 --> 00:24:56,279 ♪ Oh-oh-oh ♪ 551 00:24:56,363 --> 00:24:59,866 ♪ I won't treat you like You're typical ♪ 552 00:24:59,949 --> 00:25:03,370 ♪ I want you close I want you ♪ 553 00:25:03,453 --> 00:25:06,289 ♪ I won't treat you like You're typical ♪ 554 00:25:06,373 --> 00:25:09,752 ♪ All I wanna get is ♪ 555 00:25:09,834 --> 00:25:13,547 ♪ A little bit closer ♪ 556 00:25:13,630 --> 00:25:16,633 ♪ All I wanna know is ♪ 557 00:25:16,717 --> 00:25:19,720 ♪ Can you come a little closer? ♪ 558 00:25:23,515 --> 00:25:24,933 Boxer versus raptor. 559 00:25:25,016 --> 00:25:27,352 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 560 00:25:27,402 --> 00:25:31,952 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.