All language subtitles for BoJack Horseman s01e07 Say Anything.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,249 --> 00:00:07,296 You got to get your shit together. 2 00:00:08,303 --> 00:00:10,889 So you took some licks, but you're gonna bounce back, 3 00:00:10,972 --> 00:00:12,974 because you're talented, you're smart, 4 00:00:13,058 --> 00:00:14,684 and damn it, you're good. 5 00:00:14,768 --> 00:00:17,145 You are a goddamn American treasure, you know that? 6 00:00:17,229 --> 00:00:20,941 You are BoJack goddamn Horseman. 7 00:00:21,024 --> 00:00:22,650 So get the hell off my lawn. 8 00:00:22,734 --> 00:00:24,361 Oh. 9 00:00:24,445 --> 00:00:27,155 Here I thought I was at the drive-through at Carl's Jr. 10 00:00:27,239 --> 00:00:28,990 How much did I have to drink last night? 11 00:00:29,074 --> 00:00:31,285 Last night? Oh, you've been on a bender 12 00:00:31,368 --> 00:00:33,370 for the last two weeks, ever since you found out Diane 13 00:00:33,454 --> 00:00:34,662 got engaged to Mr. Peanutbutter. 14 00:00:34,746 --> 00:00:36,748 Diane got engaged to Mr. Peanutbutter? 15 00:00:36,831 --> 00:00:39,000 - I need a drink. - No. No more drinking. 16 00:00:39,084 --> 00:00:41,086 You've been out of control. 17 00:00:41,169 --> 00:00:44,298 Princess Carolyn, look. I met John Stamos. 18 00:00:44,381 --> 00:00:46,091 That is not John Stamos. 19 00:00:46,174 --> 00:00:47,509 Hey, Princess Carolyn, 20 00:00:47,592 --> 00:00:50,053 John Stamos and I got our ears pierced. 21 00:00:50,137 --> 00:00:51,430 That is not your ear. 22 00:00:51,513 --> 00:00:54,933 Princess Carolyn, John Stamos died. 23 00:00:55,016 --> 00:00:57,311 Why? Why, God? 24 00:00:57,394 --> 00:00:59,729 Why did you take John Stamos? 25 00:00:59,813 --> 00:01:01,564 That doesn't sound so bad. 26 00:01:01,648 --> 00:01:03,858 Oh, I forgot to mention you were naked for a lot of that. 27 00:01:03,942 --> 00:01:07,488 Stamos! 28 00:01:07,570 --> 00:01:10,157 Also, it wasn't here. It was at my office. 29 00:01:10,240 --> 00:01:12,242 We thought night swimming would be fun, 30 00:01:12,326 --> 00:01:15,203 but the current was too strong. 31 00:01:15,287 --> 00:01:17,205 Oh, God, I wasn't driving around, was I? 32 00:01:17,289 --> 00:01:19,374 No. You made Todd your designated driver, 33 00:01:19,458 --> 00:01:21,502 but then you also made him drink with you. 34 00:01:21,584 --> 00:01:24,921 Yeah, I'll have a western bacon cheeseburger. 35 00:01:25,005 --> 00:01:27,299 BoJack, we are going to get you back on your feet. 36 00:01:27,382 --> 00:01:29,301 All you need to do is get off Diane 37 00:01:29,384 --> 00:01:30,718 and get on to something else. 38 00:01:30,802 --> 00:01:32,179 - Hello? 39 00:01:32,262 --> 00:01:33,721 Tony, hi. I'm calling in that favor. 40 00:01:33,805 --> 00:01:35,474 Get your crew to BoJack Horseman's house. 41 00:01:35,557 --> 00:01:37,100 Can you be there in an hour? 42 00:01:37,184 --> 00:01:38,519 - Yeah. - Great. 43 00:01:38,601 --> 00:01:39,978 What just happened? 44 00:01:40,061 --> 00:01:41,646 You're the new face of Guten Bourbon. 45 00:01:41,729 --> 00:01:42,981 What is Guten Bourbon? 46 00:01:43,064 --> 00:01:44,065 It's an urban German bourbon. 47 00:01:44,149 --> 00:01:46,693 Am I just hungover, or are you talking like a Muppet? 48 00:01:46,776 --> 00:01:48,487 They're looking for American celebrities 49 00:01:48,570 --> 00:01:50,113 to talk about how much they like to drink. 50 00:01:50,197 --> 00:01:51,865 It's the part you were born to play. 51 00:01:51,948 --> 00:01:54,701 All you have to do is smile and stay upright. 52 00:01:54,784 --> 00:01:56,744 I don't know. It sounds like a lot of work. 53 00:01:56,828 --> 00:01:59,247 You take up 80% of my time with your drama 54 00:01:59,331 --> 00:02:01,166 and make me 0% of my money. 55 00:02:01,249 --> 00:02:02,584 Do the damn commercial. 56 00:02:03,918 --> 00:02:06,754 7:00 A.M. Breakfast with Lenny Turteltaub. 57 00:02:06,838 --> 00:02:09,299 Okay, I got to go. You're in charge, Todd. 58 00:02:09,383 --> 00:02:11,301 Keep this dummy out of trouble. 59 00:02:11,385 --> 00:02:12,760 Hooray, responsibility. 60 00:02:12,844 --> 00:02:14,555 - Hey. 61 00:02:14,637 --> 00:02:17,558 Do you really believe all that stuff you said to me earlier 62 00:02:17,640 --> 00:02:20,435 about me being smart and talented and good? 63 00:02:20,519 --> 00:02:24,981 BoJack, I'm an agent. I believe everything I say. 64 00:02:25,065 --> 00:02:26,483 Ah. 65 00:02:26,567 --> 00:02:28,985 Hey, where the hell is that cheeseburger? 66 00:02:29,069 --> 00:02:30,695 I ordered it, like, an hour ago. 67 00:03:27,377 --> 00:03:28,878 Lenny Turteltaub, you skinny bitch. 68 00:03:28,962 --> 00:03:30,422 How the hell are you? 69 00:03:30,505 --> 00:03:34,134 I'm in a hurry, so I'll make this... snappy. 70 00:03:34,217 --> 00:03:35,510 I got some great news about the picture 71 00:03:35,594 --> 00:03:36,595 we're putting together. 72 00:03:36,678 --> 00:03:39,055 - Sorry. Hello? 73 00:03:39,139 --> 00:03:42,267 Hey, I just wanted to thank you for getting me this job 74 00:03:42,350 --> 00:03:45,895 and pulling me out of that oh-so-predictably BoJack 75 00:03:45,979 --> 00:03:47,481 spiral of self-loathing and substance abuse. 76 00:03:47,564 --> 00:03:50,066 - You really are the best. - I know. Talk to you later. 77 00:03:50,150 --> 00:03:52,860 I feel like you see things in me that nobody else sees. 78 00:03:52,944 --> 00:03:54,362 Yep, I'm pretty great. Got to go. 79 00:03:54,446 --> 00:03:56,072 All this time, I never even... 80 00:03:56,156 --> 00:03:57,740 BoJack, I'm in a very important breakfast right now. 81 00:03:57,824 --> 00:03:59,660 - Okay. I got to go, too. - Sorry. 82 00:03:59,742 --> 00:04:00,994 What's the great news? 83 00:04:01,077 --> 00:04:04,456 - We got Braff. - You beautiful dickhead. 84 00:04:04,539 --> 00:04:06,458 You finally got Zach Braff? 85 00:04:06,541 --> 00:04:08,960 Ah, no other director has enough weight 86 00:04:09,043 --> 00:04:11,546 to handle a movie about the last days of Eva Braun. 87 00:04:11,630 --> 00:04:12,673 No shit, toots. 88 00:04:12,755 --> 00:04:15,383 Ooh, ooh, ooh. There you go. 89 00:04:15,467 --> 00:04:16,677 Thank you, sweetheart. 90 00:04:16,759 --> 00:04:17,844 Everything's coming together. 91 00:04:17,927 --> 00:04:19,220 With Braff directing, 92 00:04:19,304 --> 00:04:20,514 my client Cate Blanchett starring, 93 00:04:20,597 --> 00:04:22,974 and the great Lenny Turteltaub producing, 94 00:04:23,057 --> 00:04:24,851 this movie is a done deal. 95 00:04:24,934 --> 00:04:26,687 Look, honey, I been in this business a long time, okay? 96 00:04:26,769 --> 00:04:28,188 Long time. 97 00:04:28,271 --> 00:04:30,732 And as I once said to a young Ed Begley Sr., 98 00:04:30,857 --> 00:04:33,067 "It ain't a done deal till the deals are all done." 99 00:04:33,151 --> 00:04:34,695 I'm the best agent in the biz. 100 00:04:34,777 --> 00:04:37,739 I can seal these deals with my paws in my pants. 101 00:04:37,822 --> 00:04:39,366 Well, then I'll say to you what I once said 102 00:04:39,449 --> 00:04:42,202 to a young Buster Keaton, "What?" 103 00:04:52,170 --> 00:04:55,131 Laura! What's happening? 104 00:04:55,215 --> 00:04:57,133 - We're merging. - No shit. With what? 105 00:04:57,217 --> 00:04:58,968 FME. A bunch of people got laid off, 106 00:04:59,052 --> 00:05:01,179 and some of the FMEERS are already moving in. 107 00:05:01,262 --> 00:05:03,097 It's all so sudden and unexpected. 108 00:05:03,181 --> 00:05:07,018 - It was not handled well. 109 00:05:07,101 --> 00:05:09,479 Oh, shit. Don't tell me one of the new agents is... 110 00:05:09,563 --> 00:05:10,980 Vanessa Gekko. 111 00:05:11,064 --> 00:05:14,317 That slippery, slimy, cold-blooded, bug-eyed... 112 00:05:14,401 --> 00:05:15,736 What's new, pussycat? 113 00:05:15,818 --> 00:05:17,612 - Gekko. - In the flesh. 114 00:05:17,696 --> 00:05:19,822 Ha ha. How are you? 115 00:05:19,906 --> 00:05:21,658 What a morning, huh? 116 00:05:21,742 --> 00:05:23,993 I was in the middle of my second soul cycle class 117 00:05:24,077 --> 00:05:25,119 when I got the news. 118 00:05:25,203 --> 00:05:26,829 - Can you imagine? - No. 119 00:05:26,913 --> 00:05:29,207 I was so excited, I rushed home, 120 00:05:29,290 --> 00:05:31,418 made love to my husband of 15 years, 121 00:05:31,501 --> 00:05:33,670 made a hot breakfast for my three wonderful girls, 122 00:05:33,754 --> 00:05:36,423 read to them, dropped them off at their elite private school, 123 00:05:36,506 --> 00:05:38,550 and then got my ass here as quick as I could. 124 00:05:38,633 --> 00:05:41,595 - Um, how old are your kids now? - I don't have any children. 125 00:05:41,678 --> 00:05:44,472 Oh, well, it'll happen. You're still... 126 00:05:46,140 --> 00:05:47,934 - Anyway... - Princess Carolyn. 127 00:05:48,017 --> 00:05:51,979 I see you've already met a new member of the team. 128 00:05:52,063 --> 00:05:54,399 - Vanessa Gekko, sir. - I know that. 129 00:05:54,482 --> 00:05:56,526 This merger is very exciting. 130 00:05:56,610 --> 00:05:58,319 - I'm pumped. - I'm beyond pumped. 131 00:05:58,403 --> 00:06:00,863 You should be, or at least I think you should be. 132 00:06:00,947 --> 00:06:03,533 It's hard to keep track of who's getting promoted 133 00:06:03,617 --> 00:06:05,619 - and who's getting fired. - Oh. 134 00:06:05,702 --> 00:06:09,163 You're probably fine or not. Who knows? 135 00:06:10,707 --> 00:06:12,709 Ugh. What do you want, Todd? 136 00:06:12,793 --> 00:06:14,753 Well, good news, bad news. 137 00:06:14,836 --> 00:06:17,964 The bad news is that there actually is no good news, 138 00:06:18,047 --> 00:06:20,675 and the other bad news is BoJack's gone. 139 00:06:20,759 --> 00:06:23,344 What? Where did he go? The shoot is at his house. 140 00:06:23,428 --> 00:06:25,972 He just disappeared. I don't even know why he'd leave. 141 00:06:26,055 --> 00:06:28,224 This charcoal mellowed bourbon is so smooth, 142 00:06:28,308 --> 00:06:31,561 every time I take a sip, pure happiness. 143 00:06:31,645 --> 00:06:33,354 - That was amazing. - Really? 144 00:06:33,438 --> 00:06:35,148 Can I get you to say that in a tuxedo? 145 00:06:35,231 --> 00:06:37,066 Hey, I got to go. I think this is my big break. 146 00:06:37,150 --> 00:06:39,444 Don't worry. I won't let it get to my head or anything. 147 00:06:39,527 --> 00:06:43,323 Hey, who told that asshole he could sit in my chair? 148 00:06:43,406 --> 00:06:45,784 Don't forget I'm your agent, too! I want 10%. 149 00:06:45,867 --> 00:06:47,118 Hello, beautiful. 150 00:06:47,201 --> 00:06:48,703 What the hell are you doing here? 151 00:06:48,787 --> 00:06:50,455 You're supposed to be shooting a commercial. 152 00:06:50,538 --> 00:06:52,499 I know, but I was sitting there drinking bourbon and... 153 00:06:52,582 --> 00:06:54,250 They didn't give you fake bourbon on set? 154 00:06:54,334 --> 00:06:56,002 Oh, they did, and then I just mixed it with bourbon. 155 00:06:56,085 --> 00:06:57,545 And it hit me. 156 00:06:57,629 --> 00:06:59,464 Why was I so upset about Diane getting engaged? 157 00:06:59,547 --> 00:07:01,842 You're the one who's always been there for me, 158 00:07:01,924 --> 00:07:03,343 so I drank a lot more bourbon 159 00:07:03,426 --> 00:07:05,386 and drove over to tell you how I feel. 160 00:07:05,470 --> 00:07:07,054 Oh, I see what this is. 161 00:07:07,138 --> 00:07:09,474 Princess Carolyn, what are we doing? 162 00:07:09,557 --> 00:07:11,601 Clearly we're in love with each other. 163 00:07:11,685 --> 00:07:13,603 You're not in love with me. You're in love with Diane. 164 00:07:13,687 --> 00:07:15,522 And you're not even really in love with her. 165 00:07:15,605 --> 00:07:17,064 You just think you are because you pay her 166 00:07:17,148 --> 00:07:18,566 to listen to you talk about yourself. 167 00:07:18,650 --> 00:07:20,067 Diane getting engaged was the best thing 168 00:07:20,151 --> 00:07:21,319 that ever happened to me. 169 00:07:21,402 --> 00:07:23,988 It made me realize you're the one I need to be with. 170 00:07:24,071 --> 00:07:27,575 Ha! You say that every time something bad happens. 171 00:07:27,659 --> 00:07:29,285 Not getting nominated for a People's Choice Award 172 00:07:29,369 --> 00:07:31,037 is the best thing that ever happened to me. 173 00:07:31,120 --> 00:07:32,539 It made me realize... 174 00:07:32,622 --> 00:07:34,207 Getting caught with that pound of cocaine 175 00:07:34,290 --> 00:07:36,042 was the best thing that ever happened to me. 176 00:07:36,125 --> 00:07:37,544 That hooker getting pregnant 177 00:07:37,627 --> 00:07:38,837 was the best thing that ever happened to me. 178 00:07:38,920 --> 00:07:40,714 Sneezing on Marisa Tomei was the best... 179 00:07:40,797 --> 00:07:43,174 Every time something bad happens, 180 00:07:43,257 --> 00:07:45,218 you come running to me for comfort. 181 00:07:45,301 --> 00:07:47,094 Well, it's not gonna happen this time. 182 00:07:47,178 --> 00:07:49,305 I can't be your agent and your girlfriend. 183 00:07:49,389 --> 00:07:51,057 - It just doesn't work. 184 00:07:51,140 --> 00:07:52,934 I have Lenny Turteltaub for you. 185 00:07:53,017 --> 00:07:54,394 - I have to take this. - Okay. 186 00:07:54,477 --> 00:07:56,938 But remember, I'm coming for you, 187 00:07:57,021 --> 00:07:59,566 and I'm gonna make you love me. 188 00:07:59,649 --> 00:08:01,484 Please don't. Hey. 189 00:08:01,568 --> 00:08:02,777 Bad news, P.C. 190 00:08:02,861 --> 00:08:05,071 Braff used your merger as an opportunity to jump ship. 191 00:08:05,154 --> 00:08:06,239 Aw, fish. 192 00:08:06,322 --> 00:08:08,658 Now his new agent's asking for twice the money. 193 00:08:08,742 --> 00:08:10,911 As I once said to a young Lionel Barrymore, 194 00:08:10,993 --> 00:08:12,995 "Eh, shut up." 195 00:08:13,079 --> 00:08:16,165 Without a director, Eva Braun is as dead as Eva Braun. 196 00:08:16,249 --> 00:08:17,500 Yep. You got to get someone big. 197 00:08:17,584 --> 00:08:20,086 - What about those brothers... - Hello? Hello? 198 00:08:20,169 --> 00:08:21,629 Lady, you work too hard. 199 00:08:21,713 --> 00:08:23,673 That was an important phone call. 200 00:08:23,757 --> 00:08:25,800 Important phone call beep boop blorp. 201 00:08:25,884 --> 00:08:27,385 Don't you robot-voice me. 202 00:08:27,468 --> 00:08:29,888 Princess Carolyn, what are we doing? 203 00:08:29,971 --> 00:08:32,265 Well, I'm working, and you are leaving. 204 00:08:32,348 --> 00:08:34,642 Before I go, I got you a little sexy something 205 00:08:34,726 --> 00:08:36,185 to remember me by. 206 00:08:36,269 --> 00:08:38,187 Since we can't be together every second, 207 00:08:38,271 --> 00:08:41,482 which would be my preference, I give you cardboard BoJack. 208 00:08:41,566 --> 00:08:43,025 It's got a light-sensitive sound chip, 209 00:08:43,109 --> 00:08:44,318 so every time you walk by it, 210 00:08:44,402 --> 00:08:45,695 it quotes a line from Jerry Maguire, 211 00:08:45,779 --> 00:08:46,947 your favorite movie. 212 00:08:47,029 --> 00:08:48,281 You complete me. 213 00:08:48,364 --> 00:08:49,574 What do you think? Pretty sweet, huh? 214 00:08:49,657 --> 00:08:51,200 You had me at "hello." 215 00:08:51,284 --> 00:08:53,369 I don't have time for you or cardboard you. 216 00:08:53,453 --> 00:08:54,704 I need to find a new director. 217 00:08:54,788 --> 00:08:57,791 Or you could find my nude erector... 218 00:08:57,874 --> 00:08:58,917 She's gone. 219 00:09:02,796 --> 00:09:05,506 Blech. Word to the wise, Laura... 220 00:09:05,590 --> 00:09:08,301 Do not pitch a Nazi romance to Steven Spielberg. 221 00:09:08,384 --> 00:09:09,803 Just thought you should know 222 00:09:09,886 --> 00:09:11,178 there's been some reorganization 223 00:09:11,262 --> 00:09:13,180 - vis-a-vis resource management. - What are you saying? 224 00:09:13,264 --> 00:09:15,016 You and Vanessa Gekko are sharing an office 225 00:09:15,099 --> 00:09:16,768 until they can find her a permanent one. 226 00:09:16,851 --> 00:09:18,686 - The hell we are. - Also... 227 00:09:18,770 --> 00:09:21,230 Good news, Princess Carolyn. Vanessa's my agent now. 228 00:09:21,314 --> 00:09:22,356 What? 229 00:09:22,440 --> 00:09:24,317 You said you couldn't be my girlfriend and my agent, 230 00:09:24,400 --> 00:09:25,986 so I'm firing you. 231 00:09:26,068 --> 00:09:27,612 Now we can be in love. 232 00:09:27,695 --> 00:09:30,531 - Hope you like money, BoJack. - This is so great. 233 00:09:30,615 --> 00:09:33,367 Now I can date you and have a better agent. 234 00:09:33,451 --> 00:09:34,953 - Everybody wins. - Oh. 235 00:09:35,036 --> 00:09:36,370 I'm a sporting agent. 236 00:09:36,454 --> 00:09:39,666 Are you still searching for happiness? 237 00:09:39,749 --> 00:09:42,126 Make your own happiness. 238 00:09:42,209 --> 00:09:45,630 Mmm, that's some Guten Bourbon. 239 00:09:45,713 --> 00:09:47,298 Cut. That was great. 240 00:09:47,381 --> 00:09:49,717 Was it? You know, I'm trying to do good work here, 241 00:09:49,801 --> 00:09:52,679 really find the character, but it's pretty distracting 242 00:09:52,762 --> 00:09:54,180 to have all these robots 243 00:09:54,263 --> 00:09:56,349 staring at me with their blinking red eyes. 244 00:09:56,432 --> 00:09:59,185 Those are cameras, Todd. We're making a commercial. 245 00:09:59,268 --> 00:10:01,062 Oh, well, you want to make a good one? 246 00:10:01,145 --> 00:10:03,105 Then get them the hell out of here! 247 00:10:03,189 --> 00:10:06,693 I'm the face of this brand, I'm the man behind the thing, 248 00:10:06,776 --> 00:10:08,695 and I'm determined to get the jargon 249 00:10:08,778 --> 00:10:12,740 of this German bourbon blurbin'. 250 00:10:12,824 --> 00:10:14,200 Is it just me, or does this fake booze 251 00:10:14,283 --> 00:10:16,077 taste a lot like real booze? 252 00:10:17,161 --> 00:10:18,913 You want BoJack, you can have him. 253 00:10:18,997 --> 00:10:20,999 Here's a list of directors who won't work with him, 254 00:10:21,082 --> 00:10:22,625 studios that won't hire him, 255 00:10:22,709 --> 00:10:23,793 former assistants with restraining orders. 256 00:10:23,877 --> 00:10:25,211 This is great. 257 00:10:25,294 --> 00:10:26,671 You know, it gets kind of boring 258 00:10:26,754 --> 00:10:28,715 when all your clients are in such demand, 259 00:10:28,798 --> 00:10:30,550 they practically find their own jobs. 260 00:10:30,633 --> 00:10:33,094 Well, then BoJack should be a lot of fun for you. 261 00:10:33,177 --> 00:10:35,471 - No one wants to hire him. 262 00:10:35,555 --> 00:10:39,100 Hello. We're looking for BoJack Horseman's agent. 263 00:10:39,183 --> 00:10:40,768 We'd like to discuss 264 00:10:40,852 --> 00:10:43,312 a very lucrative business opportunity. 265 00:10:43,396 --> 00:10:45,565 - You gotta be kidding me. - I'm BoJack's agent. 266 00:10:45,648 --> 00:10:48,693 The opportunity is we're blackmailing you. 267 00:10:48,776 --> 00:10:50,444 Ha. All yours. 268 00:10:50,528 --> 00:10:52,030 Needless to say, 269 00:10:52,113 --> 00:10:54,574 it would be a shame if these pictures got out. 270 00:10:54,657 --> 00:10:56,951 Fortunately, that can easily be avoided 271 00:10:57,035 --> 00:11:02,957 by simply paying me and my partner here $150. 272 00:11:03,041 --> 00:11:04,250 Each. 273 00:11:04,333 --> 00:11:05,459 Let me just get my checkbook. 274 00:11:05,543 --> 00:11:06,544 Huh? 275 00:11:06,627 --> 00:11:08,088 - Whoa. 276 00:11:08,170 --> 00:11:10,757 Oh, except California law prohibits taking photos 277 00:11:10,840 --> 00:11:12,675 on private property without a permit, 278 00:11:12,759 --> 00:11:13,760 but you had a permit, right? 279 00:11:13,843 --> 00:11:15,511 - Uh... - What's that? 280 00:11:15,595 --> 00:11:16,804 Oh, also, extortion can be prosecuted 281 00:11:16,888 --> 00:11:17,972 as a class E felony. 282 00:11:18,056 --> 00:11:19,766 That's four years in prison, easy, 283 00:11:19,849 --> 00:11:21,726 and when you throw in the murder of Tupac Shakur... 284 00:11:21,809 --> 00:11:22,852 - We didn't do that. - Yeah, yeah. 285 00:11:22,936 --> 00:11:24,353 You can't pin that on us. 286 00:11:24,437 --> 00:11:25,897 Well, someone's got to take the fall. 287 00:11:25,980 --> 00:11:28,190 - Sorry to bother you. 288 00:11:28,274 --> 00:11:30,317 Forget we were ever here. 289 00:11:33,404 --> 00:11:35,156 That was fun. 290 00:11:35,239 --> 00:11:37,158 Hey, Laura, send those guys a nice fruit-and-nut basket. 291 00:11:37,241 --> 00:11:38,576 You got it, boss. 292 00:11:38,659 --> 00:11:40,202 Who said you could use my assistant? 293 00:11:40,286 --> 00:11:43,081 - I did. - Oh, hello, Mr. Witherspoon. 294 00:11:43,164 --> 00:11:44,749 Did you know the human head weighs 8 pounds? 295 00:11:44,832 --> 00:11:46,126 Fascinating. 296 00:11:46,208 --> 00:11:48,753 So sorry we have to double up on everything 297 00:11:48,836 --> 00:11:51,756 while we work out who goes where and who gets fired, 298 00:11:51,839 --> 00:11:55,135 but in the meantime, help yourself to an intern, 299 00:11:55,217 --> 00:11:58,012 one of the rising stars at our company... 300 00:11:58,096 --> 00:12:01,891 - Charlie Witherspoon. - Hello. I... Oh. 301 00:12:01,975 --> 00:12:05,186 Sorry, my... My hands are really sticky. 302 00:12:07,396 --> 00:12:10,066 Oh, God, am I blowing this? 303 00:12:11,859 --> 00:12:14,528 Charlie was the editor of The Harvard Lampoon. 304 00:12:14,612 --> 00:12:16,072 He can be Princess Carolyn's new assistant 305 00:12:16,156 --> 00:12:17,281 while I use Laura. 306 00:12:17,364 --> 00:12:18,407 - Ugh. - Good thinking, boss. 307 00:12:20,034 --> 00:12:22,536 Ah, ah, phone is ringing. Phone is ringing. 308 00:12:22,620 --> 00:12:24,164 What do I do? What do I do? 309 00:12:24,246 --> 00:12:26,874 I'll take it in here, Charlie. Hello. 310 00:12:26,958 --> 00:12:29,335 Princess Carolyn, your client is out of control. 311 00:12:29,418 --> 00:12:31,420 BoJack is not my client anymore. 312 00:12:31,504 --> 00:12:33,047 Not BoJack. Todd. 313 00:12:33,131 --> 00:12:35,800 I think someone mixed alcohol into his prop drink. 314 00:12:35,883 --> 00:12:37,343 Oh, you pretenders. 315 00:12:37,426 --> 00:12:39,261 Bourbon is the name of a county. 316 00:12:39,345 --> 00:12:42,098 You can't just make bourbon in Germany. 317 00:12:42,182 --> 00:12:44,142 That would be like making Rice-A-Roni 318 00:12:44,225 --> 00:12:47,020 - anywhere but San Francisco. - No, no, no, no, no. 319 00:12:47,103 --> 00:12:50,106 - Ugh. I'll be right there. - Ow. 320 00:12:50,190 --> 00:12:51,816 You got to get your shit together. 321 00:12:51,899 --> 00:12:54,652 You are a winner, okay? You are Todd... Hold on. 322 00:12:54,735 --> 00:12:58,531 4:30 P.M. Meeting with Eva Braun team. 323 00:12:58,614 --> 00:13:01,993 Fish. Okay, you are Todd goddamn... 324 00:13:02,076 --> 00:13:03,995 - What's your last name? - Chavez. 325 00:13:04,078 --> 00:13:05,872 - Your last name is Chavez? - Yeah. Why? 326 00:13:05,955 --> 00:13:07,373 I don't know, I just never thought of you 327 00:13:07,456 --> 00:13:09,042 as a Chavez. Look, I got to go. 328 00:13:09,125 --> 00:13:10,835 I feel like you didn't really finish the pep talk. 329 00:13:10,918 --> 00:13:12,419 I know, but I got a movie to put together. 330 00:13:12,503 --> 00:13:13,546 Best of luck. 331 00:13:14,380 --> 00:13:16,549 Ready for the tagline? Here's the tagline. 332 00:13:16,632 --> 00:13:17,633 What the heck is going on? 333 00:13:17,758 --> 00:13:20,594 "The woman who loved the man who hated everyone." 334 00:13:20,720 --> 00:13:22,722 - That writes itself. - You got to be kidding me. 335 00:13:22,805 --> 00:13:26,350 Hey, where were you? We looked everywhere. 336 00:13:26,433 --> 00:13:28,561 You're having the Eva Braun meeting without me? 337 00:13:28,644 --> 00:13:30,354 I'm so sorry, 338 00:13:30,437 --> 00:13:32,481 but I didn't know what the protocol was around here, 339 00:13:32,565 --> 00:13:34,441 and these guys were just champing at the bit. 340 00:13:34,525 --> 00:13:36,485 - We're just wrapping up. - But Cate is my client. 341 00:13:36,569 --> 00:13:38,445 Okay, why don't I come find you when it's over, 342 00:13:38,529 --> 00:13:40,073 and I'll bring you up to speed? 343 00:13:40,156 --> 00:13:42,158 Is that Quentin Tarantulino? 344 00:13:42,242 --> 00:13:44,035 Yeah. I brought him on board. 345 00:13:44,118 --> 00:13:46,204 You know he's always wanted to direct a romantic comedy? 346 00:13:46,287 --> 00:13:48,455 Eva Braun is not a romantic comedy. 347 00:13:48,539 --> 00:13:49,874 Bye. 348 00:13:52,376 --> 00:13:56,130 We live in a cynical world, a cynical world. 349 00:13:56,214 --> 00:13:58,382 He's right, you know. 350 00:13:58,465 --> 00:14:01,635 Oh, ooh, oh, oh, over-rotate. Hey. 351 00:14:01,719 --> 00:14:03,304 I just missed an important meeting 352 00:14:03,387 --> 00:14:05,765 because I was babysitting Todd, who's too drunk to work, 353 00:14:05,848 --> 00:14:07,892 because you switched out the prop bourbon 354 00:14:07,975 --> 00:14:10,686 with the real bourbon. You are ruining my life. 355 00:14:10,770 --> 00:14:12,939 - Have dinner with me tonight. - No way. 356 00:14:13,022 --> 00:14:16,525 Come on, just me, you, and a bottle of Pinot. 357 00:14:16,609 --> 00:14:18,069 Probably more than one bottle and some entrees. 358 00:14:18,152 --> 00:14:19,862 And I'll probably get an appetizer. 359 00:14:19,946 --> 00:14:21,739 I own the restaurant, so we can go crazy. 360 00:14:21,822 --> 00:14:24,242 - I have to work. - You don't have to work. 361 00:14:24,325 --> 00:14:27,787 - You choose to work. - Hmm. 362 00:14:27,870 --> 00:14:30,081 Why not choose to be happy for once? 363 00:14:30,164 --> 00:14:32,083 Mm. 364 00:14:34,752 --> 00:14:36,170 When you're writing a memoir, 365 00:14:36,254 --> 00:14:39,006 you spend a lot of time reflecting on the past. 366 00:14:39,090 --> 00:14:41,884 I regret not being a better friend to you 367 00:14:41,968 --> 00:14:43,594 and lover. 368 00:14:43,677 --> 00:14:44,887 Thank you. 369 00:14:44,971 --> 00:14:46,306 Lover's kind of a weird word, 370 00:14:46,388 --> 00:14:47,974 but thanks. 371 00:14:48,057 --> 00:14:50,059 You want to get out of this stuffy old restaurant, 372 00:14:50,143 --> 00:14:52,519 get some gelato, and maybe drive out to the ocean 373 00:14:52,603 --> 00:14:55,898 - and put our feet in the water? - That sounds great. 374 00:14:56,023 --> 00:14:57,900 Let me just freshen up my whiskers. 375 00:14:57,984 --> 00:15:00,320 Great. I'll get the car and meet you outside. 376 00:15:00,402 --> 00:15:01,821 You scamper right back, pussycat. 377 00:15:01,904 --> 00:15:03,364 You look at your reflection too long, 378 00:15:03,447 --> 00:15:04,949 you might fall in love. She's gone. 379 00:15:07,493 --> 00:15:08,995 What do you want, Gekko? 380 00:15:09,078 --> 00:15:10,955 Well, I was hoping to talk to you face-to-face, 381 00:15:11,038 --> 00:15:12,790 but I guess you had to leave work early. 382 00:15:12,873 --> 00:15:14,625 I left at 8:30. What is it? 383 00:15:14,708 --> 00:15:18,045 Well, Cate and I had a really good talk today. 384 00:15:18,129 --> 00:15:19,922 We have so much in common, 385 00:15:20,006 --> 00:15:22,258 and especially since I'm doing so much for Eva Braun, 386 00:15:22,342 --> 00:15:24,718 it almost seemed weird that I wasn't repping her. 387 00:15:24,802 --> 00:15:27,054 No. No. No, no, no, no. No, no, no. 388 00:15:27,138 --> 00:15:29,431 She and I are both high-powered working mothers, 389 00:15:29,515 --> 00:15:31,851 so I understand her priorities, 390 00:15:31,934 --> 00:15:33,894 so she's switching to Gekko. 391 00:15:33,978 --> 00:15:36,563 Wow, being a mom helped my career? 392 00:15:36,647 --> 00:15:38,732 I really can have it all. 393 00:15:38,816 --> 00:15:41,235 This isn't fair. I know everything about Cate. 394 00:15:41,319 --> 00:15:42,736 Her favorite color is red. 395 00:15:42,820 --> 00:15:44,530 Her favorite book is Suffragette City. 396 00:15:44,613 --> 00:15:46,157 Her favorite Spice Girl is Baby. 397 00:15:46,240 --> 00:15:47,825 I know all I need to know, 398 00:15:47,908 --> 00:15:49,535 which is that she's beautiful, she's British, 399 00:15:49,618 --> 00:15:50,953 and she's gonna make me a lot of money. 400 00:15:51,037 --> 00:15:52,913 She's Australian, you moron. 401 00:15:52,997 --> 00:15:54,707 If you need me, I'll be at work. 402 00:15:54,790 --> 00:15:56,167 Bye. 403 00:15:56,250 --> 00:15:58,252 Bye. 404 00:15:58,336 --> 00:16:00,087 Ugh. 405 00:16:01,588 --> 00:16:03,590 Uh, telephone. 406 00:16:03,674 --> 00:16:05,134 Charlie, get me Cate Blanchett. 407 00:16:05,218 --> 00:16:08,595 Um, who is... Okay, I don't... 408 00:16:08,679 --> 00:16:11,682 Uh, uh, sorry, I can't... 409 00:16:11,765 --> 00:16:14,227 Oh, sticky. 410 00:16:14,310 --> 00:16:16,062 You know what? Never mind. 411 00:16:16,145 --> 00:16:19,273 If Vanessa Gekko wants Cate that bad, she can have her. 412 00:16:19,399 --> 00:16:22,235 I'm gonna be okay. I'm gonna be happy. 413 00:16:22,318 --> 00:16:25,529 Tonight, I choose to be happy. 414 00:16:25,612 --> 00:16:28,074 Hello? I think I put you on mute. 415 00:16:28,157 --> 00:16:30,159 Good night, Charlie. 416 00:16:34,830 --> 00:16:37,917 Holy shit. 417 00:16:38,000 --> 00:16:41,503 Herb! How the hell are you, buddy? 418 00:16:41,587 --> 00:16:43,339 Ruin any lives lately? 419 00:16:43,423 --> 00:16:45,799 - Excuse me? - I got your message, asshole. 420 00:16:47,343 --> 00:16:49,136 You got something to say to me, 421 00:16:49,220 --> 00:16:51,138 you come out to Malibu and say it to my face. 422 00:16:51,222 --> 00:16:54,600 I'll be alive tomorrow. After that, who knows? 423 00:16:58,479 --> 00:16:59,980 Sorry that took me so long. 424 00:17:00,064 --> 00:17:02,566 Just wanted to look my best for you, lover. 425 00:17:02,649 --> 00:17:08,030 Hey, um, I just got kind of a weird phone call. 426 00:17:08,114 --> 00:17:11,951 You and me both. Hey, screw 'em all, right? 427 00:17:12,034 --> 00:17:14,287 Yeah. 428 00:17:14,370 --> 00:17:15,871 Are we going to gelato? 429 00:17:15,955 --> 00:17:18,165 Princess Carolyn, what are we doing? 430 00:17:18,249 --> 00:17:20,293 Getting gelato? 431 00:17:22,295 --> 00:17:25,965 This was a mistake. I've been acting crazy. 432 00:17:26,048 --> 00:17:28,926 That phone call just pulled me back to reality. 433 00:17:29,009 --> 00:17:30,636 You were right. I don't love you. 434 00:17:30,719 --> 00:17:33,097 You don't love me. We're just two lonely people 435 00:17:33,180 --> 00:17:35,599 trying to hate ourselves a little less. 436 00:17:35,682 --> 00:17:38,352 Maybe that's all we're ever gonna be. 437 00:17:38,436 --> 00:17:40,354 Maybe that's all we ever were. 438 00:17:41,355 --> 00:17:43,399 Well, this night took a turn. 439 00:17:46,193 --> 00:17:49,363 You know the worst part? I knew this was gonna happen 440 00:17:49,447 --> 00:17:52,116 and I let myself get excited anyway. 441 00:17:52,199 --> 00:17:54,785 So we agree that this is on you, then? 442 00:17:59,706 --> 00:18:01,417 I guess I'll see you around. 443 00:18:01,501 --> 00:18:03,669 You're not even gonna give me a ride home? 444 00:18:03,752 --> 00:18:06,755 Sorry, I think I just need to be alone right now. 445 00:18:10,468 --> 00:18:12,386 Of course, of course. 446 00:18:12,470 --> 00:18:15,139 That's what you get when you fall for a horse. 447 00:18:15,222 --> 00:18:16,557 Taxi. 448 00:18:17,641 --> 00:18:20,019 You got to get your shit together. 449 00:18:20,102 --> 00:18:22,062 So yesterday, you let yourself fall in love a little bit, 450 00:18:22,146 --> 00:18:23,856 and you got your heart broken. 451 00:18:23,981 --> 00:18:25,899 Serves you right for having feelings. 452 00:18:25,983 --> 00:18:28,694 Starting now, you are a hard, heartless career gal. 453 00:18:28,777 --> 00:18:30,654 Go to work, be awesome at it, 454 00:18:30,737 --> 00:18:32,739 and don't waste time on foolish flights of fancy. 455 00:18:32,823 --> 00:18:34,783 From now on, you are a robot. 456 00:18:34,867 --> 00:18:36,910 Beep bop boop blurp bleep. 457 00:18:41,081 --> 00:18:43,501 - Hello. - I just want you to know I'm fine. 458 00:18:43,584 --> 00:18:46,086 Uh-oh. People only say they're fine when they're not fine. 459 00:18:46,170 --> 00:18:47,921 Did I hurt your feelings last night? 460 00:18:48,005 --> 00:18:49,840 I'm an agent. I don't have feelings. 461 00:18:49,923 --> 00:18:51,384 Well, I'm glad you called. 462 00:18:51,467 --> 00:18:52,718 I think that you had the right idea yesterday. 463 00:18:52,801 --> 00:18:54,011 I should be getting back to work. 464 00:18:54,094 --> 00:18:55,721 Can you get me another job? 465 00:18:55,804 --> 00:18:57,557 Yeah, well, I'm not your agent anymore, so, no. 466 00:18:57,639 --> 00:19:00,184 Oh, right. Well, just tell whoever, then. 467 00:19:00,267 --> 00:19:01,685 - Haah! 468 00:19:01,768 --> 00:19:02,936 Whoa. 469 00:19:04,980 --> 00:19:07,441 Asshole! 470 00:19:07,525 --> 00:19:09,902 Anyway, I'm off to Malibu to see Herb Kazzaz. 471 00:19:09,985 --> 00:19:12,196 He has cancer, which, as you know, is a whole thing. 472 00:19:12,279 --> 00:19:14,907 Plus, he hates me, so I could really use some good news 473 00:19:14,990 --> 00:19:16,075 at the end of the day. 474 00:19:16,158 --> 00:19:18,077 Oh, my God, you're going to see Herb? 475 00:19:18,160 --> 00:19:19,412 You must be really... 476 00:19:19,495 --> 00:19:21,288 Nope, don't care. Not interested. 477 00:19:22,498 --> 00:19:24,417 Hope you like kicking ass, Charlie, 478 00:19:24,500 --> 00:19:26,293 because that's all we're gonna do today. 479 00:19:26,377 --> 00:19:28,546 My tie got stuck in the copier this morning. 480 00:19:28,629 --> 00:19:30,047 That's great, Charlie. 481 00:19:30,130 --> 00:19:31,757 If you flip them real quick, 482 00:19:31,840 --> 00:19:34,301 it looks like the tie is running. 483 00:19:34,385 --> 00:19:36,803 Hey, Vanessa, your client, BoJack Horseman, wants a job. 484 00:19:36,887 --> 00:19:38,680 - Good luck. - Oh, yeah, about that. 485 00:19:38,764 --> 00:19:40,349 Gwyneth came in this morning, 486 00:19:40,433 --> 00:19:42,393 and I wanted to show her that she was a top priority, 487 00:19:42,476 --> 00:19:44,311 so I shredded BoJack's contract 488 00:19:44,395 --> 00:19:45,687 right in front of her. Heh heh 489 00:19:45,771 --> 00:19:47,773 What? You just signed BoJack yesterday. 490 00:19:47,856 --> 00:19:50,859 I say good riddance to Mr. Houseman 491 00:19:50,943 --> 00:19:52,653 or whatever that horse's name is. 492 00:19:52,736 --> 00:19:54,988 It's not like he makes this company any money, 493 00:19:55,072 --> 00:19:57,950 and he does seem to take up an awful lot of your time. 494 00:19:58,033 --> 00:20:01,412 I'm from Arizona, Jerry. I went to Arizona State. 495 00:20:01,495 --> 00:20:03,539 Todd, how do I turn this thing off? 496 00:20:03,623 --> 00:20:04,915 Todd. 497 00:20:04,998 --> 00:20:06,875 Todd: What? I'm busy. 498 00:20:06,959 --> 00:20:10,003 BoJack: Never mind. Think I've figured it out. 499 00:20:10,087 --> 00:20:12,590 Now that I've got the room to myself, 500 00:20:12,673 --> 00:20:14,883 time to practice the trombone. 501 00:20:20,097 --> 00:20:22,015 He's kind of in a bad place right now. 502 00:20:22,099 --> 00:20:23,517 You can't just drop him. 503 00:20:23,601 --> 00:20:24,977 The best agent in this building 504 00:20:25,060 --> 00:20:26,562 couldn't get that guy a job. 505 00:20:26,646 --> 00:20:27,647 The best agent in this building 506 00:20:27,729 --> 00:20:29,189 got him a job yesterday, 507 00:20:29,273 --> 00:20:31,525 and I could get him a feature by the end of today. 508 00:20:31,609 --> 00:20:33,110 If you want to get him a movie 509 00:20:33,193 --> 00:20:34,903 by the end of the day, great, do that. 510 00:20:34,987 --> 00:20:36,989 Otherwise, we are washing our hands of him. 511 00:20:37,072 --> 00:20:40,701 Charlie, I hear NBC picked up your running tie show. 512 00:20:40,784 --> 00:20:42,744 Congratulations. 513 00:20:42,828 --> 00:20:44,830 Charlie: Thank you, Dad. 514 00:20:47,082 --> 00:20:49,710 Hey, Marty, Princess Carolyn here. 515 00:20:49,793 --> 00:20:52,588 How'd you like to work with the BoJack Horseman? 516 00:20:52,672 --> 00:20:54,715 What's that? You hate his guts? 517 00:20:54,798 --> 00:20:57,050 What's that? He's a talentless boob? 518 00:20:58,927 --> 00:21:01,096 What's that? You'll never work with BoJack again? 519 00:21:01,180 --> 00:21:02,264 What's that? 520 00:21:02,348 --> 00:21:04,642 You want him to die in an ass factory warehouse fire, 521 00:21:04,725 --> 00:21:07,520 smothering to death under a pile of burning asses? 522 00:21:07,603 --> 00:21:09,980 Well, if you change your mind, give me a call. 523 00:21:10,063 --> 00:21:12,024 Oh, BoJack, what am I gonna do with you? 524 00:21:12,107 --> 00:21:13,108 I don't understand 525 00:21:13,192 --> 00:21:15,027 why you're going through all this trouble for him. 526 00:21:15,110 --> 00:21:17,196 That guy's dead weight, Princess Carolyn. 527 00:21:17,279 --> 00:21:19,823 If you don't cut him loose, you're never gonna be happy. 528 00:21:19,906 --> 00:21:21,575 Help me help you. 529 00:21:21,659 --> 00:21:24,578 That's it. Of course. 530 00:21:24,662 --> 00:21:26,622 Cameron Crow, you skinny bitch. 531 00:21:26,706 --> 00:21:29,458 You know Jerry Maguire's my favorite movie of all time? 532 00:21:29,542 --> 00:21:31,210 All your films are so human, 533 00:21:31,293 --> 00:21:33,420 which is super impressive since you're a crow. 534 00:21:33,504 --> 00:21:35,464 Well, my name is Cameron Crow, 535 00:21:35,548 --> 00:21:37,007 but I'm actually a raven, 536 00:21:37,090 --> 00:21:38,967 so common misconception. 537 00:21:39,051 --> 00:21:40,511 - Well, whatever you are... - A raven. 538 00:21:40,594 --> 00:21:43,180 - I brought you this - Suffragette City... 539 00:21:43,263 --> 00:21:45,641 "a coming of age story about rock music, 540 00:21:45,725 --> 00:21:49,729 being a teenager in the '80s and buying zoos"? 541 00:21:49,811 --> 00:21:51,564 How have I not heard of this book? 542 00:21:51,647 --> 00:21:52,732 You'd be the perfect director 543 00:21:52,814 --> 00:21:53,899 to make a movie out of it, 544 00:21:53,982 --> 00:21:55,484 and I happen to know this is 545 00:21:55,568 --> 00:21:56,777 Cate Blanchett's favorite book. 546 00:21:56,860 --> 00:21:58,987 I'll bet she'll drop everything to play the part. 547 00:21:59,071 --> 00:22:00,947 You should give her a caw. 548 00:22:01,031 --> 00:22:03,784 Okay, I see... Yeah. Caw is what crows say. 549 00:22:03,867 --> 00:22:06,370 Again, I am not a crow. 550 00:22:09,831 --> 00:22:12,501 Cate, listen to me, you're making a big mistake. 551 00:22:12,585 --> 00:22:14,795 Eva Braun is your dream, remember? 552 00:22:14,878 --> 00:22:17,047 Cate? Hello? 553 00:22:17,130 --> 00:22:19,049 Cate! 554 00:22:19,132 --> 00:22:20,842 Oh, no. What happened? 555 00:22:20,926 --> 00:22:23,053 Did Cate drop out of your little Holocaust movie 556 00:22:23,136 --> 00:22:26,098 so she could make my little Cameron Crow movie? 557 00:22:26,181 --> 00:22:28,058 Why don't you go home and cry about it 558 00:22:28,141 --> 00:22:30,018 to your loving husband and children? 559 00:22:30,102 --> 00:22:31,604 Say, which one of you 560 00:22:31,687 --> 00:22:33,564 is overseeing the Eva Braun package? 561 00:22:33,689 --> 00:22:35,315 That would be me, sir. 562 00:22:35,399 --> 00:22:37,526 Vanessa, you really shat the bed on this one. 563 00:22:37,610 --> 00:22:39,986 - Now, are you fired? - Not exactly. 564 00:22:40,070 --> 00:22:41,822 - Can you still work here? - No. 565 00:22:41,905 --> 00:22:43,490 Lenny Turteltaub here to see you. 566 00:22:43,574 --> 00:22:45,325 Thanks, Laura. 567 00:22:45,409 --> 00:22:47,411 So, one minute I'm making a movie with Cate Blanchett. 568 00:22:47,494 --> 00:22:49,288 Next, I hear she's doing a picture with Cameron Crow 569 00:22:49,371 --> 00:22:50,623 about mix tapes. 570 00:22:50,706 --> 00:22:52,165 As I said to Ed Porter 571 00:22:52,249 --> 00:22:53,875 at the premiere of The Great Train Robbery, 572 00:22:53,959 --> 00:22:56,128 "Aah, the train's coming right at me." 573 00:22:56,211 --> 00:22:58,171 - What the hell is going on? - I don't know, Lenny. 574 00:22:58,255 --> 00:22:59,923 Eva Braun was Vanessa's project. 575 00:23:00,006 --> 00:23:01,550 All that work for nothing. 576 00:23:01,634 --> 00:23:03,719 Now Quentin Tarantulino's got four arms up my ass 577 00:23:03,803 --> 00:23:05,805 'cause he got all excited about making a rom-com. 578 00:23:05,887 --> 00:23:07,889 You know what would be a great romantic comedy? 579 00:23:07,973 --> 00:23:10,267 Remember when that guy stole the D from the Hollywood sign 580 00:23:10,350 --> 00:23:12,352 so he could propose to his girlfriend? 581 00:23:12,436 --> 00:23:14,229 That would make a great movie, 582 00:23:14,313 --> 00:23:15,606 but who would play the lead? 583 00:23:15,731 --> 00:23:17,817 Preferably someone kind of washed up. 584 00:23:17,899 --> 00:23:18,859 You know how much Quentin 585 00:23:18,984 --> 00:23:20,193 loves to revitalize dead careers. 586 00:23:20,277 --> 00:23:21,779 It's kind of his thing. 587 00:23:21,862 --> 00:23:23,905 Well, in that case, you know who'd be great? 588 00:23:23,989 --> 00:23:26,241 Show me the money. 589 00:23:28,702 --> 00:23:30,579 - Yeah. - Good news. 590 00:23:30,663 --> 00:23:32,289 You're back in my stable, 591 00:23:32,372 --> 00:23:35,375 and I got you the lead in a romantic comedy. 592 00:23:35,459 --> 00:23:37,377 Who's the best agent in the world? 593 00:23:37,461 --> 00:23:38,545 What? 594 00:23:38,629 --> 00:23:41,173 I went through hell and back today, but it was worth it 595 00:23:41,256 --> 00:23:44,510 because I got you a job. Aren't you excited? 596 00:23:44,593 --> 00:23:47,053 No. I don't know. 597 00:23:47,137 --> 00:23:49,014 I don't care about that. 598 00:23:49,097 --> 00:23:52,058 You... You said you wanted a job. 599 00:23:52,142 --> 00:23:54,645 It doesn't matter. Nothing matters. 600 00:23:54,728 --> 00:23:58,231 - Wow. What happened in Malibu? - I got to go. 601 00:24:00,192 --> 00:24:02,027 Need anything else? 602 00:24:02,110 --> 00:24:05,531 No, thanks, Laura. Go home. I'll see you tomorrow. 603 00:24:05,614 --> 00:24:07,032 Are you gonna head out soon? 604 00:24:07,115 --> 00:24:09,702 Where else would I go? 605 00:24:20,880 --> 00:24:23,716 Happy birthday, Princess Carolyn. 606 00:24:23,799 --> 00:24:26,886 Thanks, phone. 607 00:24:26,968 --> 00:24:29,054 You are 40. 608 00:24:31,181 --> 00:24:32,766 ♪ We were young ♪ 609 00:24:32,850 --> 00:24:36,729 ♪ We had our heads down ♪ 610 00:24:36,812 --> 00:24:39,064 ♪ Oh and I ♪ 611 00:24:39,147 --> 00:24:44,778 ♪ I was all of a landslide ♪ 612 00:24:44,862 --> 00:24:46,947 ♪ Didn't know ♪ 613 00:24:47,030 --> 00:24:53,203 ♪ It was something to hold onto ♪ 614 00:24:54,788 --> 00:24:59,960 ♪ Never meant us to fall in ♪ 615 00:25:00,043 --> 00:25:03,422 ♪ Turn around ♪ 616 00:25:03,505 --> 00:25:08,218 ♪ ♪ 617 00:25:08,301 --> 00:25:10,554 ♪ Turn around ♪ 618 00:25:14,767 --> 00:25:15,768 Boxer versus raptor. 619 00:25:15,851 --> 00:25:17,853 ♪ Na-na-na-na-na-na-na-na ♪ 620 00:25:17,903 --> 00:25:22,453 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.