All language subtitles for BoJack Horseman s01e06 Our A-Story is a D Story.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,168 --> 00:00:13,130 - Huh? - Oh, uh, it's a pet name. 2 00:00:13,224 --> 00:00:15,393 - I don't have actual honey. 3 00:00:15,476 --> 00:00:17,102 - Diane! 4 00:00:17,186 --> 00:00:20,356 Hey, Mr. Peanutbutter. Mwah. 5 00:00:20,439 --> 00:00:22,066 BoJack Horseman! 6 00:00:22,149 --> 00:00:23,901 - Put her there! - That's all right. 7 00:00:23,984 --> 00:00:25,528 I'm gonna get that handshake. 8 00:00:25,611 --> 00:00:26,820 No, you're not. 9 00:00:26,904 --> 00:00:28,155 Since when am I Honey? 10 00:00:28,239 --> 00:00:29,741 Since now. 11 00:00:29,823 --> 00:00:31,825 I made up the nickname while you were back east. 12 00:00:31,909 --> 00:00:34,203 Yeah, really? You made up calling someone honey? 13 00:00:34,286 --> 00:00:35,829 Uh, I do believe so. Yes. 14 00:00:35,913 --> 00:00:37,582 Hey, why don't we give BoJack a ride? 15 00:00:37,665 --> 00:00:38,957 That's okay. Todd's supposed to pick me up. 16 00:00:39,041 --> 00:00:40,376 Where is he? 17 00:00:42,211 --> 00:00:44,463 First day, huh? 18 00:00:44,547 --> 00:00:46,549 Well, stick with me. You're gonna be just fi... 19 00:00:50,678 --> 00:00:52,471 Probably just forgot, the lazy bum. 20 00:00:52,555 --> 00:00:54,599 Hey, I'll take the ride as long as it's not as bumpy 21 00:00:54,682 --> 00:00:56,141 as that pilot's landing. 22 00:00:56,225 --> 00:00:57,810 That was seriously very scary. 23 00:00:57,893 --> 00:00:59,853 - Hey... - I'm just glad you were there, 24 00:00:59,937 --> 00:01:01,855 because I really would have freaked out by myself. 25 00:01:01,939 --> 00:01:03,982 Be stiller, my beating heart. 26 00:01:04,066 --> 00:01:05,735 Stiller crazy after all these years. 27 00:01:05,818 --> 00:01:07,319 - Did I miss something funny? 28 00:01:07,403 --> 00:01:09,530 - I love funny somethings. - No, we were just laughing 29 00:01:09,614 --> 00:01:11,990 about this Ben Stiller article from the plane. 30 00:01:12,074 --> 00:01:13,409 - Ooh, he is the best. 31 00:01:13,492 --> 00:01:15,453 - What did it say? - You wouldn't get it. 32 00:01:15,536 --> 00:01:17,996 Either you read Hemisphere's Magazine, or you don't. 33 00:01:18,080 --> 00:01:20,833 Hey, I might be crazy, because this is such a dumb question, 34 00:01:20,916 --> 00:01:23,210 and I'm embarrassed to even ask, 35 00:01:23,294 --> 00:01:27,757 but do I have anything to worry about with you and Diane? 36 00:01:27,840 --> 00:01:29,592 What? 37 00:01:29,675 --> 00:01:32,428 What? 38 00:01:32,511 --> 00:01:34,054 Get out of here. 39 00:01:34,138 --> 00:01:36,348 I got to say, BoJack, 40 00:01:36,432 --> 00:01:37,933 that is a relief. 41 00:01:38,016 --> 00:01:41,270 Ho-ho! Whoo! 42 00:02:36,074 --> 00:02:37,967 Hey, do you guys want to grab dinner? 43 00:02:37,967 --> 00:02:39,261 Or at least some road sodas, 44 00:02:39,344 --> 00:02:41,054 so I don't have to go through the ordeal 45 00:02:41,137 --> 00:02:42,764 of sobering up and then having to get drunk all over again? 46 00:02:42,847 --> 00:02:45,058 Oh, I actually already made special plans 47 00:02:45,141 --> 00:02:46,393 for just the two of us. 48 00:02:46,476 --> 00:02:47,810 Oh, come on. 49 00:02:47,894 --> 00:02:49,312 You're the one who's always saying 50 00:02:49,396 --> 00:02:51,189 you want to hang out with BoJack more, 51 00:02:51,273 --> 00:02:52,774 and how it's weird that BoJack never returns your calls, 52 00:02:52,857 --> 00:02:54,610 and how I should hang up the phone 53 00:02:54,692 --> 00:02:56,319 because maybe BoJack's trying to call you right now. 54 00:02:56,403 --> 00:02:57,987 Uh, okay. 55 00:02:58,071 --> 00:03:01,032 I guess we can make this work. 56 00:03:01,116 --> 00:03:02,909 - Oh. 57 00:03:02,992 --> 00:03:05,328 Oh, man. Remember that guy in 34-B? 58 00:03:05,412 --> 00:03:08,123 Do I? Can't stop remembering him. 59 00:03:08,206 --> 00:03:10,083 Uh, hey. Diane and I have memories, too. 60 00:03:10,166 --> 00:03:12,835 This place reminds me of a cliff side meal we had 61 00:03:12,919 --> 00:03:15,422 one romantic vacay to Cabo. 62 00:03:15,505 --> 00:03:16,798 Boring. I wasn't there. 63 00:03:16,881 --> 00:03:19,217 Can we keep this general interests? 64 00:03:19,301 --> 00:03:22,345 Well, here's to a meal we're all here for. 65 00:03:22,429 --> 00:03:23,721 Mmm. 66 00:03:23,805 --> 00:03:25,265 Oh, oh. Ew. 67 00:03:25,348 --> 00:03:26,516 There's something in my food. 68 00:03:26,600 --> 00:03:27,725 Ah, crap. Someone get the manager. 69 00:03:27,809 --> 00:03:29,478 No, no, no. Wait. 70 00:03:29,561 --> 00:03:32,314 It's supposed to be in there. Welcome home, honey. 71 00:03:32,397 --> 00:03:36,901 I got you a D pendant, because I am D-pendant on you. 72 00:03:36,985 --> 00:03:38,861 - Thank you. - Yeah. Real... Real cute. 73 00:03:38,945 --> 00:03:41,531 - A D for dog. - It's for Diane. 74 00:03:41,615 --> 00:03:45,201 This is the sweetest choking hazard anyone's ever given me. 75 00:03:45,285 --> 00:03:47,203 - Mwah. 76 00:03:47,287 --> 00:03:49,289 Well, how about some champagne for the happy couple. 77 00:03:49,372 --> 00:03:51,207 Waiter, get me a bottle of Dom 78 00:03:51,291 --> 00:03:53,751 to keep with the trend of sweet D gifts. 79 00:03:53,835 --> 00:03:55,420 You're too kind, 80 00:03:55,504 --> 00:03:58,590 but everyone knows you go off menu for the good stuff. 81 00:03:58,674 --> 00:04:01,259 Yes, get me your most expensive bottle from the back. 82 00:04:01,343 --> 00:04:04,929 Perhaps a 1922-ISH Heidsieck Diamant Bleu? 83 00:04:05,013 --> 00:04:08,224 A toast on me to Diane and Mr. Peanutbutter. 84 00:04:08,308 --> 00:04:10,226 I'd like a round of drinks for everyone. 85 00:04:10,310 --> 00:04:11,728 Off the menu, of course. 86 00:04:11,811 --> 00:04:14,897 - BoJack, folks. What a sport. 87 00:04:14,981 --> 00:04:16,941 And while we're all in giving moods, 88 00:04:17,025 --> 00:04:20,570 I'd like to buy you all an Xbox, courtesy of me. 89 00:04:21,988 --> 00:04:24,032 Wow. You guys don't have to do this. 90 00:04:24,115 --> 00:04:26,326 Look, I could happily go down this petty road 91 00:04:26,409 --> 00:04:27,577 of raising and re-raising one another. 92 00:04:27,661 --> 00:04:29,120 Man: Please do! 93 00:04:29,204 --> 00:04:30,788 But I'd instead like to highlight the fact 94 00:04:30,872 --> 00:04:32,624 that Mr. Peanutbutter's ripping off my toast 95 00:04:32,708 --> 00:04:35,711 the same way he ripped off my entire career. 96 00:04:35,793 --> 00:04:38,547 Man 2: Uh, we prefer gifts over observations. 97 00:04:38,630 --> 00:04:41,257 Okay. Well, here's something I didn't rip off. 98 00:04:41,341 --> 00:04:43,426 This brand new helicopter I just bought. 99 00:04:43,510 --> 00:04:45,928 Whoo-whoo! Who wants a ride in the chopper? 100 00:04:46,012 --> 00:04:48,223 - Okay, guys. This has been fun, 101 00:04:48,306 --> 00:04:50,892 and also an offensive display of extravagant wealth, 102 00:04:50,975 --> 00:04:52,352 but maybe we should call it a night. 103 00:04:52,435 --> 00:04:53,645 What's the rush? 104 00:04:53,729 --> 00:04:54,854 Because I just bought the restaurant, 105 00:04:54,937 --> 00:04:56,481 and we can stay as long as we want. 106 00:04:56,565 --> 00:04:57,815 - Hey, you. I own you now. 107 00:04:57,899 --> 00:05:00,736 - Do a dance. 108 00:05:03,988 --> 00:05:05,657 Oops. 109 00:05:05,741 --> 00:05:07,200 Oh, no. Hey, sorry, bud. 110 00:05:07,283 --> 00:05:09,369 - It's all yours. - Please, you first. 111 00:05:09,452 --> 00:05:11,829 Apparently, we both like to be clean. 112 00:05:11,913 --> 00:05:14,999 I love being clean. That's so coincidental. 113 00:05:15,083 --> 00:05:16,710 - I'm Todd. - Klaus. 114 00:05:16,793 --> 00:05:18,628 Look, I know you're new here, 115 00:05:18,712 --> 00:05:23,258 but we have a lot in common: being white, into cleansing. 116 00:05:23,341 --> 00:05:25,843 I think you'd enjoy hanging out with me and the gang. 117 00:05:25,927 --> 00:05:29,222 When you say "the gang," do you mean a gang? 118 00:05:29,305 --> 00:05:30,766 Check this out. If you want to lift weights, 119 00:05:30,848 --> 00:05:32,684 we got great yard connections. 120 00:05:32,768 --> 00:05:34,977 If you like toilet wine, we spent the past 20 years 121 00:05:35,061 --> 00:05:36,563 perfecting pruno. 122 00:05:36,646 --> 00:05:39,315 The Aryan nation is number one for a reason. 123 00:05:39,399 --> 00:05:40,776 Never thought I'd say this, 124 00:05:40,858 --> 00:05:43,069 but you put a pretty good spin on Nazis. 125 00:05:43,152 --> 00:05:44,862 Hey, tell you what. Drop by our party tomorrow. 126 00:05:44,946 --> 00:05:47,115 Shoot the shit with the guys, mostly about Jews, 127 00:05:47,198 --> 00:05:48,908 and make up your own mind. 128 00:05:48,991 --> 00:05:50,619 Until then, take my card. 129 00:05:50,702 --> 00:05:54,122 Whoa. Uh, where were you keeping that card? 130 00:05:54,205 --> 00:05:57,083 Both: Forty-five, forty-six, 131 00:05:57,166 --> 00:05:59,210 forty-seven... 132 00:05:59,294 --> 00:06:01,879 Guys, can we give this thing a rest? 133 00:06:01,963 --> 00:06:03,590 Rest? Why rest? I'm not tired. 134 00:06:03,673 --> 00:06:05,260 I'm twice as not tired. 135 00:06:05,591 --> 00:06:08,785 _ 136 00:06:11,807 --> 00:06:15,560 Or D, sex and candy? 137 00:06:17,437 --> 00:06:18,772 Todd: BoJack! 138 00:06:18,855 --> 00:06:20,565 Todd, where the hell have you been? 139 00:06:20,649 --> 00:06:22,233 I had to carpool home from the airport 140 00:06:22,317 --> 00:06:24,110 like a goddamn environmentalist. 141 00:06:24,193 --> 00:06:26,279 I'm sorry, but I'm in jail, dude. 142 00:06:26,362 --> 00:06:28,657 Well, you called the right person, because I need your help 143 00:06:28,740 --> 00:06:30,241 and you're my phone-a-friend. 144 00:06:30,325 --> 00:06:33,244 Marie Curie won Nobel prizes in which two sciences? 145 00:06:33,328 --> 00:06:34,830 A, chemistry and physics. 146 00:06:34,912 --> 00:06:37,874 - B, biology and physics... - Oh, B! The answer's B! 147 00:06:37,957 --> 00:06:39,292 - It's A! - Damn it, Todd! 148 00:06:39,375 --> 00:06:40,836 This was life or death. 149 00:06:40,918 --> 00:06:42,962 Same with me. The bail's set at 50 bucks. 150 00:06:43,045 --> 00:06:45,047 I'll be here wai... 151 00:06:50,011 --> 00:06:53,181 Yes! I am the champion of the games! 152 00:06:53,264 --> 00:06:55,308 Did you see that, Diane? 153 00:06:55,391 --> 00:06:56,768 Diane? 154 00:06:56,852 --> 00:06:58,019 You win, old friend. 155 00:06:58,102 --> 00:06:59,521 Now if you'll excuse me, 156 00:06:59,604 --> 00:07:02,106 I'm going to take my girlfriend to bed. 157 00:07:03,775 --> 00:07:05,193 We're still out? 158 00:07:06,903 --> 00:07:08,154 Night, BoJack. 159 00:07:08,237 --> 00:07:10,573 Good night, Diane. 160 00:07:10,657 --> 00:07:13,702 Give me a bottle of something to help me forget my problems. 161 00:07:13,785 --> 00:07:15,537 Ooh, maybe not that strong. 162 00:07:15,620 --> 00:07:17,288 What is this, breakfast? 163 00:07:17,372 --> 00:07:18,956 Yeah, that's about right. 164 00:07:26,047 --> 00:07:28,174 Well, that worked effectively. 165 00:07:28,257 --> 00:07:30,343 Newsman: It's a Holly-who-done-it 166 00:07:30,426 --> 00:07:31,928 as police are scrambling to figure out 167 00:07:32,011 --> 00:07:34,764 who stole the D from the famed Hollywood sign. 168 00:07:34,848 --> 00:07:37,141 - Holly-what? - All of Tinseltown's 169 00:07:37,225 --> 00:07:40,186 at DEFCON 5 until their diabolically displaced D 170 00:07:40,269 --> 00:07:42,647 is demonstrably displayed once more. 171 00:07:42,731 --> 00:07:44,315 Can we cool it with the alliteration? 172 00:07:44,399 --> 00:07:47,068 Who wrote this copy? Randy, looking at you. 173 00:07:47,151 --> 00:07:48,737 Weird. 174 00:07:48,820 --> 00:07:49,987 Weirder. 175 00:07:51,614 --> 00:07:53,449 Why the hell would I steal a giant D? 176 00:07:53,533 --> 00:07:55,410 Ding-dong! It's Diane. 177 00:07:55,493 --> 00:07:58,037 D... D... Damn! 178 00:07:58,120 --> 00:07:59,539 Meanwhile, local authorities 179 00:07:59,622 --> 00:08:01,249 are already investigating several suspects. 180 00:08:01,332 --> 00:08:03,793 David Duchovny, Dick Van Dyke, DMX, 181 00:08:03,877 --> 00:08:06,713 and of course Dane Cook, who we all know is a thief. 182 00:08:06,796 --> 00:08:10,007 Hey, D-voted memoirist. 183 00:08:10,091 --> 00:08:12,677 I can't work on the book today. Too ill. Cough. 184 00:08:12,761 --> 00:08:14,637 Are you ill, or hung-over? 185 00:08:14,721 --> 00:08:17,139 Because instead of coughing you just said the word cough. 186 00:08:17,223 --> 00:08:18,767 Plus you left me a long, drunken voice-mail last night. 187 00:08:18,850 --> 00:08:20,059 Ooh, was it bad? 188 00:08:20,142 --> 00:08:21,352 It was mostly a lot of wheezing, 189 00:08:21,436 --> 00:08:22,896 as if you were climbing something, 190 00:08:22,979 --> 00:08:24,522 followed by the sounds of dismantling metal, 191 00:08:24,606 --> 00:08:26,023 and then grunting like you were dragging something heavy 192 00:08:26,107 --> 00:08:27,525 at least a few miles. 193 00:08:27,609 --> 00:08:29,527 I didn't say anything incriminating, did I? 194 00:08:29,611 --> 00:08:31,446 As incriminating as that question? No. 195 00:08:31,529 --> 00:08:32,989 Good. Well, just as a general rule, 196 00:08:33,072 --> 00:08:34,198 you probably shouldn't be listening 197 00:08:34,282 --> 00:08:35,909 to any voicemails I leave after... 198 00:08:35,992 --> 00:08:37,577 - What time do I start drinking? - Noon? 199 00:08:37,660 --> 00:08:39,704 - Yup. See you later. - But we had an appointment. 200 00:08:39,788 --> 00:08:41,831 What's that? An actor flaking on an obligation? 201 00:08:41,915 --> 00:08:43,917 - Welcome to Hollywood. - I think you mean Hollywoo. 202 00:08:44,000 --> 00:08:46,043 Did you see? Someone stole the D off the sign. 203 00:08:46,127 --> 00:08:47,378 Cough, cough, cough, cough, cough. 204 00:08:47,462 --> 00:08:49,798 Cough, cough, cough, cough, door slam. 205 00:08:49,881 --> 00:08:51,758 - What is it, BoJack? 206 00:08:51,841 --> 00:08:54,135 You know, I'm tied up with all my Deans today. 207 00:08:54,218 --> 00:08:56,095 Kane, Norris, Winters, and Koontz, 208 00:08:56,178 --> 00:08:57,931 all being questioned by police. 209 00:08:58,014 --> 00:08:59,557 It was me. I stole the D. 210 00:08:59,641 --> 00:09:01,225 - What? - Now be a good agent 211 00:09:01,309 --> 00:09:02,477 and make this not my problem. 212 00:09:02,560 --> 00:09:04,270 How did you even...? 213 00:09:04,353 --> 00:09:06,522 You know, your scandal-to-work ratio is, like, five to one. 214 00:09:06,606 --> 00:09:08,524 Look, I need to get rid of this before Diane sees it. 215 00:09:08,608 --> 00:09:10,986 Why do you care if Dia... Oh, fish. 216 00:09:11,068 --> 00:09:13,237 Are you in love with your biographer? 217 00:09:13,321 --> 00:09:15,364 What? 218 00:09:15,448 --> 00:09:17,867 What? 219 00:09:17,951 --> 00:09:19,911 Get out of here. 220 00:09:19,995 --> 00:09:23,080 You stole the D for Diane. Unbelievable. 221 00:09:23,164 --> 00:09:24,707 Yeah, I don't know. The D might be for David, 222 00:09:24,791 --> 00:09:26,375 because apparently when I was drunk, 223 00:09:26,459 --> 00:09:28,878 I printed out a bunch of pictures of David Boreanaz. 224 00:09:28,962 --> 00:09:31,506 Yeah. You did that. 225 00:09:31,589 --> 00:09:33,299 Look, I'll keep your little crush busy long enough 226 00:09:33,382 --> 00:09:34,801 for you to get rid of the contraband, 227 00:09:34,884 --> 00:09:36,093 but the next three weddings I'm invited to, 228 00:09:36,177 --> 00:09:37,762 you're my date, dummy. 229 00:09:37,846 --> 00:09:40,389 Since when to women your age get invited to weddings? 230 00:09:40,473 --> 00:09:41,683 I have a lot of nieces and nephews! 231 00:09:43,059 --> 00:09:44,393 - Well, you pulled it off, 232 00:09:44,477 --> 00:09:45,979 you deviant. 233 00:09:46,062 --> 00:09:48,690 Get it? D-viant? 234 00:09:48,773 --> 00:09:50,232 - I got it. - Tell me, 235 00:09:50,316 --> 00:09:52,151 how are you gonna complete your giant bracelet? 236 00:09:52,234 --> 00:09:53,820 With the chain-link fence from Dodger's Stadium? 237 00:09:53,903 --> 00:09:56,656 No. How'd you figure out it was me? 238 00:09:56,739 --> 00:09:59,367 Oh, how did I figure it out? Well, I just followed the clues, 239 00:09:59,450 --> 00:10:02,328 used deduction, puzzle-solving, a little bit of forensics, 240 00:10:02,411 --> 00:10:04,080 and also, what did I do? 241 00:10:04,163 --> 00:10:06,374 Oh, I listened to the voice-mail you left me 242 00:10:06,457 --> 00:10:08,918 saying you were stealing the D because of Diane 243 00:10:09,002 --> 00:10:12,380 so I could, and I quote, "Suck your D." 244 00:10:12,463 --> 00:10:14,340 Stop leaving voicemails! 245 00:10:14,423 --> 00:10:16,592 Admit it! You like my girlfriend. 246 00:10:16,676 --> 00:10:19,637 Oh, come on. I mean, am I attracted to her? Sure. 247 00:10:19,721 --> 00:10:21,848 Do my days feel better when I'm around her? Yeah. 248 00:10:21,931 --> 00:10:24,684 Does she get me in ways no woman ever has? Indubitably. 249 00:10:24,767 --> 00:10:27,311 Do I fantasize about her? Yes, but only in two positions. 250 00:10:27,395 --> 00:10:29,230 Look, am I the kind of guy who would try to steal 251 00:10:29,313 --> 00:10:30,523 someone else's girlfriend? 252 00:10:30,606 --> 00:10:32,108 Sure, of course, but do I like her? 253 00:10:32,191 --> 00:10:34,527 The answer's no. You have nothing to worry about. 254 00:10:34,610 --> 00:10:36,112 I'll cut you a deal. 255 00:10:36,195 --> 00:10:37,947 I help you get rid of that D, 256 00:10:38,031 --> 00:10:40,950 and you never talk to Diane again. 257 00:10:41,034 --> 00:10:43,786 Well, I have to talk to her, because she's writing my book. 258 00:10:43,870 --> 00:10:46,873 Okay, but just don't pursue her romantically? 259 00:10:46,956 --> 00:10:48,666 - Deal. - Ha! 260 00:10:48,750 --> 00:10:51,753 - I knew I'd get that handshake. - I regret this already. 261 00:10:54,213 --> 00:10:58,718 Spread them wide, ladies. This is a random cavity search. 262 00:10:58,801 --> 00:11:01,345 Both: Whoa! Buy a guy a drink first. 263 00:11:01,429 --> 00:11:03,305 - Did we just say that... 264 00:11:03,389 --> 00:11:05,266 - Oh! - At the same time? 265 00:11:05,349 --> 00:11:08,019 Look, I saw you talking to Klaus in the shower. 266 00:11:08,103 --> 00:11:11,147 Now, the Aryan's are good guys. Don't get me wrong. 267 00:11:11,230 --> 00:11:12,440 But I don't know if you're gonna get 268 00:11:12,523 --> 00:11:14,316 the right attention over there. 269 00:11:14,400 --> 00:11:16,652 Uh, I'd hate to get lost in a shop that big. 270 00:11:16,736 --> 00:11:18,571 Now we can't offer you the works, 271 00:11:18,654 --> 00:11:20,782 but in the Latin Kings, you'll be a star. 272 00:11:20,865 --> 00:11:24,368 We're number two, and that means we try harder. 273 00:11:24,452 --> 00:11:26,871 Am I really being courted by two gangs? 274 00:11:26,955 --> 00:11:29,749 Oh, I feel like the belle of the ball. 275 00:11:31,167 --> 00:11:33,962 So, this is the shapeless biographer 276 00:11:34,045 --> 00:11:35,713 I've heard so much about. 277 00:11:35,797 --> 00:11:38,215 We've met several times. 278 00:11:38,299 --> 00:11:40,051 Did you just call me here to insult me? 279 00:11:40,135 --> 00:11:41,677 What is your secret, lady? 280 00:11:41,761 --> 00:11:44,139 I mean, how do you get two grown men fighting over you 281 00:11:44,221 --> 00:11:46,141 like a foul ball at a football game? 282 00:11:46,223 --> 00:11:47,892 First of all, football doesn't have foul balls. 283 00:11:47,976 --> 00:11:49,393 Ugh, sports. 284 00:11:49,477 --> 00:11:52,063 Second of all, nobody's fighting over me. 285 00:11:52,147 --> 00:11:53,397 Open your eyes. 286 00:11:53,481 --> 00:11:55,274 BoJack's clearly in love with you. 287 00:11:55,357 --> 00:12:00,947 Wha...? 288 00:12:01,030 --> 00:12:02,490 Get out of here! 289 00:12:02,573 --> 00:12:04,117 Get out of here? Why would I get out of here? 290 00:12:04,200 --> 00:12:06,285 You get out of here. This is my office. 291 00:12:08,746 --> 00:12:10,165 I get the army men are police, 292 00:12:10,206 --> 00:12:11,749 but what's the mustard packet again? 293 00:12:11,833 --> 00:12:13,584 Oh, that's just a mustard packet. 294 00:12:13,668 --> 00:12:15,170 - It's left over from lunch. - Oh. 295 00:12:15,252 --> 00:12:16,587 Well, can we move it off the table? 296 00:12:16,671 --> 00:12:17,922 No. I still might want it later. 297 00:12:18,006 --> 00:12:19,174 Good call. 298 00:12:19,256 --> 00:12:21,176 So how do we get the D from here 299 00:12:21,258 --> 00:12:22,927 all the way up to here? 300 00:12:23,011 --> 00:12:24,637 What, with all these cops and mustards, 301 00:12:24,720 --> 00:12:26,222 - it's gonna be a pickle. - Oh, no. 302 00:12:26,305 --> 00:12:27,932 The pickle's a SWAT van, but I see your point. 303 00:12:28,016 --> 00:12:32,187 Might be easier to just ditch the evidence. But how? 304 00:12:32,269 --> 00:12:33,813 I... I don't know. 305 00:12:33,896 --> 00:12:35,940 You think these coffees would get the juices flowing. 306 00:12:36,024 --> 00:12:37,316 Well, they do have Bailey's in them. 307 00:12:37,399 --> 00:12:39,027 Is that why I feel drunk? 308 00:12:39,110 --> 00:12:41,112 Because I've had, like, seven or eight coffees. 309 00:12:41,196 --> 00:12:42,655 I mean, I admit, it's been bad for ideas, 310 00:12:42,738 --> 00:12:44,657 but it's been great for camaraderie. 311 00:12:44,740 --> 00:12:46,242 Couldn't agree more. 312 00:12:46,325 --> 00:12:47,910 Ooh, hey. What time is it? 313 00:12:47,994 --> 00:12:49,495 I probably need to move my helicopter. 314 00:12:49,578 --> 00:12:50,997 It's in a two-hour zone. 315 00:12:51,080 --> 00:12:53,249 You beautiful bastard, that's it! 316 00:12:53,332 --> 00:12:56,252 We can pick up the D with your chopper, fly it out of here, 317 00:12:56,335 --> 00:12:57,837 and then dump it out into the ocean. 318 00:12:57,920 --> 00:12:59,255 Stupendous! 319 00:12:59,338 --> 00:13:01,049 Take that, the ocean. 320 00:13:02,925 --> 00:13:05,094 - What now, Todd? - Listen. 321 00:13:05,178 --> 00:13:08,347 So, kind of landed myself in a two-dates-to-the-prom situation. 322 00:13:08,430 --> 00:13:11,684 The dates being prison gangs and the prom being a jump-in, 323 00:13:11,767 --> 00:13:13,895 so do you remember how you got out of the same jam 324 00:13:13,978 --> 00:13:15,146 on Horsin' Around? 325 00:13:15,230 --> 00:13:17,398 Ah, a classic conundrum. 326 00:13:17,481 --> 00:13:20,235 Well, I recall one time on Mr. Peanutbutter's House... 327 00:13:20,317 --> 00:13:21,569 I think he's talking to me, pal. 328 00:13:21,652 --> 00:13:23,029 You know, the guy whose show 329 00:13:23,112 --> 00:13:25,322 invented the two-dates-to-the-prom story. 330 00:13:25,406 --> 00:13:28,450 You may have invented it, but I think our show perfected it. 331 00:13:28,534 --> 00:13:30,078 The only thing you ever perfected 332 00:13:30,161 --> 00:13:31,913 - was stealing my thunder. - Stealing your thunder, eh? 333 00:13:31,996 --> 00:13:33,789 Now you're even stealing the words I'm saying. 334 00:13:33,873 --> 00:13:35,374 You know, it's tough. 335 00:13:35,457 --> 00:13:38,211 I agree with the Latin Kings on social issues, 336 00:13:38,294 --> 00:13:39,921 but fiscally I'm more of an Aryan. 337 00:13:40,004 --> 00:13:41,756 Well, juggling both never ends well. 338 00:13:41,839 --> 00:13:43,632 Mr. Peanutbutter, anything to contribute? 339 00:13:43,716 --> 00:13:45,509 He's just staring blankly now. 340 00:13:45,593 --> 00:13:49,264 Stealing your thunder. 341 00:13:49,346 --> 00:13:51,974 You could also just bail me out of here, as I said. 342 00:13:52,058 --> 00:13:53,350 - It's only 50 bucks... - Got to go, pal. 343 00:13:53,434 --> 00:13:54,727 Hope it's a magical night. 344 00:13:54,810 --> 00:13:55,978 All right, you ready for the plan? 345 00:13:56,062 --> 00:13:57,772 Oh, yeah. 346 00:13:57,855 --> 00:14:00,108 But we are gonna need a big distraction 347 00:14:00,191 --> 00:14:02,526 to keep the eyes off the skies. 348 00:14:02,610 --> 00:14:04,195 You leave that to me. 349 00:14:04,279 --> 00:14:06,155 Whoa, wait. You had a lot to drink. 350 00:14:06,239 --> 00:14:08,449 You better have a cup of coffee. 351 00:14:11,786 --> 00:14:13,537 Who loves you, people? 352 00:14:13,621 --> 00:14:15,623 Look this way, news media. 353 00:14:15,706 --> 00:14:19,085 A celebrity is throwing away his hard-earned cash. 354 00:14:19,168 --> 00:14:20,586 Everyone pay attention to me. 355 00:14:20,669 --> 00:14:23,172 Oh, it's only one-dollar bills, folks. 356 00:14:23,256 --> 00:14:24,548 Don't bother. 357 00:14:24,632 --> 00:14:26,592 No, it's still free, spendable money. 358 00:14:26,675 --> 00:14:28,385 This is a huge story. 359 00:14:28,469 --> 00:14:29,929 Dollars are like the new penny. 360 00:14:30,012 --> 00:14:32,431 Yeah. Cash is for poor people. 361 00:14:32,514 --> 00:14:33,933 What is wrong with you bozos? 362 00:14:34,016 --> 00:14:36,518 Just riot over the damn money already. 363 00:14:36,602 --> 00:14:38,187 Well, nothing to see here, I guess. 364 00:14:38,271 --> 00:14:39,396 ♪ Ooh, ooh ♪ 365 00:14:39,480 --> 00:14:40,648 Whoa! 366 00:14:40,731 --> 00:14:42,691 ♪ Jesus Christ, my ankle ♪ 367 00:14:42,775 --> 00:14:44,235 - Oh, my God. 368 00:14:44,319 --> 00:14:46,112 American singer-songwriter Beyoncé is hurt. 369 00:14:46,195 --> 00:14:48,072 Somebody help her! 370 00:14:48,156 --> 00:14:50,241 Ring the alarm. Irreplaceable pop icon 371 00:14:50,325 --> 00:14:52,701 and independent woman Beyoncé has been injured. 372 00:14:52,785 --> 00:14:54,078 What more can you give us? 373 00:14:54,162 --> 00:14:55,663 Details are sketchy at this point, 374 00:14:55,746 --> 00:14:57,832 but we do know Beyoncé is a survivor, 375 00:14:57,915 --> 00:15:00,626 and presumably she will keep on surviving. 376 00:15:00,709 --> 00:15:02,295 - But what happened? - Well, Tom, 377 00:15:02,378 --> 00:15:04,088 I'm being told she fell on all the single dollars. 378 00:15:04,172 --> 00:15:05,965 - All the single dollars? - All the single dollars. 379 00:15:06,048 --> 00:15:07,508 All the single dollars? 380 00:15:07,591 --> 00:15:10,261 - All the single dollars. - Bills, bills, bills. 381 00:15:10,345 --> 00:15:12,596 We promise to provide live, unflinching coverage 382 00:15:12,680 --> 00:15:14,473 of this harrowing ordeal 383 00:15:14,556 --> 00:15:17,018 of a star gone from dangerously in love 384 00:15:17,101 --> 00:15:18,936 to dangerously in peril. 385 00:15:19,020 --> 00:15:21,689 Don't stop watching. 386 00:15:21,772 --> 00:15:24,608 Mr. Peanutbutter, take her home. 387 00:15:32,241 --> 00:15:33,450 Doctors have confirmed 388 00:15:33,534 --> 00:15:36,745 that Beyoncé will never perform again. 389 00:15:36,829 --> 00:15:40,416 This just in. A break in the story of the Hollywoo heist. 390 00:15:40,499 --> 00:15:43,002 We now go live to the house of Mr. Peanutbutter, 391 00:15:43,085 --> 00:15:45,338 star of Mr. Peanutbutter's House. 392 00:15:45,421 --> 00:15:47,715 Ah, jeez. What did that idiot do? 393 00:15:47,798 --> 00:15:49,466 Ladies and gentlemen of the press, 394 00:15:49,550 --> 00:15:53,804 I, and I alone, stole the D from the Hollywoo sign. 395 00:15:55,556 --> 00:15:57,474 Just tell us, why'd you do it? 396 00:15:57,558 --> 00:15:58,851 Oh, I'll tell you why. 397 00:15:58,934 --> 00:16:01,687 I did it all for my girlfriend, Diane. 398 00:16:01,770 --> 00:16:03,647 All: Aww. 399 00:16:03,731 --> 00:16:05,566 Son of a bitch. 400 00:16:05,649 --> 00:16:08,736 That literal son of a bitch. 401 00:16:08,819 --> 00:16:11,697 If you're joining us, Mr. Peanutbutter has confessed 402 00:16:11,780 --> 00:16:14,616 to stealing the D for his girlfriend Diane 403 00:16:14,700 --> 00:16:17,370 in what many are calling the most romantic gesture 404 00:16:17,453 --> 00:16:19,496 in the history of romance and gestures. 405 00:16:19,580 --> 00:16:21,374 We now await the L.A.P.D.'s move. 406 00:16:21,457 --> 00:16:25,378 The day they make love a crime is the day I turn in my badge. 407 00:16:27,588 --> 00:16:30,425 And here's our lady of the hour now, Diane. 408 00:16:30,507 --> 00:16:32,676 Diane! What do you think? 409 00:16:32,760 --> 00:16:37,139 Wow, Mr. Peanutbutter, uh, it's kind of a lot. 410 00:16:37,223 --> 00:16:39,100 I don't really like to be on camera. 411 00:16:39,183 --> 00:16:40,851 And? 412 00:16:40,935 --> 00:16:44,230 Do you love anything or anyone? 413 00:16:44,313 --> 00:16:46,441 I got to go. We'll talk about it later. 414 00:16:49,360 --> 00:16:53,406 ♪ Ooh ♪ 415 00:16:53,489 --> 00:16:55,866 Oh, my Todd. 416 00:16:55,950 --> 00:16:59,245 You look... You look beautiful, holmes. 417 00:16:59,328 --> 00:17:01,330 What? This old thing? 418 00:17:01,456 --> 00:17:02,623 The guards made me wear it. 419 00:17:02,706 --> 00:17:04,459 Yeah, well, it suits you. 420 00:17:04,541 --> 00:17:06,043 You're an autumn, bro. 421 00:17:07,544 --> 00:17:08,670 Ahh. 422 00:17:08,754 --> 00:17:10,798 It's good, right? 423 00:17:10,881 --> 00:17:12,549 Oh. 424 00:17:12,633 --> 00:17:14,093 Come meet my boy, Santiago. 425 00:17:14,176 --> 00:17:15,719 Uh, you know, I'll... I'll be right back. 426 00:17:15,803 --> 00:17:17,305 I... I left my cot unmade. 427 00:17:17,388 --> 00:17:19,265 - Ooh, watch it. 428 00:17:19,348 --> 00:17:21,100 Oh, sorry I'm late. 429 00:17:21,183 --> 00:17:24,103 Hope you didn't think I was pulling an Anne Frank on you. 430 00:17:24,186 --> 00:17:26,481 Good one. 431 00:17:27,856 --> 00:17:29,108 Can you believe it? 432 00:17:29,191 --> 00:17:30,651 I was double-crossed by the one man 433 00:17:30,734 --> 00:17:33,570 I assumed was too stupid to even single-cross. 434 00:17:33,654 --> 00:17:35,656 What? I have no idea what you're talking about. 435 00:17:35,739 --> 00:17:37,658 I do have a life outside of you, you know. 436 00:17:37,741 --> 00:17:40,453 Mr. Peanutbutter took my D and gave it to Diane. 437 00:17:40,536 --> 00:17:42,997 Once again, he completely ripped me off. 438 00:17:43,122 --> 00:17:45,166 Oh, right. That whole thing. 439 00:17:45,249 --> 00:17:46,583 Just a minute, Cate. 440 00:17:46,667 --> 00:17:48,503 Look, you may have come up with a log line, 441 00:17:48,585 --> 00:17:50,129 but he's the one who sold the pitch. 442 00:17:50,212 --> 00:17:52,006 This is more on brand for him than it is for you. 443 00:17:52,089 --> 00:17:53,674 - What do you mean? - Desecrated a major landmark 444 00:17:53,757 --> 00:17:56,427 in a drunken stupor, that's a BoJack Horseman thing. 445 00:17:56,511 --> 00:17:57,970 But stealing it for your girlfriend 446 00:17:58,053 --> 00:17:59,721 as a grand display of affection? 447 00:17:59,805 --> 00:18:01,557 That's Mr. Peanutbutter. 448 00:18:01,640 --> 00:18:04,977 You're right. It's Mr. Peanutbutter all over. 449 00:18:05,060 --> 00:18:06,687 It's the kind of bold, romantic gesture 450 00:18:06,770 --> 00:18:08,356 they base movies on. 451 00:18:08,439 --> 00:18:09,857 Actually, that's not a bad idea. 452 00:18:09,940 --> 00:18:12,609 Lora? Check if anyone's bought the rights yet. 453 00:18:12,693 --> 00:18:13,944 Can we keep this about me, please? 454 00:18:14,028 --> 00:18:15,779 Even if he stole your stealing of the D, 455 00:18:15,863 --> 00:18:18,615 what he made his was telling Diane how he felt 456 00:18:18,699 --> 00:18:19,825 from his heart. 457 00:18:19,908 --> 00:18:21,202 You could never say it to me, 458 00:18:21,285 --> 00:18:22,786 and you still can't say it to her. 459 00:18:22,870 --> 00:18:24,830 That's not true. I can express feelings. 460 00:18:24,913 --> 00:18:28,959 Nothing on the outside. Nothing on the inside. 461 00:18:29,043 --> 00:18:30,711 Look, I got to bounce. Quick question, though. 462 00:18:30,794 --> 00:18:33,714 Would you see Cate Blanchett in a movie about Eva Braun? 463 00:18:33,797 --> 00:18:35,383 Why are you wasting my time with this? 464 00:18:35,466 --> 00:18:38,511 - Of course I would. Who wouldn't? - Huh. 465 00:18:40,388 --> 00:18:42,348 And that's why Eva Braun 466 00:18:42,431 --> 00:18:44,808 was like the fifth Beatle of the Third Reich. 467 00:18:44,892 --> 00:18:50,939 Wow. I never knew neo-Nazis were so interested in Nazis. 468 00:18:51,023 --> 00:18:52,733 You got some great moves, Todd. 469 00:18:52,816 --> 00:18:56,278 You dance like a white man, and I love it. 470 00:18:56,362 --> 00:18:58,280 Hey, no disrespect, 471 00:18:58,364 --> 00:19:01,534 but I got a few chess pieces I forgot need whittling. 472 00:19:01,617 --> 00:19:02,868 Oh, excuse me. 473 00:19:02,951 --> 00:19:05,204 Oh, thank God you're back. 474 00:19:05,287 --> 00:19:07,706 I was getting nervous that you left me for another gang. 475 00:19:10,334 --> 00:19:12,878 If that happened, I'd have to kill you. 476 00:19:18,926 --> 00:19:20,219 Thank you for rescheduling 477 00:19:20,302 --> 00:19:22,513 given your recent, uh, everything. 478 00:19:22,597 --> 00:19:25,266 Yeah. That was really something. 479 00:19:25,349 --> 00:19:28,269 I guess he makes your heart stand Stiller? 480 00:19:28,352 --> 00:19:31,105 Yeah, but for some reason the jury's Stiller out 481 00:19:31,188 --> 00:19:32,731 on how I feel about it. 482 00:19:32,814 --> 00:19:34,650 Well, that's because it wasn't for you. 483 00:19:34,733 --> 00:19:37,319 That wasn't a Diane thing. It was a Mr. Peanutbutter thing. 484 00:19:37,403 --> 00:19:39,405 Well, what would be a Diane thing? 485 00:19:39,488 --> 00:19:41,949 A Diane thing would be something that shows 486 00:19:42,032 --> 00:19:43,867 he really knows you, 487 00:19:43,951 --> 00:19:47,121 like giving you an iPod loaded with all your favorite podcasts, 488 00:19:47,204 --> 00:19:48,747 or a practical houseplant, 489 00:19:48,830 --> 00:19:50,583 or surprising you with a bound album 490 00:19:50,666 --> 00:19:52,293 of photos and emails he saved. 491 00:19:52,376 --> 00:19:55,129 That's... That's what the Diane I know would want. 492 00:19:55,212 --> 00:19:56,380 What are you saying to me? 493 00:19:56,464 --> 00:19:57,881 Just that you should be 494 00:19:57,965 --> 00:19:59,341 with someone who knows you. 495 00:19:59,425 --> 00:20:01,552 Yeah? Like who? 496 00:20:01,636 --> 00:20:03,429 - I... 497 00:20:03,512 --> 00:20:04,972 Whoa, were we... Were we taping? 498 00:20:05,055 --> 00:20:06,390 Um, okay. 499 00:20:06,474 --> 00:20:08,142 Uh, you want to hear my Andy Dick story? 500 00:20:08,225 --> 00:20:09,768 It's a doozie. 501 00:20:11,437 --> 00:20:14,482 All we ask for is 10% of anything pilfered. 502 00:20:14,565 --> 00:20:16,692 Drugs, cigarettes. 503 00:20:16,775 --> 00:20:18,360 I mean, that's the standard gang rate. 504 00:20:18,444 --> 00:20:23,865 Hey, I got to go, uh, do a prison thing. 505 00:20:23,949 --> 00:20:26,994 That sounds legitimate. We are in prison, after all. 506 00:20:29,163 --> 00:20:30,831 Whew. Hey. 507 00:20:30,914 --> 00:20:33,125 White people, right? 508 00:20:33,208 --> 00:20:36,128 Todd? Why in the name of Pat Buchanan 509 00:20:36,211 --> 00:20:38,297 are you dressed like a Latin King? 510 00:20:38,380 --> 00:20:39,840 - Uh, what... - What the hell, bro? 511 00:20:39,923 --> 00:20:41,842 - Are you playing both sides? - Look, guys, 512 00:20:41,925 --> 00:20:45,304 I didn't want to choose between you because I like you both. 513 00:20:45,387 --> 00:20:47,473 Look, in fact, if you just took the time 514 00:20:47,556 --> 00:20:50,392 to get to know each other the way you did me, 515 00:20:50,476 --> 00:20:52,894 I think you'd agree we don't need gangs anymore 516 00:20:52,978 --> 00:20:57,858 because, deep down, we're all just people. 517 00:20:57,941 --> 00:20:59,694 What do you say? 518 00:20:59,776 --> 00:21:02,321 This just in. A standoff at the Super Max 519 00:21:02,404 --> 00:21:05,240 has turned into a full-on race war. 520 00:21:05,324 --> 00:21:08,577 But first, America has fallen in love with Hollywoo it-couple, 521 00:21:08,661 --> 00:21:10,829 Mr. Peanutbutter and Diane... 522 00:21:15,083 --> 00:21:18,379 Diane? Is that you? 523 00:21:20,214 --> 00:21:22,633 Hey. It's, um, me. 524 00:21:24,134 --> 00:21:26,428 Look, uh, things got a bit weird earlier, 525 00:21:26,512 --> 00:21:29,014 so I... I want to make sure that we're still on for tomorrow 526 00:21:29,097 --> 00:21:31,517 to talk about the time I sneezed on Marisa Tomei. 527 00:21:31,600 --> 00:21:33,352 I'm really sorry about before. 528 00:21:33,435 --> 00:21:35,103 I know the D was overkill, 529 00:21:35,187 --> 00:21:37,732 so I got you something more personal. 530 00:21:37,814 --> 00:21:39,149 Aww. 531 00:21:39,233 --> 00:21:41,943 I also wanted to just, um, let you know 532 00:21:42,027 --> 00:21:44,279 how much I appreciate you working on this book with me. 533 00:21:45,656 --> 00:21:49,535 I know I sometimes get carried away, 534 00:21:49,618 --> 00:21:51,328 but it's because I love you so much. 535 00:21:51,412 --> 00:21:53,288 You're a catch, Diane, 536 00:21:53,414 --> 00:21:56,124 and I think you know how much I love catch. 537 00:21:56,208 --> 00:21:58,669 And I'm sorry if I've been difficult in any way 538 00:21:58,753 --> 00:22:00,421 during this process. 539 00:22:00,504 --> 00:22:02,130 You know, it's... It's really hard to have somebody, 540 00:22:02,214 --> 00:22:04,800 I don't know, know you, I guess. 541 00:22:04,883 --> 00:22:07,344 And you do, uh, know me, Diane. 542 00:22:07,428 --> 00:22:10,013 We're very different, but I think we bring out 543 00:22:10,097 --> 00:22:11,640 the best in each other. 544 00:22:11,724 --> 00:22:13,350 It's like you're chocolate and I'm... 545 00:22:13,434 --> 00:22:15,227 - Peanutbutter? - What? Now see? 546 00:22:15,310 --> 00:22:17,521 That was so much better than what I was gonna say. 547 00:22:17,605 --> 00:22:20,649 - I was gonna say carrots. 548 00:22:20,733 --> 00:22:22,276 And I know I'm not the perfect guy. 549 00:22:22,359 --> 00:22:25,738 I actually kind of hate myself a lot of the time. 550 00:22:25,821 --> 00:22:29,575 But when... When I'm with you, I, uh, don't hate myself. 551 00:22:29,658 --> 00:22:32,035 I like being around you, 552 00:22:32,119 --> 00:22:33,579 and I don't know if I ever told you that 553 00:22:33,704 --> 00:22:36,540 in so many words, so I'm telling you. 554 00:22:36,624 --> 00:22:39,668 Diane, I've got an important question to ask. 555 00:22:39,752 --> 00:22:43,255 No cameras, no big spectacle. 556 00:22:43,380 --> 00:22:45,257 Just me and you. 557 00:22:45,340 --> 00:22:46,717 Call me back. 558 00:22:46,801 --> 00:22:48,677 This was BoJack, by the way. 559 00:22:48,761 --> 00:22:50,262 Horseman, obviously. 560 00:22:50,345 --> 00:22:52,180 Will you do the honor... 561 00:22:53,515 --> 00:22:55,559 Of becoming Mrs. Peanutbutter? 562 00:22:55,643 --> 00:22:59,647 Wow. This is happening so fast. 563 00:22:59,730 --> 00:23:02,149 Yes. I'll marry you. 564 00:23:02,232 --> 00:23:03,651 But I'm keeping my last name. 565 00:23:03,734 --> 00:23:06,487 You hear that? She said yes! 566 00:23:06,570 --> 00:23:07,904 - Let's kick it! 567 00:23:07,988 --> 00:23:09,906 Erica, did you hear she said yes? 568 00:23:09,990 --> 00:23:12,743 Come on in here! All right! 569 00:23:14,911 --> 00:23:17,665 She's not gonna call. Get out the consolation scotch. 570 00:23:19,333 --> 00:23:20,876 It's her! Make that celebration scotch. 571 00:23:20,959 --> 00:23:23,170 - What's the difference? - It's the same scotch! 572 00:23:23,253 --> 00:23:24,421 Diane! Hey, you! 573 00:23:24,505 --> 00:23:26,173 Hey. 574 00:23:26,256 --> 00:23:27,966 So this is weird. 575 00:23:28,049 --> 00:23:30,761 I'm engaged. 576 00:23:30,845 --> 00:23:32,847 Oh, wow. 577 00:23:32,929 --> 00:23:34,849 To Mr. Peanutbutter? 578 00:23:34,931 --> 00:23:37,184 I saw you left me a voice-mail... 579 00:23:37,267 --> 00:23:39,144 Delete it. It's just a drunken recipe for Bundt cake. 580 00:23:39,227 --> 00:23:40,395 Not important. 581 00:23:40,479 --> 00:23:41,856 Okay. I got to go. 582 00:23:41,938 --> 00:23:43,524 They're about to move the D back. 583 00:23:43,607 --> 00:23:46,234 - See you tomorrow? - Absolutely. 584 00:23:48,570 --> 00:23:52,032 Well, nobody knows me like you. 585 00:23:55,035 --> 00:23:57,287 Pilot: Time to bring this baby home. 586 00:23:57,371 --> 00:23:59,456 To think I went from flying missions over Kandahar 587 00:23:59,540 --> 00:24:01,542 to this cushy crap. 588 00:24:03,084 --> 00:24:04,503 I spoke too soon! 589 00:24:04,586 --> 00:24:07,130 Black Hawk down! Black Hawk down! 590 00:24:07,214 --> 00:24:09,884 See, you guys aren't so different. 591 00:24:16,139 --> 00:24:17,933 We're free! We're free! 592 00:24:18,016 --> 00:24:19,226 - Yeah! - Freedom! 593 00:24:19,309 --> 00:24:21,311 - I am free! - Freedom! 594 00:24:21,395 --> 00:24:23,397 Oh, wow. 595 00:24:23,480 --> 00:24:25,065 What a twist, huh? 596 00:24:25,148 --> 00:24:28,777 And they say there's no new stories in Hollywoo. 597 00:24:30,487 --> 00:24:33,990 ♪ Hollywoo, Hollywoo ♪ 598 00:24:36,993 --> 00:24:38,746 ♪ Back in the '90s ♪ 599 00:24:38,871 --> 00:24:43,458 ♪ I was in a very famous TV show ♪ 600 00:24:43,542 --> 00:24:45,836 ♪♪ 601 00:24:45,920 --> 00:24:48,338 - ♪ I'm BoJack the horse ♪ - ♪ BoJack ♪ 602 00:24:48,422 --> 00:24:52,509 ♪ BoJack the horse ♪ ♪Don't act like you don't know ♪ 603 00:24:52,593 --> 00:24:54,929 ♪♪ 604 00:24:55,053 --> 00:24:59,391 ♪ And I'm trying to hold on to my past ♪ 605 00:24:59,474 --> 00:25:04,020 ♪ It's been so long ♪ ♪I don't think I'm gonna last ♪ 606 00:25:04,104 --> 00:25:08,066 ♪ I guess I'll just try♪ ♪And make you understand ♪ 607 00:25:08,149 --> 00:25:12,320 ♪ That I'm more horse than a man ♪ 608 00:25:12,404 --> 00:25:17,409 ♪ Or I'm more man than a horse ♪ 609 00:25:17,492 --> 00:25:19,369 ♪ BoJack ♪ 610 00:25:21,538 --> 00:25:23,039 Boxer versus raptor. 611 00:25:23,123 --> 00:25:25,375 ♪ Na-na-na-na-na-na-na-na! ♪ 612 00:25:25,425 --> 00:25:29,975 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.