Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,320 --> 00:00:18,240
Well, it's not going to win fastest
search dog at Crufts, is it, Millsy?
2
00:00:18,240 --> 00:00:21,040
It? The dog's got a name, boss.
Monty.
3
00:00:21,040 --> 00:00:24,360
Come on, Monty. Find the device,
yeah?
4
00:00:24,360 --> 00:00:27,200
Yeah, Monty, and get turned into
fine doggie mist!
5
00:00:27,200 --> 00:00:28,800
Er, no! No, boss.
6
00:00:28,800 --> 00:00:30,520
Ow!
7
00:00:31,720 --> 00:00:33,960
Rather him than me, though, right?
8
00:00:33,960 --> 00:00:35,080
S'pose.
9
00:00:37,600 --> 00:00:40,680
Lucky we've got all day.
I don't think he's well, boss.
10
00:00:40,680 --> 00:00:45,280
Oh, then, should we take the lickle
bow-wow to the special doggy doctor?
11
00:00:45,280 --> 00:00:47,160
Hey! Good boy!
12
00:00:47,160 --> 00:00:49,040
Hey, Monty! Monty!
13
00:00:49,040 --> 00:00:50,760
Good boy, Monty! Good boy?!
14
00:00:50,760 --> 00:00:52,680
He didn't find anything!
15
00:00:52,680 --> 00:00:55,320
He's not well, is he? Is he, is he?
16
00:00:55,320 --> 00:00:57,360
Right.
I suppose it's all down to me, then.
17
00:00:57,360 --> 00:00:59,720
He doesn't look happy. Do you?
18
00:00:59,720 --> 00:01:03,200
Er...highly skilled being
with opposable thumbs here.
19
00:01:03,200 --> 00:01:04,920
Ooooh!
20
00:01:04,920 --> 00:01:07,040
Would I command more
of your attention
21
00:01:07,040 --> 00:01:08,640
if I licked my own bollocks?
22
00:01:09,640 --> 00:01:11,880
Yeah, obviously. Er, yeah.
23
00:01:38,360 --> 00:01:41,120
So until the doggy-woggy is
bettery-wettery,
24
00:01:41,120 --> 00:01:42,640
the operation's on hold.
25
00:01:42,640 --> 00:01:44,400
Can't they spare another dog?
Apparently not.
26
00:01:44,400 --> 00:01:47,040
I imagine they're all busy
being rogered by their handlers.
27
00:01:47,040 --> 00:01:50,160
So we can strap in for several days
of sitting on our arses,
28
00:01:50,160 --> 00:01:52,960
and you, Mac, can masturbate
to your heart's content.
29
00:01:52,960 --> 00:01:54,040
Gleaming.
30
00:01:54,040 --> 00:01:55,880
I imagine it will be.
31
00:01:55,880 --> 00:01:57,840
Don't forget to rinse Gloria out
afterwards, yeah?
32
00:01:57,840 --> 00:02:00,960
Ignore them, Gloria. They don't
understand what we have together.
33
00:02:02,640 --> 00:02:04,760
Hi, guys. Ah!
34
00:02:04,760 --> 00:02:06,640
Good afternoon.
ALL MURMUR GREETINGS
35
00:02:06,640 --> 00:02:09,120
So, I was thinking, I'd like to do
something really special
36
00:02:09,120 --> 00:02:11,560
for everyone. Excellent.
I want to get everyone together,
37
00:02:11,560 --> 00:02:13,880
have a bit of fun,
bit of light relief.
38
00:02:13,880 --> 00:02:15,840
Ooh, sounds like an orgy, Padre. No!
39
00:02:15,840 --> 00:02:19,000
I was thinking...a Mexican night.
40
00:02:19,000 --> 00:02:21,120
Nice one, Padre!
41
00:02:21,120 --> 00:02:23,440
A Mexican night?
Rejoicing in the culture
42
00:02:23,440 --> 00:02:25,800
and history of that proud nation.
Exactly.
43
00:02:25,800 --> 00:02:28,120
The cookhouse got sent a job lot
of out-of-date Doritos, did they?
44
00:02:28,120 --> 00:02:29,360
That may also be the truth, yes.
45
00:02:29,360 --> 00:02:31,280
Let's celebrate this administrative
error by wearing
46
00:02:31,280 --> 00:02:34,320
false moustaches and talking
in slightly racist accents.
47
00:02:34,320 --> 00:02:37,240
IN MEXICAN ACCENTS: Hola, amigo!
You looking at my donkey?
48
00:02:37,240 --> 00:02:38,320
Arriba, arriba!
49
00:02:38,320 --> 00:02:41,560
That the kind of thing you had in
mind? I just thought it might be fun.
50
00:02:41,560 --> 00:02:44,160
And I hear you guys aren't too busy,
so if anyone would like to help...
51
00:02:44,160 --> 00:02:47,200
Yeah, because when we're not risking
our lives bravely defusing bombs,
52
00:02:47,200 --> 00:02:49,680
we generally enjoying painting
pretty pictures of cacti.
53
00:02:49,680 --> 00:02:50,960
Gay! It is my job to organise
54
00:02:50,960 --> 00:02:53,920
this kind of thing, Nick. Didn't
the last padre do theme nights?
55
00:02:53,920 --> 00:02:55,000
Yes and no.
56
00:02:55,000 --> 00:02:58,280
French night involved baguette
fencing and a garlic-eating contest.
57
00:02:58,280 --> 00:03:00,520
Spanish night involved
Mac dressing up as a bull
58
00:03:00,520 --> 00:03:03,120
and us trying to poke him
with bayonets,
59
00:03:03,120 --> 00:03:05,160
and Pakistani night involved
60
00:03:05,160 --> 00:03:07,800
the resignation
of two of our translators.
61
00:03:07,800 --> 00:03:11,360
I think it's safe to say the bar for
theme nights has been set pretty low.
62
00:03:11,360 --> 00:03:14,120
Reading between the lines, I think
Nick's saying, "Don't bother."
63
00:03:14,120 --> 00:03:15,760
Oh, you got that too? Right.
64
00:03:15,760 --> 00:03:17,440
Thanks for the support, guys.
65
00:03:17,440 --> 00:03:20,320
I think a Mexican night is a good
idea. No, not doing it.
66
00:03:20,320 --> 00:03:22,720
THEY ALL CHAT
Ooh, hello!
67
00:03:22,720 --> 00:03:23,760
Stranger!
68
00:03:23,760 --> 00:03:25,800
I'm Captain Parikh, Veterinary Corps?
69
00:03:25,800 --> 00:03:28,560
Here to see Monty, who's unwell,
obviously.
70
00:03:28,560 --> 00:03:29,720
Otherwise why would I be here?
71
00:03:29,720 --> 00:03:31,320
Well, it is a lovely part
of the world
72
00:03:31,320 --> 00:03:34,120
especially if you like sweating
and/or being blown to pieces.
73
00:03:34,120 --> 00:03:35,960
Tell me about it. So...
74
00:03:35,960 --> 00:03:40,840
Monty is...looking a bit forlorn
and is very sleepy.
75
00:03:40,840 --> 00:03:43,760
So that's scientific.
SHE GIGGLES
76
00:03:43,760 --> 00:03:46,160
Sorry, Corporal B...
77
00:03:46,160 --> 00:03:47,880
Lynda. Bird.
78
00:03:47,880 --> 00:03:50,400
Belinda Bird? Bird.
79
00:03:50,400 --> 00:03:51,680
Lynda. Corporal.
80
00:03:51,680 --> 00:03:53,480
Signals. Bleep.
81
00:03:53,480 --> 00:03:55,800
Bird, are you speaking in Morse?
82
00:03:55,800 --> 00:03:57,440
Sir, would you like some scran?
83
00:03:57,440 --> 00:03:58,880
I-I was about to ask you
the same thing.
84
00:03:58,880 --> 00:04:01,640
I should probably crack on
with treating the dog.
85
00:04:01,640 --> 00:04:04,400
Get to the bottom of it,
possibly literally.
86
00:04:04,400 --> 00:04:06,120
LAUGHS LOUDLY
Roger that!
87
00:04:07,120 --> 00:04:09,280
Not roger it, as in fuck it.
88
00:04:09,280 --> 00:04:12,920
But as in, you know, um... Let me
point you in the right direction.
89
00:04:12,920 --> 00:04:14,400
In fact, I could show you.
90
00:04:14,400 --> 00:04:17,080
I could be your escort.
Not escort as in prostitute,
91
00:04:17,080 --> 00:04:19,680
obviously, I'm not offering
to have sex with you.
92
00:04:19,680 --> 00:04:22,040
You'd have to buy me dinner first.
93
00:04:22,040 --> 00:04:25,120
Not that that would mean, um,
we-we were in, er...
94
00:04:25,120 --> 00:04:26,480
Jesus!
95
00:04:26,480 --> 00:04:27,840
I know.
96
00:04:27,840 --> 00:04:29,280
Worst flirt ever.
97
00:04:29,280 --> 00:04:31,400
Right, Millsy, what am I doing next?
98
00:04:31,400 --> 00:04:33,160
Your paperwork, boss. Ah, yes.
99
00:04:33,160 --> 00:04:34,440
Oh, Millsy?
100
00:04:34,440 --> 00:04:36,880
Could you do my paperwork?
101
00:04:36,880 --> 00:04:38,280
Sure thing, boss.
102
00:04:39,200 --> 00:04:40,720
Hey! What's this doing here?
103
00:04:40,720 --> 00:04:42,680
One of them sappers
must have left it.
104
00:04:42,680 --> 00:04:45,400
Probably that poor fucker
that lost his arms. Ha!
105
00:04:45,400 --> 00:04:47,520
"Property of Lance Corporal
Jack Ferris."
106
00:04:47,520 --> 00:04:48,440
Fuck.
107
00:04:49,800 --> 00:04:50,880
I didn't know!
108
00:04:50,880 --> 00:04:54,000
You know, I've always wanted
to learn how to play the guitar.
109
00:04:54,000 --> 00:04:55,600
As long as you make sure you focus
on that
110
00:04:55,600 --> 00:04:59,000
and not all that paperwork
I may have recently mentioned. What?
111
00:05:01,720 --> 00:05:03,400
Oh. Yeah.
112
00:05:11,280 --> 00:05:13,720
And you're sure it's OK for me
to use the chapel?
113
00:05:13,720 --> 00:05:16,160
Yeah, of course. It's just,
Charlotte sent me this DVD
114
00:05:16,160 --> 00:05:18,080
so I could learn the waltz
for the wedding.
115
00:05:18,080 --> 00:05:19,560
I thought it best to keep it quiet.
116
00:05:19,560 --> 00:05:21,320
You know how Mac and Rocket would
react.
117
00:05:21,320 --> 00:05:23,800
IN SCOTTISH ACCENT: Aye. Gay!
118
00:05:23,800 --> 00:05:26,040
Sorry, terrible accent.
119
00:05:26,040 --> 00:05:27,640
Yes, it was.
120
00:05:27,640 --> 00:05:30,000
Yeah. Learning to waltz, though.
It's a good idea.
121
00:05:30,000 --> 00:05:32,600
If you get it right,
Charlotte will find it proper sexy.
122
00:05:32,600 --> 00:05:34,760
I don't need it to be sexy,
I need it to be right.
123
00:05:34,760 --> 00:05:37,160
Oh, yeah, of course, yeah.
124
00:05:37,160 --> 00:05:39,720
But it's very hard to say no
to a man who can dance.
125
00:05:39,720 --> 00:05:42,920
You think she might say no? I thought
the dance was AFTER the vows.
126
00:05:42,920 --> 00:05:44,920
Shit! No, it's just an expression.
127
00:05:44,920 --> 00:05:46,040
Oh, right.
128
00:05:46,040 --> 00:05:47,160
Good.
129
00:05:47,160 --> 00:05:48,720
Yeah.
130
00:05:48,720 --> 00:05:50,280
I'm a sucker for dancing.
131
00:05:50,280 --> 00:05:51,800
I did salsa with my ex for a while.
132
00:05:51,800 --> 00:05:55,360
Oh, was that before he dumped you
because of your gambling addiction?
133
00:05:55,360 --> 00:05:56,760
Yes, it was.
134
00:05:58,000 --> 00:05:59,120
Yeah.
135
00:05:59,120 --> 00:06:00,600
I love dancing.
136
00:06:00,600 --> 00:06:02,600
The feeling of being swept away.
137
00:06:03,640 --> 00:06:04,840
Away from all your...
138
00:06:06,040 --> 00:06:08,400
Oh! Ooh, you don't mind, do you?
139
00:06:08,400 --> 00:06:11,160
I mean, er, in the chapel.
140
00:06:11,160 --> 00:06:13,200
Oh, er...no. No.
141
00:06:13,200 --> 00:06:16,760
I'm not sure if the Bible has a view
on inflatable sex toys, exactly.
142
00:06:16,760 --> 00:06:19,800
Anyway, I should go,
cos I've got lots to do.
143
00:06:19,800 --> 00:06:21,480
I should crack on.
144
00:06:25,720 --> 00:06:27,520
GENTLE WALTZ MUSIC PLAYS
145
00:06:42,520 --> 00:06:44,320
LOUDER WALTZ MUSIC
146
00:06:53,120 --> 00:06:54,840
Well, now!
147
00:06:54,840 --> 00:06:56,080
It's for my wedding, OK?
148
00:06:56,080 --> 00:06:58,520
Charlotte's more open-minded
than I thought.
149
00:06:58,520 --> 00:07:00,560
I'm trying to learn the waltz
for my first dance.
150
00:07:00,560 --> 00:07:03,480
Yet another reason not to get
married, eh? Dancing's bad enough...
151
00:07:03,480 --> 00:07:04,960
Mary said it'd be sexy.
152
00:07:04,960 --> 00:07:06,760
Mary was wrong. She said
153
00:07:06,760 --> 00:07:08,720
she could never say no
to a man who could dance.
154
00:07:08,720 --> 00:07:10,720
She said what now?
She said she could never say no
155
00:07:10,720 --> 00:07:11,760
to a man who could dance.
156
00:07:11,760 --> 00:07:14,240
Simon, you and I are going to learn
how to dance.
157
00:07:14,240 --> 00:07:16,200
What? This Mexican night
will have dancing.
158
00:07:16,200 --> 00:07:18,120
Oh, it is going to have a lot
of dancing.
159
00:07:18,120 --> 00:07:20,520
This is going to be the theme night
to end all theme nights.
160
00:07:20,520 --> 00:07:23,480
But not in the same way
that Pakistani night nearly was.
161
00:07:23,480 --> 00:07:25,520
Great, well, I'll tell Mary.
No! Noooo.
162
00:07:25,520 --> 00:07:27,000
Let's keep it as a nice surprise.
163
00:07:27,000 --> 00:07:28,480
What's the filthiest dance on here?
164
00:07:28,480 --> 00:07:30,600
Mm, probably the tango.
165
00:07:30,600 --> 00:07:32,480
It's basically vertical dry-humping.
166
00:07:32,480 --> 00:07:35,120
Right, we're learning that.
That's Argentinian, not Mexican.
167
00:07:35,120 --> 00:07:37,040
So? Salsa's Mexican.
168
00:07:37,040 --> 00:07:38,960
Salsa's for wankers.
We're doing the tango.
169
00:07:38,960 --> 00:07:41,320
Besides, it's time we learned to
embrace our Argentinian friends.
170
00:07:41,320 --> 00:07:44,160
Unless they try it on again, in which
case, we'll brass the fuckers up.
171
00:07:44,160 --> 00:07:46,440
Hang on! I need to learn the waltz.
172
00:07:46,440 --> 00:07:50,120
Simon, tango with me, I promise you
waltzing to your heart's content.
173
00:07:50,120 --> 00:07:51,640
Fine. Right.
174
00:07:51,640 --> 00:07:53,560
BOTH: You're being the women.
No!
175
00:07:53,560 --> 00:07:55,840
Simon, this is for Mary.
You're being the woman.
176
00:07:55,840 --> 00:07:58,520
As long as you're the woman for me
later.
177
00:07:58,520 --> 00:08:00,520
Simon, I thought you'd never ask.
178
00:08:02,200 --> 00:08:06,520
She don't want to go outside
tonight
179
00:08:06,520 --> 00:08:10,080
Cos in a pipe
she'll fly to the motherland
180
00:08:10,080 --> 00:08:12,560
Find love with another man
181
00:08:12,560 --> 00:08:15,480
It's too cold outside
182
00:08:15,480 --> 00:08:19,160
For angels to fly.
183
00:08:20,480 --> 00:08:22,240
ROCKET: That was nice!
184
00:08:22,240 --> 00:08:24,600
Yes, thank you very much,
Chris fucking Martin.
185
00:08:24,600 --> 00:08:26,240
It's Ed Sheeran, actually, boss.
186
00:08:26,240 --> 00:08:28,840
You learnt that
in a couple of hours?
187
00:08:28,840 --> 00:08:31,120
Well, yeah, I had a head start,
I used to play the viola.
188
00:08:31,120 --> 00:08:32,640
So, have we got any transport coming
189
00:08:32,640 --> 00:08:34,720
or do I get to sit around
for four to six more hours?
190
00:08:34,720 --> 00:08:36,800
Oi, oi, Bird! Coming.
191
00:08:36,800 --> 00:08:40,520
Anyway, the local farmer's
got a sick goat, so I'd better go.
192
00:08:40,520 --> 00:08:42,240
Hearts and minds, you know?
193
00:08:42,240 --> 00:08:43,640
Oh!
SHE GIGGLES
194
00:08:43,640 --> 00:08:46,080
Hearts and minds, yeah. Good one.
195
00:08:46,080 --> 00:08:50,040
Hearts and minds, even
the hearts and minds of the goats.
196
00:08:50,040 --> 00:08:52,440
Yeah, I think I said
hearts and minds too much.
197
00:08:52,440 --> 00:08:54,440
I'm all about the hearts and minds.
198
00:08:54,440 --> 00:08:56,840
And the other organs, of course.
199
00:08:56,840 --> 00:08:59,640
Oh! Because, yeah, yeah,
you are a vet.
200
00:09:01,000 --> 00:09:02,560
Brilliant. Brilliant.
201
00:09:02,560 --> 00:09:05,200
Bird! Come on!
202
00:09:05,200 --> 00:09:07,440
Oh, well... B...
203
00:09:07,440 --> 00:09:10,960
Er, b-bye, then, um...
Hearts and minds!
204
00:09:10,960 --> 00:09:12,000
OK.
205
00:09:15,640 --> 00:09:17,360
So where we off to, Bird?
Oh, sorry,
206
00:09:17,360 --> 00:09:19,240
I should have said, it's a false
alarm. Oh, bloody hell!
207
00:09:19,240 --> 00:09:21,280
We've been sitting here
like arseholes!
208
00:09:21,280 --> 00:09:24,320
We really do have fuck-all to do.
Thanks for the immediate heads-up.
209
00:09:24,320 --> 00:09:26,880
Sorry, boss, I was just getting
the full story off Tom.
210
00:09:26,880 --> 00:09:29,760
The vet. I mean, Captain Parikh.
211
00:09:29,760 --> 00:09:31,520
ALL HOOT WITH DERISION
212
00:09:31,520 --> 00:09:33,240
Fuck every last one of you.
213
00:09:33,240 --> 00:09:35,240
Do you want to know the real reason
why it was a false alarm?
214
00:09:35,240 --> 00:09:37,800
No, we'd rather just take the piss
out of you for a few more minutes.
215
00:09:37,800 --> 00:09:40,840
"Oh, Tom! Oh, Tom!"
"Hold me tonight!"
216
00:09:40,840 --> 00:09:42,440
Guys?
217
00:09:42,440 --> 00:09:45,080
I'd really like a hand making
some bunting for Mexican night.
218
00:09:45,080 --> 00:09:46,720
Nah!
What did your last slave die of?
219
00:09:46,720 --> 00:09:49,480
We've all got important things
to do. Full kit check at 1500.
220
00:09:49,480 --> 00:09:51,800
What did YOUR last slave die of?
Oi, you heard!
221
00:09:51,800 --> 00:09:54,040
Kit check! Come on! Not you, Simon,
222
00:09:54,040 --> 00:09:57,560
we've got to go through
our...movement controls.
223
00:09:57,560 --> 00:09:59,040
What's that? Nothing.
224
00:10:02,320 --> 00:10:04,400
I just want to do something useful
around the base.
225
00:10:04,400 --> 00:10:07,000
Oh, cos you noticed that none
of those prayers of yours
226
00:10:07,000 --> 00:10:09,920
ever get answered? Well,
one of them certainly hasn't been.
227
00:10:15,440 --> 00:10:17,800
WOMAN ON DVD: 'So you want to learn
the dance of love?'
228
00:10:17,800 --> 00:10:19,280
Come on,
we've got to get this right.
229
00:10:19,280 --> 00:10:20,800
It's not for me, this is for Mary.
230
00:10:20,800 --> 00:10:24,320
We're going to make this Mexican
night unforgettable.
231
00:10:24,320 --> 00:10:26,840
Believe me, I'm not going to forget
this in a hurry.
232
00:10:26,840 --> 00:10:28,240
TANGO MUSIC
233
00:10:30,480 --> 00:10:33,360
Ah! The dance party
that dare not speak its name.
234
00:10:33,360 --> 00:10:35,360
Well, don't mind me.
235
00:10:36,560 --> 00:10:39,840
Have you heard Millsy
on that guitar? Boy's a genius.
236
00:10:39,840 --> 00:10:42,400
He's wasting his life
titting about with IEDs.
237
00:10:42,400 --> 00:10:44,160
He could be the next James Blunt.
238
00:10:46,080 --> 00:10:47,720
I dabbled, of course.
239
00:10:47,720 --> 00:10:49,400
Singing.
240
00:10:49,400 --> 00:10:50,720
Guitar.
241
00:10:50,720 --> 00:10:54,160
Hanging around the place in ripped
jeans, whining about girls.
242
00:10:55,560 --> 00:10:57,000
No sort of life, is it?
243
00:10:57,000 --> 00:10:58,160
No, sir. No, sir.
244
00:11:01,000 --> 00:11:02,440
You're beautiful
245
00:11:04,200 --> 00:11:05,520
It's true
246
00:11:07,560 --> 00:11:08,880
I see your face
247
00:11:10,640 --> 00:11:12,320
In a crowded place...
248
00:11:14,120 --> 00:11:15,880
TANGO MUSIC
249
00:11:20,600 --> 00:11:23,480
Boss... I filled in the forms
from last month
250
00:11:23,480 --> 00:11:25,720
which had a deadline of last week,
251
00:11:25,720 --> 00:11:28,120
so shall I get started on...?
Boss, are you learning to tango?
252
00:11:28,120 --> 00:11:29,720
No! Why would you think that?
253
00:11:29,720 --> 00:11:32,040
Well, I do watch Strictly.
That is, my mum watches Strictly.
254
00:11:32,040 --> 00:11:33,600
Actually, we all watch it
if it's on...
255
00:11:33,600 --> 00:11:35,640
All right, Millsy. I'm going to
surprise Mary with a tango
256
00:11:35,640 --> 00:11:38,800
at the Mexican night. Oh, right, but
you know the tango's from Argentina?
257
00:11:38,800 --> 00:11:40,440
Yes, I know, Millsy. Sorry, boss.
258
00:11:40,440 --> 00:11:42,800
No-one will notice it's from
Argentina if there's a shitload
259
00:11:42,800 --> 00:11:44,320
of Mexican bunting and flags
and all that.
260
00:11:44,320 --> 00:11:46,800
Can you make a shitload of Mexican
bunting and flags and all that?
261
00:11:46,800 --> 00:11:49,120
Yeah, but, sir, I've got to do
the... Bunt, Millsy, now.
262
00:11:49,120 --> 00:11:51,000
Boss, the paperwork? Millsy!
263
00:11:51,000 --> 00:11:53,320
It's MoD paperwork, bollocks to it.
This is important.
264
00:11:53,320 --> 00:11:54,680
You heard me - get bunting.
265
00:11:54,680 --> 00:11:57,280
And whatever you do, don't tell
Mac and Rocket about the dancing.
266
00:11:57,280 --> 00:11:59,240
Why not?
Have you met Mac and Rocket?
267
00:11:59,240 --> 00:12:00,840
We'd never hear the end of it.
268
00:12:00,840 --> 00:12:03,400
IN SCOTTISH ACCENT:
"What you doing? Dancing?!
269
00:12:03,400 --> 00:12:05,160
"Gay! Gay! Gay!"
270
00:12:06,280 --> 00:12:08,120
"Gay..."
271
00:12:10,880 --> 00:12:12,880
Right, Simon.
272
00:12:12,880 --> 00:12:14,240
May I have this dance?
273
00:12:14,240 --> 00:12:15,880
TANGO MUSIC
274
00:12:18,120 --> 00:12:20,080
There you go. Lovely.
275
00:12:20,080 --> 00:12:22,040
Excuse me...
276
00:12:23,640 --> 00:12:25,840
I'm so glad we found
this secret place.
277
00:12:27,040 --> 00:12:28,240
MUSIC STOPS
278
00:12:28,240 --> 00:12:31,440
Have you seen Corporal Bird?
Why do you want to know?
279
00:12:31,440 --> 00:12:33,720
She seems like
a friendly enough sort, and...
280
00:12:33,720 --> 00:12:35,320
Oh, does she? Does she indeed?
281
00:12:35,320 --> 00:12:38,680
Simon, go and round up Rocket, Mac
and Millsy, meet me in my quarters.
282
00:12:44,000 --> 00:12:45,080
You.
283
00:12:45,080 --> 00:12:47,960
Come with me. Let's go find her.
284
00:12:47,960 --> 00:12:49,840
So, you're interested
in Corporal Bird?
285
00:12:49,840 --> 00:12:51,520
You said we were going to find her?
286
00:12:51,520 --> 00:12:54,640
Let me introduce the committee.
I'm Captain Medhurst,
287
00:12:54,640 --> 00:12:57,360
this is Corporal Mills,
Lance Corporal Lansley
288
00:12:57,360 --> 00:13:01,600
and Private Armstrong.
And your worst nightmare, and ours,
289
00:13:01,600 --> 00:13:03,120
Private McDowell.
290
00:13:03,120 --> 00:13:05,120
Hello, spunk monkey.
291
00:13:05,120 --> 00:13:07,440
OK, this has been fun.
So I'm just going to...
292
00:13:07,440 --> 00:13:10,880
Fun? Oh, we're not here for fun.
293
00:13:10,880 --> 00:13:12,840
This is all part of the...
vetting process.
294
00:13:12,840 --> 00:13:15,400
LAUGHTER
295
00:13:15,400 --> 00:13:17,800
We're just very concerned
for Bird's well-being.
296
00:13:17,800 --> 00:13:21,120
And we've got bugger all else to do.
So, Parikh...
297
00:13:22,280 --> 00:13:24,320
..what are your intentions
towards her?
298
00:13:24,320 --> 00:13:26,080
Intentions? I'm not marrying her.
299
00:13:26,080 --> 00:13:27,800
Oh, so you just want to use her
for sex.
300
00:13:27,800 --> 00:13:29,560
Wrong answer! Oh, come on...
301
00:13:29,560 --> 00:13:31,240
Shall I smack him, boss?
302
00:13:31,240 --> 00:13:32,760
Uh...not yet.
303
00:13:32,760 --> 00:13:35,160
So, come on, dog boy.
Do you think you can keep her
304
00:13:35,160 --> 00:13:37,600
in the manner to which
she's become accustomed?
305
00:13:37,600 --> 00:13:39,600
No' hard, to be honest. TV remote
306
00:13:39,600 --> 00:13:41,920
and a packet of Hobnobs,
she's happy.
307
00:13:41,920 --> 00:13:46,160
What we want to know, Captain -
how much do you make?
308
00:13:46,160 --> 00:13:47,680
None of your business!
309
00:13:47,680 --> 00:13:49,080
Answer, fucknuts!
310
00:13:50,520 --> 00:13:52,040
Just over 40K.
311
00:13:52,040 --> 00:13:54,000
I am fucking retraining.
That's double what I get.
312
00:13:54,000 --> 00:13:55,720
Well done, you!
It's no' fair,
313
00:13:55,720 --> 00:13:56,880
yous don't even get shot at.
314
00:13:56,880 --> 00:13:58,120
Well, I do get shat on.
315
00:13:58,120 --> 00:14:01,440
Even so, Captain, you are, with all
due respect, a first-class pussy
316
00:14:01,440 --> 00:14:04,000
who minced his way through the
Vicars and Tarts course at Sandhurst
317
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
because he was good at biology.
318
00:14:06,000 --> 00:14:07,480
Anyone else got any questions?
319
00:14:07,480 --> 00:14:09,760
Aye. How far away is the moon?
320
00:14:10,640 --> 00:14:12,160
You got any STDs?
321
00:14:12,160 --> 00:14:14,040
No. I bloody haven't.
322
00:14:14,040 --> 00:14:16,240
You spend your time
with your hand up a cow's arse.
323
00:14:16,240 --> 00:14:18,600
You must have been tempted to slip
one in. No, Private.
324
00:14:18,600 --> 00:14:21,640
I've never been tempted
to slip one in.
325
00:14:21,640 --> 00:14:24,040
And it's not their arse,
but their vagina.
326
00:14:24,040 --> 00:14:26,640
Hmm. Interesting.
327
00:14:26,640 --> 00:14:28,720
Now, listen, Parikh.
328
00:14:28,720 --> 00:14:30,160
We'll be watching you.
329
00:14:30,160 --> 00:14:32,280
And if you mistreat Bird
in any way...
330
00:14:32,280 --> 00:14:35,000
Mac? I'll rip your arms off
331
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
and stuff them up your arse!
332
00:14:37,000 --> 00:14:39,200
Or should I say...
333
00:14:39,200 --> 00:14:40,640
vagina?
334
00:14:57,200 --> 00:14:59,080
Have you ever been to Mexico, Bird?
335
00:14:59,080 --> 00:15:00,280
Nope.
336
00:15:00,280 --> 00:15:01,720
Will and I went once on a holiday.
337
00:15:01,720 --> 00:15:03,760
Well, it was in a resort in Cancun.
338
00:15:03,760 --> 00:15:06,040
Will did find
some lovely local things for us to...
339
00:15:06,040 --> 00:15:08,280
SHE GROANS
It's all in the past.
340
00:15:08,280 --> 00:15:09,560
I'm really getting that.
341
00:15:09,560 --> 00:15:13,040
I didn't know the Mexican flag
had a hedgehog in the middle of it.
342
00:15:13,040 --> 00:15:14,320
It's an eagle!
343
00:15:14,320 --> 00:15:16,120
CLEARS THROAT
It's an eagle.
344
00:15:16,120 --> 00:15:19,480
Sorry, I'm just really determined
to make Mexican night
345
00:15:19,480 --> 00:15:20,760
a flipping success.
346
00:15:20,760 --> 00:15:22,520
Tom! Morning.
347
00:15:22,520 --> 00:15:25,680
Oh, hello, er, Corporal.
Want to grab a pew?
348
00:15:25,680 --> 00:15:27,720
Well, I'm not really, I mean...
349
00:15:27,720 --> 00:15:30,560
It's all right, I won't bite.
And if I do, I haven't got rabies.
350
00:15:32,160 --> 00:15:33,840
That sounded classier in my head.
351
00:15:33,840 --> 00:15:36,040
It was funny. Ha-ha.
352
00:15:36,040 --> 00:15:39,240
Although, rabies is actually quite
a serious problem out here.
353
00:15:39,240 --> 00:15:40,560
Right.
354
00:15:42,480 --> 00:15:45,440
Have a seat. Uh...OK.
355
00:15:48,160 --> 00:15:49,640
So, how's Monty looking?
356
00:15:49,640 --> 00:15:50,760
Better.
357
00:15:50,760 --> 00:15:53,080
And you're staying for...?
One more day.
358
00:15:55,840 --> 00:15:57,400
And...
359
00:15:57,400 --> 00:15:59,120
what's your favourite colour?
360
00:15:59,120 --> 00:16:01,440
Blue. Who've you been talking to?
361
00:16:01,440 --> 00:16:03,320
I didn't catch all of their names...
362
00:16:03,320 --> 00:16:05,560
I mean, no-one.
363
00:16:05,560 --> 00:16:06,960
I have to go now. Bye.
364
00:16:11,840 --> 00:16:13,880
Ah! Mexican night.
365
00:16:13,880 --> 00:16:15,440
Good work, Padre.
366
00:16:15,440 --> 00:16:17,080
Thankless task.
367
00:16:17,080 --> 00:16:18,680
Still, nice hedgehog.
368
00:16:23,840 --> 00:16:25,080
TANGO MUSIC
369
00:16:25,080 --> 00:16:28,280
'Feel the rhythm of the music
and dip your partner!'
370
00:16:28,280 --> 00:16:29,960
OK, stop, stop.
371
00:16:29,960 --> 00:16:32,000
Great! Can we learn the waltz now?
372
00:16:32,000 --> 00:16:33,360
At some point. Right.
373
00:16:34,640 --> 00:16:36,600
This track's no good
because of the voice-over.
374
00:16:36,600 --> 00:16:38,920
You know what Mary would like?
375
00:16:38,920 --> 00:16:40,840
Live music.
376
00:16:41,880 --> 00:16:44,560
Millsy, you're going to have to
learn tango music on that guitar.
377
00:16:44,560 --> 00:16:46,600
Kind of got my hands full
with bunting, boss.
378
00:16:46,600 --> 00:16:48,600
And we've run out of paper, so...
379
00:16:50,160 --> 00:16:52,840
Yeah. I'm not sure
that Mary would...
380
00:16:52,840 --> 00:16:55,480
Never mind. Carry on,
and take this DVD back a bit.
381
00:16:55,480 --> 00:16:56,800
Right.
382
00:16:58,040 --> 00:17:00,840
'Feel the rhythm of the music
and dip your partner.'
383
00:17:02,600 --> 00:17:05,320
What the fuck have you lot
been saying to...?
384
00:17:05,320 --> 00:17:08,520
Let me stop there. What the fuck?
Bloody hell, Nick.
385
00:17:08,520 --> 00:17:10,920
I thought Thursday night
was man-love night.
386
00:17:10,920 --> 00:17:12,680
It's for his wedding.
Anyway, what have you lot
387
00:17:12,680 --> 00:17:15,000
been saying to Parikh?
Cos I just tried talking to him
388
00:17:15,000 --> 00:17:16,840
and he could not have given
less of a shit.
389
00:17:16,840 --> 00:17:19,520
Were you telling him your
"I once met a Spice Girl" story?
390
00:17:19,520 --> 00:17:20,680
No.
391
00:17:20,680 --> 00:17:23,520
And FYI, that is a good story.
392
00:17:23,520 --> 00:17:26,040
Which one did you meet, by the way?
Mel C. Sporty.
393
00:17:26,040 --> 00:17:27,280
I always liked Ginger.
394
00:17:27,280 --> 00:17:28,320
Oh, what?! Oh, Jesus!
395
00:17:28,320 --> 00:17:30,160
I know, I'm not proud of it.
You shouldn't be.
396
00:17:30,160 --> 00:17:32,360
Ginger was the boring one
that boring people fancied
397
00:17:32,360 --> 00:17:34,040
because they thought
she was a bit racy.
398
00:17:34,040 --> 00:17:35,840
You know, the kind of guys
that think
399
00:17:35,840 --> 00:17:37,800
that doggy-style
is really out there.
400
00:17:37,800 --> 00:17:40,160
I mean, obviously,
I fancied the other four as well.
401
00:17:40,160 --> 00:17:43,000
Actually, I had this dream once
where all five of them were...
402
00:17:43,000 --> 00:17:44,880
SHE GROANS
Never mind.
403
00:17:44,880 --> 00:17:47,360
So, look, are you going to help us
prepare for Mexican night
404
00:17:47,360 --> 00:17:49,840
behind Mary's back? Ooo-oo-ooh!
405
00:17:49,840 --> 00:17:52,000
Nick and Mary up a tree
406
00:17:52,000 --> 00:17:54,480
D-A-N-C-I-N-G.
407
00:17:55,800 --> 00:17:57,080
Dancing?
408
00:17:57,080 --> 00:17:59,360
Up a tree? Yeah.
409
00:17:59,360 --> 00:18:01,680
Look, can you bunt so that Millsy
can get on
410
00:18:01,680 --> 00:18:03,160
and learn his tango music?
411
00:18:03,160 --> 00:18:05,880
OK. OK, but you need to fix this
with Parikh.
412
00:18:05,880 --> 00:18:08,320
And...be subtle, right?
413
00:18:10,200 --> 00:18:12,240
Subtle. Right.
414
00:18:12,240 --> 00:18:13,920
What's wrong with Corporal Bird?!
415
00:18:13,920 --> 00:18:15,800
Nothing! As far as I can tell,
416
00:18:15,800 --> 00:18:17,400
while keeping a respectful distance.
417
00:18:17,400 --> 00:18:18,920
Yeah, well, your respectful distance
418
00:18:18,920 --> 00:18:22,320
is starting to come across
as fucking rude. FUCKING RUDE!
419
00:18:22,320 --> 00:18:24,560
Right, what arm first, boss?
Get off!
420
00:18:24,560 --> 00:18:25,880
He's no' good enough for Bird.
421
00:18:25,880 --> 00:18:27,480
Up to your elbow
in a cow's jacksie?!
422
00:18:27,480 --> 00:18:31,240
Vagina, it's the vagina! Because
the jacksie would be disgusting?
423
00:18:31,240 --> 00:18:33,560
Sometimes you have to clear out
the rectum before you...
424
00:18:33,560 --> 00:18:34,840
It's not important.
425
00:18:34,840 --> 00:18:37,080
You're lucky to have Bird
interested in you at all.
426
00:18:37,080 --> 00:18:38,640
It certainly doesn't feel that way.
427
00:18:38,640 --> 00:18:39,840
She's honest. She's loyal.
428
00:18:39,840 --> 00:18:42,200
She's a surprisingly considerate
lover.
429
00:18:42,200 --> 00:18:43,360
ALL: What?!
430
00:18:43,360 --> 00:18:44,640
Yeah.
431
00:18:44,640 --> 00:18:46,080
Yeah, happened in Andover,
432
00:18:46,080 --> 00:18:48,760
when we said we were going
to the George and Dragon.
433
00:18:48,760 --> 00:18:51,800
Just got it out the way,
said we'd never speak of it again.
434
00:18:51,800 --> 00:18:53,360
Well, to each other, anyway.
435
00:18:53,360 --> 00:18:55,680
I spent bloody ages looking
for that pub.
436
00:18:55,680 --> 00:18:57,360
Anyway, any more questions
for Parikh?
437
00:18:57,360 --> 00:18:58,920
Aye.
438
00:18:58,920 --> 00:19:00,600
How tall's a brontosaurus?
439
00:19:00,600 --> 00:19:02,160
Morning, all.
440
00:19:02,160 --> 00:19:03,360
Don't get up.
441
00:19:03,360 --> 00:19:04,880
Actually, I'm tied to the chair.
442
00:19:04,880 --> 00:19:06,720
Oh, yes. Mary seems to be
443
00:19:06,720 --> 00:19:08,800
in a bit of a funk
about this Mexican night,
444
00:19:08,800 --> 00:19:10,880
thinks she's not getting enough
support.
445
00:19:10,880 --> 00:19:13,480
I presume you're organising it
secretly behind her back
446
00:19:13,480 --> 00:19:17,920
to try and impress her? Um...
Good-oh. Anything I can do, etc.
447
00:19:19,840 --> 00:19:23,000
Parikh, we're having
a mini-shindig tonight.
448
00:19:23,000 --> 00:19:25,040
A min-dig, if you will.
449
00:19:25,040 --> 00:19:27,160
You're going to ask Bird along,
I think?
450
00:19:28,120 --> 00:19:29,400
We... Thought so.
451
00:19:29,400 --> 00:19:30,800
Carry on.
452
00:19:34,480 --> 00:19:36,640
You heard him. RUN!
453
00:19:51,960 --> 00:19:54,080
Corporal Bird. Could we...?
454
00:19:54,080 --> 00:19:55,760
Yes, Captain Parikh?
455
00:20:00,880 --> 00:20:02,600
So, Corporal, I...
456
00:20:06,040 --> 00:20:10,760
I was wondering if you would like
to go to this mini-shindig with me.
457
00:20:10,760 --> 00:20:13,760
Min-dig? Yeah, go on, then. Great.
458
00:20:13,760 --> 00:20:16,040
So I'll see you at 20:00 hours?
459
00:20:16,040 --> 00:20:17,280
Will do.
460
00:20:17,280 --> 00:20:19,760
I'll be the one wearing this.
461
00:20:19,760 --> 00:20:20,920
Right.
462
00:20:23,440 --> 00:20:25,000
NICK SNIGGERS
463
00:20:26,520 --> 00:20:28,440
Right, I think we've got them all.
I'm going in.
464
00:20:28,440 --> 00:20:30,480
BARKING
Wait, boss.
465
00:20:30,480 --> 00:20:32,800
Monty's thinking about something.
466
00:20:32,800 --> 00:20:35,440
Well, I'll be sure not to tread
in it. Thank you, Bird.
467
00:20:35,440 --> 00:20:38,680
He's found another device,
just outside the five and 20s.
468
00:20:39,720 --> 00:20:40,880
Shit.
469
00:20:42,080 --> 00:20:43,720
That's a bit close for comfort.
470
00:20:43,720 --> 00:20:45,720
OK, we've got to move back,
everyone.
471
00:20:45,720 --> 00:20:47,120
Come on.
472
00:20:47,120 --> 00:20:50,960
There's a good boy, well done,
well done, Monty!
473
00:20:50,960 --> 00:20:55,480
Now all you need to do is use
the disruptor to cut the wire...
474
00:20:56,480 --> 00:20:58,360
Tell you what, I'll do that.
475
00:20:58,360 --> 00:21:01,200
Who's a good boy? A good boy!
476
00:21:12,240 --> 00:21:14,440
Do animals really have vaginas?
477
00:21:17,760 --> 00:21:18,840
Aye.
478
00:21:18,840 --> 00:21:20,360
Obviously.
479
00:21:20,360 --> 00:21:21,680
Do they?
480
00:21:22,680 --> 00:21:24,200
You just never think of it.
481
00:21:24,200 --> 00:21:25,600
Course they have vaginas.
482
00:21:25,600 --> 00:21:27,840
Otherwise how would they shag
each other?
483
00:21:28,920 --> 00:21:29,960
What about fish?
484
00:21:31,080 --> 00:21:32,120
Eh?
485
00:21:32,120 --> 00:21:34,880
Fish. Do fish have vaginas?
486
00:21:34,880 --> 00:21:36,760
Aye. They must do...
487
00:21:36,760 --> 00:21:38,680
so they can get fish fingered.
488
00:21:38,680 --> 00:21:41,040
Fish don't have fingers. I know.
489
00:21:41,040 --> 00:21:42,720
They're just called fish fingers
490
00:21:42,720 --> 00:21:45,320
but they're actually just made up
of wee bits of fish.
491
00:21:45,320 --> 00:21:46,800
Aye, I...
492
00:21:46,800 --> 00:21:48,240
Forget it.
493
00:21:50,080 --> 00:21:51,360
What about whales?
494
00:21:51,360 --> 00:21:53,680
Whales probably have vaginas.
495
00:21:53,680 --> 00:21:56,360
Massive fucking vaginas.
496
00:21:56,360 --> 00:21:58,720
I think most animals have vaginas.
497
00:21:58,720 --> 00:22:01,360
Or some other thing for shagging
and for having baby animals out of.
498
00:22:01,360 --> 00:22:03,080
Baby animals come out of vaginas?!
499
00:22:03,080 --> 00:22:05,200
Aye!
Where do you think they come out of?
500
00:22:10,800 --> 00:22:12,280
Where is everybody?
501
00:22:13,280 --> 00:22:15,120
TANGO MUSIC
502
00:22:24,240 --> 00:22:25,440
Come on, Nick!
503
00:22:25,440 --> 00:22:27,520
Light, light on the feet!
504
00:22:27,520 --> 00:22:28,720
I'm wearing boots.
505
00:22:28,720 --> 00:22:30,640
It's about attitude, not footwear.
506
00:22:31,800 --> 00:22:34,880
Look, can we just stop this now
and start to learn the waltz?
507
00:22:34,880 --> 00:22:37,360
Because Charlotte was quite
insistent. What, you expect me
508
00:22:37,360 --> 00:22:39,800
to compromise my non-existent
relationship with Mary
509
00:22:39,800 --> 00:22:41,240
for some wedding? Now, come on.
510
00:22:41,240 --> 00:22:42,920
Look, I just think...
511
00:22:42,920 --> 00:22:44,760
All right, ladies, simmer down.
512
00:22:44,760 --> 00:22:47,560
Take it back, Millsy,
I want to practise the dip again.
513
00:22:47,560 --> 00:22:49,880
TANGO MUSIC
514
00:22:53,480 --> 00:22:55,640
What the fuck is this?!
515
00:22:55,640 --> 00:22:57,120
Exactly.
516
00:22:57,120 --> 00:22:59,640
If that's meant to be a tango hold,
you've got serious problems.
517
00:22:59,640 --> 00:23:02,200
What? Eh?
518
00:23:02,200 --> 00:23:04,600
Used to represent my school
at Scottish country dancing.
519
00:23:04,600 --> 00:23:07,560
Only did a wee bit of ballroom, but
I know a dodgy hold when I see one.
520
00:23:07,560 --> 00:23:09,560
Well, this takes the heat off me.
521
00:23:09,560 --> 00:23:11,920
Mac, if you'd like to get started
on the jokes.
522
00:23:11,920 --> 00:23:14,360
Dancing, gay, Rocket's a buftie...
523
00:23:14,360 --> 00:23:16,960
Nothing gay
about Scottish country dancing.
524
00:23:18,360 --> 00:23:21,040
I thought you were
one of the good guys, Skip.
525
00:23:21,040 --> 00:23:23,080
But that's both homophobic
and racist.
526
00:23:23,080 --> 00:23:24,720
You need to take
527
00:23:24,720 --> 00:23:27,200
a long, hard look at yourself.
HE TUTS
528
00:23:28,480 --> 00:23:29,760
What about the Gay Gordons?
529
00:23:29,760 --> 00:23:34,200
There's nothing fucking gay
about the Gay fucking Gordons!
530
00:23:35,720 --> 00:23:38,000
I stand corrected.
531
00:23:38,000 --> 00:23:40,920
Speaking of which, Rocket, come
and show us a proper tango hold.
532
00:23:40,920 --> 00:23:42,440
Come on, come on.
533
00:23:43,440 --> 00:23:45,880
Mmm... Mm-hmm.
534
00:23:45,880 --> 00:23:48,480
I was doing that.
535
00:23:48,480 --> 00:23:50,080
And...
536
00:23:50,080 --> 00:23:51,880
one, two, three, four.
537
00:23:51,880 --> 00:23:54,240
One, two, three, four.
538
00:23:54,240 --> 00:23:56,080
I'm impressed, Rocket.
539
00:23:56,080 --> 00:23:59,120
Thanks, boss. Didn't know
you could count that high.
540
00:24:06,400 --> 00:24:08,640
You know, I didn't expect anyone
to help,
541
00:24:08,640 --> 00:24:10,480
but I thought people would come.
542
00:24:10,480 --> 00:24:12,400
I mean,
at least for the free Doritos.
543
00:24:12,400 --> 00:24:13,440
No.
544
00:24:16,800 --> 00:24:19,080
There you go. Cheers.
545
00:24:19,080 --> 00:24:20,760
Good work, Padre. Like the flag.
546
00:24:22,080 --> 00:24:24,400
Gucci hedgehog.
547
00:24:25,600 --> 00:24:28,000
Sorry, I...
I'm going to leave you to it.
548
00:24:31,560 --> 00:24:34,400
So, did I tell you I met Mel C?
From the Spice Girls?
549
00:24:35,480 --> 00:24:37,000
Really? Yep.
550
00:24:37,000 --> 00:24:39,600
How come? Well...
551
00:24:39,600 --> 00:24:41,520
I was shopping with my sister...
552
00:24:42,880 --> 00:24:44,360
Vamos!
553
00:24:44,360 --> 00:24:46,080
FANFARE
554
00:24:46,080 --> 00:24:48,720
Ladies and gentlemen, please welcome
tonight's star attraction,
555
00:24:48,720 --> 00:24:51,280
a mariachi tribute band!
556
00:24:51,280 --> 00:24:55,680
I say tribute, because tonight
is the night mariachi music dies.
557
00:24:55,680 --> 00:24:59,920
Please go wild
for Los Dross Moss Bros!
558
00:24:59,920 --> 00:25:02,280
CHEERING
559
00:25:06,920 --> 00:25:08,360
Go on, boys!
560
00:25:09,760 --> 00:25:13,040
BAND PLAYS MARIACHI MUSIC
561
00:25:15,640 --> 00:25:17,960
This is amazing!
Such a lovely surprise,
562
00:25:17,960 --> 00:25:20,880
just when I thought you were being
a complete twat about it.
563
00:25:20,880 --> 00:25:24,280
Oh, it is,
it's just like Cancun...ish.
564
00:25:24,280 --> 00:25:26,600
Well, we had a little spare time
on our hands, so...
565
00:25:26,600 --> 00:25:27,760
What's the bunting made out of?
566
00:25:29,160 --> 00:25:30,880
Oh, interesting. OK.
567
00:25:30,880 --> 00:25:33,480
Mac personally sacrificed
30 porno mags to make it.
568
00:25:33,480 --> 00:25:36,480
I'm touched. You should be.
Nearly 10% of his library.
569
00:25:36,480 --> 00:25:38,760
Although I'm not really sure
how Mexican it is.
570
00:25:41,640 --> 00:25:44,840
There's a Brazilian.
That's pretty close.
571
00:25:44,840 --> 00:25:47,120
BAND PLAYS TANGO MUSIC
572
00:26:15,680 --> 00:26:18,120
CHEERING
573
00:26:18,120 --> 00:26:19,960
SHE SOBS
574
00:26:23,280 --> 00:26:25,840
What's the matter? Sorry, sorry.
575
00:26:27,360 --> 00:26:29,040
It's Will.
576
00:26:29,040 --> 00:26:32,160
I miss him so much. I'm sorry.
You're kidding!
577
00:26:33,200 --> 00:26:35,800
Will you let me up, please?
578
00:26:35,800 --> 00:26:39,400
I need...I need some time to think.
579
00:26:44,200 --> 00:26:46,040
You have got to be fucking joking!
580
00:26:47,000 --> 00:26:49,200
You'd better carry on. Sir.
581
00:26:50,800 --> 00:26:52,120
TANGO MUSIC
582
00:26:52,120 --> 00:26:53,360
Well, we've learnt it now.
583
00:26:59,000 --> 00:27:00,760
And there she was.
584
00:27:00,760 --> 00:27:01,840
Mel C.
585
00:27:01,840 --> 00:27:03,400
Wow. Yeah.
586
00:27:03,400 --> 00:27:06,920
You know, I've always had
a bit of a thing for the ginger one.
587
00:27:08,400 --> 00:27:11,400
Really? Yeah! Yeah.
588
00:27:13,800 --> 00:27:15,400
Right.
589
00:27:15,400 --> 00:27:16,960
I think we're done here.
590
00:27:22,200 --> 00:27:23,960
So...
591
00:27:23,960 --> 00:27:26,320
tomorrow we learn the waltz,
as promised.
592
00:27:26,320 --> 00:27:28,360
Promised? Doesn't sound like me.
593
00:27:28,360 --> 00:27:29,560
For the last 24 hours,
594
00:27:29,560 --> 00:27:32,280
we've done nothing...
Don't worry, Simon.
595
00:27:32,280 --> 00:27:34,520
Rocket? Boss?
596
00:27:34,520 --> 00:27:37,240
Cut in, that's an order.
There you go, Simon.
597
00:27:37,240 --> 00:27:38,920
Waltz lessons.
598
00:27:39,920 --> 00:27:41,680
It's a piece of piss.
599
00:27:41,680 --> 00:27:43,960
Just do a triangle with your feet.
HE BURPS
600
00:27:43,960 --> 00:27:47,280
Oh, how many Doritos have you eaten?
601
00:27:47,280 --> 00:27:49,120
Only ten bags.
602
00:27:49,170 --> 00:27:53,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.