All language subtitles for Blue.Bloods.S09E14.My.Brothers.Keeper.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:05,048 So? 2 00:00:05,092 --> 00:00:06,354 What? 3 00:00:06,397 --> 00:00:08,921 You didn't come down here at the crack of dawn 4 00:00:08,965 --> 00:00:10,140 because you missed me. 5 00:00:10,184 --> 00:00:14,492 Well, now that you mention it... 6 00:00:14,536 --> 00:00:16,668 Billy. 7 00:00:18,888 --> 00:00:20,237 Mom, this is Billy Coyle. 8 00:00:20,281 --> 00:00:21,649 Billy is in my microeconomics seminar. 9 00:00:21,673 --> 00:00:22,631 Here, Billy. 10 00:00:22,674 --> 00:00:24,502 Morning, Ms. Reagan. 11 00:00:24,546 --> 00:00:26,852 Billy. 12 00:00:26,896 --> 00:00:28,332 Billy has a problem. 13 00:00:28,376 --> 00:00:30,160 I was hoping you could give him some advice. 14 00:00:30,204 --> 00:00:33,033 Does this problem involve a case being prosecuted 15 00:00:33,076 --> 00:00:34,860 at the Manhattan District Attorney's Office? 16 00:00:34,904 --> 00:00:36,558 Yes, ma'am. Then I'm afraid 17 00:00:36,601 --> 00:00:38,536 I can't discuss it without your attorney being present. 18 00:00:38,560 --> 00:00:40,431 My public defender said it was okay 19 00:00:40,475 --> 00:00:42,085 if I feel like I can trust you. 20 00:00:42,129 --> 00:00:44,174 From everything that he's told me, I can. 21 00:00:45,306 --> 00:00:48,091 Okay. What happened? 22 00:00:48,135 --> 00:00:51,442 I was at a bar near campus with some friends. 23 00:00:51,486 --> 00:00:54,402 We heard an argument and the sound of a bottle breaking, 24 00:00:54,445 --> 00:00:56,708 and then this guy just hit the floor. Sounds scary. 25 00:00:56,752 --> 00:00:58,382 The police showed up. They started asking questions, 26 00:00:58,406 --> 00:01:00,451 and next thing I know, I'm under arrest. 27 00:01:00,495 --> 00:01:02,758 Billy was arraigned for felony assault. 28 00:01:02,801 --> 00:01:04,890 My lawyer said the cops have an eyewitness 29 00:01:04,934 --> 00:01:07,110 who said that she saw me hit this guy. 30 00:01:07,154 --> 00:01:10,113 The A.D.A. offered Billy a plea deal for misdemeanor assault. 31 00:01:10,157 --> 00:01:11,288 For something I didn't do. 32 00:01:11,332 --> 00:01:12,594 What did your lawyer say? 33 00:01:12,637 --> 00:01:14,378 Well, he told me to take the deal. 34 00:01:14,422 --> 00:01:16,772 He said that a felony trial was too risky. 35 00:01:16,815 --> 00:01:22,299 But if I plead guilty, I'll lose my scholarship. 36 00:01:22,343 --> 00:01:24,519 I'll have to drop out of school. 37 00:01:42,537 --> 00:01:44,147 Whoop-whoop! 38 00:01:46,106 --> 00:01:47,106 Got a gun! 39 00:02:00,337 --> 00:02:01,904 Get down! 40 00:02:04,646 --> 00:02:06,604 Get down! Get down! 41 00:02:06,648 --> 00:02:09,041 Get on the ground now! All the way down! 42 00:02:10,130 --> 00:02:11,087 Ayuda! 43 00:02:11,131 --> 00:02:14,177 Policía, ayuda! 44 00:02:14,221 --> 00:02:16,571 Ayuda, por favor! 45 00:02:34,806 --> 00:02:36,721 Central, I'm at the Bedford Complex. 46 00:02:36,765 --> 00:02:40,986 We need a bus to the location forthwith! Forthwith! 47 00:02:41,030 --> 00:02:43,815 Okay. It's okay. Okay. 48 00:02:43,859 --> 00:02:45,861 All right. 49 00:02:50,605 --> 00:02:52,215 Boss, I got bad news. 50 00:02:52,259 --> 00:02:53,434 Bring it. 51 00:02:53,477 --> 00:02:54,889 A shoot-out between two of our officers 52 00:02:54,913 --> 00:02:57,264 and a couple of drug dealers. 53 00:02:57,307 --> 00:02:58,830 Our cops are both fine. 54 00:02:58,874 --> 00:03:00,092 Who's not fine? 55 00:03:00,136 --> 00:03:03,313 One of the dealers and an 11-year-old girl. 56 00:03:03,357 --> 00:03:06,969 Collateral damage? 57 00:03:07,012 --> 00:03:08,927 A bullet from one of our officers' guns hit her 58 00:03:08,971 --> 00:03:11,321 through her first floor apartment window. 59 00:03:12,975 --> 00:03:14,846 How is she? 60 00:03:14,890 --> 00:03:17,066 Doesn't look good. 61 00:03:17,109 --> 00:03:19,242 Her family? 62 00:03:19,286 --> 00:03:21,375 Our best people are with them. 63 00:03:21,418 --> 00:03:22,898 And my officer? 64 00:03:22,941 --> 00:03:24,421 Like I said, neither was injured. 65 00:03:24,465 --> 00:03:26,118 Well, one sure was. 66 00:03:26,162 --> 00:03:30,427 A bullet from his weapon hit an 11-year-old girl. 67 00:03:30,471 --> 00:03:32,734 That's a grave wound a cop takes. 68 00:03:45,137 --> 00:03:46,356 Any bosses on the scene? 69 00:03:46,400 --> 00:03:47,792 Yes, sir, right there. 70 00:03:49,229 --> 00:03:50,447 Who's in charge? 71 00:03:50,491 --> 00:03:52,232 Nobody gets in or out. Who's in charge here? 72 00:03:52,275 --> 00:03:53,015 You lost? 73 00:03:53,058 --> 00:03:54,321 No, I was working a case 74 00:03:54,364 --> 00:03:55,452 a couple blocks away. 75 00:03:55,496 --> 00:03:56,821 Job came over the air. What do we got? 76 00:03:56,845 --> 00:03:58,455 Smash and grab in the jewelry store. 77 00:03:58,499 --> 00:04:00,718 Guard stepped up, took a bullet for his trouble. 78 00:04:00,762 --> 00:04:02,198 The call said hostages. 79 00:04:02,242 --> 00:04:04,045 Yeah, three. Perp says he'll shoot 'em one by one 80 00:04:04,069 --> 00:04:05,027 if we don't back off. 81 00:04:05,070 --> 00:04:06,550 Well, how's the guard doing? 82 00:04:06,594 --> 00:04:08,485 I don't know, but hostage negotiators are on their way. 83 00:04:08,509 --> 00:04:10,467 Got to give 'em a chance to talk him out. 84 00:04:10,511 --> 00:04:12,295 We wait for them, the guard bleeds out, 85 00:04:12,339 --> 00:04:14,230 there's a good chance this guy's gonna take out another hostage. 86 00:04:14,254 --> 00:04:16,473 Right now we contain the perp and wait for HNT. 87 00:04:16,517 --> 00:04:18,649 Okay? I got a team situated around the back, 88 00:04:18,693 --> 00:04:19,713 ready to go in on my order. 89 00:04:19,737 --> 00:04:20,869 Back them up. 90 00:04:20,912 --> 00:04:22,914 No, this guy bleeds out, it's on us. 91 00:04:22,958 --> 00:04:24,786 Back them up. Wait for my order. 92 00:04:24,829 --> 00:04:26,309 Okay. 93 00:04:26,353 --> 00:04:27,963 Anybody else comes in, 94 00:04:28,006 --> 00:04:29,138 I want 'em right here, okay? 95 00:04:29,181 --> 00:04:30,420 See if we can get anybody up here. 96 00:04:30,444 --> 00:04:32,315 Hey, Sarge. Hey, Lieutenant. 97 00:04:32,359 --> 00:04:34,424 What do we know about the hostage taker? He's early to mid-20s, 98 00:04:34,448 --> 00:04:36,667 behavior's really erratic. Could be drugs on board. 99 00:04:36,711 --> 00:04:37,886 Got all the exits covered? 100 00:04:37,929 --> 00:04:39,061 Yeah, front and back. 101 00:04:39,104 --> 00:04:41,324 Shots fired, shots fired! 102 00:04:41,368 --> 00:04:42,368 What's going on in there? 103 00:04:43,935 --> 00:04:45,807 Coming out! 104 00:04:45,850 --> 00:04:47,112 Coming out! Hold your fire! 105 00:04:48,288 --> 00:04:49,550 It's all clear. Perp's down. 106 00:04:49,593 --> 00:04:50,812 Perp's down. Moving in. 107 00:04:54,555 --> 00:04:56,731 That's your brother, right? Yeah. 108 00:04:56,774 --> 00:04:58,733 The stones on him? 109 00:05:24,889 --> 00:05:27,762 Hang in there, okay, bud? 110 00:05:27,805 --> 00:05:29,241 That was a close call. 111 00:05:29,285 --> 00:05:30,306 Well done. Nice job, Reagan. 112 00:05:30,330 --> 00:05:31,287 I just grabbed the guy. 113 00:05:31,331 --> 00:05:33,420 Detective... can I have a word? 114 00:05:33,463 --> 00:05:35,639 Yeah. I'll see you guys. 115 00:05:35,683 --> 00:05:37,424 Hey. He's gonna make it, the guard. Yeah. 116 00:05:37,467 --> 00:05:40,296 Lucky he's the only one that came out on a stretcher. Meaning what? 117 00:05:40,340 --> 00:05:42,056 You were supposed to wait for my order before going in. 118 00:05:42,080 --> 00:05:45,214 Well, I know, but, yahoo turned his back, 119 00:05:45,257 --> 00:05:47,303 I had a clear path. What do you want me to do? 120 00:05:47,347 --> 00:05:48,627 That wasn't the game plan, Danny. 121 00:05:48,652 --> 00:05:50,413 I know it wasn't the game plan, but it worked. 122 00:05:50,437 --> 00:05:51,675 The shot that perp threw when you went in 123 00:05:51,699 --> 00:05:52,763 could've hit one of the hostages. 124 00:05:52,787 --> 00:05:54,067 No, it couldn't have hit anyone. 125 00:05:54,092 --> 00:05:55,548 Look, I had him completely under control. 126 00:05:55,572 --> 00:05:58,270 Everything was fine. That's easy to say now. 127 00:05:58,314 --> 00:06:00,055 What do you want me to do? 128 00:06:00,098 --> 00:06:01,424 Look, I had a chance to end this thing. 129 00:06:01,448 --> 00:06:02,927 For all of us. So I ended it. 130 00:06:02,971 --> 00:06:04,122 You could've checked with me before you went in. 131 00:06:04,146 --> 00:06:06,061 There wasn't time. 132 00:06:06,104 --> 00:06:07,584 That's protocol. 133 00:06:07,628 --> 00:06:09,456 Protocol, fine. But I saved lives. 134 00:06:09,499 --> 00:06:12,589 We saved lives. You could've cost someone their life. 135 00:06:12,633 --> 00:06:13,895 Yeah, and you, while waiting to 136 00:06:13,938 --> 00:06:15,307 play Dog Day Afternoon with that clown, 137 00:06:15,331 --> 00:06:16,439 could've let the guard bleed out 138 00:06:16,463 --> 00:06:17,657 and cost him his life! Coulda, shoulda, 139 00:06:17,681 --> 00:06:19,093 woulda... I was the incident commander. 140 00:06:19,117 --> 00:06:22,338 It was my call, not yours. 141 00:06:24,819 --> 00:06:27,822 You're welcome. 142 00:06:30,215 --> 00:06:33,523 I talked to the A.D.A. handling Nicky's friend's case. 143 00:06:33,567 --> 00:06:35,786 And? The cops on the scene say, 144 00:06:35,830 --> 00:06:39,573 a witness saw Billy Coyle clock the vic upside the head 145 00:06:39,616 --> 00:06:41,139 with a bottle. How's the victim? 146 00:06:41,183 --> 00:06:43,751 Concussion, caught some glass in one eye. 147 00:06:43,794 --> 00:06:45,666 Vision could be impaired. 148 00:06:45,709 --> 00:06:48,364 Billy doesn't seem like a violent type. 149 00:06:48,408 --> 00:06:49,713 Well, he's got a clean record. 150 00:06:49,757 --> 00:06:52,977 Which is why Stevens offered him misdemeanor assault. 151 00:06:53,021 --> 00:06:55,327 Which could cost him his scholarship. 152 00:06:55,371 --> 00:06:57,112 Well, it beats the hell out of jail. 153 00:06:59,549 --> 00:07:00,637 What? 154 00:07:00,681 --> 00:07:02,049 I wouldn't even know about this case 155 00:07:02,073 --> 00:07:03,510 if he wasn't Nicky's friend. 156 00:07:03,553 --> 00:07:04,772 So? 157 00:07:04,815 --> 00:07:06,861 So, using the authority of this office 158 00:07:06,904 --> 00:07:08,776 to aid friends and family is wrong. 159 00:07:08,819 --> 00:07:11,082 I fixed plenty of tickets before the bosses 160 00:07:11,126 --> 00:07:12,997 got their panties in a twist about it. 161 00:07:13,041 --> 00:07:15,478 Well, that's wrong, too. Yeah, but it happens all the time. 162 00:07:15,522 --> 00:07:18,394 People in your life need help. You're gonna turn your back? 163 00:07:18,438 --> 00:07:21,092 Help is one thing. A favor is another. 164 00:07:21,136 --> 00:07:22,572 Forget that you know this kid. 165 00:07:22,616 --> 00:07:24,574 Case falls out of the clear blue sky 166 00:07:24,618 --> 00:07:26,315 onto your desk. 167 00:07:26,358 --> 00:07:27,316 Bar fights are messy. 168 00:07:27,359 --> 00:07:29,884 Witnesses are usually drunk. 169 00:07:29,927 --> 00:07:31,625 The kid could be telling the truth. 170 00:07:31,668 --> 00:07:34,758 He's still Nicky's friend. 171 00:07:34,802 --> 00:07:36,934 But if he's innocent, he deserves justice 172 00:07:36,978 --> 00:07:38,588 no matter who he knows. 173 00:07:47,075 --> 00:07:48,903 As you were. 174 00:07:52,254 --> 00:07:53,821 Have a seat, Officer Green. 175 00:07:53,864 --> 00:07:56,737 Yes, sir. 176 00:08:01,393 --> 00:08:04,396 I assume you know about ballistics? 177 00:08:04,440 --> 00:08:07,748 Bullet that killed the girl came from my gun. 178 00:08:07,791 --> 00:08:09,532 Afraid so. 179 00:08:09,576 --> 00:08:10,944 But they opened up on us, Commissioner. 180 00:08:10,968 --> 00:08:12,535 We had to return fire. 181 00:08:12,579 --> 00:08:16,365 I read the report. I see no reason to question your actions. 182 00:08:16,408 --> 00:08:17,995 'Cause on the news, they're making it sound like 183 00:08:18,019 --> 00:08:19,779 I meant to kill the girl. Or could care less. 184 00:08:19,803 --> 00:08:22,676 Best tune out that noise for now. 185 00:08:24,286 --> 00:08:25,766 You here to take my shield? 186 00:08:25,809 --> 00:08:28,986 No. 187 00:08:29,030 --> 00:08:31,641 I make it my business to check on all my cops 188 00:08:31,685 --> 00:08:33,513 when they've been hurt in the line of duty. 189 00:08:33,556 --> 00:08:35,950 But it's not like I was injured. 190 00:08:37,821 --> 00:08:40,607 But how are you feeling? 191 00:08:40,650 --> 00:08:45,089 Um... yeah. 192 00:08:46,700 --> 00:08:52,053 You know, this can be its own kind of injury. 193 00:08:52,096 --> 00:08:53,620 Yes. 194 00:08:53,663 --> 00:08:57,972 Sometimes, tragedies happen on this job. 195 00:08:58,015 --> 00:09:00,670 But that's not on you. You did your duty. 196 00:09:00,714 --> 00:09:02,716 I got to believe that. 197 00:09:06,067 --> 00:09:07,764 You know, my old man was career Army. 198 00:09:07,808 --> 00:09:10,288 He said, 199 00:09:10,332 --> 00:09:15,293 "Doing your duty isn't part of the job. It is the job." 200 00:09:15,337 --> 00:09:18,862 That's exactly right. 201 00:09:20,560 --> 00:09:24,868 But if you feel the need, the department has resources. 202 00:09:24,912 --> 00:09:26,783 Just saying. 203 00:09:26,827 --> 00:09:29,525 Thank you, sir. I'll keep that in mind. 204 00:09:29,569 --> 00:09:32,833 Thank you, Officer Green. 205 00:09:44,453 --> 00:09:46,847 Wow. Bring back memories? 206 00:09:46,890 --> 00:09:48,912 I went to college to study, not to hang out in bars. 207 00:09:48,936 --> 00:09:50,938 I never went to college. 208 00:09:50,981 --> 00:09:53,767 Pretty much everything I know, I learned in joints like this. 209 00:09:53,810 --> 00:09:55,769 That explains a lot, actually. 210 00:09:55,812 --> 00:09:57,771 I'm sure it does. 211 00:09:57,814 --> 00:10:00,338 Hey. 212 00:10:00,382 --> 00:10:02,689 Good. More cops. 213 00:10:02,732 --> 00:10:05,692 Actually, we're with the district attorney's office.Whatever. 214 00:10:05,735 --> 00:10:07,650 What's your name? 215 00:10:07,694 --> 00:10:09,870 J.J. 216 00:10:09,913 --> 00:10:11,753 You here the night the kid was assaulted, J.J.? 217 00:10:11,785 --> 00:10:12,786 I was. 218 00:10:12,829 --> 00:10:14,483 You see anything? Negative. 219 00:10:14,526 --> 00:10:15,745 Bar was packed. 220 00:10:15,789 --> 00:10:17,791 I was up to my elbows in drunk collegians. 221 00:10:17,834 --> 00:10:19,619 You guys got security cameras? 222 00:10:19,662 --> 00:10:21,621 We don't support the surveillance state. 223 00:10:22,796 --> 00:10:24,624 Thanks for your help. 224 00:10:24,667 --> 00:10:27,931 I'm surprised no one's taken a bottle to his head. 225 00:10:27,975 --> 00:10:29,063 Really. 226 00:10:30,934 --> 00:10:33,502 Did you review the evidence? 227 00:10:33,545 --> 00:10:35,939 Everything NYPD sent over. 228 00:10:35,983 --> 00:10:37,027 What does that mean? 229 00:10:37,071 --> 00:10:38,942 Well, detective that caught the case 230 00:10:38,986 --> 00:10:42,380 did a follow-up interview with the girl who I.D.'d Billy. 231 00:10:42,424 --> 00:10:44,948 His DD5 is still in their system. 232 00:10:44,992 --> 00:10:46,186 Well, those notes are critical 233 00:10:46,210 --> 00:10:48,648 in assessing the reliability of the I.D. 234 00:10:48,691 --> 00:10:50,040 When are we gonna get those? 235 00:10:50,084 --> 00:10:53,217 As soon as the detective gets back from Barbados. 236 00:10:53,261 --> 00:10:54,741 End of next week. 237 00:10:54,784 --> 00:10:56,873 End of next week? 238 00:10:56,917 --> 00:10:58,919 If Billy rejects the plea offer, 239 00:10:58,962 --> 00:11:01,095 his case will go to the grand jury in three days. 240 00:11:01,138 --> 00:11:03,488 Well, the C.O. won't grant us access to the report 241 00:11:03,532 --> 00:11:05,577 without a sign-off from One PP. 242 00:11:11,975 --> 00:11:13,847 What the hell is this? 243 00:11:13,890 --> 00:11:15,370 Notification of Command Discipline. 244 00:11:15,413 --> 00:11:16,850 Yeah, I know what the hell it is. 245 00:11:16,893 --> 00:11:18,112 You actually wrote me up? 246 00:11:18,155 --> 00:11:20,418 I had no choice. The hell you didn't! 247 00:11:20,462 --> 00:11:22,899 You disobeyed a direct order, Danny. Come on, a perp 248 00:11:22,943 --> 00:11:25,859 puts a bullet in one hostage, it's only a matter of time 249 00:11:25,902 --> 00:11:27,575 before he puts a bullet in another hostage. 250 00:11:27,599 --> 00:11:29,099 Statistics don't support that.Statis... 251 00:11:29,123 --> 00:11:31,342 You're gonna throw statistics in my face?! 252 00:11:31,386 --> 00:11:33,649 You went rogue! I didn't go rogue! I saved lives! 253 00:11:33,693 --> 00:11:35,085 What the hell is wrong with that? 254 00:11:35,129 --> 00:11:36,870 I run my crime scenes by the book. 255 00:11:36,913 --> 00:11:38,872 Your crime scenes? How many crime scenes 256 00:11:38,915 --> 00:11:42,266 have you run there, boss? Enough to know that the rules are the rules. 257 00:11:42,310 --> 00:11:45,922 Well, maybe one day you will have run enough to know that results are results. 258 00:11:45,966 --> 00:11:49,012 You think I'm gonna take a hit for doing my job, you better think again. 259 00:11:49,056 --> 00:11:51,319 Hey, I'm not done. As the ranking officer on the scene, 260 00:11:51,362 --> 00:11:52,624 I did what I had to do. 261 00:11:52,668 --> 00:11:53,988 And I'm gonna do what I have to do 262 00:11:54,017 --> 00:11:55,192 as a first grade detective. 263 00:12:07,727 --> 00:12:08,553 Put yourself 264 00:12:08,597 --> 00:12:09,859 in my shoes, okay? 265 00:12:09,903 --> 00:12:12,035 You're working a case outside the precinct. 266 00:12:12,079 --> 00:12:15,082 A call comes in, 10-30, robbery in progress, shots fired. 267 00:12:15,125 --> 00:12:16,823 So what do you do? 268 00:12:16,866 --> 00:12:17,998 I hightail it to the scene. 269 00:12:18,041 --> 00:12:19,390 That's right, you roll up 270 00:12:19,434 --> 00:12:21,523 and there's a hostage inside with a bullet in him. 271 00:12:21,566 --> 00:12:23,090 Danny, I... So, an opportunity 272 00:12:23,133 --> 00:12:26,267 suddenly presents itself to take out the perp. Okay? 273 00:12:26,310 --> 00:12:28,095 You know if you hesitate for one second, 274 00:12:28,138 --> 00:12:29,618 that opportunity is lost. 275 00:12:29,661 --> 00:12:31,098 So what do you do? 276 00:12:31,141 --> 00:12:33,013 I go in. That's right. 277 00:12:33,056 --> 00:12:35,450 You put your ass on the line, you save the day, 278 00:12:35,493 --> 00:12:37,060 and what do you get in return? 279 00:12:37,104 --> 00:12:38,801 A black mark on your record? 280 00:12:38,845 --> 00:12:41,108 Look, all I'm saying... And then... 281 00:12:41,151 --> 00:12:43,545 you go to the boss in charge, who in this case, yeah, 282 00:12:43,588 --> 00:12:45,982 happens to be my kid brother, who's a pain in the ass. 283 00:12:46,026 --> 00:12:47,375 You plead your case, 284 00:12:47,418 --> 00:12:48,680 but he won't budge. 285 00:12:48,724 --> 00:12:50,160 So what do you do then? 286 00:12:50,204 --> 00:12:52,206 Come on, what do you do then? 287 00:12:52,249 --> 00:12:54,817 I call the chief of D's. 288 00:12:54,861 --> 00:12:57,951 Exactly. You call the chief of D's. 289 00:12:57,994 --> 00:12:59,430 No. Why me? 290 00:12:59,474 --> 00:13:02,085 Because when two cops disagree on a disciplinary matter, 291 00:13:02,129 --> 00:13:03,521 that's yourportfolio. 292 00:13:03,565 --> 00:13:05,282 Not when they're both named Reagan, it's not. 293 00:13:05,306 --> 00:13:06,674 How do you figure?'Cause this thing 294 00:13:06,698 --> 00:13:09,005 blowing up in the papers is our biggest concern, 295 00:13:09,049 --> 00:13:10,485 and that's yourportfolio. 296 00:13:12,530 --> 00:13:13,923 Get in here. Close the door. 297 00:13:13,967 --> 00:13:15,011 What's going on? 298 00:13:15,055 --> 00:13:16,186 Has the boss seen the memo 299 00:13:16,230 --> 00:13:17,709 from the chief of detectives yet? 300 00:13:17,753 --> 00:13:19,537 About Jamie and Danny? Not yet. 301 00:13:19,581 --> 00:13:21,844 Then we still got time. For what? 302 00:13:21,888 --> 00:13:24,388 To talk some sense into the Reagan boys and leave Frank out of it. 303 00:13:24,412 --> 00:13:26,109 And who's gonna do that? 304 00:13:27,023 --> 00:13:28,155 You.You. 305 00:13:28,198 --> 00:13:30,635 Forget it. It's way above my pay grade. 306 00:13:30,679 --> 00:13:33,813 Plus, I barely know them. It's got to be one of you guys. 307 00:13:33,856 --> 00:13:35,902 And you boil it down, 308 00:13:35,945 --> 00:13:38,600 it's a police personnel issue, not a PR one. 309 00:13:38,643 --> 00:13:40,210 Exactly. 310 00:13:40,254 --> 00:13:41,821 You know what? I'll tell you what... 311 00:13:41,864 --> 00:13:44,345 Let's draw straws. 312 00:13:46,216 --> 00:13:48,610 Ms. Peterson, thank you for seeing me. 313 00:13:48,653 --> 00:13:50,046 Kelly. Please. 314 00:13:50,090 --> 00:13:51,743 Sit down. Thank you. 315 00:13:53,354 --> 00:13:56,139 I reviewed the case file you sent over. 316 00:13:56,183 --> 00:14:00,056 Mr. Coyle is accused of a pretty serious crime. 317 00:14:00,100 --> 00:14:02,450 Well, he claims he's innocent, but I have not received 318 00:14:02,493 --> 00:14:04,321 all the paperwork from the NYPD. 319 00:14:04,365 --> 00:14:06,541 Which I understand is an ongoing issue. 320 00:14:06,584 --> 00:14:09,631 We have asked for a searchable database for NYPD investigations 321 00:14:09,674 --> 00:14:11,459 more times than I can count. 322 00:14:11,502 --> 00:14:13,678 And gotten a no from One PP. 323 00:14:13,722 --> 00:14:16,072 Exactly the same number of times. 324 00:14:16,116 --> 00:14:19,510 In Billy's case, we do need the PC to authorize access 325 00:14:19,554 --> 00:14:22,209 to the case file to retrieve a key set of notes. 326 00:14:22,252 --> 00:14:24,776 And you're afraid if you approach Frank directly, 327 00:14:24,820 --> 00:14:27,823 it will look like you're trying to undermine his position 328 00:14:27,867 --> 00:14:30,217 on the databases? Exactly. 329 00:14:31,740 --> 00:14:33,481 Are you? 330 00:14:34,525 --> 00:14:36,701 This is one kid in trouble. 331 00:14:36,745 --> 00:14:38,442 Who would then set a precedent. 332 00:14:38,486 --> 00:14:41,358 I do think a shared database is a good idea. 333 00:14:41,402 --> 00:14:43,360 Transparency would weed out weak cases 334 00:14:43,404 --> 00:14:45,319 and wrongful prosecutions. 335 00:14:45,362 --> 00:14:46,929 So do judges and juries.Right. 336 00:14:46,973 --> 00:14:48,931 But by that time, many defendants 337 00:14:48,975 --> 00:14:52,282 incarceration, lost wages, 338 00:14:52,326 --> 00:14:53,849 attorney's fees. If Billy is indicted, 339 00:14:53,893 --> 00:14:56,330 his future is already over 340 00:14:56,373 --> 00:14:59,376 before he even sets foot in that courtroom. 341 00:15:01,944 --> 00:15:04,425 As a rule, I only engage the commissioner 342 00:15:04,468 --> 00:15:07,515 on professional matters as a last resort. 343 00:15:07,558 --> 00:15:10,344 We have butted heads several times recently. 344 00:15:12,955 --> 00:15:16,263 Because he treats you more like a daughter than a colleague? 345 00:15:16,306 --> 00:15:17,873 No, that's not it. 346 00:15:17,917 --> 00:15:20,441 We check the family crest at the office doors. 347 00:15:20,484 --> 00:15:23,270 Then what's keeping you from his office door? 348 00:15:24,532 --> 00:15:26,969 It's easier said than done sometimes. 349 00:15:27,013 --> 00:15:31,843 So I came to you, because he likes and respects you. 350 00:15:31,887 --> 00:15:34,150 Well, the feeling is mutual, but he's a bear 351 00:15:34,194 --> 00:15:36,413 when he thinks he's right about something. 352 00:15:36,457 --> 00:15:38,328 Which is pretty much... 353 00:15:38,372 --> 00:15:40,461 always.Always. 354 00:15:43,116 --> 00:15:45,988 Doesn't your family have an attorney on retainer? 355 00:15:46,032 --> 00:15:47,250 Why? 356 00:15:47,294 --> 00:15:49,122 Well, don't you think that's kind of unusual, 357 00:15:49,165 --> 00:15:52,386 for a family with the depth and breadth of influence like yours 358 00:15:52,429 --> 00:15:54,431 not to have a-a fixer? 359 00:15:54,475 --> 00:15:56,999 Well, I have my colleagues, 360 00:15:57,043 --> 00:15:59,349 and my father has his legal department; 361 00:15:59,393 --> 00:16:01,743 My brothers have their unions. 362 00:16:01,786 --> 00:16:03,919 I guess you're right. 363 00:16:03,963 --> 00:16:06,443 But you really think what? 364 00:16:06,487 --> 00:16:11,318 Maybe your family, collectively and deep down, 365 00:16:11,361 --> 00:16:14,103 knows that any attorney you would want to hire 366 00:16:14,147 --> 00:16:16,932 wouldn't touch that position with a ten-foot pole. 367 00:16:18,151 --> 00:16:19,413 Erin... 368 00:16:19,456 --> 00:16:22,329 I'd like to help you, 369 00:16:22,372 --> 00:16:25,767 but the NYPD has a right to protect its databases. 370 00:16:25,810 --> 00:16:27,551 And the defendants have a right 371 00:16:27,595 --> 00:16:29,814 to weigh the evidence against them. 372 00:16:29,858 --> 00:16:32,208 I'm the corporation counsel. 373 00:16:32,252 --> 00:16:34,297 I'm not a mediator. 374 00:16:34,341 --> 00:16:37,344 I'm afraid you're on your own. 375 00:16:44,829 --> 00:16:46,309 Mom.Hi. 376 00:16:46,353 --> 00:16:48,268 Why didn't you use the intercom? 377 00:16:48,311 --> 00:16:50,618 The door was open. Did I wake you? 378 00:16:50,661 --> 00:16:52,359 No, not exactly. 379 00:16:52,402 --> 00:16:55,057 Okay, well, I'm sorry I didn't call before I came over. 380 00:16:55,101 --> 00:16:57,538 I just wanted to give you an update on Billy's case. 381 00:16:57,581 --> 00:17:00,454 Great. Is it okay if we do that tomorrow? Sure, I just thought you... 382 00:17:00,497 --> 00:17:02,934 Hey, let me pay for the pizza. 383 00:17:04,414 --> 00:17:06,068 Billy. 384 00:17:06,112 --> 00:17:07,461 Hey, Ms. Reagan. 385 00:17:07,504 --> 00:17:09,115 Mom, I-I can explain... 386 00:17:09,158 --> 00:17:10,768 No, no, I... 387 00:17:10,812 --> 00:17:12,509 I think I get it. 388 00:17:12,553 --> 00:17:14,468 Enjoy that pizza. 389 00:17:27,133 --> 00:17:29,004 What's up? 390 00:17:29,048 --> 00:17:31,311 I don't know. You tell me what's up. 391 00:17:31,354 --> 00:17:33,574 Got a message from my C.O. that said you wanted to talk. 392 00:17:33,617 --> 00:17:35,445 That's funny, 'cause I got the same message. 393 00:17:35,489 --> 00:17:37,665 Well, I really got nothing to say. 394 00:17:37,708 --> 00:17:39,319 Then what the hell are we doing here? 395 00:17:39,362 --> 00:17:41,495 'Cause I got nothing to say to you, either. 396 00:17:41,538 --> 00:17:43,845 All right. 397 00:17:48,328 --> 00:17:50,591 That's why we're here. 398 00:17:53,507 --> 00:17:55,465 What's the deal, boss? 399 00:17:55,509 --> 00:17:57,859 Damn good question. Sit. 400 00:18:00,253 --> 00:18:01,776 That's not a friendly request. 401 00:18:11,220 --> 00:18:13,222 To the boys in blue. 402 00:18:14,876 --> 00:18:16,399 Down the hatch. 403 00:18:21,709 --> 00:18:24,364 Well... I feel better. 404 00:18:24,407 --> 00:18:26,279 Look, boss... 405 00:18:26,322 --> 00:18:28,890 No, you've done enough talking, both of you. Time to listen up. 406 00:18:28,933 --> 00:18:30,761 I expect this crap from guys 407 00:18:30,805 --> 00:18:32,894 who don't know what's what, all right? 408 00:18:32,937 --> 00:18:34,635 Not from a couple of Reagans. 409 00:18:34,678 --> 00:18:35,592 All due respect, boss... 410 00:18:35,636 --> 00:18:36,898 No, zip it. 411 00:18:36,941 --> 00:18:39,466 Today I got a call from the chief of patrol, 412 00:18:39,509 --> 00:18:40,530 who's currently duking it out 413 00:18:40,554 --> 00:18:42,077 with the chief of D's 414 00:18:42,121 --> 00:18:43,992 over a certain hostage operation. 415 00:18:44,035 --> 00:18:46,560 Certain successful hostage operation. Whatever! 416 00:18:46,603 --> 00:18:49,867 This thing's got to be settled right now. 417 00:18:50,912 --> 00:18:53,088 The Command Discipline was legit. 418 00:18:53,132 --> 00:18:54,655 The Command Discipline was crap. 419 00:18:54,698 --> 00:18:56,502 So then take it to the trial room. I'll see you there. 420 00:18:56,526 --> 00:18:57,571 All right, listen! 421 00:18:57,614 --> 00:18:58,746 You take this 422 00:18:58,789 --> 00:19:00,095 to the trial room, 423 00:19:00,139 --> 00:19:02,184 it's gonna land on the PC's desk, 424 00:19:02,228 --> 00:19:04,099 then in the papers, okay? 425 00:19:04,143 --> 00:19:05,622 Reagan versus Reagan. 426 00:19:05,666 --> 00:19:08,538 You really want to embarrass your old man like that? 427 00:19:15,371 --> 00:19:16,677 Thank you. 428 00:19:16,720 --> 00:19:18,157 Here. 429 00:19:18,200 --> 00:19:20,159 Let's drink to the fallen, 430 00:19:20,202 --> 00:19:23,510 shake hands and move the hell on, shall we? 431 00:19:25,207 --> 00:19:27,427 I don't want to embarrass my father, 432 00:19:27,470 --> 00:19:29,385 but the chain of command is sacred. 433 00:19:29,429 --> 00:19:31,387 He taught me that. 434 00:19:36,958 --> 00:19:39,569 Well, my old man taught me... 435 00:19:39,613 --> 00:19:42,442 that saving lives is what the job's all about. 436 00:19:42,485 --> 00:19:44,618 That's all that I did. 437 00:19:44,661 --> 00:19:46,402 And you can be damn sure... 438 00:19:46,446 --> 00:19:48,839 that I will never apologize for that. 439 00:20:05,943 --> 00:20:09,338 What's your stake in the assault case you sent over? 440 00:20:09,382 --> 00:20:10,383 Justice. 441 00:20:10,426 --> 00:20:12,254 You're well outside your lane here. 442 00:20:12,298 --> 00:20:14,735 I was asked to step in. 443 00:20:14,778 --> 00:20:17,433 Why not just take it to my DC legal? 444 00:20:17,477 --> 00:20:20,784 I did, but he won't blow his nose without your okay, 445 00:20:20,828 --> 00:20:22,612 so here I am. 446 00:20:22,656 --> 00:20:25,093 Look, I've read the case file 447 00:20:25,136 --> 00:20:28,096 and some notes I had pulled up from my detective's computer. 448 00:20:28,139 --> 00:20:31,926 It seems the eyewitness changed her story, 449 00:20:31,969 --> 00:20:35,625 most likely due to six vodkas on her bar bill. 450 00:20:35,669 --> 00:20:38,541 That'll do it. 451 00:20:38,585 --> 00:20:41,022 I am asking the arresting detective 452 00:20:41,065 --> 00:20:44,286 to forward those notes to the A.D.A. 453 00:20:44,330 --> 00:20:47,594 And I am confident the case will be dropped. 454 00:20:49,248 --> 00:20:51,685 Thank you. 455 00:20:53,034 --> 00:20:55,645 You know, I was a little... 456 00:20:55,689 --> 00:20:57,256 surprised... 457 00:20:57,299 --> 00:21:01,172 that my daughter put you up to this. 458 00:21:01,216 --> 00:21:03,827 And also surprised that you ran with it. 459 00:21:05,568 --> 00:21:07,440 I'm taking the Fifth. 460 00:21:07,483 --> 00:21:09,616 Nope. 461 00:21:09,659 --> 00:21:13,533 Like I say, it was a just cause. 462 00:21:15,796 --> 00:21:18,668 What about the first part? 463 00:21:19,713 --> 00:21:22,324 I really should stay out of this. 464 00:21:23,369 --> 00:21:26,459 It's too late for that. 465 00:21:28,069 --> 00:21:32,291 I'm sure you and Erin have a deep reservoir of trust built up 466 00:21:32,334 --> 00:21:33,814 over a lifetime. 467 00:21:33,857 --> 00:21:36,599 I thought so, too. 468 00:21:36,643 --> 00:21:38,775 Am I wrong? 469 00:21:41,604 --> 00:21:44,694 Why doesn't your family retain a counsel? 470 00:21:44,738 --> 00:21:47,001 We keep our own counsel. 471 00:21:47,044 --> 00:21:48,568 Well... 472 00:21:48,611 --> 00:21:51,440 a lawyer who represents himself has a fool 473 00:21:51,484 --> 00:21:54,269 for a client. No, not the same thing. 474 00:21:54,313 --> 00:21:59,143 I get the sense... 475 00:21:59,187 --> 00:22:02,408 that you and your family think 476 00:22:02,451 --> 00:22:04,453 you can go to war at the office 477 00:22:04,497 --> 00:22:06,673 without bringing those battles home. 478 00:22:06,716 --> 00:22:08,457 We manage. 479 00:22:08,501 --> 00:22:10,241 Besides, what's the alternative? 480 00:22:10,285 --> 00:22:11,721 Robert Duvall in The Godfather? 481 00:22:11,765 --> 00:22:14,637 I know that the turf war 482 00:22:14,681 --> 00:22:16,639 between you and the D.A. 483 00:22:16,683 --> 00:22:18,641 has gotten nasty. 484 00:22:18,685 --> 00:22:20,817 I also know that 485 00:22:20,861 --> 00:22:24,125 your daughter... And she is no shrinking violet... 486 00:22:24,168 --> 00:22:28,434 Has lost her appetite for duking it out with her father. 487 00:22:28,477 --> 00:22:29,870 With the PC.That is 488 00:22:29,913 --> 00:22:31,872 a distinction withouta difference. 489 00:22:31,915 --> 00:22:33,787 And in this case, 490 00:22:33,830 --> 00:22:37,530 it was a fight she had every right and duty to bring. 491 00:22:51,761 --> 00:22:52,632 Can I come in? 492 00:22:52,675 --> 00:22:54,982 Of course. 493 00:22:55,025 --> 00:22:56,810 Thing is, I don't have an appointment. 494 00:22:56,853 --> 00:22:59,639 I wouldn't want to take advantage of our relationship. 495 00:22:59,682 --> 00:23:02,076 I guess I deserved that. 496 00:23:02,119 --> 00:23:03,860 Billy said the charges were dropped. 497 00:23:03,904 --> 00:23:05,427 Thank you. 498 00:23:05,471 --> 00:23:06,665 They were dropped because he's innocent, 499 00:23:06,689 --> 00:23:08,778 not because I put a finger on the scale. 500 00:23:08,822 --> 00:23:10,389 I know you'd never do that. 501 00:23:10,432 --> 00:23:11,738 Not even for you. 502 00:23:11,781 --> 00:23:13,653 And I hope that you know 503 00:23:13,696 --> 00:23:15,959 that I would never ask for your help 504 00:23:16,003 --> 00:23:18,309 just because I like some guy. 505 00:23:18,353 --> 00:23:20,399 Well, I'm happy to hear that. 506 00:23:20,442 --> 00:23:22,792 I introduced you to Billy because he wanted help. 507 00:23:22,836 --> 00:23:24,403 Among other things. 508 00:23:24,446 --> 00:23:25,752 I'm sorry. 509 00:23:25,795 --> 00:23:28,058 Okay. I shouldn't have gotten involved with Billy 510 00:23:28,102 --> 00:23:30,583 while you were going out of your way to help him, 511 00:23:30,626 --> 00:23:33,455 but the real issue here is you not being comfortable 512 00:23:33,499 --> 00:23:35,196 with me having a sex life. 513 00:23:35,239 --> 00:23:36,937 You're right, and I'm guessing 514 00:23:36,980 --> 00:23:39,679 you don't really want to hear about my sex life. 515 00:23:39,722 --> 00:23:41,594 No. 516 00:23:41,637 --> 00:23:44,814 I shouldn't have showed up unannounced. 517 00:23:44,858 --> 00:23:47,861 It's okay. I really don't want this part of my life 518 00:23:47,904 --> 00:23:49,471 to be some deep dark secret. 519 00:23:49,515 --> 00:23:51,952 Well, some secrets are good to keep. 520 00:23:51,995 --> 00:23:55,738 Yeah, but I need to be able to talk to you about this stuff. 521 00:23:55,782 --> 00:23:57,827 So maybe we can operate 522 00:23:57,871 --> 00:24:00,830 on a need-to-know, less-is-more basis? 523 00:24:01,875 --> 00:24:03,790 Deal. 524 00:24:03,833 --> 00:24:05,444 Deal. 525 00:24:17,020 --> 00:24:19,066 Ten-minute warning on dinner. 526 00:24:19,109 --> 00:24:20,241 Thanks. 527 00:24:20,284 --> 00:24:21,851 Danny's gonna be here soon. 528 00:24:23,810 --> 00:24:26,769 Maybe you guys should talk before we sit down to dinner. 529 00:24:26,813 --> 00:24:28,771 She said, hopefully. 530 00:24:28,815 --> 00:24:30,991 Jamie, you guys love and respect each other. 531 00:24:31,034 --> 00:24:32,403 Don't you think it's time you make up? 532 00:24:32,427 --> 00:24:34,013 It's not like he stole my baseball glove, Eddie. 533 00:24:34,037 --> 00:24:36,692 He screwed up at a crime scene, my crime scene. 534 00:24:36,736 --> 00:24:37,911 Yeah, he followed his gut. 535 00:24:37,954 --> 00:24:39,347 That's what makes him a great cop. 536 00:24:39,390 --> 00:24:40,391 You're taking his side? 537 00:24:40,435 --> 00:24:41,697 Of course not. 538 00:24:43,612 --> 00:24:45,788 He's your brother. 539 00:24:45,832 --> 00:24:47,964 Exactly. I let him disobey a direct order 540 00:24:48,008 --> 00:24:49,531 because we got the same last name? 541 00:24:49,575 --> 00:24:52,273 What kind of credibility will I have with the next guy? 542 00:24:59,019 --> 00:25:00,977 Running late? 543 00:25:01,021 --> 00:25:03,806 Had a few things to take care of. 544 00:25:03,850 --> 00:25:06,069 Wouldn't be that you're trying to avoid Jamie, would it? 545 00:25:06,113 --> 00:25:08,028 So I guess you heard. 546 00:25:08,071 --> 00:25:10,117 Bad news travels fast around here. 547 00:25:10,160 --> 00:25:11,727 Well, it is what it is. 548 00:25:11,771 --> 00:25:13,337 What are you gonna do about it? 549 00:25:13,381 --> 00:25:16,384 I mean, got a hearing set in the trial room for tomorrow. 550 00:25:16,427 --> 00:25:18,560 You're really gonna let it go that far? 551 00:25:18,604 --> 00:25:20,344 I'mreally gonna let it go that far? 552 00:25:20,388 --> 00:25:21,520 I didn't do anything, okay? 553 00:25:21,563 --> 00:25:23,260 I'm the victim here. I did my job, 554 00:25:23,304 --> 00:25:25,306 and he came after me for nothing. 555 00:25:25,349 --> 00:25:26,742 If this is gonna get settled, 556 00:25:26,786 --> 00:25:28,657 someone has to make the first move. So why do I 557 00:25:28,701 --> 00:25:30,330 have to be the one to make the first move? 558 00:25:30,354 --> 00:25:31,355 Because you're older. 559 00:25:31,399 --> 00:25:33,096 I'm older, and he outranks me. 560 00:25:33,140 --> 00:25:35,577 Okay, look, I get what you're trying to do, 561 00:25:35,621 --> 00:25:38,232 and I appreciate it, but don't do it. 562 00:25:40,974 --> 00:25:43,063 Will you pass the meat? 563 00:25:44,412 --> 00:25:45,805 Hello? 564 00:25:50,679 --> 00:25:52,072 Here you go. 565 00:25:52,115 --> 00:25:53,595 Thank you. You're welcome. 566 00:25:53,639 --> 00:25:55,554 Maybe you could teach your fiancé some manners. 567 00:25:55,597 --> 00:25:57,207 Word "manners" is kind of like "rules." 568 00:25:57,251 --> 00:25:58,571 It's not exactly your strong suit. 569 00:26:01,255 --> 00:26:04,214 How is Officer Green holding up? 570 00:26:04,258 --> 00:26:06,390 Media's doing a real job on him. 571 00:26:06,434 --> 00:26:08,175 Why is it always the cop's fault? 572 00:26:08,218 --> 00:26:10,612 Certain papers playing to their base. 573 00:26:10,656 --> 00:26:12,266 Although sometimes, a cop goes too far, 574 00:26:12,309 --> 00:26:13,460 and needs to be held accountable. 575 00:26:13,484 --> 00:26:14,616 Not in his case. 576 00:26:14,660 --> 00:26:16,072 The findings were quick and conclusive. 577 00:26:16,096 --> 00:26:17,576 And when a guy 578 00:26:17,619 --> 00:26:19,292 does nothing wrong and takes a bad guy off the street, 579 00:26:19,316 --> 00:26:20,535 that should be reported, too. 580 00:26:20,579 --> 00:26:22,363 I was glad 581 00:26:22,406 --> 00:26:25,061 to hear that the grand jury didn't indict Officer Green. 582 00:26:25,105 --> 00:26:26,280 That's 'cause they get 583 00:26:26,323 --> 00:26:27,431 that he was doing his job, though. 584 00:26:27,455 --> 00:26:29,065 Some people don'tget that. 585 00:26:29,109 --> 00:26:30,565 You going somewhere with this? ERIN All right, guys, 586 00:26:30,589 --> 00:26:32,373 this is not the time or the place. 587 00:26:32,416 --> 00:26:34,549 Jamie, cool it. 588 00:26:34,593 --> 00:26:35,419 Thank you. 589 00:26:35,463 --> 00:26:37,160 You, too. 590 00:26:40,686 --> 00:26:42,601 If Officer Green did the right thing... 591 00:26:42,644 --> 00:26:44,298 No "if." 592 00:26:44,341 --> 00:26:45,647 it will come out. 593 00:26:45,691 --> 00:26:48,389 It's the time spent waiting that's the killer. 594 00:26:50,304 --> 00:26:52,175 Guy does his job, 595 00:26:52,219 --> 00:26:53,283 he shouldn't pay a price for it. 596 00:26:53,307 --> 00:26:54,743 Why don't you cut the crap, Danny? 597 00:26:54,787 --> 00:26:56,678 You know, I wasn't even talking to you. You must have 598 00:26:56,702 --> 00:26:57,659 a guilty conscience. 599 00:26:57,703 --> 00:26:58,810 This argument doesn't belong 600 00:26:58,834 --> 00:26:59,966 at this table. 601 00:27:00,009 --> 00:27:01,402 Maybe it does. Why don't 602 00:27:01,445 --> 00:27:03,360 you settle this, Grandpa? I can't. 603 00:27:03,404 --> 00:27:04,710 Can't or won't? 604 00:27:04,753 --> 00:27:06,450 My sons are having a disagreement, 605 00:27:06,494 --> 00:27:08,409 so they need to figure it out like grown men. 606 00:27:08,452 --> 00:27:09,671 I tried. 607 00:27:09,715 --> 00:27:11,455 This one doesn't want to listen to reason. 608 00:27:11,499 --> 00:27:13,390 I'll start listening to reason when I start hearing some. We don't 609 00:27:13,414 --> 00:27:15,982 turn on each other in this family. How's that for reason? 610 00:27:16,025 --> 00:27:17,916 That rule doesn't apply to you out on the street? ERIN Guys, that's enough. 611 00:27:17,940 --> 00:27:19,483 You better stop hiding behind those stripes you're wearing. 612 00:27:19,507 --> 00:27:21,180 I'm not wearing 'em right now, Danny. Great! 613 00:27:21,204 --> 00:27:22,704 Let's go outside and settle this like we used to. 614 00:27:22,728 --> 00:27:24,468 Step outside. 615 00:27:24,512 --> 00:27:27,384 That's it! SEAN Dad. 616 00:27:27,428 --> 00:27:32,085 You can't abide by the rules of this table, get out. 617 00:28:03,682 --> 00:28:05,596 Got a heads-up from the shield desk. 618 00:28:05,640 --> 00:28:07,686 Officer Green showed up unannounced. 619 00:28:10,384 --> 00:28:11,733 And did he turn it in? 620 00:28:11,777 --> 00:28:13,996 Coincidentally, they stepped away for a moment 621 00:28:14,040 --> 00:28:15,998 just as he got there. 622 00:28:16,042 --> 00:28:18,522 They made him wait. 623 00:28:20,829 --> 00:28:22,918 Bring him up in my private elevator. 624 00:28:22,962 --> 00:28:25,225 I figured you would say that. He's waiting outside. 625 00:28:25,268 --> 00:28:27,444 Thanks, Sid. 626 00:28:27,488 --> 00:28:29,446 Baker? 627 00:28:42,372 --> 00:28:44,374 Please have a seat. 628 00:28:55,168 --> 00:28:57,126 Thanks for coming up. 629 00:28:57,170 --> 00:28:58,867 Honored, sir. 630 00:29:00,869 --> 00:29:03,219 Look, I understand why you want to quit, 631 00:29:03,263 --> 00:29:05,221 what you're going through. 632 00:29:05,265 --> 00:29:09,008 A lot of guys would be looking for the exit. 633 00:29:10,313 --> 00:29:11,837 This seems like the right time. 634 00:29:11,880 --> 00:29:14,970 But... maybe 635 00:29:15,014 --> 00:29:17,190 you ought to wait for the dust to settle 636 00:29:17,233 --> 00:29:19,801 before you make this big a decision? 637 00:29:19,845 --> 00:29:21,257 I've already thought it through. I loved being a cop, 638 00:29:21,281 --> 00:29:22,499 but that time is over now. 639 00:29:22,543 --> 00:29:24,937 We can pull you off the street for a while, 640 00:29:24,980 --> 00:29:27,591 put you in an administrative post. 641 00:29:27,635 --> 00:29:28,917 Thank you, sir. I appreciate that. 642 00:29:28,941 --> 00:29:30,246 But in my mind, I'm already gone. 643 00:29:30,290 --> 00:29:34,163 Well, what are you gonna do? 644 00:29:34,207 --> 00:29:35,730 Haven't really thought about that. 645 00:29:35,774 --> 00:29:38,124 I mean, you can't collect your pension and benefits yet. 646 00:29:38,167 --> 00:29:40,126 I'm aware. 647 00:29:41,780 --> 00:29:45,871 And how about... your wife and kids? 648 00:29:45,914 --> 00:29:48,221 I can tell you, it... 649 00:29:48,264 --> 00:29:50,223 It's kind of a big deal 650 00:29:50,266 --> 00:29:53,400 when their cop is no longer their cop. 651 00:29:54,444 --> 00:29:56,620 We live separately, so, 652 00:29:56,664 --> 00:29:59,319 it's not really a part of their day-to-day anymore. 653 00:30:01,887 --> 00:30:03,889 Okay. 654 00:30:06,935 --> 00:30:09,895 And how about you? 655 00:30:09,938 --> 00:30:12,201 Turning in the shield 656 00:30:12,245 --> 00:30:16,727 under these circumstances... 657 00:30:16,771 --> 00:30:20,079 things can kind of snowball. 658 00:30:20,122 --> 00:30:22,081 Things? 659 00:30:22,124 --> 00:30:25,040 Your sense of control, your sense of purpose. 660 00:30:26,868 --> 00:30:28,870 For some guys, 661 00:30:28,914 --> 00:30:32,569 it's kind of like they lost all their keys. 662 00:30:32,613 --> 00:30:36,138 I'm pretty sure there's a life for me 663 00:30:36,182 --> 00:30:38,749 after the NYPD, all due respect. 664 00:30:38,793 --> 00:30:40,882 I'm certain there is. 665 00:30:40,926 --> 00:30:44,016 I just meant that, if you need to talk to someone, 666 00:30:44,059 --> 00:30:45,278 we have great resources. 667 00:30:45,321 --> 00:30:47,236 Yeah. 668 00:30:47,280 --> 00:30:49,064 You offered that already, sir. 669 00:30:51,066 --> 00:30:54,853 Yes. That's right, I did. 670 00:30:54,896 --> 00:30:56,898 I just want out. 671 00:30:59,031 --> 00:31:00,989 That's all. 672 00:31:01,033 --> 00:31:04,471 And I appreciate everything that you've done for me, 673 00:31:04,514 --> 00:31:07,648 including whoever called down to the fifth floor 674 00:31:07,691 --> 00:31:10,303 to keep me from turning this in. 675 00:31:17,397 --> 00:31:19,399 Thank you. 676 00:31:27,973 --> 00:31:31,280 Okay. All right, I'll just stick with that. 677 00:31:37,417 --> 00:31:39,462 Can you guys give me a second? 678 00:31:43,814 --> 00:31:44,966 What are you doing here, Pop? 679 00:31:44,990 --> 00:31:46,469 Could ask you two the same thing. 680 00:31:46,513 --> 00:31:49,516 Come on, Gramps. You know this is between the two of us. 681 00:31:49,559 --> 00:31:50,821 The hell it is. 682 00:31:50,865 --> 00:31:52,911 You represent our family, 683 00:31:52,954 --> 00:31:54,564 on the job and off. 684 00:31:54,608 --> 00:31:57,741 And until today, you've never done anything to disgrace it. 685 00:31:57,785 --> 00:31:58,786 Can't undo what happened. 686 00:31:58,829 --> 00:32:00,440 Someone's got to solve it. 687 00:32:00,483 --> 00:32:02,398 Fine. You made 688 00:32:02,442 --> 00:32:03,747 the right call.Yeah. 689 00:32:03,791 --> 00:32:05,488 But you crossed the line doing it. 690 00:32:05,532 --> 00:32:10,580 You toed the line, but you made the wrong call writing it up. 691 00:32:12,017 --> 00:32:13,366 So where does that leave us? 692 00:32:13,409 --> 00:32:15,368 You're brothers. 693 00:32:15,411 --> 00:32:17,370 Act like it. 694 00:32:25,421 --> 00:32:27,467 Haven't seen him that pissed off 695 00:32:27,510 --> 00:32:30,513 since I used his dress blues to make a tent in the backyard. 696 00:32:32,689 --> 00:32:34,648 Think he's right? 697 00:32:34,691 --> 00:32:36,476 He usually is. 698 00:32:39,479 --> 00:32:41,394 Look, I called an audible, 699 00:32:41,437 --> 00:32:43,439 but I didn't mean any disrespect. 700 00:32:43,483 --> 00:32:45,224 Sure felt like disrespect. 701 00:32:45,267 --> 00:32:46,790 Well, that's my charming personality. 702 00:32:50,490 --> 00:32:53,580 Any event, I apologize, for what it's worth. 703 00:32:53,623 --> 00:32:54,929 Well, I told myself 704 00:32:54,973 --> 00:32:56,800 that writing you up was strictly professional, 705 00:32:56,844 --> 00:32:59,412 but I'm not sure if that's true. 706 00:32:59,455 --> 00:33:00,500 How's that? 707 00:33:00,543 --> 00:33:02,154 When we were young, 708 00:33:02,197 --> 00:33:04,721 you used to always ride me about being the Boy Scout, 709 00:33:04,765 --> 00:33:07,463 following all the rules. 710 00:33:07,507 --> 00:33:09,900 It was pretty annoying. 711 00:33:11,424 --> 00:33:13,513 Yeah, well... 712 00:33:13,556 --> 00:33:15,558 it's... who I am. 713 00:33:15,602 --> 00:33:16,951 What can I say? 714 00:33:18,518 --> 00:33:20,563 On the job, too. 715 00:33:20,607 --> 00:33:23,001 I know you always look down on that. 716 00:33:23,044 --> 00:33:24,915 No. You got that backwards, kid. 717 00:33:24,959 --> 00:33:27,744 I don't look down on it, at all. 718 00:33:27,788 --> 00:33:29,529 I mean, I wish I could... 719 00:33:29,572 --> 00:33:32,532 play it straight and be as good a cop as you are. 720 00:33:32,575 --> 00:33:33,750 Come on. It's true. 721 00:33:33,794 --> 00:33:35,622 I'm just not made that way. 722 00:33:35,665 --> 00:33:38,364 Frankly, that's why I'm not gonna go as far on the job as you. 723 00:33:38,407 --> 00:33:39,539 It is what it is. 724 00:33:39,582 --> 00:33:41,410 First grade detective? Not too shabby. 725 00:33:41,454 --> 00:33:43,021 Well... 726 00:33:44,674 --> 00:33:46,937 Look, I probably don't say it enough, 727 00:33:46,981 --> 00:33:50,158 but I'm... very proud of you. 728 00:33:51,899 --> 00:33:53,553 Same. 729 00:33:54,597 --> 00:33:56,947 I'm gonna withdraw my appeal. 730 00:33:56,991 --> 00:33:59,385 I'll rescind the complaint. 731 00:33:59,428 --> 00:34:00,560 No. 732 00:34:00,603 --> 00:34:03,171 Honestly. Don't do that. I deserved it. 733 00:34:03,215 --> 00:34:05,304 No. 734 00:34:05,347 --> 00:34:07,132 The moment you took out that perp, 735 00:34:07,175 --> 00:34:09,438 the HNT leader leaned into me and said, 736 00:34:09,482 --> 00:34:12,528 "How about the stones on him?" 737 00:34:12,572 --> 00:34:14,530 Well, the moment a rookie sergeant 738 00:34:14,574 --> 00:34:16,445 hangs a complaint on a veteran detective, 739 00:34:16,489 --> 00:34:20,493 I say, "Hey, look at the stones on him." 740 00:34:28,979 --> 00:34:29,937 What? 741 00:34:29,980 --> 00:34:31,591 Officer Green is holed up 742 00:34:31,634 --> 00:34:34,074 in his apartment in the Bronx and threatening to kill himself. 743 00:34:36,639 --> 00:34:38,685 And no talking him out? 744 00:34:38,728 --> 00:34:40,295 Negotiators are trying. 745 00:34:40,339 --> 00:34:42,645 McKenzie on the scene? That's who's with him. 746 00:34:42,689 --> 00:34:44,710 But all he's getting back is that Green wants to talk to you. 747 00:34:44,734 --> 00:34:46,519 And of course, we said no way. 748 00:34:46,562 --> 00:34:48,695 Of course you did. 749 00:34:48,738 --> 00:34:51,437 He was an Army brat who became a cop, 750 00:34:51,480 --> 00:34:54,048 so his trust goes to his C.O. 751 00:34:54,092 --> 00:34:57,007 or the guys in his particular foxhole. 752 00:34:57,051 --> 00:34:58,792 I am one of both. 753 00:34:58,835 --> 00:35:00,750 Get my detail. 754 00:35:00,794 --> 00:35:04,667 I know that you're trying to help, but... you can't. 755 00:35:04,711 --> 00:35:08,236 No one can. So please, just please... 756 00:35:08,280 --> 00:35:10,369 leave me the hell alone. 757 00:35:12,632 --> 00:35:16,201 I told you to leave me alone! 758 00:35:16,244 --> 00:35:18,638 It's Frank Reagan, Douglas. 759 00:35:18,681 --> 00:35:20,770 I am coming in. 760 00:35:47,710 --> 00:35:49,103 May I? 761 00:36:01,376 --> 00:36:03,117 Beautiful family. 762 00:36:03,161 --> 00:36:04,640 Yeah. 763 00:36:04,684 --> 00:36:05,946 We were. 764 00:36:05,989 --> 00:36:07,643 Stop that. 765 00:36:09,558 --> 00:36:11,560 You're living under different roofs right now, 766 00:36:11,604 --> 00:36:14,563 but you're still a family. 767 00:36:14,607 --> 00:36:16,565 How long you been apart? 768 00:36:16,609 --> 00:36:18,698 Two months. 769 00:36:18,741 --> 00:36:21,396 My wife said that I was married to the job. 770 00:36:21,440 --> 00:36:24,094 Best cops usually are. 771 00:36:25,618 --> 00:36:27,663 Officer Green... I'm not an officer 772 00:36:27,707 --> 00:36:29,535 anymore. You handed in 773 00:36:29,578 --> 00:36:32,712 your shield, but your paperwork hasn't been processed yet, 774 00:36:32,755 --> 00:36:35,367 so you still answer to me. 775 00:36:35,410 --> 00:36:36,672 Understood? 776 00:36:39,806 --> 00:36:41,111 Understood? 777 00:36:41,155 --> 00:36:42,548 Yes, sir. 778 00:36:42,591 --> 00:36:46,639 If they hadn't opened up on you and your partner, 779 00:36:46,682 --> 00:36:48,858 she would be alive today. 780 00:36:48,902 --> 00:36:50,382 Her death... 781 00:36:50,425 --> 00:36:52,558 is on them, not you. 782 00:36:52,601 --> 00:36:53,776 Copy? 783 00:36:54,647 --> 00:36:56,605 We could've backed off. 784 00:36:56,649 --> 00:36:58,912 That's not what we do. 785 00:36:58,955 --> 00:37:00,609 Is it? 786 00:37:02,524 --> 00:37:04,047 No, sir. 787 00:37:04,091 --> 00:37:07,442 My partner and I were returning fire during a bank robbery 788 00:37:07,486 --> 00:37:09,270 in East Harlem. 789 00:37:09,314 --> 00:37:11,707 One of the bullets from my service revolver 790 00:37:11,751 --> 00:37:15,755 hit a young woman in the beauty shop next door. 791 00:37:15,798 --> 00:37:18,453 I watched her die on the scene. 792 00:37:21,239 --> 00:37:22,718 I tried to shake it. 793 00:37:22,762 --> 00:37:25,765 I mean, I didn't know her from Adam. 794 00:37:25,808 --> 00:37:27,984 And then... 795 00:37:28,028 --> 00:37:30,726 it occurred to me 796 00:37:30,770 --> 00:37:33,468 She was someone's daughter. 797 00:37:33,512 --> 00:37:36,254 Turns out she was someone's sister... 798 00:37:36,297 --> 00:37:38,691 wife, mother. 799 00:37:40,736 --> 00:37:43,739 I tried real hard to block that out. 800 00:37:45,088 --> 00:37:47,395 And... 801 00:37:47,439 --> 00:37:49,658 then... 802 00:37:49,702 --> 00:37:51,704 it occurred to me 803 00:37:51,747 --> 00:37:55,795 she was someone's coworker, someone's loyal customer, 804 00:37:55,838 --> 00:38:00,278 someone's fellow churchgoer, and on and on. 805 00:38:05,631 --> 00:38:08,938 Every little last role she could've had in life. 806 00:38:12,377 --> 00:38:14,683 Then I got some help. 807 00:38:17,773 --> 00:38:20,602 You think you could use some help? 808 00:38:32,614 --> 00:38:34,660 Trade you. 809 00:39:00,860 --> 00:39:02,949 I'm proud of you. 810 00:39:05,995 --> 00:39:08,215 You know, we're only supposed to feed them once a week. 811 00:39:08,258 --> 00:39:10,826 Yeah, they're like a bunch of stray cats... one square meal, 812 00:39:10,870 --> 00:39:12,088 you can't get rid of them. 813 00:39:12,132 --> 00:39:14,395 Well, the last one didn't go so well, so... 814 00:39:14,439 --> 00:39:16,092 So certain parties asked for a do-over. 815 00:39:17,006 --> 00:39:19,095 Release the Beast! 816 00:39:19,139 --> 00:39:21,750 What? The Beast. 817 00:39:21,794 --> 00:39:23,970 Wow! My goodness! 818 00:39:24,013 --> 00:39:25,928 The Roast Beast from Anthony 819 00:39:25,972 --> 00:39:27,321 and Sons. 820 00:39:27,365 --> 00:39:30,193 Well, Jamie and I wanted to, 821 00:39:30,237 --> 00:39:32,195 offer this gesture, because, well... 822 00:39:32,239 --> 00:39:34,154 French fries. We know we screwed up. 823 00:39:34,197 --> 00:39:35,982 That's an understatement. 824 00:39:36,025 --> 00:39:37,113 We definitely 825 00:39:37,157 --> 00:39:38,985 let things get out of hand. You think? 826 00:39:39,028 --> 00:39:40,769 Well, we didn't mean any disrespect to you 827 00:39:40,813 --> 00:39:43,816 or to anyone at this table, and, we're sorry. 828 00:39:43,859 --> 00:39:46,427 So just tell us how to make it right. 829 00:39:50,257 --> 00:39:52,128 Well... 830 00:39:52,172 --> 00:39:55,393 the Roast Beast is a pretty good start. 831 00:39:57,525 --> 00:39:59,875 You know, one thing is kind of too bad, though. 832 00:39:59,919 --> 00:40:00,920 What's that? You know, 833 00:40:00,963 --> 00:40:02,704 it would have been quite a fight. 834 00:40:02,748 --> 00:40:03,575 Yeah, 835 00:40:03,618 --> 00:40:04,706 it would have been. 836 00:40:04,750 --> 00:40:06,491 All 30 seconds of it. 837 00:40:06,534 --> 00:40:09,624 I would've carried you for at least a minute so you didn't feel bad. 838 00:40:09,668 --> 00:40:11,278 Nah, my money was on Uncle Danny. 839 00:40:11,321 --> 00:40:12,671 He fights dirty. 840 00:40:12,714 --> 00:40:14,673 Really? He's a little past his prime. 841 00:40:14,716 --> 00:40:17,545 Wow, you're one to talk, Counselor. 842 00:40:17,589 --> 00:40:20,026 I think I could take the both of you on. 843 00:40:20,069 --> 00:40:21,941 Probably could, and at the same time, too. 844 00:40:21,984 --> 00:40:23,856 There you go. That I'd like to see. 845 00:40:23,899 --> 00:40:25,640 Now, thisis more like it. 846 00:40:25,684 --> 00:40:27,076 Hear, hear. Whoa, whoa, whoa. 847 00:40:27,120 --> 00:40:28,556 Grace. 848 00:40:31,472 --> 00:40:33,169 Bless us, O Lord, and these, Thy gifts, 849 00:40:33,213 --> 00:40:36,172 which we are about to receive from Thy bounty, 850 00:40:36,216 --> 00:40:38,261 through Christ, our Lord. Amen. 851 00:40:38,305 --> 00:40:42,135 All right, which one has the most fries? 852 00:40:42,178 --> 00:40:43,745 This one? 853 00:40:47,401 --> 00:40:51,840 Captioning sponsored by CBS. 854 00:40:51,884 --> 00:40:55,017 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.