All language subtitles for Blood and Oil s01e06 Convergence.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,634 Previously on "Blood & Oil"... 2 00:00:01,635 --> 00:00:03,821 Who is it this time, Hap? I'm not an idiot. 3 00:00:03,822 --> 00:00:05,354 There's no one else but you. 4 00:00:05,423 --> 00:00:07,256 If I don't give these people what they want, 5 00:00:07,325 --> 00:00:08,365 they're gonna kill my son. 6 00:00:08,426 --> 00:00:09,692 They're looking for oil. 7 00:00:09,761 --> 00:00:11,594 They won't have a clue that it's fake. 8 00:00:11,663 --> 00:00:12,562 It's a boy. 9 00:00:12,630 --> 00:00:13,830 He's perfect. 10 00:00:13,898 --> 00:00:15,665 You thought Hap was your friend. 11 00:00:15,734 --> 00:00:17,834 He uses people to get information. 12 00:00:17,902 --> 00:00:18,837 You're the one 13 00:00:18,861 --> 00:00:19,870 with a murder on your hands! 14 00:00:19,871 --> 00:00:21,571 I'll tell them you told me to pull the trigger. 15 00:00:21,639 --> 00:00:23,473 That makes you as guilty as me. 16 00:00:23,541 --> 00:00:26,642 He told me he killed Spinks, blamed him for the siphoning. 17 00:00:26,711 --> 00:00:28,511 - Testify to that? - Absolutely. 18 00:00:28,580 --> 00:00:30,300 I'm worried about the murder investigation. 19 00:00:31,249 --> 00:00:32,999 You're not alone, are you? You're setting me up! 20 00:00:33,000 --> 00:00:34,383 I'll find you. 21 00:00:34,452 --> 00:00:35,918 No! 22 00:00:35,987 --> 00:00:37,458 No! No! 23 00:00:40,291 --> 00:00:41,357 Cody. Oh, my God. 24 00:00:41,426 --> 00:00:42,758 Call 911! 25 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 26 00:00:52,971 --> 00:00:55,838 I'm not ever gonna let anything happen to you. 27 00:00:55,907 --> 00:00:57,340 You hear me? 28 00:01:00,245 --> 00:01:01,677 Code blue. 29 00:01:01,746 --> 00:01:03,599 Billy? 30 00:01:03,681 --> 00:01:05,047 - Code blue. - What's happening?! 31 00:01:05,116 --> 00:01:06,349 Code blue. 32 00:01:06,417 --> 00:01:09,152 Paging Dr. Wolf to the O.R., stat. 33 00:01:12,490 --> 00:01:14,290 - Paging Dr. Wolf to the O.R., stat. - Excuse me, nurse? 34 00:01:14,359 --> 00:01:16,030 I'm wondering about my wife, Cody Lefever. 35 00:01:16,031 --> 00:01:18,394 - She's been in there for like three hours. - She's still in surgery, sir. 36 00:01:18,463 --> 00:01:19,862 Yeah, look, is there... 37 00:01:19,931 --> 00:01:21,611 is there anything you can tell me, please? 38 00:01:21,666 --> 00:01:23,766 - She's in O.R. 2. - Yeah. 39 00:01:23,835 --> 00:01:26,229 Tell me, how bad is it? 40 00:01:26,230 --> 00:01:27,670 I can tell you this. 41 00:01:27,939 --> 00:01:31,007 She's gonna get the finest medical care there is. 42 00:01:31,075 --> 00:01:33,976 Carla and I chartered a plane out of Aspen. 43 00:01:34,045 --> 00:01:37,513 We got the finest thoracic surgeon there is in the country 44 00:01:37,582 --> 00:01:40,483 to roll his ass out of bed, and he's in there with Cody now. 45 00:01:40,551 --> 00:01:42,752 Hap, I-I don't... 46 00:01:42,820 --> 00:01:44,687 I mean, I don't even know what to say to you. 47 00:01:44,756 --> 00:01:46,622 You don't need to say anything, Billy. 48 00:01:46,691 --> 00:01:48,324 We're horrified by what happened. 49 00:01:48,393 --> 00:01:50,292 I mean, why would you... 50 00:01:50,361 --> 00:01:53,462 Listen, I may be a son of a bitch in business. 51 00:01:53,531 --> 00:01:55,598 But when it comes to family... 52 00:01:55,666 --> 00:01:57,066 it's everything to me. 53 00:01:57,135 --> 00:01:59,168 I know you feel the same. 54 00:01:59,237 --> 00:02:01,827 Transfusion team to O.R. 2, stat. 55 00:02:02,140 --> 00:02:05,174 - Transfusion team to O.R. 2, stat. - O.R. 2. That's Cody's room. 56 00:02:05,243 --> 00:02:06,609 Hey, hey, wait, wait. 57 00:02:06,677 --> 00:02:08,611 Let them do their job, son. 58 00:02:10,548 --> 00:02:12,314 Yeah, okay. 59 00:02:12,383 --> 00:02:14,116 Come on, sit down. 60 00:02:14,185 --> 00:02:16,085 All right. 61 00:02:19,190 --> 00:02:21,190 Are you sure I can't get you a cup of coffee? 62 00:02:21,259 --> 00:02:22,339 Oh, no. I can't keep still. 63 00:02:22,393 --> 00:02:24,460 I have to do this, so thank you. 64 00:02:24,465 --> 00:02:26,265 Boy needs a shot of bourbon. 65 00:02:29,033 --> 00:02:31,500 I am so sorry. 66 00:02:31,569 --> 00:02:33,769 - Hey. - Hey. 67 00:02:33,838 --> 00:02:35,104 How is she? 68 00:02:35,173 --> 00:02:36,573 You know, she's not doing too good. 69 00:02:36,641 --> 00:02:37,721 The attacker broke her rib, 70 00:02:37,775 --> 00:02:39,375 and it, tore an artery in her chest, 71 00:02:39,444 --> 00:02:41,944 so they're just trying to stop the bleeding. 72 00:02:42,013 --> 00:02:43,245 Oh, my God. 73 00:02:43,314 --> 00:02:45,614 Yeah, but, Hap here flew in a top surgeon, 74 00:02:45,683 --> 00:02:47,332 so she's in good hands at least. 75 00:02:47,333 --> 00:02:49,115 Very lucky to have friends like the Briggs, eh? 76 00:02:49,120 --> 00:02:51,120 - Yeah. - Come through when you need 'em. 77 00:02:52,223 --> 00:02:53,456 Where's Wick? 78 00:02:53,524 --> 00:02:55,057 Just parking the car. 79 00:02:55,126 --> 00:02:57,093 - Hey. - Hey. 80 00:02:57,161 --> 00:02:58,360 Sorry about Cody, man. 81 00:02:58,429 --> 00:02:59,628 You holding up? 82 00:02:59,697 --> 00:03:01,430 Yeah, I'm trying, man. 83 00:03:01,499 --> 00:03:03,732 But, I'm gonna go see if the nurse has an update. 84 00:03:03,801 --> 00:03:05,601 Thank you, guys. 85 00:03:05,670 --> 00:03:06,936 Poor Billy. 86 00:03:07,004 --> 00:03:08,637 Well, I'm gonna get him a cup of coffee, 87 00:03:08,706 --> 00:03:10,106 even though he doesn't want one. 88 00:03:10,174 --> 00:03:10,906 You want anything? 89 00:03:10,975 --> 00:03:12,541 I'm good. 90 00:03:12,610 --> 00:03:14,743 It's gonna be a long day. 91 00:03:24,922 --> 00:03:27,289 Hey. You all right? 92 00:03:27,358 --> 00:03:30,548 Yeah, yeah. Just... worried about Cody. 93 00:03:34,465 --> 00:03:37,326 Yeah. It's times like these that remind you how... 94 00:03:38,302 --> 00:03:40,169 fragile life is... 95 00:03:40,238 --> 00:03:42,891 How the only thing that really matters is... 96 00:03:43,591 --> 00:03:44,996 being with the one you love. 97 00:03:49,780 --> 00:03:52,648 Oh, hang on. 98 00:03:53,951 --> 00:03:56,218 That's the rig. I should take this. 99 00:03:56,487 --> 00:03:58,287 Hang on. Let me be where I can talk. 100 00:04:00,525 --> 00:04:01,590 Gary. 101 00:04:01,659 --> 00:04:03,325 You sold me out, you son of a bitch. 102 00:04:03,394 --> 00:04:05,161 That's not true, man, okay, I would never do that. 103 00:04:05,229 --> 00:04:06,662 I heard the walkie. 104 00:04:06,731 --> 00:04:08,552 You lured me out so the cops could jump me. 105 00:04:08,553 --> 00:04:10,666 Look, I don't know what you heard, okay? But if the cops were there, 106 00:04:10,735 --> 00:04:12,434 then they were tracking both of us, all right? 107 00:04:12,503 --> 00:04:13,802 That's the honest-to-God truth. 108 00:04:13,871 --> 00:04:16,238 Why does everything got to be so complicated with you, man? 109 00:04:16,307 --> 00:04:17,973 If you'd have done what you were supposed to do, 110 00:04:18,042 --> 00:04:19,542 I wouldn't have had to do that job last night. 111 00:04:19,610 --> 00:04:21,844 What job? 112 00:04:21,913 --> 00:04:24,280 - Gary? - I told you, I needed painkillers. 113 00:04:24,348 --> 00:04:26,203 My arm's broken. It's killing me! 114 00:04:30,221 --> 00:04:31,653 The pharmacy... that was you? 115 00:04:31,722 --> 00:04:33,756 Damn it, Gary. I know that girl. 116 00:04:33,824 --> 00:04:36,058 - She could die! - Things got out of hand. 117 00:04:36,127 --> 00:04:38,160 It was supposed to be a snatch-and-grab... simple. 118 00:04:38,229 --> 00:04:40,362 Just... just enough to get me out of here. 119 00:04:41,432 --> 00:04:42,498 Wick? 120 00:04:42,567 --> 00:04:44,369 Yeah, okay. All right, just... 121 00:04:45,503 --> 00:04:46,503 Look, just calm down. 122 00:04:46,571 --> 00:04:48,304 We'll figure this out, all right? 123 00:04:48,372 --> 00:04:50,940 We'll find a way to get you out of town. 124 00:04:51,008 --> 00:04:52,008 For good. 125 00:04:53,778 --> 00:04:56,145 I was happy to get your call. 126 00:04:56,214 --> 00:04:58,380 Yeah, well... 127 00:04:58,449 --> 00:05:00,357 Sounded like Cody's injuries were serious, 128 00:05:00,358 --> 00:05:02,176 and I knew you could help. 129 00:05:03,087 --> 00:05:05,588 Well, anyone that means something to you, Jules, 130 00:05:05,656 --> 00:05:07,448 means something to me. 131 00:05:11,128 --> 00:05:12,361 What? 132 00:05:12,430 --> 00:05:14,597 You're always my knight in shining bloody armor, eh? 133 00:05:16,500 --> 00:05:19,911 - No matter how much I try to... - So stop trying. 134 00:05:23,174 --> 00:05:25,808 I can't keep doing this, Hap. 135 00:05:25,876 --> 00:05:27,776 Just going round and round. 136 00:05:27,845 --> 00:05:29,712 Just tell me you don't miss me 137 00:05:29,780 --> 00:05:32,214 and I'll never bother you again. 138 00:05:32,283 --> 00:05:33,516 I don't miss you. 139 00:05:33,684 --> 00:05:36,252 I brought muffins. Anyone hungry? 140 00:05:36,320 --> 00:05:37,419 Starving. 141 00:05:37,488 --> 00:05:38,621 How'd you know? 142 00:05:38,689 --> 00:05:40,422 I always know what you need. 143 00:05:46,430 --> 00:05:48,063 Wick! 144 00:05:50,368 --> 00:05:52,401 Cassidy. 145 00:05:52,470 --> 00:05:53,736 You forgot already. 146 00:05:53,804 --> 00:05:54,804 Cassidy. 147 00:05:54,839 --> 00:05:56,171 Yes, of course. 148 00:05:56,240 --> 00:05:58,040 Yeah. It's just been a while. 149 00:05:58,109 --> 00:05:59,908 17 months. 150 00:05:59,977 --> 00:06:01,277 But who's counting? 151 00:06:02,847 --> 00:06:04,980 So, what are you doing here? 152 00:06:05,049 --> 00:06:07,483 Oh, I'm visiting a friend in surgery. 153 00:06:07,551 --> 00:06:11,020 It's good to know you're just as nice as I remember. 154 00:06:12,356 --> 00:06:13,956 I got to go. It's good seeing you. 155 00:06:14,025 --> 00:06:15,891 You too. 156 00:06:20,798 --> 00:06:22,665 Any news? 157 00:06:22,733 --> 00:06:24,566 No. I don't understand what's going on. 158 00:06:24,635 --> 00:06:26,268 It'll be okay. Cody's a fighter. 159 00:06:26,337 --> 00:06:28,003 Yeah. 160 00:06:28,072 --> 00:06:29,905 Mr. Lefever? 161 00:06:29,974 --> 00:06:31,807 Sir. 162 00:06:33,277 --> 00:06:35,077 - Your wife's in recovery. - Okay. 163 00:06:35,146 --> 00:06:37,780 I'm going to need to monitor her for a few days. 164 00:06:37,848 --> 00:06:39,882 She and the baby are both fine. 165 00:06:39,950 --> 00:06:42,051 Kidding me? 166 00:06:42,119 --> 00:06:43,752 Doctor, thank you so much! 167 00:06:53,597 --> 00:06:56,298 Hey, baby, it's me. 168 00:06:56,367 --> 00:06:58,867 You're doing great. The baby's doing great. 169 00:07:00,237 --> 00:07:01,704 Hi. 170 00:07:03,240 --> 00:07:06,875 I guess I got my house party, just not in the house. 171 00:07:08,279 --> 00:07:10,979 We're gonna find the monster that did this to you. 172 00:07:12,883 --> 00:07:15,084 - Did you get a look at him? - Not right now, Hap. 173 00:07:15,152 --> 00:07:18,120 No, no, it's okay. Cody, did you see him? 174 00:07:19,390 --> 00:07:21,390 Yeah, I did. 175 00:07:23,627 --> 00:07:25,343 I saw his face. 176 00:07:28,464 --> 00:07:33,464 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 177 00:07:44,575 --> 00:07:46,575 _ 178 00:07:48,414 --> 00:07:49,680 Really? 179 00:07:55,555 --> 00:07:57,371 It's A.J. leave a message. 180 00:07:58,825 --> 00:08:00,625 Flowers and a card? 181 00:08:00,693 --> 00:08:02,159 Really? 182 00:08:02,228 --> 00:08:05,463 God, you apologize worse than you spy. 183 00:08:14,541 --> 00:08:16,909 I find the innocence of children so refreshing. 184 00:08:16,910 --> 00:08:18,210 Don't you? 185 00:08:18,978 --> 00:08:21,258 Your son's work shows real promise. 186 00:08:25,184 --> 00:08:27,118 Wish I could say the same for yours. 187 00:08:27,186 --> 00:08:29,153 What are you talking about? I did what you asked. 188 00:08:29,222 --> 00:08:31,188 I brought you Hap Briggs' USGS report. 189 00:08:31,257 --> 00:08:33,057 Too bad you didn't get me the real one. 190 00:08:33,126 --> 00:08:35,192 According to that report, 191 00:08:35,261 --> 00:08:38,930 the McCutching land has less oil than a Gulf station. 192 00:08:38,998 --> 00:08:42,500 Yet Hap Briggs is sinking wells, preparing to drill. 193 00:08:42,568 --> 00:08:44,835 Does that sound like Hap Briggs to you? 194 00:08:44,904 --> 00:08:47,338 The report can't be trusted. 195 00:08:47,407 --> 00:08:48,772 Maybe neither can you. 196 00:08:48,841 --> 00:08:50,541 Look, my mission was to bring you the report. 197 00:08:50,610 --> 00:08:52,094 I can't be held responsible 198 00:08:52,095 --> 00:08:55,323 - for whatever's in it, but... - Ahmed, this petulance is unbecoming. 199 00:08:56,215 --> 00:08:57,648 Your job is now simple. 200 00:08:57,717 --> 00:08:59,684 Get me the real report. 201 00:08:59,752 --> 00:09:01,670 You've got 36 hours. 202 00:09:05,625 --> 00:09:08,402 Because we all want to see our children grow up, don't we? 203 00:09:17,337 --> 00:09:18,951 Dr. Harper to I.C.U. 204 00:09:18,952 --> 00:09:20,289 Dr. Harper to I.C.U. 205 00:09:20,290 --> 00:09:22,270 - Hey. - Hey. 206 00:09:23,476 --> 00:09:25,242 Ah, that's a lucky boy of yours. 207 00:09:25,311 --> 00:09:28,913 No, this is actually for Cody, you know, when she, wakes up. 208 00:09:28,982 --> 00:09:31,916 Hey, listen, I... 209 00:09:31,985 --> 00:09:35,186 I just wanted to really thank you for bringing in that surgeon. 210 00:09:35,254 --> 00:09:37,622 I care about Cody, too. 211 00:09:37,690 --> 00:09:40,625 She's quite a spitfire, that wife of yours. 212 00:09:40,693 --> 00:09:44,428 I knew it the minute she outfoxed us on McCutching. 213 00:09:44,497 --> 00:09:46,030 Yeah, well, the nurses said that 214 00:09:46,099 --> 00:09:48,166 the, doc pretty much saved her life. 215 00:09:48,434 --> 00:09:49,967 Yeah. 216 00:09:50,036 --> 00:09:52,370 So, look, if there's anything that I can do, 217 00:09:52,438 --> 00:09:54,905 I will do anything to repay you. 218 00:09:54,974 --> 00:09:57,074 Come work for me. 219 00:09:57,143 --> 00:09:58,943 What? Come work for you? 220 00:09:59,012 --> 00:10:00,988 After everything that went down between us? 221 00:10:00,989 --> 00:10:02,680 Well, actually, it's... 222 00:10:02,749 --> 00:10:04,615 because of how it went down. 223 00:10:04,684 --> 00:10:07,685 Billy, you got a wildcatter streak. 224 00:10:07,754 --> 00:10:10,554 I think you'd be a real asset for Briggs Oil. 225 00:10:10,623 --> 00:10:13,624 - And what? Stringing pipe or... - No, sir. 226 00:10:13,693 --> 00:10:16,560 Doing land deals in the front office. 227 00:10:16,629 --> 00:10:18,262 I'm about to... 228 00:10:18,331 --> 00:10:20,593 get into the biggest play of my life. 229 00:10:22,001 --> 00:10:23,367 And every drilling outfit in the world 230 00:10:23,436 --> 00:10:25,732 is gonna be nipping at my heels. 231 00:10:27,974 --> 00:10:29,974 I could really use your help. 232 00:10:30,043 --> 00:10:31,876 Hap, I... 233 00:10:31,944 --> 00:10:33,511 Don't answer now. 234 00:10:33,579 --> 00:10:36,113 Take care of Cody and that baby, and... 235 00:10:36,182 --> 00:10:38,449 think about it and call me next week. 236 00:10:38,518 --> 00:10:41,218 I will do that. And, hey, thank you. 237 00:10:41,287 --> 00:10:42,287 ...2217. 238 00:10:42,321 --> 00:10:45,356 Dr. Borne, extension 2217. 239 00:10:51,230 --> 00:10:52,596 She can identify you! 240 00:10:52,665 --> 00:10:54,365 That's attempted murder on top of 241 00:10:54,434 --> 00:10:56,067 what you already did to Spinks! 242 00:10:56,135 --> 00:10:59,403 The sheriff is gonna call in the state police. 243 00:10:59,472 --> 00:11:01,005 That means a manhunt. 244 00:11:01,074 --> 00:11:02,707 A manhunt! 245 00:11:02,775 --> 00:11:04,575 You know how long it's gonna take them to figure out 246 00:11:04,644 --> 00:11:07,044 that your granny's got a cabin 10 miles out of town, huh? 247 00:11:07,313 --> 00:11:09,954 Well, I ain't going anywhere till I get some pills and some cash. 248 00:11:09,982 --> 00:11:11,749 Gary, you're not getting it! 249 00:11:11,818 --> 00:11:15,086 One word... one word from Cody, and they're all over you! 250 00:11:15,154 --> 00:11:16,554 All over us. 251 00:11:16,622 --> 00:11:18,055 We're in this together, 252 00:11:18,124 --> 00:11:19,690 and in case you're having trouble remembering that... 253 00:11:19,759 --> 00:11:21,225 Hey, you're the one 254 00:11:21,294 --> 00:11:22,894 who upped it from grand theft to murder. 255 00:11:22,929 --> 00:11:24,462 Spinks was gonna turn us in. 256 00:11:24,530 --> 00:11:26,397 I got plenty more. 257 00:11:26,466 --> 00:11:29,166 So you better get me some pills and some cash 258 00:11:29,235 --> 00:11:32,236 'cause if I go down, you go down. 259 00:11:32,305 --> 00:11:33,971 Full stop! 260 00:12:17,150 --> 00:12:19,050 Hey, now. 261 00:12:19,418 --> 00:12:20,418 Look at you. 262 00:12:21,687 --> 00:12:23,587 You could still walk any runway in the world 263 00:12:23,656 --> 00:12:25,289 and turn every head. 264 00:12:25,358 --> 00:12:27,691 Big meeting on a new play today. 265 00:12:27,760 --> 00:12:29,827 Need backup? 266 00:12:31,164 --> 00:12:33,798 You have enough to do. 267 00:12:33,866 --> 00:12:35,766 I can handle this. 268 00:12:47,313 --> 00:12:49,480 Carla. 269 00:12:53,586 --> 00:12:55,186 Come on in. 270 00:12:55,254 --> 00:12:58,332 Respiratory therapist to I.C.U. 271 00:12:58,838 --> 00:13:01,228 Respiratory therapist to I.C.U. 272 00:13:03,763 --> 00:13:05,095 Emma, hey. 273 00:13:05,164 --> 00:13:06,697 How you doing? How's... how's Clifton? 274 00:13:06,766 --> 00:13:08,799 - Better. - Yes, good. 275 00:13:08,868 --> 00:13:10,534 Your wife? 276 00:13:10,603 --> 00:13:11,902 She's doing okay. 277 00:13:11,971 --> 00:13:14,205 A long night, but, things are looking up. 278 00:13:14,273 --> 00:13:15,940 Why is that? 279 00:13:16,008 --> 00:13:18,642 'Cause Hap Briggs offered you a job? 280 00:13:20,112 --> 00:13:22,913 I overheard you talking earlier. 281 00:13:22,982 --> 00:13:24,882 Don't you see what he's doing? 282 00:13:24,951 --> 00:13:26,283 He's taking advantage of your situation 283 00:13:26,352 --> 00:13:27,384 to reel you back in. 284 00:13:27,453 --> 00:13:28,786 Yeah, well, if it wasn't for Hap, 285 00:13:28,855 --> 00:13:30,421 Cody might not have pulled through. 286 00:13:30,489 --> 00:13:31,989 You don't get it. 287 00:13:32,058 --> 00:13:34,058 You scared him, Billy. 288 00:13:34,126 --> 00:13:35,292 He knows that you can beat him, 289 00:13:35,361 --> 00:13:37,094 and what does Hap do when something scares him? 290 00:13:37,163 --> 00:13:38,395 He buys it. 291 00:13:38,464 --> 00:13:39,663 I think you're being a little dramatic right n... 292 00:13:39,732 --> 00:13:41,372 The devil doesn't come at you with a pitchfork. 293 00:13:41,373 --> 00:13:42,885 He helps you when you're down, 294 00:13:42,886 --> 00:13:44,201 and then he sucks you in with empty promises 295 00:13:44,270 --> 00:13:45,469 until he destroys you. 296 00:13:45,538 --> 00:13:47,271 Okay, look, I appreciate your concern right now, Emma. 297 00:13:47,340 --> 00:13:48,372 I really do. 298 00:13:48,441 --> 00:13:49,740 But taking care of my wife and the baby 299 00:13:49,809 --> 00:13:51,542 is all that matters to me. 300 00:13:55,014 --> 00:13:58,749 As much as I'm enjoying our little visit... 301 00:13:58,818 --> 00:14:00,751 I am kind of wondering why you're here. 302 00:14:03,289 --> 00:14:04,289 Does he love you? 303 00:14:04,323 --> 00:14:06,090 Who? 304 00:14:06,158 --> 00:14:07,791 My husband. 305 00:14:10,663 --> 00:14:11,539 Carla, I've got no idea 306 00:14:11,563 --> 00:14:14,123 - what you're going on about. - Jules, I saw you at the hospital. 307 00:14:15,334 --> 00:14:16,767 I know how Hap looks at something 308 00:14:16,836 --> 00:14:18,736 he thinks belongs to him. 309 00:14:21,407 --> 00:14:22,473 So... 310 00:14:24,410 --> 00:14:26,043 ...does he love you? 311 00:14:27,880 --> 00:14:30,614 He did. 312 00:14:30,683 --> 00:14:32,049 Years ago. 313 00:14:32,118 --> 00:14:34,818 Before he met you. 314 00:14:34,887 --> 00:14:36,320 And now? 315 00:14:36,389 --> 00:14:38,455 It's over. 316 00:14:45,464 --> 00:14:47,798 Look at all you've accomplished, Jules, 317 00:14:47,867 --> 00:14:49,944 in business and in life. 318 00:14:55,074 --> 00:14:56,941 I just wonder what could make you choose 319 00:14:57,010 --> 00:14:58,275 to be the other woman... 320 00:14:58,644 --> 00:15:01,879 With a man we both know grows bored very quickly. 321 00:15:01,948 --> 00:15:04,248 I told you, I ended it with Hap. 322 00:15:04,317 --> 00:15:06,684 Then you need to be more convincing. 323 00:15:06,752 --> 00:15:09,586 My husband needs to know that his only option 324 00:15:09,655 --> 00:15:11,121 is to be done with you. 325 00:15:11,190 --> 00:15:13,991 I'm sure you can be very persuasive 326 00:15:14,060 --> 00:15:15,392 when you want to be. 327 00:15:18,731 --> 00:15:23,167 - And for Wick's sake, I hope I'm right. - You wouldn't dare tell Wick. 328 00:15:23,235 --> 00:15:26,570 Maybe over breakfast or over dinner, 329 00:15:26,639 --> 00:15:29,233 but however it's done, yes. 330 00:15:32,578 --> 00:15:34,845 And it will destroy him. 331 00:15:46,559 --> 00:15:48,175 Thanks for the wine. 332 00:15:52,842 --> 00:15:53,932 Here, drink this. 333 00:15:54,258 --> 00:15:56,092 It'll make you feel better. 334 00:15:56,160 --> 00:15:58,931 Yeah, I'll feel better when you give them the real USGS survey, 335 00:15:58,996 --> 00:16:00,996 but we know that's not gonna happen. 336 00:16:01,065 --> 00:16:03,465 No, that's not happening. 337 00:16:03,534 --> 00:16:06,869 The real report shows that McCutching sits at the gateway 338 00:16:06,937 --> 00:16:09,198 to oil reserves that are... 339 00:16:09,907 --> 00:16:13,275 twice the size of the oil reserves in the Middle East. 340 00:16:13,344 --> 00:16:17,346 That's like saying Hap Briggs has the keys to the U.S. mint. 341 00:16:17,415 --> 00:16:19,848 And if they know that, they'll try and stop me. 342 00:16:19,917 --> 00:16:21,283 Yeah, or take it for themselves. 343 00:16:21,352 --> 00:16:23,505 - Hmm. - They've been after the mother lode 344 00:16:23,506 --> 00:16:24,447 since the boom started. 345 00:16:24,448 --> 00:16:26,116 Yeah, which is how we got stuck with you. 346 00:16:26,390 --> 00:16:27,856 I'm guessing. 347 00:16:27,925 --> 00:16:30,092 All right, so, here's what we got to do. 348 00:16:30,161 --> 00:16:32,761 We need to make them think that what I'm really drilling for 349 00:16:32,830 --> 00:16:35,130 is not oil, but natural gas. 350 00:16:35,199 --> 00:16:37,433 Natural gas... that way, it wouldn't appear on the survey. 351 00:16:37,501 --> 00:16:40,369 And they'll think the survey they have is the real one. 352 00:16:41,336 --> 00:16:44,008 I'm gonna need you guys to mock up some geo reports, 353 00:16:44,009 --> 00:16:46,775 some new satellite images, internal docs on McCutching. 354 00:16:46,844 --> 00:16:48,644 - Yeah, I can do that myself. - I can do that. 355 00:16:50,247 --> 00:16:54,194 O-okay, so, look... I don't know what's going on. 356 00:16:54,195 --> 00:16:56,088 - Oh, nothing's going on. - Nothing's going... 357 00:16:57,321 --> 00:16:58,987 Okay, I lied. 358 00:16:59,056 --> 00:17:01,060 I know everything that's going on with the two of you, 359 00:17:01,061 --> 00:17:02,362 but I don't care. 360 00:17:02,363 --> 00:17:04,760 In order for this to get done in a timely manner, 361 00:17:04,829 --> 00:17:06,761 I need you to work together. 362 00:17:06,830 --> 00:17:08,530 So figure it out. 363 00:17:21,479 --> 00:17:23,579 I got as much as I could. 364 00:17:23,647 --> 00:17:26,982 It's crazy how I'll still do whatever you ask. 365 00:17:27,351 --> 00:17:28,385 Yeah. 366 00:17:29,220 --> 00:17:31,420 Why do you need those anyway? 367 00:17:31,489 --> 00:17:33,522 Oh, I'm just in the mood to party, you know? 368 00:17:33,591 --> 00:17:35,190 So, you'll call me then, right? 369 00:17:35,259 --> 00:17:37,025 Yeah, of course. 370 00:17:53,444 --> 00:17:55,043 I will make this right. 371 00:17:55,112 --> 00:17:57,612 Meantime, as soon as the doctor says your wife is strong enough... 372 00:17:57,648 --> 00:17:59,548 ...we'll show her a lineup of mug shots, 373 00:17:59,617 --> 00:18:03,018 - some local persons of interest. - Not until she's ready, Sheriff. 374 00:18:03,087 --> 00:18:05,354 No problem. We'll take it from there, okay? 375 00:18:05,722 --> 00:18:07,255 Wick? 376 00:18:08,626 --> 00:18:10,459 Sheriff. 377 00:18:10,528 --> 00:18:11,793 Billy. 378 00:18:11,862 --> 00:18:13,929 I was just coming to check on the patient. 379 00:18:13,998 --> 00:18:16,331 Yeah, the doctor said she's getting stronger, so... 380 00:18:16,400 --> 00:18:20,202 I see your friend, Laframboise is still missing. 381 00:18:20,271 --> 00:18:23,472 But he hasn't contacted you, huh? 382 00:18:23,541 --> 00:18:25,173 No. No. 383 00:18:25,242 --> 00:18:28,310 No, he hasn't, but if he does, you're my first call, obviously. 384 00:18:28,379 --> 00:18:31,246 Would you excuse us one second? Hey, Wick. 385 00:18:35,553 --> 00:18:37,786 Know this... that... 386 00:18:37,855 --> 00:18:39,488 The longer he's out there, 387 00:18:39,556 --> 00:18:42,057 the more dangerous this is for everybody. 388 00:18:42,126 --> 00:18:44,693 Yeah, of course. 389 00:18:45,462 --> 00:18:46,822 Mr. Lefever. 390 00:18:47,131 --> 00:18:48,764 Thanks. I'll talk to you soon. 391 00:18:48,832 --> 00:18:49,848 Thank you, Sheriff. 392 00:18:49,872 --> 00:18:50,900 - All right. - Yeah. 393 00:18:50,901 --> 00:18:52,634 Wick. 394 00:18:54,705 --> 00:18:55,871 What was that about? 395 00:18:55,939 --> 00:18:57,706 Ah, nothing, just some guy I used to know. 396 00:18:57,775 --> 00:19:00,776 Listen, what your dad did for us 397 00:19:00,844 --> 00:19:03,145 was, really cool. 398 00:19:03,213 --> 00:19:05,514 Maybe I was too quick to judge, you know? 399 00:19:06,984 --> 00:19:08,984 No, you were right to judge me. 400 00:19:09,052 --> 00:19:11,319 I'm an ass. 401 00:19:11,388 --> 00:19:14,157 Well, hey, I'm gonna be outside getting some air if you want to join. 402 00:19:17,394 --> 00:19:18,894 Yeah, sure. 403 00:19:22,933 --> 00:19:25,700 You... you always travel with this? 404 00:19:25,769 --> 00:19:27,969 It helps when your old man is Hap Briggs. 405 00:19:28,038 --> 00:19:30,806 Yeah. I bet. 406 00:19:32,276 --> 00:19:34,409 I got to say... 407 00:19:34,478 --> 00:19:36,354 You're handling this like a champ. 408 00:19:38,048 --> 00:19:39,643 When Cody was in surgery... 409 00:19:40,918 --> 00:19:44,052 All I could think about was just beating the living hell 410 00:19:44,121 --> 00:19:46,054 out of that scumbag who tried to hurt her. 411 00:19:46,123 --> 00:19:47,923 And now? 412 00:19:47,991 --> 00:19:49,891 Now all I can think about is how lucky we are. 413 00:19:49,960 --> 00:19:51,860 You know, I mean... 414 00:19:51,929 --> 00:19:56,765 That whole deal could've gone... real different. 415 00:19:56,834 --> 00:19:59,868 And I wouldn't even recognize my life right now. 416 00:20:03,440 --> 00:20:04,725 Up here... 417 00:20:05,943 --> 00:20:08,178 there's a fine line between... 418 00:20:08,779 --> 00:20:10,712 Well, most things, really. 419 00:20:12,316 --> 00:20:14,344 Rich and poor, right and wrong... 420 00:20:15,619 --> 00:20:17,085 dead or alive. 421 00:20:18,488 --> 00:20:20,455 Yeah. 422 00:20:20,524 --> 00:20:22,557 It's just crazy how one man could have destroyed 423 00:20:22,626 --> 00:20:24,926 everything I care about. 424 00:20:25,195 --> 00:20:27,318 You know what the scariest thing is? 425 00:20:30,234 --> 00:20:33,401 There's not a damn thing I could do about it. 426 00:20:37,107 --> 00:20:39,674 Yeah, there's nothing worse than feeling that vulnerable. 427 00:20:42,112 --> 00:20:43,882 I know what it's like to have... 428 00:20:44,948 --> 00:20:47,015 someone hold your fate in their hands. 429 00:20:49,286 --> 00:20:51,553 Yeah, well, hey, thanks for the drink. 430 00:20:51,622 --> 00:20:53,054 Yeah. 431 00:21:00,864 --> 00:21:03,632 Trauma team, extension 2561. 432 00:21:03,700 --> 00:21:06,368 Trauma team, extension 2561. 433 00:21:06,436 --> 00:21:08,703 Her B.P.'S 80/50 and dropping. 434 00:21:10,940 --> 00:21:12,074 We got to go! 435 00:21:12,442 --> 00:21:14,509 Someone call up... 436 00:21:14,578 --> 00:21:15,977 How far was she? 437 00:21:16,046 --> 00:21:18,436 I think she's just finishing out her first trimester. 438 00:21:18,649 --> 00:21:19,481 Call the blood bank. 439 00:21:19,550 --> 00:21:21,287 Let them know we need at least three units. 440 00:21:23,954 --> 00:21:25,353 Somebody open her I.V. 441 00:21:25,422 --> 00:21:27,689 Hey, hey. Cody? Where are you taking her to? 442 00:21:27,758 --> 00:21:29,057 - Please, sir, she's in good hands. - What's happening?! 443 00:21:29,058 --> 00:21:30,224 Where is she going?! Where are you taking her?! 444 00:21:30,360 --> 00:21:32,027 Cody! 445 00:21:38,018 --> 00:21:40,752 I'm just happy that you're safe. 446 00:21:40,821 --> 00:21:43,788 I thought I lost you. 447 00:21:43,857 --> 00:21:46,925 This place... 448 00:21:48,762 --> 00:21:52,277 I knew it would be hard to come here and start over. 449 00:21:57,004 --> 00:21:58,951 Losing the baby is too much. 450 00:22:00,440 --> 00:22:01,544 Hey. 451 00:22:02,609 --> 00:22:04,741 We will start over. 452 00:22:06,346 --> 00:22:08,038 And we will have a family. 453 00:22:10,951 --> 00:22:12,466 Promise. 454 00:22:17,491 --> 00:22:20,131 Hey, Lace. This a bad time? 455 00:22:21,061 --> 00:22:22,470 For you? 456 00:22:23,730 --> 00:22:24,953 Never. 457 00:22:28,001 --> 00:22:29,534 You okay? 458 00:22:31,405 --> 00:22:33,031 I want to ask you something. 459 00:22:35,142 --> 00:22:37,317 - And I want you to be honest. - Hm? 460 00:22:38,345 --> 00:22:40,106 Am I a good person? 461 00:22:41,448 --> 00:22:42,900 Yes. 462 00:22:43,750 --> 00:22:45,350 Of course. 463 00:22:46,653 --> 00:22:47,874 Where's this coming from? 464 00:22:49,356 --> 00:22:52,494 My whole life, I've made every bad choice possible. 465 00:22:53,915 --> 00:22:57,262 I've screwed up every opportunity anyone's ever given me. 466 00:22:57,330 --> 00:22:58,463 Yeah, no, stop. 467 00:22:58,532 --> 00:23:01,550 Wick, I am not gonna listen to this. 468 00:23:03,537 --> 00:23:06,438 You are way too hard on yourself. 469 00:23:06,506 --> 00:23:08,176 You are. 470 00:23:11,811 --> 00:23:13,347 I mean, come on. 471 00:23:14,281 --> 00:23:16,979 Tell me, what have you done that's so bad? 472 00:23:17,451 --> 00:23:20,118 Lace, what if I could do one thing? 473 00:23:20,187 --> 00:23:23,088 Just one thing... one little thing that would... 474 00:23:23,156 --> 00:23:25,202 put all this bad stuff behind me? 475 00:23:25,926 --> 00:23:27,534 I could have a fresh start... 476 00:23:29,763 --> 00:23:31,493 as the man I know I can be. 477 00:23:32,299 --> 00:23:34,755 You're scaring me a little, Wick. 478 00:23:36,903 --> 00:23:39,084 What exactly are you planning? 479 00:23:47,380 --> 00:23:48,624 Nothing. 480 00:23:49,583 --> 00:23:51,383 I'm just... I'm talking. 481 00:23:51,451 --> 00:23:52,606 You know me. 482 00:23:54,988 --> 00:23:56,056 Wick. 483 00:24:00,227 --> 00:24:02,827 If you need anything... 484 00:24:02,896 --> 00:24:04,400 I'm here. 485 00:24:05,132 --> 00:24:06,197 You know that? 486 00:24:06,266 --> 00:24:07,358 Yeah. 487 00:24:08,268 --> 00:24:10,415 You're my first and last call, always. 488 00:24:13,940 --> 00:24:15,940 Now, Mrs. Lefever, are you sure 489 00:24:16,009 --> 00:24:18,109 you're up to doing this right now? 490 00:24:18,178 --> 00:24:21,012 It's Cody. I'm sure. 491 00:24:21,081 --> 00:24:23,047 'Cause if you're not, look, you don't have to. 492 00:24:23,116 --> 00:24:25,150 I'm fine, Billy. 493 00:24:25,218 --> 00:24:27,152 This man can't get away. 494 00:24:27,220 --> 00:24:29,120 Okay. 495 00:24:29,189 --> 00:24:30,230 Cody... 496 00:24:31,558 --> 00:24:33,425 These are men who match the description 497 00:24:33,493 --> 00:24:35,399 eyewitnesses gave to us. 498 00:24:39,132 --> 00:24:40,231 That's him. 499 00:24:40,300 --> 00:24:41,833 - Which one? - That one. 500 00:24:41,902 --> 00:24:42,767 You sure? 501 00:24:42,836 --> 00:24:45,213 Absolutely, yeah. His mask came off. 502 00:24:46,139 --> 00:24:47,572 I pulled it off. 503 00:24:48,508 --> 00:24:50,375 What's his name, Sheriff? 504 00:24:50,443 --> 00:24:52,777 Gary Laframboise. 505 00:25:02,856 --> 00:25:03,856 I-if... 506 00:25:03,890 --> 00:25:06,758 Can you stop breathing down my neck? 507 00:25:06,826 --> 00:25:08,003 - Well, you know... - Literally, 508 00:25:08,004 --> 00:25:09,435 - you're breathing down my neck. - Yeah, there's an easier way... 509 00:25:09,436 --> 00:25:11,663 There's an easier way to convert crude oil into natural gas. 510 00:25:11,731 --> 00:25:13,398 - All you have to do is multiply the... - Okay, no offense. 511 00:25:13,466 --> 00:25:16,019 Listen, I am Hap Briggs' daughter, all right? 512 00:25:16,035 --> 00:25:18,570 This isn't the first time I'm tweaking a geo. 513 00:25:18,638 --> 00:25:20,305 All right, okay, I get it. 514 00:25:20,373 --> 00:25:22,140 You hate me. 515 00:25:22,209 --> 00:25:23,775 I'm a bad boyfriend and a worse spy, 516 00:25:23,843 --> 00:25:25,777 but the Saudis put me here because I know oil. 517 00:25:25,845 --> 00:25:27,078 Not because you're James Bond? 518 00:25:28,748 --> 00:25:32,383 Look, I have a PhD in geophysics and petroleum engineering. 519 00:25:33,486 --> 00:25:35,353 That's why they chose me. 520 00:25:35,422 --> 00:25:37,455 So, yeah, just hand over the keyboard, 521 00:25:37,524 --> 00:25:38,884 and I'll do what I know how to do. 522 00:25:41,261 --> 00:25:42,927 You know what? 523 00:25:42,996 --> 00:25:44,142 Have at it. 524 00:25:45,098 --> 00:25:46,383 All right. 525 00:25:53,373 --> 00:25:57,609 Okay, so, you know a little something about cycloalkenes. 526 00:25:57,677 --> 00:25:59,410 Well, this... 527 00:25:59,479 --> 00:26:02,313 along with the REGDEX filing and the equipment inventory... 528 00:26:02,382 --> 00:26:03,615 Which I got for you. 529 00:26:03,683 --> 00:26:05,907 ...should prove to my people that the survey is legit. 530 00:26:08,088 --> 00:26:09,326 And so am I. 531 00:26:11,825 --> 00:26:13,424 You see? 532 00:26:13,493 --> 00:26:16,194 We can actually do some good when we're not fighting. 533 00:26:18,698 --> 00:26:20,398 Like keeping my son safe. 534 00:26:25,972 --> 00:26:27,916 I can't believe I'm about to ask this. 535 00:26:29,409 --> 00:26:32,119 Your son's mother... 536 00:26:34,848 --> 00:26:38,016 Are you two... 537 00:26:38,084 --> 00:26:40,925 She's... She's my wife. 538 00:26:41,988 --> 00:26:43,622 Of course. 539 00:26:44,190 --> 00:26:46,090 You're a spy. 540 00:26:46,159 --> 00:26:47,759 You're married. 541 00:26:47,827 --> 00:26:49,727 A-anything else while we're sharing? 542 00:26:49,796 --> 00:26:52,057 Divorce is complicated in Saudi Arabia. 543 00:26:52,058 --> 00:26:53,865 We knew a long time ago 544 00:26:53,933 --> 00:26:56,083 we just weren't right for each other. 545 00:27:03,209 --> 00:27:04,618 She's just not you. 546 00:27:24,597 --> 00:27:25,959 You have to go. 547 00:27:30,837 --> 00:27:32,103 You're gonna be late. 548 00:27:34,607 --> 00:27:35,607 All right. 549 00:27:44,818 --> 00:27:46,317 It's Gary again. 550 00:27:46,386 --> 00:27:48,186 Here's what I don't understand. 551 00:27:48,254 --> 00:27:50,088 Why am I always having to call you? 552 00:27:50,156 --> 00:27:52,457 You should've been back here by now. 553 00:27:52,525 --> 00:27:55,093 I swear, man, you do me dirty on this... 554 00:27:55,161 --> 00:27:57,962 Remember, Spinks and I used to be tight, too, 555 00:27:58,031 --> 00:27:59,923 and look what happened to him. 556 00:28:01,134 --> 00:28:02,533 So get here fast, 557 00:28:02,602 --> 00:28:05,920 because if I go down, I ain't going down alone, partner. 558 00:28:09,075 --> 00:28:10,375 Where is he? 559 00:28:10,443 --> 00:28:12,176 - Who? - Gary... your old buddy Gary. 560 00:28:12,245 --> 00:28:13,878 He's the one who attacked Cody. 561 00:28:16,750 --> 00:28:17,915 I know. 562 00:28:17,984 --> 00:28:20,017 What do you mean you know, huh? 563 00:28:20,086 --> 00:28:23,521 What do you mean you know?! He killed my son, Wick! 564 00:28:23,590 --> 00:28:24,856 You have every right to be upset. 565 00:28:24,925 --> 00:28:26,591 That guy is a bad dude, trust me. 566 00:28:26,659 --> 00:28:28,092 - What's that mean?! - It doesn't matter! 567 00:28:28,161 --> 00:28:29,227 All you need to know is, 568 00:28:29,228 --> 00:28:30,828 you do not want to get mixed up with him. 569 00:28:35,034 --> 00:28:36,667 And you swear to me... 570 00:28:36,736 --> 00:28:38,870 you swear to me you don't know where he is. 571 00:28:38,938 --> 00:28:40,138 What if I did? 572 00:28:40,206 --> 00:28:41,939 What are you gonna do? You gonna kick his ass? 573 00:28:42,008 --> 00:28:44,260 You gonna go put a bullet in him? 574 00:28:44,311 --> 00:28:46,411 Billy, you are walking that fine line right now. 575 00:28:46,479 --> 00:28:49,580 Don't let a scumbag like Gary push you over. 576 00:28:49,649 --> 00:28:51,249 It's a really easy line to cross, 577 00:28:51,317 --> 00:28:53,351 but it's a hell of a lot harder to get back. 578 00:28:54,421 --> 00:28:56,087 Yeah, well, you're crazy 579 00:28:56,156 --> 00:28:57,422 if you think I'm gonna let this go. 580 00:28:57,490 --> 00:28:59,290 I think you should go take care of your wife, 581 00:28:59,325 --> 00:29:01,125 thank God for answering most of your prayers, 582 00:29:01,194 --> 00:29:03,795 - and let me take care of this, okay? - Oh, let you take care of this? 583 00:29:03,796 --> 00:29:05,062 Yes. 584 00:29:05,198 --> 00:29:06,364 Billy. 585 00:29:19,236 --> 00:29:20,728 It made me think of you. 586 00:29:21,672 --> 00:29:22,764 A sea flower. 587 00:29:22,765 --> 00:29:24,632 - Your favorite. - Mm-hmm. 588 00:29:30,406 --> 00:29:32,668 We can't keep doing this, Hap. 589 00:29:36,445 --> 00:29:37,962 Just tell me you don't miss me. 590 00:29:40,883 --> 00:29:42,116 Aah! 591 00:30:01,604 --> 00:30:03,404 Oh, damn it, Wick. 592 00:30:21,590 --> 00:30:23,699 Hap, I need to see you. 593 00:30:27,163 --> 00:30:29,927 You're still thinking about Billy, aren't you? 594 00:30:31,400 --> 00:30:33,973 Hap's getting his hooks back in. 595 00:30:34,070 --> 00:30:35,622 I told you. 596 00:30:37,573 --> 00:30:40,146 You told me I was too old and sick 597 00:30:40,147 --> 00:30:42,368 to chase an old grudge. 598 00:30:43,379 --> 00:30:45,599 Well, the doctor says your heart's getting better. 599 00:30:45,781 --> 00:30:48,616 I hate to disappoint you. 600 00:30:48,684 --> 00:30:50,117 But... 601 00:30:50,186 --> 00:30:54,355 Hap Briggs can help that boy a whole lot more than I can. 602 00:30:57,526 --> 00:30:59,760 You once told me Billy was our best shot 603 00:30:59,829 --> 00:31:01,428 at giving Hap a run for his money. 604 00:31:03,232 --> 00:31:06,549 But Billy doesn't have the capital to take on Hap. 605 00:31:07,370 --> 00:31:08,930 And neither do we. 606 00:31:09,105 --> 00:31:11,196 Maybe it's not just about money. 607 00:31:11,540 --> 00:31:13,807 You're telling me there's not one person out there 608 00:31:13,876 --> 00:31:15,743 who doesn't hate Hap as much as we do... 609 00:31:15,811 --> 00:31:17,444 and who'd be willing to back Billy? 610 00:31:19,615 --> 00:31:22,282 Well, now that you put it that way... 611 00:31:23,219 --> 00:31:25,002 There just might be. 612 00:31:29,325 --> 00:31:32,827 You can tell Riyadh, Briggs is drilling for gas... 613 00:31:33,496 --> 00:31:34,793 Not oil. 614 00:31:35,564 --> 00:31:37,765 There's photos, internal memoranda. 615 00:31:37,833 --> 00:31:39,633 It's all there. 616 00:31:40,903 --> 00:31:42,562 Well done, Ahmed. 617 00:31:43,172 --> 00:31:45,873 Of course, the committee will need output records 618 00:31:45,941 --> 00:31:47,431 - just to be sure. - No. 619 00:31:48,878 --> 00:31:50,210 You want anything else on Hap Briggs, 620 00:31:50,279 --> 00:31:52,112 you're gonna have to let me talk to my son. 621 00:31:54,750 --> 00:31:57,217 That can be arranged. 622 00:31:57,286 --> 00:31:59,219 Now. 623 00:32:11,000 --> 00:32:12,066 You got the pills? 624 00:32:12,134 --> 00:32:13,267 Let me come inside. 625 00:32:13,335 --> 00:32:15,602 Give me the pills, man. 626 00:32:17,973 --> 00:32:19,339 Easy. 627 00:32:21,043 --> 00:32:23,243 Don't take too many of those all at once. 628 00:32:35,591 --> 00:32:37,197 What about the cash? 629 00:32:37,927 --> 00:32:39,637 Oh, great. 630 00:32:40,296 --> 00:32:42,196 I should've seen this coming. 631 00:32:42,264 --> 00:32:46,600 Spinks, the pharmacy, the threats... 632 00:32:46,669 --> 00:32:48,569 Gary, you've done enough damage. 633 00:32:48,637 --> 00:32:51,105 You convinced yourself you had nothing to do with that? 634 00:32:51,173 --> 00:32:53,874 Maybe it started out as a way to get back at my father, 635 00:32:53,943 --> 00:32:56,577 but you are the one who turned it into something else! 636 00:32:56,645 --> 00:32:58,078 You were the one who turned it into murder! 637 00:32:58,147 --> 00:32:59,713 Because you couldn't do what had to be done! 638 00:32:59,782 --> 00:33:01,381 Well, now I know what needs to be done! 639 00:33:01,450 --> 00:33:03,650 Come on, Wick, man, we're partners! 640 00:33:04,653 --> 00:33:07,521 Just help me disappear, and it'll all be over. 641 00:33:09,692 --> 00:33:11,759 Come on, bro. 642 00:33:12,895 --> 00:33:14,394 There's always another threat. 643 00:33:14,463 --> 00:33:16,130 There's always another cash grab. 644 00:33:16,198 --> 00:33:17,843 There's always another body. 645 00:33:20,336 --> 00:33:23,519 This is the only way it can truly be done. 646 00:33:24,473 --> 00:33:26,073 - Whoa, whoa. - Hey, hey. 647 00:33:26,141 --> 00:33:27,174 - No, no! - You son of a bitch! 648 00:33:27,243 --> 00:33:28,942 You're gonna pay for what you did to my wife! 649 00:33:29,011 --> 00:33:30,511 - I had nothing to do with that! - Shut up! 650 00:33:30,579 --> 00:33:34,248 You need to step outside and let me handle this. 651 00:33:34,316 --> 00:33:35,316 He killed my son! 652 00:33:35,384 --> 00:33:36,650 He killed my son! 653 00:33:36,719 --> 00:33:39,289 Billy, Billy! One bad choice, and it never ends. 654 00:33:45,795 --> 00:33:47,041 Gary! 655 00:33:55,504 --> 00:33:57,271 Come in. 656 00:33:57,339 --> 00:34:00,140 Please. 657 00:34:07,850 --> 00:34:09,883 I didn't do nothin'! 658 00:34:09,952 --> 00:34:13,253 I've been told I need to break this off with you. 659 00:34:13,322 --> 00:34:14,688 By whom? 660 00:34:14,757 --> 00:34:16,623 Your wife. 661 00:34:23,232 --> 00:34:25,699 So my wife knows we're involved. 662 00:34:25,768 --> 00:34:27,334 Yep. 663 00:34:29,104 --> 00:34:31,086 And you said? 664 00:34:31,307 --> 00:34:33,027 That she was right. 665 00:34:40,249 --> 00:34:42,049 Gary! 666 00:34:49,225 --> 00:34:52,693 So, you asked me here to what? End it? 667 00:34:54,330 --> 00:34:56,864 I asked you here to talk about Wick. 668 00:35:05,174 --> 00:35:07,307 What about him? 669 00:35:11,614 --> 00:35:12,812 It's like this. 670 00:35:30,099 --> 00:35:32,327 We need to be more careful. 671 00:35:57,993 --> 00:35:59,927 Oh, my God. 672 00:35:59,995 --> 00:36:02,529 Help me. 673 00:36:04,166 --> 00:36:05,332 Whoa, what are you doing? 674 00:36:05,401 --> 00:36:06,900 He's hurt, man. We got to call for help. 675 00:36:06,969 --> 00:36:09,036 - What are you talking about? - Call for... 676 00:36:09,104 --> 00:36:11,680 You wanted him dead, right? 677 00:36:12,307 --> 00:36:15,075 - We leave him here. We walk away. - Oh, God. 678 00:36:18,514 --> 00:36:19,846 Oh, God. 679 00:36:21,784 --> 00:36:22,872 Wick. 680 00:36:25,986 --> 00:36:27,000 Wick. 681 00:36:40,185 --> 00:36:42,519 Nurse Carter to Far West nurses' station. 682 00:36:42,587 --> 00:36:45,422 Nurse Carter, report to Far West nurses' station. 683 00:36:49,194 --> 00:36:50,322 Hey. 684 00:36:50,929 --> 00:36:52,252 Hey. 685 00:36:52,364 --> 00:36:54,264 Where were you? I was worried. 686 00:36:54,332 --> 00:36:57,100 Oh, I just went outside for a bit. I needed to... 687 00:36:57,169 --> 00:36:59,069 clear my head. 688 00:37:00,739 --> 00:37:02,539 Billy. 689 00:37:02,607 --> 00:37:03,842 Yeah, sweetheart? 690 00:37:05,744 --> 00:37:07,632 When I told the sheriff who did this... 691 00:37:08,914 --> 00:37:10,523 The look on your face... 692 00:37:11,383 --> 00:37:12,683 it scared me. 693 00:37:14,086 --> 00:37:15,263 Why? 694 00:37:16,021 --> 00:37:17,988 'Cause I know you. 695 00:37:18,256 --> 00:37:21,030 And I know you'd do anything to protect me. 696 00:37:22,394 --> 00:37:25,989 But please just let the police handle this one, okay? 697 00:37:29,267 --> 00:37:30,414 Promise me. 698 00:37:31,703 --> 00:37:33,203 Yeah. 699 00:37:33,271 --> 00:37:35,238 I promise. 700 00:37:41,213 --> 00:37:43,146 Hey, Lacey. 701 00:37:43,215 --> 00:37:44,647 We did it. She... she bought it. 702 00:37:44,716 --> 00:37:46,149 She bought all of it. 703 00:37:46,218 --> 00:37:47,218 Good. 704 00:37:47,285 --> 00:37:49,352 My father will be very pleased. 705 00:37:49,421 --> 00:37:51,621 Even better, I talked to my son. 706 00:37:51,690 --> 00:37:53,857 He's happy. He's... he's safe. 707 00:37:53,925 --> 00:37:55,291 Good. 708 00:37:55,360 --> 00:37:57,219 Lacey, I wanted to... 709 00:37:57,596 --> 00:37:59,165 I want to thank you. 710 00:37:59,731 --> 00:38:01,698 I just... I don't know what would've happened 711 00:38:01,767 --> 00:38:03,934 if we wouldn't have worked together on this, you know? 712 00:38:04,302 --> 00:38:05,448 Yeah. 713 00:38:06,738 --> 00:38:08,404 A.J., no, no. 714 00:38:08,473 --> 00:38:10,273 What? 715 00:38:10,342 --> 00:38:12,008 Lacey, but earlier... 716 00:38:12,077 --> 00:38:14,811 Earlier, I got caught up in a moment. 717 00:38:14,880 --> 00:38:18,014 And the last time I did that, I fell for a liar. 718 00:38:18,583 --> 00:38:22,385 That's not a mistake I'm gonna make ever again. 719 00:38:33,832 --> 00:38:35,732 Hey. 720 00:38:38,136 --> 00:38:39,536 So, I talked to the sheriff. 721 00:38:39,605 --> 00:38:41,404 They're still looking for Gary. 722 00:38:41,673 --> 00:38:44,240 The only lead they got puts him across town from wre we left him. 723 00:38:44,309 --> 00:38:45,542 Yeah. 724 00:38:45,911 --> 00:38:48,745 If anyone asks, we went for a walk, okay? 725 00:38:48,814 --> 00:38:50,346 I was a wreck because of the baby, 726 00:38:50,415 --> 00:38:52,048 and you... you tried to console me. 727 00:38:53,785 --> 00:38:55,589 We never turn on each other. 728 00:38:57,422 --> 00:38:59,630 We stay tight. We stay loyal. 729 00:39:00,992 --> 00:39:02,659 We take this to the grave. 730 00:39:07,966 --> 00:39:09,766 To the grave. 731 00:39:13,538 --> 00:39:14,871 Here. 732 00:39:14,940 --> 00:39:16,673 You need this as much as I do. 733 00:39:37,796 --> 00:39:38,796 It's over. 734 00:39:43,401 --> 00:39:44,567 Good. 735 00:39:51,576 --> 00:39:53,776 I forgive you. 736 00:39:57,115 --> 00:39:58,748 Now come to bed with your wife. 737 00:40:05,290 --> 00:40:06,290 Hello? 738 00:40:06,324 --> 00:40:08,057 Now, you listen here. 739 00:40:08,126 --> 00:40:11,094 Your boss said that if I ever have anything for her 740 00:40:11,162 --> 00:40:12,662 to give her a call. 741 00:40:12,731 --> 00:40:14,530 Well, I've got something. 742 00:40:14,599 --> 00:40:16,366 There's this kid up here 743 00:40:16,434 --> 00:40:19,102 who's being crapped on by Hap Briggs. 744 00:40:19,170 --> 00:40:23,406 This is our chance to get even, but we need her help. 745 00:40:23,475 --> 00:40:24,908 Just a minute. 746 00:40:24,976 --> 00:40:28,811 Ma'am, it's that Clifton Lundegren again. 747 00:40:28,880 --> 00:40:31,981 He says he has a proposal you might be interested in. 748 00:40:32,050 --> 00:40:33,917 Something about a kid... 749 00:40:33,985 --> 00:40:37,255 And crushing your ex-husband, Hap, in the process. 750 00:40:37,956 --> 00:40:39,854 I'll put him through on line one. 751 00:40:40,225 --> 00:40:42,546 Please hold for Annie Briggs. 752 00:40:42,570 --> 00:40:44,720 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 753 00:40:45,305 --> 00:40:51,290 -= www.OpenSubtitles.org =- 754 00:40:51,340 --> 00:40:55,890 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.