All language subtitles for Blackish s04e03 Elder.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:01,561 DRE: Black women. 2 00:00:01,663 --> 00:00:04,762 They're the pillars holding up our entire community. 3 00:00:04,817 --> 00:00:07,832 Throughout our history, they've been everything 4 00:00:07,887 --> 00:00:09,178 from emancipator... 5 00:00:09,280 --> 00:00:10,513 to educator... 6 00:00:10,615 --> 00:00:13,602 to multi-million-dollar moneymaker. 7 00:00:13,649 --> 00:00:15,349 And because they're so important, 8 00:00:15,451 --> 00:00:19,219 they're often seen as powerful, invincible, ageless. 9 00:00:19,321 --> 00:00:20,754 And they are. 10 00:00:20,856 --> 00:00:22,289 Our expectations mean 11 00:00:22,391 --> 00:00:25,092 that black women are supposed to be wise and strong, 12 00:00:25,194 --> 00:00:27,828 work at a job all week and raise children, 13 00:00:27,930 --> 00:00:31,698 cook meals, and in doing so, never miss a beat, 14 00:00:31,800 --> 00:00:35,202 never show any weakness, mentally or physically. 15 00:00:35,304 --> 00:00:36,703 They're our queens. 16 00:00:36,805 --> 00:00:40,641 That's why I'm so happy I have a queen of my own. 17 00:00:40,666 --> 00:00:41,719 My mama. 18 00:00:41,744 --> 00:00:43,076 Dre. 19 00:00:43,178 --> 00:00:44,778 Now, I didn't want to bother you with this 20 00:00:44,880 --> 00:00:47,214 because I know you got your hands full with the new baby. 21 00:00:47,283 --> 00:00:48,682 Yeah, he's exhausted. 22 00:00:48,751 --> 00:00:50,751 Junior's been kidnapped. 23 00:00:50,853 --> 00:00:51,919 - What? - Mm-hmm. 24 00:00:51,987 --> 00:00:54,488 Earlier today, I got a call asking for his ransom. 25 00:00:54,557 --> 00:00:57,457 - Um... - But since they told me not to call you, 26 00:00:57,526 --> 00:00:58,892 I took care of it myself. 27 00:00:58,961 --> 00:01:00,827 I went on down to the bank, 28 00:01:00,930 --> 00:01:02,462 wired the kidnappers the money, 29 00:01:02,565 --> 00:01:04,531 - BOW: Wha... [GROANS] - along with my e-mail passwords 30 00:01:04,600 --> 00:01:06,366 and a couple of old pay stubs. 31 00:01:06,468 --> 00:01:07,968 We're gonna get your boy back. 32 00:01:08,037 --> 00:01:09,670 Mama, what are you talking about? 33 00:01:09,738 --> 00:01:11,505 Junior is right there. 34 00:01:14,310 --> 00:01:15,742 Mama. 35 00:01:15,844 --> 00:01:17,277 You got scammed? 36 00:01:18,647 --> 00:01:21,682 37 00:01:23,018 --> 00:01:26,186 Mama, how could you not know about the kidnapping scam? 38 00:01:26,288 --> 00:01:28,155 It's been all over the news. 39 00:01:28,257 --> 00:01:30,090 You know I don't watch the news. 40 00:01:30,192 --> 00:01:32,192 My television stays on Centric. 41 00:01:32,294 --> 00:01:34,027 And no alarm bells went off 42 00:01:34,129 --> 00:01:36,630 when a stranger asked you to send them money? 43 00:01:36,732 --> 00:01:38,899 Or when they said they wanted Junior? 44 00:01:39,001 --> 00:01:39,933 - Hey! - Mama. 45 00:01:40,035 --> 00:01:42,002 It worries me that you fell for this. 46 00:01:42,104 --> 00:01:44,605 Well, it worries me that you fell for Rainbow. 47 00:01:44,707 --> 00:01:46,640 - What? - Talk about a scam. 48 00:01:46,742 --> 00:01:50,510 Okay, I'm the best thing that happened to him, Ruby. 49 00:01:50,613 --> 00:01:52,746 Baby, this neighborhood is making her soft, 50 00:01:52,848 --> 00:01:53,880 'cause when we lived in the 'hood, 51 00:01:53,983 --> 00:01:55,782 my mama was the one doing the scamming, 52 00:01:55,884 --> 00:01:57,384 not getting scammed. 53 00:01:57,486 --> 00:02:00,320 ? 54 00:02:00,422 --> 00:02:01,488 Oh! 55 00:02:01,590 --> 00:02:02,723 What? 56 00:02:02,825 --> 00:02:05,759 ? 57 00:02:05,861 --> 00:02:08,195 [GASPING] 58 00:02:08,297 --> 00:02:09,663 Oh, wait! 59 00:02:09,765 --> 00:02:11,398 I can see! 60 00:02:11,500 --> 00:02:13,233 I can see! Oh, my God! 61 00:02:13,335 --> 00:02:15,869 I got legs! I can walk! 62 00:02:15,894 --> 00:02:17,427 Thank you, Black Jesus! 63 00:02:17,484 --> 00:02:19,818 Dre, that was a really long time ago. 64 00:02:19,920 --> 00:02:23,555 It's possible your mom got scammed because... 65 00:02:23,657 --> 00:02:24,623 'cause she's getting old. 66 00:02:24,725 --> 00:02:27,412 Hey, my mama is young and vibrant. 67 00:02:27,490 --> 00:02:30,362 Dre, your mom was the victim of an elder scam, all right? 68 00:02:30,464 --> 00:02:32,898 And it happens. It just happened to my parents. 69 00:02:34,334 --> 00:02:37,435 The Prince Emineke Nigerian phishing scam? 70 00:02:37,538 --> 00:02:39,371 - Yeah. - Ha! 71 00:02:39,473 --> 00:02:40,972 - That's my mama! - What?! 72 00:02:41,074 --> 00:02:43,875 Ha! I told you she still got it, Bow! 73 00:02:43,977 --> 00:02:46,011 Your parents are the ones that we need to worry about. 74 00:02:46,113 --> 00:02:48,947 Your mother conned my parents? 75 00:02:49,049 --> 00:02:50,815 - Why would she do that? - I don't know. 76 00:02:50,918 --> 00:02:53,018 Maybe she needed something she couldn't afford. 77 00:02:53,120 --> 00:02:54,886 Ha! I don't know. 78 00:02:54,988 --> 00:02:57,722 The point is, your parents are dumb 79 00:02:57,824 --> 00:03:00,392 and my mama is young. 80 00:03:00,494 --> 00:03:02,294 - Ha ha! - Okay. 81 00:03:02,396 --> 00:03:03,929 Okay. 82 00:03:04,031 --> 00:03:06,898 How many robes do I need to pack for college? 83 00:03:07,000 --> 00:03:09,434 Nothing matters. Donald Trump is president. 84 00:03:09,536 --> 00:03:11,803 Dude, that's what you said when I asked about shower shoes. 85 00:03:11,905 --> 00:03:14,172 Zoey. Hey. 86 00:03:14,274 --> 00:03:16,308 Oh! Oh. I didn't know someone was in your room. 87 00:03:16,410 --> 00:03:17,842 [CHUCKLING] I wasn't expecting that. 88 00:03:17,945 --> 00:03:19,711 Not that it matters. It's fine. It's okay. 89 00:03:19,813 --> 00:03:22,113 'Cause... it's a progressive household. 90 00:03:22,215 --> 00:03:24,849 We did have a... have a rule that there were no boys 91 00:03:24,952 --> 00:03:26,851 allowed in the bedroom, but in this case, 92 00:03:26,954 --> 00:03:28,553 it doesn't matter, 'cause you're a man! 93 00:03:28,655 --> 00:03:29,588 [LAUGHS] 94 00:03:29,690 --> 00:03:31,022 How old are you, man? 95 00:03:31,124 --> 00:03:32,824 - Um, 19. - 19? 96 00:03:32,926 --> 00:03:34,459 Oh, so... my goodness. 97 00:03:34,561 --> 00:03:37,829 That's a man born in the '90s in my teenager's bedroom. 98 00:03:37,931 --> 00:03:39,898 [CHUCKLES] That is... That is great. 99 00:03:40,000 --> 00:03:41,032 - Mom! - Huh? Mm-hmm? 100 00:03:41,134 --> 00:03:42,267 This is my friend Aaron. 101 00:03:42,369 --> 00:03:43,768 - Hello! Friend Aaron. - Hey. 102 00:03:43,793 --> 00:03:44,846 - Bow Johnson. - Nice to meet you. 103 00:03:44,871 --> 00:03:45,847 Yes. I'm her mom. 104 00:03:45,872 --> 00:03:48,373 So, we met at pre-frosh weekend, 105 00:03:48,475 --> 00:03:49,924 and he's down for a music festival. 106 00:03:49,949 --> 00:03:51,676 - Ooh, yes! - So I said he could crash here. 107 00:03:51,770 --> 00:03:53,704 - Crash... - So, let's just stop being weird about it. 108 00:03:53,814 --> 00:03:55,246 I'm not being weird! Nothing's weird. 109 00:03:55,349 --> 00:03:56,748 Honey, you know I can be weird. 110 00:03:56,850 --> 00:03:58,670 I mean, when I'm weird, ? I'm weird! ? 111 00:03:58,733 --> 00:03:59,651 [LAUGHS] 112 00:03:59,737 --> 00:04:01,036 [HUSHED] Weird! 113 00:04:01,154 --> 00:04:02,178 - You're being weird. - Like, really... like, really weird. 114 00:04:02,233 --> 00:04:04,956 - O-Okay. Can you please go now? - Like, really... Okay. Yes, of course. 115 00:04:05,058 --> 00:04:06,435 - I'm gonna go. - And if you could just, like, 116 00:04:06,459 --> 00:04:09,327 - close that door behind you... - I'm closing it. Closing! 117 00:04:09,429 --> 00:04:10,395 Click! 118 00:04:10,497 --> 00:04:11,743 - Mom! - Oh. Oh. 119 00:04:11,806 --> 00:04:13,698 - Mom, come on! - Okay. 120 00:04:13,800 --> 00:04:15,300 [GROANS] 121 00:04:15,402 --> 00:04:16,401 It's okay. 122 00:04:16,503 --> 00:04:18,336 [SIGHS] Hmm. 123 00:04:18,438 --> 00:04:20,305 - So... - Oh! What? 124 00:04:20,407 --> 00:04:22,240 You think she's active? 125 00:04:22,309 --> 00:04:24,709 That is none of my business. 126 00:04:24,811 --> 00:04:26,344 Or yours. 127 00:04:26,446 --> 00:04:28,313 Well, as long as she's living under your roof, 128 00:04:28,415 --> 00:04:29,614 it's our business. 129 00:04:29,683 --> 00:04:31,750 Zoey is leaving for college soon, 130 00:04:31,818 --> 00:04:35,353 and I just have to trust that what I taught my daughter 131 00:04:35,422 --> 00:04:36,855 has prepared her for the world. 132 00:04:36,957 --> 00:04:38,423 - Has it, though? - Has... What? Has... 133 00:04:38,525 --> 00:04:41,159 I was doing some research online, and it turns out, 134 00:04:41,261 --> 00:04:45,163 college is basically just a Juicy J music video. 135 00:04:45,265 --> 00:04:46,431 Really, Junior? 136 00:04:46,533 --> 00:04:48,366 Would the Internet exaggerate? 137 00:04:49,536 --> 00:04:51,503 That's what the Internet is. 138 00:04:51,571 --> 00:04:53,038 An exaggeration. 139 00:04:53,140 --> 00:04:56,074 ? 140 00:04:56,176 --> 00:04:57,742 [SIGHS] Sorry I'm late, guys. 141 00:04:57,844 --> 00:04:59,244 Oh, no. You're fine, Dre. 142 00:04:59,346 --> 00:05:00,745 We tell you the meetings start 143 00:05:00,847 --> 00:05:02,614 20 minutes before they actually do. 144 00:05:02,683 --> 00:05:05,083 [CHUCKLES] What's your excuse today? 145 00:05:05,185 --> 00:05:06,885 Uh, another O.J. verdict? 146 00:05:06,987 --> 00:05:08,553 No. 147 00:05:08,655 --> 00:05:11,356 I had to cancel my mother's credit cards. 148 00:05:11,425 --> 00:05:13,058 - She got scammed. - Ohh! 149 00:05:13,126 --> 00:05:15,593 The same thing happened to my mom when she turned 80. 150 00:05:15,662 --> 00:05:17,062 Somebody froze her assets 151 00:05:17,130 --> 00:05:19,307 and had her declared incompetent. 152 00:05:19,332 --> 00:05:20,485 - What? - Dad, that was you. 153 00:05:20,510 --> 00:05:21,800 Yeah, it was. 154 00:05:21,868 --> 00:05:24,335 I got tired of waiting to inherit the boat. 155 00:05:24,438 --> 00:05:25,937 Sorry I'm late. 156 00:05:26,039 --> 00:05:28,073 My bathtub was full of tarantulas. 157 00:05:28,175 --> 00:05:30,275 No problem, Charlie. You're right on time. 158 00:05:31,745 --> 00:05:34,646 Dre was just telling us about how his ancient mother got scammed. 159 00:05:34,748 --> 00:05:35,814 That's the first time 160 00:05:35,882 --> 00:05:38,983 that anyone has ever called Ruby Johnson "ancient." 161 00:05:39,086 --> 00:05:41,252 - She's old. - Ruby's your mother? 162 00:05:41,354 --> 00:05:43,455 - Yeah. - I thought you was her father. 163 00:05:43,490 --> 00:05:44,656 - What? - No, no, no. 164 00:05:44,758 --> 00:05:47,392 Dre, you have to admit, it's hard to tell. 165 00:05:47,461 --> 00:05:49,194 [CHUCKLING] Yeah. Black don't crack. 166 00:05:49,262 --> 00:05:50,495 Mm. 167 00:05:50,597 --> 00:05:52,063 That didn't sound right. 168 00:05:52,165 --> 00:05:53,765 No, it did not. 169 00:05:53,867 --> 00:05:55,300 But true... black don't crack. 170 00:05:55,368 --> 00:05:57,736 Guess how old fine Angela Bassett is. 171 00:05:58,972 --> 00:06:01,372 Wow! She's 59! 172 00:06:01,475 --> 00:06:02,707 What?! 173 00:06:02,809 --> 00:06:04,676 Tina Turner is 77! 174 00:06:04,745 --> 00:06:05,710 Whoa. 175 00:06:05,812 --> 00:06:08,279 Crispus Attucks is 294. 176 00:06:08,381 --> 00:06:11,525 Wow. Black people do keep their looks as they get older. 177 00:06:11,550 --> 00:06:12,394 Mm-hmm. 178 00:06:12,419 --> 00:06:15,487 Still, I would not trade places with any of you. 179 00:06:15,589 --> 00:06:16,788 Oh, it seems so hard. 180 00:06:16,890 --> 00:06:19,157 [CHUCKLES] I would not last a day. 181 00:06:19,226 --> 00:06:20,125 Whew. 182 00:06:20,227 --> 00:06:21,593 You know, black people have no right 183 00:06:21,695 --> 00:06:23,261 to look as good as they do, 184 00:06:23,363 --> 00:06:26,064 considering that they've had to put up with so much crap. 185 00:06:26,133 --> 00:06:28,533 But still, we hold it down. 186 00:06:28,635 --> 00:06:30,568 - Yeah... on the outside. - Hm? 187 00:06:30,637 --> 00:06:32,971 But on the inside, our brains are scrambled. 188 00:06:33,039 --> 00:06:35,707 From racism, poverty, crime, general stress, 189 00:06:35,776 --> 00:06:38,977 we're twice as likely to develop Alzheimer's than white folks. 190 00:06:39,045 --> 00:06:41,880 Uh... I'm very sorry that your mother has dementia, Dre. 191 00:06:41,982 --> 00:06:43,515 My mother's fine. 192 00:06:43,617 --> 00:06:45,817 She's lived practically a stress-free life, 193 00:06:45,919 --> 00:06:48,520 if you don't count the fact that she had to raise me alone, 194 00:06:48,588 --> 00:06:50,555 work three jobs, and shoot my father. 195 00:06:50,657 --> 00:06:52,924 Uh, don't mean to sound insensitive, Dre, 196 00:06:53,026 --> 00:06:56,327 but, uh, your mother has Alzheimer's bingo. 197 00:06:56,429 --> 00:06:57,495 CONNOR: Yeah, every letter. 198 00:06:57,597 --> 00:07:00,131 - Every... letter. - Yeah. 199 00:07:00,233 --> 00:07:04,713 Ugh. Frederick Douglass is not looking great for 199. 200 00:07:04,738 --> 00:07:06,805 ? 201 00:07:06,907 --> 00:07:08,840 Hey, dum-dum, grab me a soda. 202 00:07:08,865 --> 00:07:09,838 Dum-dum? 203 00:07:09,863 --> 00:07:11,629 ? Hello ? 204 00:07:13,233 --> 00:07:17,235 ? Is it me you're looking for? ? 205 00:07:17,304 --> 00:07:18,369 [LAUGHING] Ho! 206 00:07:18,471 --> 00:07:20,305 Um... I'm sorry. 207 00:07:20,407 --> 00:07:22,073 Uh, I thought you were my brother. 208 00:07:22,175 --> 00:07:23,942 - Mm. - He is dumb. 209 00:07:24,010 --> 00:07:24,909 [BOTH CHUCKLE] 210 00:07:25,011 --> 00:07:26,110 I'm Diane Marie. 211 00:07:26,179 --> 00:07:27,912 Diane Marie, I'm Aaron. 212 00:07:28,014 --> 00:07:29,047 Nice to meet you, queen. 213 00:07:29,149 --> 00:07:30,348 Pleasure's all mine. 214 00:07:32,452 --> 00:07:33,418 Mm-hmm. 215 00:07:33,520 --> 00:07:34,919 Ohhh. 216 00:07:36,489 --> 00:07:37,989 What the hell was that? 217 00:07:38,058 --> 00:07:40,558 The story that you're gonna tell at my wedding. 218 00:07:40,660 --> 00:07:42,760 I am going to marry him. 219 00:07:42,829 --> 00:07:45,697 Not to be that guy, but you don't have a shot, Diane. 220 00:07:45,799 --> 00:07:47,131 - Why not? - Zoey. 221 00:07:47,200 --> 00:07:49,200 Pssh! She ain't got nothing on me. 222 00:07:49,302 --> 00:07:51,903 What Aaron and I have is magnetic. 223 00:07:52,005 --> 00:07:54,138 You just can't see it because you're using our parents 224 00:07:54,207 --> 00:07:56,641 as an example of what passes for a happy marriage. 225 00:07:56,743 --> 00:07:58,276 [SIGHS] 226 00:07:58,345 --> 00:08:00,678 After all that talk about dementia at work, 227 00:08:00,747 --> 00:08:03,119 I realized I needed to check in with my mom. 228 00:08:03,182 --> 00:08:04,382 Hey. Ma. 229 00:08:04,484 --> 00:08:05,683 - Hmm? - How you doing? 230 00:08:05,785 --> 00:08:07,251 - Are you okay? - I'm fine. 231 00:08:07,354 --> 00:08:08,319 Who's president? 232 00:08:08,421 --> 00:08:09,721 Boy, what are you talking about? 233 00:08:09,823 --> 00:08:10,888 Nothing. 234 00:08:10,991 --> 00:08:12,590 It's just that, after you wired all that money 235 00:08:12,659 --> 00:08:14,892 to some kidnappers, I just want to make sure that you're okay. 236 00:08:14,961 --> 00:08:16,294 I'm fine. 237 00:08:16,396 --> 00:08:18,663 Okay. 238 00:08:18,765 --> 00:08:19,998 Good. 239 00:08:20,100 --> 00:08:21,799 You know, because you had some stress in your life, 240 00:08:21,901 --> 00:08:23,534 and I just want to make sure it doesn't get in the way 241 00:08:23,603 --> 00:08:24,702 of your golden years. 242 00:08:25,905 --> 00:08:27,038 "Golden years"? 243 00:08:27,140 --> 00:08:28,539 Well, Mama, you know, not golden golden, 244 00:08:28,641 --> 00:08:29,574 but just, like, yellow arches... 245 00:08:29,676 --> 00:08:31,042 Yeah, well, let me ask you this... 246 00:08:31,144 --> 00:08:33,444 would somebody in their golden years 247 00:08:33,546 --> 00:08:36,247 be going to see Kid Capri at the Palladium tonight? 248 00:08:36,349 --> 00:08:37,882 Now, I done told you... I'm fine. 249 00:08:37,984 --> 00:08:39,884 - [ENGINE STARTS] - You're right, Mama. 250 00:08:40,987 --> 00:08:42,720 [TIRES SQUEAL] 251 00:08:42,822 --> 00:08:43,688 Oh! 252 00:08:43,790 --> 00:08:45,990 [DOG BARKS IN DISTANCE] 253 00:08:46,092 --> 00:08:47,658 Damn! 254 00:08:47,761 --> 00:08:50,061 I'm okay, baby! I'm okay! 255 00:08:50,163 --> 00:08:52,030 They say "Black don't crack," 256 00:08:52,132 --> 00:08:54,997 but black just cracked the [BLEEP] out of my garage. 257 00:08:56,458 --> 00:09:00,426 Please, stop making a fuss. I am fine. Please. 258 00:09:00,497 --> 00:09:02,503 You know what, Dre... I have checked her, 259 00:09:02,557 --> 00:09:03,798 - and she's right... She's fine. - Thank you. 260 00:09:03,867 --> 00:09:05,333 Okay, you know what? I'm... I'm gonna get a second opinion. 261 00:09:05,358 --> 00:09:06,501 I'm gonna call a real doctor. 262 00:09:06,526 --> 00:09:07,530 - [SIGHS] - Oh! 263 00:09:07,555 --> 00:09:09,655 Stop all that noise, now. 264 00:09:09,757 --> 00:09:14,326 My uberPOOL is almost here, and I'm going to see the Kid! 265 00:09:14,395 --> 00:09:15,727 Soon as I find my purse. 266 00:09:15,830 --> 00:09:17,596 - Where's my purse? - It's... 267 00:09:17,698 --> 00:09:18,564 - Mama? - Huh? 268 00:09:18,632 --> 00:09:19,731 It's... It's on your shoulder. 269 00:09:19,800 --> 00:09:21,600 Oh! [CHUCKLES] 270 00:09:21,669 --> 00:09:22,568 I knew that. 271 00:09:22,670 --> 00:09:24,436 - Mm. Yeah. - I'll see y'all later. 272 00:09:24,538 --> 00:09:26,505 Bye! 273 00:09:26,574 --> 00:09:28,040 [HUSHED] It's happening, Bow. 274 00:09:28,142 --> 00:09:29,741 My mama's becoming an old person, 275 00:09:29,810 --> 00:09:30,909 just like we always feared. 276 00:09:31,011 --> 00:09:31,877 "We"? 277 00:09:31,979 --> 00:09:33,712 The signs were there. 278 00:09:33,814 --> 00:09:35,848 I just thought she wasn't wearing underwear on purpose, 279 00:09:35,916 --> 00:09:37,916 and now I realize she just must be forgetting. 280 00:09:38,018 --> 00:09:38,884 Yeah. 281 00:09:38,953 --> 00:09:40,319 What about that macaroni and cheese 282 00:09:40,387 --> 00:09:41,587 she made for dinner last night? 283 00:09:41,689 --> 00:09:45,123 [CRUNCHING] 284 00:09:45,226 --> 00:09:46,825 Oh! [COUGHS] 285 00:09:46,927 --> 00:09:47,960 That was hers? 286 00:09:48,062 --> 00:09:49,328 Yes, Dre. 287 00:09:49,396 --> 00:09:51,897 Oh, I assumed it was yours, it was so bad. 288 00:09:51,966 --> 00:09:54,333 You know what? [GROANS] It's okay, Dre. 289 00:09:54,401 --> 00:09:56,835 I know you're lashing out because of what just happened. 290 00:09:56,904 --> 00:09:59,204 But, you know, there's things we can do. 291 00:09:59,306 --> 00:10:01,807 I mean, studies have shown that as people get older, 292 00:10:01,876 --> 00:10:05,777 it's best that they spend less time around family 293 00:10:05,880 --> 00:10:08,046 and more time alone. 294 00:10:08,115 --> 00:10:09,281 - What? - Mm-hmm. 295 00:10:09,350 --> 00:10:11,049 Real studies show that. 296 00:10:11,118 --> 00:10:13,886 And they also say that living around babies 297 00:10:13,954 --> 00:10:17,756 is particularly bad for the aging process. 298 00:10:17,825 --> 00:10:19,091 - Okay, now... - It's actually dangerous. 299 00:10:19,193 --> 00:10:21,026 That doesn't sound right. 300 00:10:21,095 --> 00:10:23,762 Uh, would the Internet exaggerate? 301 00:10:23,864 --> 00:10:26,331 Pfft! I don't think so. [CHUCKLES] 302 00:10:26,433 --> 00:10:27,466 I... 303 00:10:27,535 --> 00:10:30,469 ? 304 00:10:30,571 --> 00:10:31,904 Hey. Let's hit the pool. 305 00:10:32,006 --> 00:10:33,138 Oh, I'm good, but have fun. 306 00:10:33,240 --> 00:10:34,840 Oh, come on! I don't want to go out there alone. 307 00:10:34,942 --> 00:10:36,875 Your grandma... she keeps, you know, looking at me. 308 00:10:36,944 --> 00:10:39,311 Oh, yeah. She does that. 309 00:10:39,413 --> 00:10:40,779 All right. Let's go. 310 00:10:40,881 --> 00:10:42,714 All right. 311 00:10:42,816 --> 00:10:44,349 [DOOR OPENS, CLOSES] 312 00:10:44,418 --> 00:10:48,220 Wow. See how easily she gave in to peer pressure? 313 00:10:48,289 --> 00:10:50,088 What if next, he's offering her a drink? 314 00:10:50,190 --> 00:10:51,957 Maybe a rum and Coke? 315 00:10:52,059 --> 00:10:53,325 Then a rum and cocaine. 316 00:10:53,427 --> 00:10:54,660 Okay, settle down. 317 00:10:54,728 --> 00:10:57,896 We both know Zoey doesn't do anything she doesn't want to do. 318 00:10:57,965 --> 00:10:59,431 - So... - Really? 319 00:10:59,500 --> 00:11:01,233 Then how come she's getting her hair wet 320 00:11:01,302 --> 00:11:03,201 after spending an hour on it this morning? 321 00:11:03,304 --> 00:11:06,204 Uh... because she loves to swim? 322 00:11:06,273 --> 00:11:08,040 - Okay, Mom. [CHUCKLES] - Mm-hmm. 323 00:11:08,142 --> 00:11:09,975 Mom, right? 324 00:11:10,044 --> 00:11:11,543 - [LAUGHS] - [COOS] 325 00:11:11,645 --> 00:11:13,445 ? 326 00:11:13,547 --> 00:11:14,680 [SIGHS] 327 00:11:14,782 --> 00:11:15,714 Junior, right? 328 00:11:15,816 --> 00:11:16,682 [COOS] 329 00:11:16,784 --> 00:11:19,384 Bow is messing with me. 330 00:11:19,486 --> 00:11:21,453 She wants to send my mother to a home. 331 00:11:21,522 --> 00:11:23,822 Great! That much closer to getting her stuff. 332 00:11:23,924 --> 00:11:26,792 You know, sometimes you have to goose the process a little. 333 00:11:26,894 --> 00:11:28,527 CONNOR: That's true... I once knew a guy 334 00:11:28,596 --> 00:11:31,029 who slowly poisoned his father over a series of years 335 00:11:31,131 --> 00:11:33,265 so that he could take over the family business. 336 00:11:33,367 --> 00:11:34,333 Dad, would you like some coffee? 337 00:11:34,435 --> 00:11:36,368 Oh! Thank you, there, Buttercup. 338 00:11:36,470 --> 00:11:37,703 Mmm! 339 00:11:37,771 --> 00:11:39,071 Almondy! 340 00:11:39,139 --> 00:11:41,239 You know, it's just so hard 341 00:11:41,342 --> 00:11:43,008 watching your parents get older. 342 00:11:43,077 --> 00:11:44,876 Yeah, you know what's not hard? 343 00:11:44,979 --> 00:11:47,312 Having your maid drop them off at a nursing home. 344 00:11:47,381 --> 00:11:49,181 You know what? I'm not sending my mother away. 345 00:11:49,216 --> 00:11:51,683 Well, taking care of them on your own is hard, too, Dre. 346 00:11:51,752 --> 00:11:54,386 When my dad had a stroke, I had to bathe him and dress him. 347 00:11:54,455 --> 00:11:56,288 - Mm. - It was like having a fifth cat. 348 00:11:56,390 --> 00:11:58,290 You know, t-t-this... this is premature. 349 00:11:58,392 --> 00:11:59,925 My mother is in her 60s. 350 00:11:59,994 --> 00:12:01,793 She... She's still driving, dating. 351 00:12:01,895 --> 00:12:03,228 She travels on her own. 352 00:12:03,297 --> 00:12:04,896 Sorry I'm just getting in. 353 00:12:04,965 --> 00:12:06,999 Tarantulas... they took my phone. 354 00:12:07,067 --> 00:12:10,235 I think they're playing a game, but... 355 00:12:10,337 --> 00:12:11,703 I'm just not into it. 356 00:12:11,805 --> 00:12:13,005 Oh. 357 00:12:13,107 --> 00:12:14,473 So, you... 358 00:12:14,541 --> 00:12:16,408 - Sort of unrelated. - Yeah, they're not... 359 00:12:16,477 --> 00:12:19,277 I don't know who you are, stepping to me like that! 360 00:12:19,380 --> 00:12:21,046 What's wrong with you, squirrel?! 361 00:12:21,115 --> 00:12:22,881 She's losing it, Bow. Look at her! 362 00:12:22,983 --> 00:12:24,149 Dre. 363 00:12:24,218 --> 00:12:26,918 Your mom talks to squirrels all the time. 364 00:12:26,987 --> 00:12:29,321 She also throws rocks at birds. I have seen it. 365 00:12:29,423 --> 00:12:31,490 Yeah, that was before she crashed the car into the garage. 366 00:12:31,558 --> 00:12:33,925 Okay, look, babe, I think it's really sweet 367 00:12:34,028 --> 00:12:35,794 how worried about your mom you are, 368 00:12:35,863 --> 00:12:39,164 but... your mom is in great shape. 369 00:12:39,266 --> 00:12:42,334 And, you know, there's nothing wrong with... 370 00:12:42,436 --> 00:12:44,770 keeping your mind sharp. 371 00:12:44,872 --> 00:12:46,171 She could do sudoku. 372 00:12:46,240 --> 00:12:47,706 You could teach her meditation. 373 00:12:47,775 --> 00:12:49,174 - Ehh... - Dre. 374 00:12:49,243 --> 00:12:52,144 Using your mind is never a bad idea. 375 00:12:52,246 --> 00:12:53,979 - Okay. - Okay. 376 00:12:54,081 --> 00:12:56,548 And also, you know, they say physical activity 377 00:12:56,617 --> 00:12:58,550 is really good to, you know, keep them young, 378 00:12:58,619 --> 00:13:01,386 so she should... I don't know... maybe try base jumping. 379 00:13:01,488 --> 00:13:02,921 Or... 380 00:13:02,990 --> 00:13:04,423 maybe running with the bulls? 381 00:13:04,491 --> 00:13:06,024 - Maybe? Maybe? - You don't know me, squirrel. 382 00:13:06,093 --> 00:13:07,359 - I ain't got no time for you. - Hey, Mama? 383 00:13:07,461 --> 00:13:09,528 - What? - Is everything okay out here? 384 00:13:09,596 --> 00:13:11,530 No. I don't like that squirrel. 385 00:13:11,598 --> 00:13:13,965 W-Well, it doesn't look like the two of you are gonna solve it right now, 386 00:13:14,034 --> 00:13:16,868 so why don't we go in the house and do a sudoku? 387 00:13:17,838 --> 00:13:19,604 Why are you being so weird? 388 00:13:19,673 --> 00:13:21,440 Is this about me crashing the car? 389 00:13:21,508 --> 00:13:23,008 Well, it's not not about it. 390 00:13:23,077 --> 00:13:25,811 Well, it wasn't my fault. It's that damn car! 391 00:13:25,879 --> 00:13:29,114 It's old. It makes noises when it drives! 392 00:13:29,183 --> 00:13:30,482 It sits too low. 393 00:13:30,551 --> 00:13:32,784 And it doesn't have a rearview camera. 394 00:13:32,886 --> 00:13:34,286 Okay, Mama... 395 00:13:34,388 --> 00:13:37,456 I'm not blaming you or the car. Okay? 396 00:13:37,524 --> 00:13:38,557 Hey, man, you came out here 397 00:13:38,625 --> 00:13:40,826 to take my keys away from me, didn't you? 398 00:13:40,894 --> 00:13:41,660 No. Mama... 399 00:13:41,762 --> 00:13:43,662 Now, you listen to me. 400 00:13:43,731 --> 00:13:47,733 I will die before I take the bus, Dre. 401 00:13:47,835 --> 00:13:49,101 I will die. 402 00:13:49,203 --> 00:13:53,171 ? 403 00:13:53,273 --> 00:13:54,906 Hey, can I borrow your charger? 404 00:13:54,975 --> 00:13:56,475 Oh. Yeah. 405 00:13:56,577 --> 00:13:58,243 There's one in the car. 406 00:13:58,345 --> 00:14:00,445 One second. 407 00:14:00,514 --> 00:14:02,214 Look how she's throwing herself at him. 408 00:14:02,316 --> 00:14:04,015 Whatever happened to self-esteem? 409 00:14:04,084 --> 00:14:05,050 What are you doing? 410 00:14:05,119 --> 00:14:07,385 She's breaking girl code. 411 00:14:07,454 --> 00:14:08,620 I saw him first. 412 00:14:08,689 --> 00:14:10,689 - Wha... - Well... okay. 413 00:14:10,791 --> 00:14:11,857 Maybe I didn't see him first, 414 00:14:11,925 --> 00:14:13,992 but I always like looking at him. 415 00:14:14,061 --> 00:14:15,660 You're wasting your time. 416 00:14:15,729 --> 00:14:18,430 - Oh! Hey, Aaron! [LAUGHS] - Hey! 417 00:14:18,532 --> 00:14:21,266 Um, I'm just doing some homework and doodling. 418 00:14:21,368 --> 00:14:22,901 [CHUCKLES] I do it all. 419 00:14:23,003 --> 00:14:24,369 A lady who can multitask. 420 00:14:24,471 --> 00:14:26,371 [LAUGHS] 421 00:14:26,473 --> 00:14:28,006 Oh, Aaron. [LAUGHS] 422 00:14:28,075 --> 00:14:29,474 [CHUCKLES] 423 00:14:29,543 --> 00:14:31,042 Uh, see you later, alligator. 424 00:14:31,111 --> 00:14:32,644 After while, crocodile. 425 00:14:32,746 --> 00:14:34,813 Whoa! 426 00:14:34,915 --> 00:14:36,915 You're finishing each other's sentences?! 427 00:14:37,885 --> 00:14:39,551 I was totally wrong. 428 00:14:39,653 --> 00:14:41,353 He is so into you! 429 00:14:41,455 --> 00:14:43,088 You're saying that like you're surprised. 430 00:14:43,190 --> 00:14:44,856 But you should know by now, Jack... 431 00:14:44,925 --> 00:14:46,158 I'm undeniable. 432 00:14:46,226 --> 00:14:49,127 ? 433 00:14:49,196 --> 00:14:50,428 - Hey, baby. - Yeah? 434 00:14:50,531 --> 00:14:52,230 I figured out what I'm gonna do for my mom. 435 00:14:52,299 --> 00:14:54,232 [SIGHS] Put her down? Two to the back of the head? 436 00:14:54,334 --> 00:14:56,301 Double tap? [GIGGLES] 437 00:14:56,403 --> 00:14:58,270 Nope! I did something else. 438 00:14:58,372 --> 00:14:59,602 - What? - [CHUCKLES] Come see. 439 00:14:59,627 --> 00:15:00,639 - Okay. - Come on. 440 00:15:01,708 --> 00:15:03,475 Well! 441 00:15:03,577 --> 00:15:05,577 Now, this is what I'm talking about! 442 00:15:05,679 --> 00:15:07,179 You bought your mom a new car. 443 00:15:07,281 --> 00:15:08,880 Yeah, I know it was a lot, but, you know, 444 00:15:08,982 --> 00:15:10,849 buying her a new car will keep her safe. 445 00:15:10,918 --> 00:15:12,818 Now, I can't say that for everybody else on the road, 446 00:15:12,920 --> 00:15:15,253 but at least Mama will be straight. 447 00:15:15,322 --> 00:15:16,655 - Mm-hmm. - [LAUGHS] 448 00:15:16,757 --> 00:15:17,923 I can't believe it! 449 00:15:17,991 --> 00:15:20,659 - This car is really all mine? - Mm-hmm. 450 00:15:20,727 --> 00:15:22,427 - My name's on the title? - Yep. 451 00:15:22,529 --> 00:15:24,930 - All paid for? - Yep, Mama. It sure is. 452 00:15:24,998 --> 00:15:26,531 - Good to go? - It's all yours! 453 00:15:26,633 --> 00:15:27,966 Ooh, baby! 454 00:15:28,068 --> 00:15:30,535 I don't know what to say, except... 455 00:15:30,637 --> 00:15:32,137 gotcha, sucka! 456 00:15:32,239 --> 00:15:33,705 ? 457 00:15:33,807 --> 00:15:35,373 [ENGINE STARTS] 458 00:15:35,475 --> 00:15:40,412 See, you just got got by a woman in her golden years. 459 00:15:40,514 --> 00:15:43,548 I'm worried about you, son. You're slipping. 460 00:15:43,650 --> 00:15:44,583 Ha ha! 461 00:15:44,685 --> 00:15:47,052 Talk about some golden years. 462 00:15:47,154 --> 00:15:48,286 Sucka! 463 00:15:48,388 --> 00:15:51,323 Ooh! Ruby, Ruby, Ruby! 464 00:15:54,156 --> 00:15:56,632 Damn it, Mama! You scammed me. 465 00:15:56,688 --> 00:15:58,521 I didn't scam you. 466 00:15:58,590 --> 00:16:00,790 I played you. 467 00:16:00,859 --> 00:16:02,092 I had to. 468 00:16:02,160 --> 00:16:04,294 Talking about my golden years. 469 00:16:04,362 --> 00:16:05,595 So, this whole thing was a setup? 470 00:16:05,664 --> 00:16:07,330 - Smashing my garage? - Mm-hmm. 471 00:16:07,432 --> 00:16:08,298 - The squirrel? - Mm-hmm. 472 00:16:08,400 --> 00:16:09,432 The mac and cheese? 473 00:16:09,501 --> 00:16:11,801 What's that you say about my mac and cheese? 474 00:16:13,105 --> 00:16:14,070 Nothing. 475 00:16:14,139 --> 00:16:16,339 Mama, how could you do this to me? 476 00:16:16,441 --> 00:16:19,609 You played on my worst fear... losing you. 477 00:16:19,678 --> 00:16:21,377 I don't want to think of you other than 478 00:16:21,446 --> 00:16:23,713 the strong, invincible woman you are. 479 00:16:23,815 --> 00:16:24,714 Then don't. 480 00:16:24,783 --> 00:16:26,416 It's hard not to. 481 00:16:26,485 --> 00:16:28,451 You fell for that scam with Junior! 482 00:16:28,520 --> 00:16:29,452 That wasn't my fault. 483 00:16:29,554 --> 00:16:31,988 That boy screams "kidnap victim"! 484 00:16:32,057 --> 00:16:34,357 Mama. I'm serious. 485 00:16:34,426 --> 00:16:36,159 [SIGHS] 486 00:16:36,261 --> 00:16:37,527 All right. 487 00:16:37,596 --> 00:16:41,097 Maybe I wouldn't have fallen for that scam five years ago. 488 00:16:43,135 --> 00:16:45,168 You think it's easy getting older? 489 00:16:45,270 --> 00:16:46,970 People don't listen to you. 490 00:16:47,038 --> 00:16:49,172 Body feels different. 491 00:16:49,274 --> 00:16:52,275 Men on the street stop looking at you with desire. 492 00:16:52,377 --> 00:16:53,543 You start to get the feeling 493 00:16:53,645 --> 00:16:56,946 that you don't matter anymore in society. 494 00:16:57,048 --> 00:16:58,848 [SIGHS] 495 00:16:58,950 --> 00:17:00,316 I didn't know you felt like that. 496 00:17:00,385 --> 00:17:01,818 Well, I do. 497 00:17:01,887 --> 00:17:04,254 Except for that part about men not looking at me. 498 00:17:04,356 --> 00:17:05,288 [SCOFFS] 499 00:17:05,357 --> 00:17:07,257 Andre, I may be getting older, 500 00:17:07,325 --> 00:17:11,194 but I don't like being treated like an old person. 501 00:17:11,296 --> 00:17:12,595 Okay. 502 00:17:15,200 --> 00:17:17,567 But I'm making you meditate with me. 503 00:17:17,669 --> 00:17:19,969 And possibly base-jump. 504 00:17:20,038 --> 00:17:21,137 Fair enough. 505 00:17:21,239 --> 00:17:24,407 ? 506 00:17:24,476 --> 00:17:26,309 Why are you wearing your Easter dress? 507 00:17:26,411 --> 00:17:28,144 Oh, just thought I'd make an effort 508 00:17:28,246 --> 00:17:29,546 because we have company. 509 00:17:29,648 --> 00:17:31,681 Looks like you went the other way 510 00:17:31,783 --> 00:17:33,917 and feel fine looking like... 511 00:17:33,985 --> 00:17:34,993 whatever. 512 00:17:35,053 --> 00:17:36,786 Hello, queens. 513 00:17:36,837 --> 00:17:37,854 Hey, nice dress! 514 00:17:37,956 --> 00:17:39,455 - Thank you. - I like it. 515 00:17:39,524 --> 00:17:41,491 - You ready to go? - Yes. Yes. 516 00:17:41,593 --> 00:17:42,755 Let's do it. 517 00:17:42,878 --> 00:17:44,083 Hold up. 518 00:17:44,262 --> 00:17:45,828 Mnh-mnh. 519 00:17:45,931 --> 00:17:48,198 Okay, enough playing both sides. 520 00:17:48,266 --> 00:17:49,599 I need you to choose... 521 00:17:49,668 --> 00:17:51,834 me or this. 522 00:17:53,138 --> 00:17:54,504 - What? - Yeah, what? 523 00:17:54,606 --> 00:17:55,838 Don't play dumb, Zoey. 524 00:17:56,875 --> 00:17:58,841 Look, Aaron, I'm a 10, 525 00:17:58,910 --> 00:18:00,944 and what we have is electric. 526 00:18:01,012 --> 00:18:02,579 I don't have time to play games. 527 00:18:02,681 --> 00:18:04,247 I need to practice my violin. 528 00:18:04,349 --> 00:18:06,182 So sh... Ohhh. 529 00:18:06,251 --> 00:18:08,518 Um... yeah, well, here's the thing. 530 00:18:08,620 --> 00:18:11,187 I think that you both are incredible, right? 531 00:18:11,256 --> 00:18:13,323 But there's no way I can come between two sisters. 532 00:18:13,425 --> 00:18:15,225 Your bond... okay, 533 00:18:15,327 --> 00:18:18,294 is way more precious than any guy, you know? 534 00:18:19,598 --> 00:18:21,231 I'm cool. Pick. 535 00:18:21,333 --> 00:18:23,433 No! Oh, no, no. 536 00:18:23,501 --> 00:18:25,568 You don't have to do that, because, 537 00:18:25,670 --> 00:18:28,238 now that I'm thinking of it, you can have him. 538 00:18:28,306 --> 00:18:30,440 I mean, he is an undeclared sophomore. 539 00:18:30,542 --> 00:18:33,443 He is an awful listener... just awful. 540 00:18:33,511 --> 00:18:35,211 And, on top of all of that, 541 00:18:35,280 --> 00:18:36,980 he spends more time getting ready than I do. 542 00:18:37,082 --> 00:18:39,215 - Hey! - But you know what? 543 00:18:39,317 --> 00:18:41,017 Maybe you'll change him. 544 00:18:44,656 --> 00:18:45,655 [SIGHS] 545 00:18:45,724 --> 00:18:47,090 Sorry, Aaron. 546 00:18:47,192 --> 00:18:48,791 I'm not looking for a project. 547 00:18:48,893 --> 00:18:50,960 [SCOFFS] Boy, bye! 548 00:18:51,062 --> 00:18:54,631 ? 549 00:18:54,733 --> 00:18:56,099 - So, that was upsetting. - Oh. 550 00:18:56,201 --> 00:18:57,533 No, what's upsetting is my grandma 551 00:18:57,636 --> 00:18:59,302 when she stands over you when you sleep. 552 00:18:59,371 --> 00:19:00,670 - What? - Uh... 553 00:19:00,739 --> 00:19:02,805 Oh. Nothing. Nothing. 554 00:19:02,907 --> 00:19:04,574 Let's go get those tacos! 555 00:19:04,643 --> 00:19:06,676 Sure. Just give me an hour and a half to get ready. 556 00:19:06,778 --> 00:19:08,211 [LAUGHS MOCKINGLY] 557 00:19:08,313 --> 00:19:10,380 Wow. You see that banter? 558 00:19:10,482 --> 00:19:13,483 That relentless "Will they?/ Won't they"? 559 00:19:13,551 --> 00:19:16,819 Nine months from today, DeVont�'s gonna be an uncle. 560 00:19:16,888 --> 00:19:18,554 Okay, Junior. Enough. 561 00:19:18,623 --> 00:19:20,323 What's going on with you? 562 00:19:20,392 --> 00:19:21,891 - Nothing's going on. - Mm-hmm. 563 00:19:21,960 --> 00:19:23,593 What, do you think I made up stuff to talk about 564 00:19:23,662 --> 00:19:25,461 just to hang out with you because I'm going to college 565 00:19:25,563 --> 00:19:26,929 in a year, and I'm already missing you, 566 00:19:26,998 --> 00:19:28,331 even though you're right in front of me? 567 00:19:28,433 --> 00:19:31,000 Aw, buddy. 568 00:19:31,102 --> 00:19:33,536 College is gonna punch you right in the face. 569 00:19:34,673 --> 00:19:36,306 I know. 570 00:19:36,374 --> 00:19:39,208 I think I need a gap year. 571 00:19:39,277 --> 00:19:41,277 I know I should really be mad at my mama 572 00:19:41,346 --> 00:19:42,912 for having me dip into our retirement 573 00:19:42,981 --> 00:19:44,213 and pay for that new car. 574 00:19:44,316 --> 00:19:45,281 You did what? 575 00:19:45,350 --> 00:19:46,649 But I'm just so relieved 576 00:19:46,751 --> 00:19:49,419 that she had it together enough to scam me! 577 00:19:49,521 --> 00:19:51,621 That lets me know that she has a lot of good years ahead of her. 578 00:19:51,723 --> 00:19:53,189 You're right. 579 00:19:53,258 --> 00:19:55,191 So, when it comes time to put her in a home... 580 00:19:55,293 --> 00:19:56,392 Bow, I'm never doing that. 581 00:19:56,494 --> 00:19:58,027 So, two to the back of the head? 582 00:19:58,129 --> 00:19:59,262 - Double tap? - Mm. 583 00:19:59,364 --> 00:20:00,663 In my medical opinion, 584 00:20:00,765 --> 00:20:03,533 that's the most humane way for her to be put down. 585 00:20:03,635 --> 00:20:04,701 Okay. 586 00:20:04,803 --> 00:20:06,169 Good night, baby. 587 00:20:06,271 --> 00:20:07,403 Good night, my love. 588 00:20:07,505 --> 00:20:09,005 [GROANS] 589 00:20:09,030 --> 00:20:10,083 [GRUNTS] 590 00:20:10,108 --> 00:20:11,441 [GRUNTS] 591 00:20:11,543 --> 00:20:13,009 [GROANS SOFTLY] 592 00:20:15,947 --> 00:20:17,080 Stop smiling. 593 00:20:17,182 --> 00:20:18,381 [LAUGHS] 594 00:20:18,483 --> 00:20:20,505 I can't! Tap tap! 595 00:20:21,578 --> 00:20:24,718 Hey, Grandma. Why are you wearing your Easter dress? 596 00:20:24,781 --> 00:20:27,048 Mm. Because we got company. 597 00:20:27,073 --> 00:20:28,073 Hi, Ms. Johnson. 598 00:20:28,098 --> 00:20:29,598 Enough of playing both sides. 599 00:20:29,700 --> 00:20:31,166 You're gonna have to choose... 600 00:20:31,268 --> 00:20:33,201 me or this child? 601 00:20:33,304 --> 00:20:34,903 - What? - What? 602 00:20:35,005 --> 00:20:37,239 Stay out of this, Zoey. 603 00:20:37,341 --> 00:20:40,842 Look, Aaron, on a scale of 1 to 10, 604 00:20:40,944 --> 00:20:42,144 I'm a 12... 605 00:20:42,246 --> 00:20:45,180 with a brand-new car and my own room. 606 00:20:45,282 --> 00:20:48,250 So, what are we doing? 607 00:20:48,352 --> 00:20:50,218 What are we doing? 608 00:20:50,321 --> 00:20:51,520 Choose. 609 00:20:51,622 --> 00:20:53,455 [SIGHS] 610 00:20:53,557 --> 00:20:55,190 I should've just stayed at an Airbnb. 611 00:20:57,127 --> 00:20:58,627 He's soft, Zoey. 612 00:20:58,729 --> 00:21:00,896 [SNAPS FINGERS] Get another one. 613 00:21:00,920 --> 00:21:04,320 614 00:21:04,370 --> 00:21:08,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.