All language subtitles for Black Jesus s01e06Part 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,553 --> 00:00:04,821 Jesus, come quick! I checked them last night. 2 00:00:04,822 --> 00:00:06,706 They must've wilted overnight, all of them. 3 00:00:06,707 --> 00:00:10,543 - Drogas. Drugs in the salad! - What, is there weed 4 00:00:10,544 --> 00:00:12,161 - in the tomato? - 'Cause they get 5 00:00:12,162 --> 00:00:14,213 you high like weed, but there ain't no weed in 'em. 6 00:00:14,214 --> 00:00:16,215 - It's just God's love and grace. - Retro j's? 7 00:00:16,216 --> 00:00:18,000 - Mm-hmm. - Baby, you didn't. 8 00:00:18,001 --> 00:00:19,635 - I did. - Oh, my God. 9 00:00:19,636 --> 00:00:21,113 We got to pull off this heist tonight. 10 00:00:21,114 --> 00:00:23,005 We got to go procure the manure, man. 11 00:00:23,006 --> 00:00:24,340 We need it for the garden. 12 00:00:24,341 --> 00:00:27,209 I'm on fire! Aah! Aah! 13 00:00:29,680 --> 00:00:31,814 Tell you like this... that whole garden thing... 14 00:00:31,815 --> 00:00:34,267 That's just some Jim Jones cultness. 15 00:00:34,268 --> 00:00:36,242 You think we don't know you're growing weed in there?! 16 00:00:36,243 --> 00:00:37,902 You ain't got nothing else better to do than 17 00:00:37,903 --> 00:00:40,163 - ride our bumper all day, man? - We ain't going 18 00:00:40,164 --> 00:00:43,225 nowhere till we find out what's going on in there! 19 00:00:43,226 --> 00:00:44,941 All right, place is clean. We're out of here. 20 00:00:44,942 --> 00:00:47,039 I'm sorry for the misunderstanding, but we 21 00:00:47,040 --> 00:00:48,945 - cool, right? - We ain't cool. 22 00:00:48,946 --> 00:00:50,783 That's right, con man, we gonna be back. 23 00:00:50,784 --> 00:00:53,119 We gonna be back, con man. 24 00:01:00,110 --> 00:01:02,879 [Singing indistinctly] 25 00:01:02,880 --> 00:01:04,764 Ha! That's right! Sweat! 26 00:01:04,765 --> 00:01:07,800 Make that sauce. Not only am I your lord and 27 00:01:07,801 --> 00:01:10,248 - savior, the light and the way... - Mm-hmm. 28 00:01:10,249 --> 00:01:12,292 ...I'm also your direct supervisor, so I'm gonna 29 00:01:12,293 --> 00:01:14,307 - need you to watch out one time. - What? 30 00:01:14,308 --> 00:01:17,610 [Chuckles] [Spits] 31 00:01:17,611 --> 00:01:21,731 What is that, brah?! You gots to taste the love, man! 32 00:01:21,732 --> 00:01:25,902 - Come on, brah! - [Mid-tempo music plays] 33 00:01:25,903 --> 00:01:30,239 - [Chuckles] - Ahh. 34 00:01:30,240 --> 00:01:33,242 - Both: Sauce. - Man, I can't believe 35 00:01:33,243 --> 00:01:35,945 I've been stirring this shit for three hours, bro. 36 00:01:35,946 --> 00:01:38,915 But I ain't really tripping, though, 'cause these tomatoes 37 00:01:38,916 --> 00:01:40,883 got me higher than a mother[Bleep] 38 00:01:40,884 --> 00:01:43,085 You better slow down, Joe Brown. 39 00:01:43,086 --> 00:01:44,862 You know, God's love will get you [Bleep] up quick. 40 00:01:44,863 --> 00:01:47,492 But I just really want to say thanks for the job, man. 41 00:01:48,131 --> 00:01:51,010 I mean, it feels good to be back around the homeys and shit. 42 00:01:51,011 --> 00:01:53,262 Man, that valet job... that shit was killing me. 43 00:01:53,263 --> 00:01:54,078 It ain't nothin', man. 44 00:01:54,079 --> 00:01:57,900 We're glad to have you back. But did you tell Dianne you quit your job? 45 00:01:57,901 --> 00:01:59,902 No, I ain't got around to it yet. 46 00:01:59,903 --> 00:02:01,938 Unh-unh. Wait, now. 47 00:02:01,939 --> 00:02:04,941 What's all this chitchat, huh? Y'all stop stirring, Ms. Tudi 48 00:02:04,942 --> 00:02:08,022 stop making money. My lord and savior! Ha ha! 49 00:02:08,023 --> 00:02:09,349 How you doing, Ms. Tudi? 50 00:02:09,350 --> 00:02:10,932 - I'm good. - Ms. Tudi, I was just 51 00:02:10,933 --> 00:02:14,166 thanking Jesus here for the job, and I want to thank you, too. 52 00:02:14,167 --> 00:02:16,168 And I promise you I will not let you down. 53 00:02:16,169 --> 00:02:18,671 Yes, you will. But it's okay, baby. 54 00:02:18,672 --> 00:02:21,707 It's okay, because the point is I can trust you, and that's what 55 00:02:21,708 --> 00:02:24,710 I need right now, 'cause we got a big shipment to make and a lot 56 00:02:24,711 --> 00:02:28,463 of jars to fill. Trayvon and Maggie are in there 57 00:02:28,464 --> 00:02:30,107 - doing a photo shoot. - Man, Ms. Tudi. 58 00:02:30,108 --> 00:02:32,552 I still can't believe y'all pulled this shit off. 59 00:02:32,553 --> 00:02:34,554 Hey, well, we're pulling it off, huh, Jesus? 60 00:02:34,555 --> 00:02:36,762 - Mm-hmm. - We're making a list 61 00:02:36,763 --> 00:02:39,740 of cannabis clubs, and they can't keep it in stock. 62 00:02:39,741 --> 00:02:41,431 Now we just got to keep up with the demand. 63 00:02:41,432 --> 00:02:43,646 Well, Ms. Tudi, if the tomatoes ain't got no weed in 64 00:02:43,647 --> 00:02:45,615 it, why you just can't sell it to everybody? 65 00:02:45,616 --> 00:02:47,817 - Mnh-mnh. - Tell him, Jesus. 66 00:02:47,818 --> 00:02:49,285 You can't do that. 67 00:02:49,286 --> 00:02:51,654 You only can sell it to people who want to get high, brah. 68 00:02:51,655 --> 00:02:55,269 Even though the tomatoes only got God's good love in 'em... 69 00:02:55,270 --> 00:02:57,711 - That's what I'm talkin' about. - ...You can't take away folks' free will. 70 00:02:57,712 --> 00:02:59,279 You don't want yours took away, do you? 71 00:02:59,280 --> 00:03:00,713 - Oh, no. - Right, babies. 72 00:03:00,714 --> 00:03:01,864 Make that money! 73 00:03:07,804 --> 00:03:12,884 Sync and corrections by awaqeded - www.addic7ed.com - 74 00:03:13,844 --> 00:03:17,563 - Just smile for me. - [Camera shutter clicks] 75 00:03:17,564 --> 00:03:19,932 Ugh. I don't like it. It doesn't say, "Sicilian 76 00:03:19,933 --> 00:03:22,216 - grandmother" to me. - You're over analyzing. 77 00:03:22,217 --> 00:03:23,769 It definitely says, "Sicilian." 78 00:03:23,770 --> 00:03:25,237 I think it's the scarf. 79 00:03:25,238 --> 00:03:27,573 The scarf... it's giving me more Bosnian refugee. 80 00:03:27,574 --> 00:03:29,025 That's what I'm feeling from this. 81 00:03:29,026 --> 00:03:30,994 Can you just loosen up a little bit for her, please? 82 00:03:30,995 --> 00:03:33,639 I'm sorry. She looks like a white mammy, 83 00:03:33,640 --> 00:03:36,006 like a Sicilian mammy. She's giving me straight-up 84 00:03:36,007 --> 00:03:37,690 Aunt Jemima. This is [Bleep] up. 85 00:03:37,691 --> 00:03:38,911 All right. What do you want from her? 86 00:03:38,912 --> 00:03:41,754 I don't know. I mean, I just feel like... 87 00:03:41,755 --> 00:03:44,707 - Well, talk to her. - Permiso. 88 00:03:44,708 --> 00:03:49,679 Do you feel like this is offensive to you as an Italian? 89 00:03:49,680 --> 00:03:52,882 - I am Armenian, sweetheart. - What the [Bleep] is Armenian? 90 00:03:52,883 --> 00:03:54,550 Okay, what's going on here? 91 00:03:54,551 --> 00:03:55,301 Really? 92 00:03:55,302 --> 00:03:56,936 Move out of the way. 93 00:03:56,937 --> 00:03:59,271 Move out of the way. Let me see what y'all are doing. 94 00:03:59,272 --> 00:04:01,140 - Ooh, I like it. I like it. - See? 95 00:04:01,141 --> 00:04:03,726 She looks like an Italian Mrs. Butterworth. 96 00:04:03,727 --> 00:04:05,277 - Told you. - All right. 97 00:04:05,278 --> 00:04:07,063 - Uh, listen, Trayvon... - Yes, ma'am? 98 00:04:07,064 --> 00:04:08,564 ...Are you almost done? 99 00:04:08,565 --> 00:04:10,149 'Cause you know I still need my profile pic. 100 00:04:10,150 --> 00:04:11,951 Oh, definitely. I got you. No worries. 101 00:04:11,952 --> 00:04:13,536 Hey, wait, wait. What profile? 102 00:04:13,537 --> 00:04:15,071 Christian hookup, child. 103 00:04:15,072 --> 00:04:17,156 Yep. It's time for me to join the 21st century. 104 00:04:17,157 --> 00:04:19,208 I see. You're gonna be sexting in no time. 105 00:04:19,209 --> 00:04:20,910 Uh, no, no, no. 106 00:04:20,911 --> 00:04:23,546 I ain't about all that, but I am gonna step into the online world. 107 00:04:23,547 --> 00:04:25,526 I just hope I don't meet no crazy nigga. 108 00:04:25,527 --> 00:04:26,999 Watch out for catfishing. 109 00:04:27,000 --> 00:04:28,634 It's very real. 110 00:04:28,635 --> 00:04:30,836 - Hey, councilman! - Hell, no, we won't grow! 111 00:04:30,837 --> 00:04:33,172 You see, this is a community garden, but the 112 00:04:33,173 --> 00:04:35,224 community didn't even ask for this garden. 113 00:04:35,225 --> 00:04:40,134 It's a religious cult. See? All that community stuff is a big smokescreen. 114 00:04:40,135 --> 00:04:42,327 What you're actually looking at 115 00:04:42,328 --> 00:04:45,295 is an unregulated full for-profit business, and they're 116 00:04:45,296 --> 00:04:46,673 making a lot of money in there, too. 117 00:04:46,674 --> 00:04:49,071 Hey, I hope you know you're supporting a cult. 118 00:04:49,072 --> 00:04:52,525 You know, I've always said ain't nothing worse than a bunch 119 00:04:52,526 --> 00:04:55,778 of thugs and hoodlums raising some unregulated vegetables in the hood. 120 00:04:55,779 --> 00:04:57,113 [Chuckles] 121 00:04:57,114 --> 00:05:02,048 Well, well, well. There's two of them right now. Former convict. 122 00:05:02,049 --> 00:05:03,141 Why don't you get off 123 00:05:03,142 --> 00:05:05,788 our nuts, Vic, and give them old people their suits back, man? 124 00:05:05,789 --> 00:05:07,540 Yeah, man. You're not supposed to wash your 125 00:05:07,541 --> 00:05:09,125 suit jacked with your blue jeans. 126 00:05:09,126 --> 00:05:10,760 [Laughs] That's pretty good. 127 00:05:10,761 --> 00:05:13,556 Young man, I'd like to ask you a few questions. 128 00:05:13,557 --> 00:05:14,927 [Bleep] Your questions, nigga. 129 00:05:14,928 --> 00:05:17,453 Hey, man, you can't talk to no city councilman like that. 130 00:05:17,454 --> 00:05:19,260 This is one of your community leaders. 131 00:05:19,261 --> 00:05:20,460 This Barry bonds-lookin' 132 00:05:20,461 --> 00:05:22,071 mother[Bleep] ain't a community leader. 133 00:05:22,072 --> 00:05:24,641 You recognize this nigga. The nigga was a former pimp from Long Beach. 134 00:05:24,642 --> 00:05:26,525 Nigga had one ho with one eye. 135 00:05:26,526 --> 00:05:28,778 Yeah, that's him. He had the website and everything... 136 00:05:28,779 --> 00:05:30,896 www.cutratebitches.com 137 00:05:30,897 --> 00:05:33,699 Get your [Bleep] ass up out of here. 138 00:05:33,700 --> 00:05:35,868 - [Laughs] - Go ahead and run. 139 00:05:35,869 --> 00:05:38,654 Make sure you tell the con man city council's down here. 140 00:05:38,655 --> 00:05:41,574 - We're gonna take this lot back! - [Bleep] you, Vic! 141 00:05:41,575 --> 00:05:44,293 I swear to God, if I wasn't on parole, man... 142 00:05:44,294 --> 00:05:46,829 - I hate this nigga! - You used to run hos, nigga? 143 00:05:46,830 --> 00:05:48,164 You look sexy. 144 00:05:48,165 --> 00:05:50,166 - You're gonna get a lot of hits. - You think so? 145 00:05:50,167 --> 00:05:51,667 - Mm-hmm. - Okay. 146 00:05:51,668 --> 00:05:53,323 All right. So, next step... do you want the 147 00:05:53,324 --> 00:05:55,511 push notifications to go to your phone, or how do you want it? 148 00:05:55,512 --> 00:05:57,056 Push not... what is that? 149 00:05:57,057 --> 00:05:58,854 Well, basically, push notification alerts you 150 00:05:58,855 --> 00:06:01,143 when you get a specific match or you get a response... you know, 151 00:06:01,144 --> 00:06:02,845 - things like that. - Oh. On my phone? 152 00:06:02,846 --> 00:06:04,980 - Yeah, on your phone. - Go ahead, baby. 153 00:06:04,981 --> 00:06:06,849 - All righty. - Okay. 154 00:06:06,850 --> 00:06:10,152 I am looking for a man who loves the lord Jesus Christ, loves to 155 00:06:10,153 --> 00:06:13,022 cook, loves to dance, has respect for interior design. 156 00:06:13,023 --> 00:06:14,940 I'm an independent businesswoman. 157 00:06:14,941 --> 00:06:18,077 I take my career seriously. I need a man who respects that. 158 00:06:18,078 --> 00:06:21,257 - Blah, blah, blah. - I think we're ready to go live. 159 00:06:21,258 --> 00:06:22,748 Live, baby! 160 00:06:22,749 --> 00:06:24,030 Here we go. 161 00:06:24,031 --> 00:06:26,644 Man, I swear to God I can't stand them niggas, man! 162 00:06:26,645 --> 00:06:28,822 Still mad at Lloyd about that potato salad? 163 00:06:28,823 --> 00:06:29,755 No, Vic puss ass. 164 00:06:29,756 --> 00:06:31,674 - Again, brah? - Again! 165 00:06:31,675 --> 00:06:34,043 And this time he brought that shady-ass city councilman with him. 166 00:06:34,044 --> 00:06:35,332 Damn. Are you serious? 167 00:06:35,333 --> 00:06:38,264 Boonie and fish, what's this I'm hearing about Vic? 168 00:06:38,265 --> 00:06:39,493 He out there protesting 169 00:06:39,494 --> 00:06:41,697 the garden again, and he not leaving! 170 00:06:41,698 --> 00:06:43,219 - Damn it! - Well, what's his problem? 171 00:06:43,220 --> 00:06:44,804 He ain't had no ass in a while. 172 00:06:44,805 --> 00:06:46,055 That's why I do myself. 173 00:06:46,056 --> 00:06:48,334 Boonie, enough. Stop, okay? 174 00:06:48,335 --> 00:06:50,215 Seriously, though, what's up with this dude? 175 00:06:50,216 --> 00:06:52,697 To tell you the truth, Ms. Tudi, dude don't like me. 176 00:06:52,698 --> 00:06:54,194 I mean, he a good dude, but he 177 00:06:54,195 --> 00:06:55,652 just think I'm a criminal or something. 178 00:06:55,653 --> 00:06:56,908 - I don't know. - What are we go do? 179 00:06:56,909 --> 00:06:58,117 I mean, we can always surrender. 180 00:06:58,118 --> 00:07:01,203 - Surrender? - Look, y'all, 181 00:07:01,204 --> 00:07:04,907 this garden, these tomatoes... that's some amazing stuff. 182 00:07:04,908 --> 00:07:06,909 But with them comes great struggle for all of us. 183 00:07:06,910 --> 00:07:09,078 We're all gonna be tested, y'all. 184 00:07:09,079 --> 00:07:10,558 I ain't trying to hear all that, Jesus. 185 00:07:10,559 --> 00:07:12,798 - What are we gonna do? - We pray. 186 00:07:12,799 --> 00:07:14,884 Come on. Bring it in, everybody. 187 00:07:14,885 --> 00:07:17,970 Come on. Come on. Come on, man. What, you too hard to pray? 188 00:07:17,971 --> 00:07:19,638 Bring your ass in here. 189 00:07:19,639 --> 00:07:23,926 Don't put that blanket on me. 190 00:07:23,927 --> 00:07:28,482 Dear lord, we come to you today 'cause we need some help. 191 00:07:28,483 --> 00:07:30,649 This fool Vic is being a real 192 00:07:30,650 --> 00:07:33,769 dick right now, and he's making it real hard on the streets. 193 00:07:33,770 --> 00:07:36,772 We seek your blessing and guidance to find the sanctuary 194 00:07:36,773 --> 00:07:39,875 from his dickery and bring this community garden together. 195 00:07:39,876 --> 00:07:42,278 - Mm. - And in my holy 196 00:07:42,279 --> 00:07:45,497 and beautiful and magnificent and, you know, benevolent and 197 00:07:45,498 --> 00:07:48,534 merciful name... the one you gave me, 'cause you know how I 198 00:07:48,535 --> 00:07:51,620 get down, like, world-renowned, you know, walk on water, you 199 00:07:51,621 --> 00:07:54,540 know perform miracles... that's all because of you, lord. 200 00:07:54,541 --> 00:07:56,558 - I thank you. - All right, nigga. 201 00:07:58,795 --> 00:08:02,600 In my magnificent name, let the congregation say... 202 00:08:02,601 --> 00:08:03,709 All: Amen! 203 00:08:03,710 --> 00:08:05,017 See how that felt? 204 00:08:05,018 --> 00:08:07,553 - Ooh, yeah! - [Cellphone chimes] 205 00:08:07,554 --> 00:08:11,576 Uh-oh! Sookie, Sookie, now! Potential matches in the area! 206 00:08:11,577 --> 00:08:13,884 - Who is it? - Wait a minute. Wait, wait, wait. 207 00:08:16,448 --> 00:08:18,526 Y'all ain't gonna believe this shit. 208 00:08:21,952 --> 00:08:24,954 Okay, fine, but I want the sneakers back. 209 00:08:24,955 --> 00:08:28,201 - What? - You want to renege on our agreement. 210 00:08:28,202 --> 00:08:30,492 You want to quit the job that I 211 00:08:30,493 --> 00:08:33,963 found you and go back to hanging out with this psycho bum loser. 212 00:08:33,964 --> 00:08:36,198 Fine! But I'm taking the sneakers back. 213 00:08:36,199 --> 00:08:39,701 They were expensive. Where are they? 214 00:08:44,007 --> 00:08:45,641 Baby, that is so petty. 215 00:08:45,642 --> 00:08:47,810 - Petty?! - Yes, petty, and I'm a 216 00:08:47,811 --> 00:08:50,297 tell you why. You found me a job, right? 217 00:08:50,298 --> 00:08:51,459 - Mm-hmm. - I took it. 218 00:08:51,460 --> 00:08:54,500 I found a better job that's paying way more money. 219 00:08:54,501 --> 00:08:57,083 Baby, that's hustling forward. And then you won't even come to 220 00:08:57,084 --> 00:08:58,336 the garden to see what we're doing. 221 00:08:58,337 --> 00:09:00,072 Okay, okay. Baby, look... 222 00:09:00,073 --> 00:09:03,859 Are you in a cult? Because I don't want to build my 223 00:09:03,860 --> 00:09:06,762 future around a guy who is in a cult. 224 00:09:06,763 --> 00:09:11,749 See? There you go. Why you always got to go there? 225 00:09:14,087 --> 00:09:18,090 - [Cellphone rings] - Hello? 226 00:09:18,091 --> 00:09:21,877 Whoa, whoa, whoa, wait. Vic going to dinner with who? 227 00:09:24,365 --> 00:09:28,447 Isn't it funny that you and I have been living in the same neighborhood forever 228 00:09:28,448 --> 00:09:31,215 - and never really connected? - You know, I got to admit 229 00:09:31,216 --> 00:09:33,918 I was shocked when I found out that you had something to do 230 00:09:33,919 --> 00:09:35,442 - with the garden. - Well, you know, I 231 00:09:35,443 --> 00:09:38,756 put a lot of money in that place because I wanted the guys to 232 00:09:38,757 --> 00:09:41,119 - have something productive to do. - And you thought a 233 00:09:41,120 --> 00:09:44,045 marijuana grow app was something productive? 234 00:09:44,046 --> 00:09:46,881 Okay. We were gonna grow weed and then 235 00:09:46,882 --> 00:09:50,468 use the garden as a cover-up, but the weed didn't grow. 236 00:09:50,469 --> 00:09:54,638 I mean, everything else grew but the weed. 237 00:09:54,639 --> 00:09:56,807 I don't know. God was, like, trying to tell us 238 00:09:56,808 --> 00:10:00,361 something, and all we had was these amazing vegetables. 239 00:10:00,362 --> 00:10:02,313 - Hmm. - [Bell dings] 240 00:10:02,314 --> 00:10:04,866 That's the sauce. [Chuckles] 241 00:10:04,867 --> 00:10:07,351 [Humming] 242 00:10:10,489 --> 00:10:13,441 Let me help you. 243 00:10:19,998 --> 00:10:22,500 I got to admit this does look very nasty. 244 00:10:22,501 --> 00:10:25,336 [Laughs] Well, my son said you like to 245 00:10:25,337 --> 00:10:27,838 hate first and then ask questions later. 246 00:10:27,839 --> 00:10:30,808 Yeah, well, I'm a man with discerning tastes. 247 00:10:30,809 --> 00:10:32,810 Just hush and try it. 248 00:10:32,811 --> 00:10:34,675 - Come on. - Thank you. 249 00:10:39,184 --> 00:10:42,288 - Mmm! That's good! - Mm-hmm. 250 00:10:42,289 --> 00:10:44,438 - It's real good! - I know it is! 251 00:10:44,439 --> 00:10:47,024 - Ms. Tudi got the good stuff now. - Mm-hmm! 252 00:10:47,025 --> 00:10:49,944 So, listen... I'm thinking, moving forward, we 253 00:10:49,945 --> 00:10:53,030 should clear a few things up, because... let's face it... both 254 00:10:53,031 --> 00:10:55,533 of us are too old to be trying to change for anyone. 255 00:10:55,534 --> 00:10:58,703 I mean, if it's gonna work, it's gonna work as it is or it ain't 256 00:10:58,704 --> 00:11:00,288 gonna work at all. Am I right? 257 00:11:00,289 --> 00:11:02,539 - That's right. - And my relationship 258 00:11:02,540 --> 00:11:05,459 with Jesus... well, it's very important in my life. 259 00:11:05,460 --> 00:11:08,753 Mine is, too. My father and my Uncle's a preacher. 260 00:11:08,754 --> 00:11:10,014 Mmm. 261 00:11:10,015 --> 00:11:13,050 Well, I'm talking about my personal relationship with Jesus. 262 00:11:13,051 --> 00:11:15,386 You know what I'm talking about? 263 00:11:15,387 --> 00:11:18,055 - Dirty old stinky nigga? - Vic. 264 00:11:18,056 --> 00:11:20,705 - You, too?! - Vic, come on now. 265 00:11:20,706 --> 00:11:22,026 - Hold on. - No, you come on. 266 00:11:22,027 --> 00:11:23,861 Look, he's not who you think he is. 267 00:11:23,862 --> 00:11:26,314 Vic, what I'm trying to say to you is that 268 00:11:26,315 --> 00:11:29,150 just because I believe in him doesn't mean that you have to. 269 00:11:29,151 --> 00:11:32,787 I mean, you know, he's my lord and savior, but... 270 00:11:32,788 --> 00:11:35,957 - Are you all right? - Yeah, I'm all right. 271 00:11:35,958 --> 00:11:37,458 - Mmm! - Mmm. 272 00:11:37,459 --> 00:11:41,792 - Wow! As I was saying... - [Both laugh] 273 00:11:41,793 --> 00:11:44,999 - Go ahead. - ...The con man is bad people. 274 00:11:45,000 --> 00:11:46,384 Well, I was hoping 275 00:11:46,385 --> 00:11:49,303 that we could agree to disagree... you know, call it 276 00:11:49,304 --> 00:11:52,256 "denominational differences." [Laughs] 277 00:11:52,257 --> 00:11:55,810 - That's what I mean. - [Both laugh] 278 00:11:55,811 --> 00:11:59,096 As for the garden, you know, I would like it if the 279 00:11:59,097 --> 00:12:03,739 concerned citizens of southwest Compton not be so concerned anymore. 280 00:12:03,740 --> 00:12:05,713 Just like you, Vic... you're not 281 00:12:05,714 --> 00:12:07,232 really concerned anymore, are you? 282 00:12:07,233 --> 00:12:09,106 - Not at all. - [Laughs] 283 00:12:09,107 --> 00:12:10,858 - Feeling good, huh? - Mm-hmm. 284 00:12:10,859 --> 00:12:12,777 - Feeling relax? - Mm-hmm. 285 00:12:12,778 --> 00:12:14,278 You want some more sauce? 286 00:12:14,279 --> 00:12:16,280 - Absolutely. - Whoo! [Laughs] 287 00:12:16,281 --> 00:12:20,501 - Be right back. - [Mid-tempo music plays] 288 00:12:20,502 --> 00:12:25,790 Come on, Tudi, will you be mine? 289 00:12:25,791 --> 00:12:30,011 I'll make love till the sun come out 290 00:12:30,012 --> 00:12:34,465 You know just what I'm talkin' about 291 00:12:34,466 --> 00:12:40,304 - [Mid-tempo music plays] - lady, what's your game? 292 00:12:40,305 --> 00:12:44,775 I want you to try to explain where you are 293 00:12:44,776 --> 00:12:46,861 - Where you are - where you been 294 00:12:46,862 --> 00:12:51,613 - Where you been - you've gone away and left me again 295 00:12:51,614 --> 00:12:53,484 So, baby, when you call me 296 00:12:53,485 --> 00:12:57,922 - I'll be there - oh, baby, when you need me 297 00:12:57,923 --> 00:12:59,123 I'll be there 298 00:12:59,124 --> 00:13:01,709 Don't you know that when you call me 299 00:13:01,710 --> 00:13:05,832 - I'll be there? - oh, baby, when you want me 300 00:13:05,833 --> 00:13:09,166 I'll be there 301 00:13:09,167 --> 00:13:12,420 Well, I must say I have had a wonderful time. 302 00:13:12,421 --> 00:13:14,972 - So have I. - Have you? 303 00:13:14,973 --> 00:13:17,174 - Thank you for everything. - I can't wait 304 00:13:17,175 --> 00:13:18,843 - to see you again. - Oh, really? 305 00:13:18,844 --> 00:13:20,511 - Oh, really. - I make a good 306 00:13:20,512 --> 00:13:22,012 - pound cake, too. - Oh, yeah. 307 00:13:22,013 --> 00:13:23,981 - [Chuckles] Ohh. - [Smooches] 308 00:13:23,982 --> 00:13:26,016 Good night, Vic. [Smooches] 309 00:13:26,017 --> 00:13:29,176 - Bye. - Bye, baby. 310 00:13:31,022 --> 00:13:33,726 Yo, you find out what happened with Boonie mama last night yet? 311 00:13:33,727 --> 00:13:36,746 Man, I don't even want to think about last night, man! 312 00:13:36,747 --> 00:13:38,685 My mama probably is washing up in his sink. 313 00:13:38,686 --> 00:13:40,448 I ain't heard from her yet, man, and pops 314 00:13:40,449 --> 00:13:42,116 ain't said nothing about it, neither. 315 00:13:42,117 --> 00:13:45,035 - Good morning, gentlemen. - Hey, good 316 00:13:45,036 --> 00:13:47,486 morning, Vic! Man, that suit is sharp! 317 00:13:47,487 --> 00:13:49,874 Got it made at the swap meet by some Africans. 318 00:13:49,875 --> 00:13:52,460 [Chuckles] Hey, Boonie, looky here, man. 319 00:13:52,461 --> 00:13:55,880 I want you to make sure you tell your mother I said thank you for 320 00:13:55,881 --> 00:13:58,215 that delicious meal she prepared me last night. 321 00:13:58,216 --> 00:14:01,102 The vegetables was awesome! It was actually the best meal I 322 00:14:01,103 --> 00:14:03,053 - ever had in my life. - Okay. 323 00:14:03,054 --> 00:14:05,523 Look, I don't want this to be awkward, okay? 324 00:14:05,524 --> 00:14:07,892 Everybody knows I [Bleep] on the first date. 325 00:14:07,893 --> 00:14:10,194 But I got the utmost respect for your mother. 326 00:14:10,195 --> 00:14:12,897 Didn't nothing like that go down... no sex, nothing. 327 00:14:12,898 --> 00:14:14,991 - Not even oral. - Okay, man! Hey! 328 00:14:14,992 --> 00:14:17,014 Hey, look, the reason I'm telling you all this right 329 00:14:17,015 --> 00:14:21,588 now is because last night... Me and your mama fell in love, man. 330 00:14:21,589 --> 00:14:23,163 We're in love! 331 00:14:23,164 --> 00:14:25,972 And I'll be honest... I ain't felt this good in years. 332 00:14:25,973 --> 00:14:27,504 It's the best I ever felt in my life. 333 00:14:27,505 --> 00:14:29,830 And, furthermore, I'm a stand-up dude. 334 00:14:29,831 --> 00:14:33,676 I take care of my kids. When me and your mama get married... 335 00:14:34,572 --> 00:14:35,970 I'm gonna be your father. 336 00:14:35,971 --> 00:14:38,774 Nigga, what the [Bleep] are you talking about? 337 00:14:38,775 --> 00:14:41,425 Watch your language. I'm about to be your father. 338 00:14:41,426 --> 00:14:44,261 - [Laughing] - Wait a minute. Hold up. 339 00:14:44,262 --> 00:14:46,147 - Whoa, Vic. - What's so funny? 340 00:14:46,148 --> 00:14:48,182 It's just out the blue, brah! 341 00:14:48,183 --> 00:14:50,017 I mean, we're happy for you, you know? 342 00:14:50,018 --> 00:14:51,936 I'm not happy for that mother[Bleep] 343 00:14:51,937 --> 00:14:53,988 Look, con man, I got a deal for you, all right? 344 00:14:53,989 --> 00:14:56,190 - [Laughs] - We're gonna call a truce. 345 00:14:56,191 --> 00:14:58,025 Yeah, you can have your whole 346 00:14:58,026 --> 00:14:59,944 little garden and everything, all right? 347 00:14:59,945 --> 00:15:02,780 Only one stipulation... you got to stay away from Ms. Tudi. 348 00:15:02,781 --> 00:15:04,949 - What?! - That's right. 349 00:15:04,950 --> 00:15:07,714 That's my woman. The last thing I need is for you 350 00:15:07,715 --> 00:15:09,639 to be coming between me and my woman. 351 00:15:09,640 --> 00:15:12,352 Nigga, what the [Bleep] are you talking about? 352 00:15:12,353 --> 00:15:13,625 I think I've said enough. 353 00:15:13,626 --> 00:15:15,509 You gentlemen enjoy the rest of the morning. 354 00:15:15,510 --> 00:15:17,294 And, Boonie, when you're finished talking with your 355 00:15:17,295 --> 00:15:20,200 friends, come on upstairs. I got some trash I want you to take out. 356 00:15:20,201 --> 00:15:21,799 [Laughter] 357 00:15:21,800 --> 00:15:23,300 Nigga [Bleep] lost his mind. 358 00:15:23,301 --> 00:15:26,058 Try and get Ms. Tudi on the phone right now, dawg. 359 00:15:26,059 --> 00:15:27,526 You're not gonna say bye to your pops? 360 00:15:27,527 --> 00:15:28,806 [Laughter] 361 00:15:28,807 --> 00:15:32,977 - [Cellphone vibrating] - [Groans softly] 362 00:15:32,978 --> 00:15:36,299 Okay, okay. Jesus. Jesus. 363 00:15:36,300 --> 00:15:37,865 Hey, Ms. Tudi. What's up? 364 00:15:37,866 --> 00:15:40,117 This be Jesus, baby. Say it ain't so. 365 00:15:40,118 --> 00:15:42,286 You know I'm sleeping? 366 00:15:42,287 --> 00:15:45,789 Let me call you... no, I'm fine. Why? 367 00:15:45,790 --> 00:15:51,111 He said what? Wait a minute. Hold on. 368 00:15:53,415 --> 00:15:58,252 Oh, my... God. "You are so beautiful." 369 00:15:58,253 --> 00:16:01,222 "I love you." "You are my soul mate." 370 00:16:01,223 --> 00:16:04,132 Shit. 371 00:16:06,305 --> 00:16:07,478 Hey, Ms. Tudi! 372 00:16:07,479 --> 00:16:11,775 Ms. Tu-ti! Tudi, Tudi, Tudi! 373 00:16:11,776 --> 00:16:14,414 - Lord, have mercy. - There you are. 374 00:16:14,415 --> 00:16:16,612 - How you doing this morning, baby. - Uh, good morning, Vic. 375 00:16:16,613 --> 00:16:17,674 I see you up early. 376 00:16:17,675 --> 00:16:19,323 Uh, yeah. What you doing here? 377 00:16:19,324 --> 00:16:21,442 Well, I had the overwhelming feeling to just 378 00:16:21,443 --> 00:16:23,410 come over here right now and see you right away. 379 00:16:23,411 --> 00:16:25,767 - Oh, lord. - And guess what. 380 00:16:25,768 --> 00:16:27,748 - What? - I deleted my entire 381 00:16:27,749 --> 00:16:31,487 Christian hookup connection, my Buddhist Booty connection, and 382 00:16:31,488 --> 00:16:34,368 - my Muslim matchmakers. - What are you doing here, baby? 383 00:16:34,369 --> 00:16:35,388 Why don't you come down 384 00:16:35,389 --> 00:16:37,124 and let me talk to you? Let me come in. 385 00:16:37,125 --> 00:16:40,658 No. No. No. We just saw each other like six hours ago. 386 00:16:40,659 --> 00:16:41,827 Yeah, I know, but six 387 00:16:41,828 --> 00:16:44,590 hours is a long time. I just want to talk to you. 388 00:16:44,591 --> 00:16:45,926 What do you want, baby? 389 00:16:45,927 --> 00:16:47,885 - What you want? - I'm gonna be honest with you. 390 00:16:47,886 --> 00:16:51,740 All I know is that after last night... 391 00:16:51,741 --> 00:16:53,735 A strong feeling came over me 392 00:16:53,736 --> 00:16:56,110 - that I ain't feel in years. - Yeah, I know. 393 00:16:56,111 --> 00:16:59,121 I-I-I know. Mm, shit. 394 00:16:59,122 --> 00:17:00,397 I'm being honest with you. 395 00:17:00,398 --> 00:17:04,275 I thought I was impotent. Don't tell nobody that. 396 00:17:04,276 --> 00:17:05,443 I'm a Christian woman. 397 00:17:05,444 --> 00:17:08,034 I'm a Christian, too. You know, Christians have sex. 398 00:17:08,035 --> 00:17:09,574 - [Chuckles] - That's right. 399 00:17:09,736 --> 00:17:12,255 And then I slipped him some tomato sauce, and this 400 00:17:12,256 --> 00:17:14,521 nigga done sent me like 38 texts. 401 00:17:14,522 --> 00:17:17,473 What? Ms... Ms. Tudi, you took away 402 00:17:17,474 --> 00:17:19,612 - the dude's free will? - It would have been okay. 403 00:17:19,613 --> 00:17:20,639 I just gave him too much. 404 00:17:20,640 --> 00:17:22,387 You shouldn't have gave him none. 405 00:17:22,388 --> 00:17:24,304 Come on, Ms. Tudi. What's wrong with you? 406 00:17:24,305 --> 00:17:26,407 You know God don't want you using his gifts like that. 407 00:17:26,408 --> 00:17:28,058 Yeah, but Vic was all on our ass. 408 00:17:28,059 --> 00:17:30,060 It seemed like a damn good idea at the time. 409 00:17:30,061 --> 00:17:33,931 Man, I can't believe you got Vic high off these tomatoes. 410 00:17:35,824 --> 00:17:36,885 That was brilliant. 411 00:17:36,886 --> 00:17:39,527 - Thank you, Jason. - No, it wasn't, 412 00:17:39,528 --> 00:17:42,173 'cause now Vic think he in love with Ms. Tudi. 413 00:17:42,174 --> 00:17:44,278 Man, you know what? God don't want you using his 414 00:17:44,279 --> 00:17:46,249 miracles like that, and I'm not gonna share 'em with you if 415 00:17:46,250 --> 00:17:47,738 you're gonna keep on being irresponsible. 416 00:17:47,739 --> 00:17:49,227 Come on, Ms. Tudi. You're hard-headed. 417 00:17:49,228 --> 00:17:50,925 And Boonie didn't get that from his daddy. 418 00:17:50,926 --> 00:17:52,082 - He got that from you. - Okay. 419 00:17:52,083 --> 00:17:54,521 Well, it's gonna be fine, okay? I know what I'm gonna do. 420 00:17:54,522 --> 00:17:56,915 - Whatever. - Hey, hey, this 421 00:17:56,916 --> 00:17:58,930 ain't the first nigga that's been obsessed with Tudi. 422 00:17:58,931 --> 00:18:02,376 Come on, now. I'm just saying. I know how to handle it. 423 00:18:02,377 --> 00:18:06,678 I just want you to know that I think you are a real decent guy... 424 00:18:06,679 --> 00:18:10,186 I mean real decent... but this ain't gonna work. 425 00:18:10,187 --> 00:18:11,352 What are you trying to say? 426 00:18:11,353 --> 00:18:14,138 I did something stupid last night, Vic. 427 00:18:14,139 --> 00:18:17,657 I got you high. There was something in the sauce like weed. 428 00:18:17,658 --> 00:18:19,537 I mean, it wasn't weed, but it 429 00:18:19,538 --> 00:18:22,479 was like weed, and that feeling you had... honey, it wasn't love 430 00:18:22,480 --> 00:18:25,690 and it wasn't me. You were just high. 431 00:18:25,691 --> 00:18:29,575 Look, Tudi, I was a kid once, all right? 432 00:18:29,576 --> 00:18:31,657 I know about weed. I smoked weed before. 433 00:18:31,658 --> 00:18:34,117 I know what it feels like. The way I felt last night... 434 00:18:34,118 --> 00:18:37,156 - that was not weed, all right? - Vic, I'm trying to 435 00:18:37,157 --> 00:18:40,193 tell you I put something in the food. 436 00:18:40,194 --> 00:18:44,534 Okay. I forgive you. We're Christians. 437 00:18:44,535 --> 00:18:46,067 Vic, it ain't gonna work. 438 00:18:46,068 --> 00:18:48,630 - Why? - Because I'm a stoner, Vic. 439 00:18:48,631 --> 00:18:50,769 I get high and [Bleep] all the time. 440 00:18:50,770 --> 00:18:52,573 As a matter of fact, I'm high now. 441 00:18:52,574 --> 00:18:53,689 And I'm a dealer. 442 00:18:53,690 --> 00:18:55,730 And I know you don't want no part of that. 443 00:18:55,731 --> 00:18:57,390 You're lying. Yeah. 444 00:18:57,391 --> 00:19:02,051 This ain't about weed, okay? This is about the con man. 445 00:19:02,069 --> 00:19:04,582 Vic... you... were drugged. 446 00:19:04,583 --> 00:19:07,805 That dusty Bed Bath & Beyond robe-wearing 447 00:19:07,806 --> 00:19:10,447 - nigga put you up to this. - Oh, hell. 448 00:19:10,448 --> 00:19:13,322 He's not who you think he is, all right? 449 00:19:13,323 --> 00:19:15,888 Just be patient. It's all gonna come out in the wash. 450 00:19:15,889 --> 00:19:16,546 Vic... 451 00:19:16,547 --> 00:19:18,043 Look, look... where you going, baby? 452 00:19:18,044 --> 00:19:21,504 I'm sorry. It's not gonna work. 453 00:19:21,505 --> 00:19:22,767 Tu... 454 00:19:25,002 --> 00:19:26,596 Mmm. 455 00:19:26,597 --> 00:19:28,543 Mmm! Damn, baby! 456 00:19:28,544 --> 00:19:31,713 This is really good! And you guys grew all this stuff? 457 00:19:31,714 --> 00:19:33,298 Yes, we did. 458 00:19:33,299 --> 00:19:34,879 - Mmm! - But it's not just us. 459 00:19:34,880 --> 00:19:36,964 It's a whole lot of other folks, too. 460 00:19:36,965 --> 00:19:40,000 I mean, we got this whole community starting to rethink 461 00:19:40,001 --> 00:19:44,109 - food and health and all of that. - [Laughs] 462 00:19:44,110 --> 00:19:46,863 - What's so funny? - What? 463 00:19:46,864 --> 00:19:49,566 - What's funny? - I don't know. 464 00:19:49,567 --> 00:19:54,496 You. Us. I just want you to know that I'm 465 00:19:54,497 --> 00:19:59,237 just trying to protect us, baby, or at least what I want us to be, you know? 466 00:19:59,238 --> 00:20:01,248 This just feels really right to 467 00:20:01,249 --> 00:20:03,437 me, and I don't want anything to get in the way of that. 468 00:20:03,438 --> 00:20:06,855 Then don't let it. Listen, you protect the 469 00:20:06,856 --> 00:20:09,293 community and don't worry about us. 470 00:20:09,294 --> 00:20:10,861 I'm not worried, baby. 471 00:20:10,862 --> 00:20:16,367 - I actually feel really good. - Baby, listen... 472 00:20:16,368 --> 00:20:18,335 - Why don't you... - Mm-hmm? 473 00:20:18,336 --> 00:20:20,537 ...Come see me at the garden? 474 00:20:20,774 --> 00:20:22,969 I mean it will mean a lot to me. 475 00:20:22,988 --> 00:20:26,550 I'll come, baby. I promise, okay? 476 00:20:26,799 --> 00:20:28,183 - [Chuckles] - Oh, oh, oh, wait. 477 00:20:28,184 --> 00:20:30,851 Not too much. You're gonna spoil your dinner. 478 00:20:32,776 --> 00:20:35,163 [Chuckles] 479 00:20:36,244 --> 00:20:43,256 Sync and corrections by awaqeded - www.addic7ed.com - 480 00:20:43,306 --> 00:20:47,856 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.