All language subtitles for Big Time Rush s01e05 me Bad Boy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,548 ♪ rollin' past graffiti walls. ♪ 2 00:00:04,549 --> 00:00:06,469 ♪ billboards lighting up the block. ♪ 3 00:00:06,470 --> 00:00:09,888 ♪ - everyone of us on a mission. ♪ ♪ - ohh yeah. ♪ 4 00:00:09,935 --> 00:00:13,624 ♪ because the night is young. ♪ ♪ the line is out the door. ♪ 5 00:00:13,625 --> 00:00:15,561 ♪ today was crazy but, ♪ 6 00:00:15,562 --> 00:00:18,197 ♪ tonight the city's ours. ♪ 7 00:00:18,198 --> 00:00:21,374 ♪ live it up until the morning' comes. ♪ 8 00:00:21,375 --> 00:00:23,419 ♪ today was crazy but, ♪ 9 00:00:23,420 --> 00:00:27,871 ♪ tonight the city is ours. ♪ 10 00:00:27,872 --> 00:00:29,020 wow. 11 00:00:32,661 --> 00:00:34,736 Gustavo, the song is great. 12 00:00:34,737 --> 00:00:36,503 Ehm, of course it is great. 13 00:00:36,504 --> 00:00:38,080 I wrote it. 14 00:00:38,081 --> 00:00:40,149 But the band isn't great. 15 00:00:40,150 --> 00:00:43,712 What missing is the secret rock and roll ingredients. 16 00:00:43,713 --> 00:00:45,049 Emos. 17 00:00:45,050 --> 00:00:45,946 ♪♪♪ 18 00:00:46,000 --> 00:00:47,925 ♪♪♪♪ 19 00:00:48,426 --> 00:00:49,914 the bad boy. 20 00:00:50,194 --> 00:00:55,144 The ill-tempered rebel with a flair for synchronized dance. 21 00:00:55,510 --> 00:00:57,289 One of you has to be it. 22 00:00:57,290 --> 00:00:58,388 I say it's Kendall. 23 00:00:58,389 --> 00:01:02,262 ♪ ah, ah, ah-ah, oh ♪ 24 00:01:02,263 --> 00:01:04,139 ♪ make it count, play it straight ♪ 25 00:01:04,140 --> 00:01:06,130 ♪ don't look back, don't hesitate ♪ 26 00:01:06,131 --> 00:01:08,810 ♪ where you go big time ♪ 27 00:01:10,207 --> 00:01:12,167 ♪ what you know, what you feel ♪ 28 00:01:12,168 --> 00:01:13,988 ♪ never quitin', make it real ♪ 29 00:01:13,989 --> 00:01:16,784 ♪ when you're going big time ♪ 30 00:01:17,083 --> 00:01:18,418 ♪ oh-oh, oh-oh ♪ 31 00:01:18,419 --> 00:01:22,207 ♪ hey, hey listen to your heart now ♪ 32 00:01:22,208 --> 00:01:25,949 ♪ hey, hey don't you feel the rush ♪ 33 00:01:25,950 --> 00:01:29,801 - oh-oh, oh-oh - hey, hey 34 00:01:30,130 --> 00:01:31,270 ♪ go and shake it up ♪ 35 00:01:31,271 --> 00:01:33,834 ♪ whatcha gotta lose ♪ 36 00:01:33,835 --> 00:01:35,300 ♪ go and make your luck ♪ 37 00:01:35,301 --> 00:01:37,865 ♪ with the life you choose ♪ 38 00:01:37,866 --> 00:01:41,542 ♪ if you want it all, lay it on the line ♪ 39 00:01:41,543 --> 00:01:44,886 ♪ it's the only life you got so you got to live it ♪ 40 00:01:44,887 --> 00:01:46,661 ♪ big time ♪ 41 00:01:47,400 --> 00:01:49,366 Gustavo, why do we need a bad boy? 42 00:01:49,367 --> 00:01:50,055 [Snap] 43 00:01:50,056 --> 00:01:53,211 Gustavo, it's Griffin. The band needs a bad boy. 44 00:01:53,212 --> 00:01:54,226 Bye. 45 00:01:54,227 --> 00:01:57,809 He's driving me crazy! 46 00:01:57,903 --> 00:01:59,290 But he's also right, 47 00:01:59,291 --> 00:02:02,607 because the bad boy is a rock and roll tradition. 48 00:02:03,031 --> 00:02:06,741 Notice the back turned to the rest of the band. 49 00:02:07,171 --> 00:02:08,404 Bad boy. 50 00:02:10,068 --> 00:02:13,953 Notice the back turned, the dark clothing, 51 00:02:13,954 --> 00:02:15,394 and the scowl. 52 00:02:15,472 --> 00:02:16,665 Bad boy. 53 00:02:16,666 --> 00:02:18,504 But there can only be one bad boy per group, 54 00:02:18,505 --> 00:02:22,312 as learned from the bad boys experiment of '95. 55 00:02:24,112 --> 00:02:26,578 Didn't sell a single cd. 56 00:02:26,579 --> 00:02:28,008 But we're best friends. 57 00:02:28,009 --> 00:02:29,800 We never turn our backs on each other. 58 00:02:29,801 --> 00:02:31,008 - No. - Not gonna happen. 59 00:02:31,376 --> 00:02:35,009 Then let me let you in on another rock and roll secret. 60 00:02:35,010 --> 00:02:38,521 The bad boy is also the most popular member of the band, 61 00:02:38,522 --> 00:02:44,000 makes the most money, and dates the hottest models. 62 00:02:44,065 --> 00:02:45,987 - I can be bad. - I'm so bad. 63 00:02:45,988 --> 00:02:48,063 Look at my back. Look at my back. 64 00:02:50,146 --> 00:02:53,124 Bow to the queens, boys. 65 00:02:55,730 --> 00:02:57,861 No watch. 66 00:02:57,862 --> 00:03:00,624 And please take back the money. 67 00:03:00,822 --> 00:03:01,860 Katie. 68 00:03:04,147 --> 00:03:05,159 You... 69 00:03:05,396 --> 00:03:06,478 Need a friend. 70 00:03:06,479 --> 00:03:09,533 Why? I have you, the guys, and the housekeeping staff. 71 00:03:09,534 --> 00:03:11,272 You need a girl type friend, 72 00:03:11,273 --> 00:03:15,064 someone to play doll's with, someone like that new girl Molly. 73 00:03:15,105 --> 00:03:16,606 Hi, I'm Molly. 74 00:03:16,607 --> 00:03:18,272 I saw you earlier, right? 75 00:03:18,273 --> 00:03:21,208 Well, I just moved in, and I would love to play with you. 76 00:03:21,209 --> 00:03:23,902 - How about tonight after homework? - Sounds swell. 77 00:03:23,903 --> 00:03:24,775 See you there. 78 00:03:24,776 --> 00:03:25,929 Bye. 79 00:03:27,365 --> 00:03:28,302 I don't like her. 80 00:03:28,303 --> 00:03:32,023 Sweetheart, you can't judge people without getting to know them first. 81 00:03:32,024 --> 00:03:33,865 You can really hurt people that way. 82 00:03:33,866 --> 00:03:35,234 [Man screams] 83 00:03:35,235 --> 00:03:37,777 [Laughing] 84 00:03:40,695 --> 00:03:42,704 [Screaming] 85 00:03:44,609 --> 00:03:49,217 - Who cuts a jelly donut with an axe? - You said you wanted half. 86 00:03:49,218 --> 00:03:50,458 [Knocks on door] 87 00:03:51,847 --> 00:03:54,122 Hi, little one. Is your mommy here? 88 00:03:54,123 --> 00:03:56,236 She's in the can. Talk to me. 89 00:03:57,002 --> 00:03:58,486 Well, we just checked the grounds, 90 00:03:58,487 --> 00:04:01,961 and tell her the guy with the axe was the groundskeeper, 91 00:04:01,962 --> 00:04:03,703 and the blood was jelly... 92 00:04:04,172 --> 00:04:05,674 From a donut. 93 00:04:05,910 --> 00:04:09,001 Okay, so you're saying my mom busts me for judging people, 94 00:04:09,002 --> 00:04:12,299 then she goes and judges some guy as an axe maniac 95 00:04:12,300 --> 00:04:15,063 when he's really a plant-cutting donut eater? 96 00:04:15,151 --> 00:04:17,285 Yeah, your mom was way off. 97 00:04:17,286 --> 00:04:18,655 Thanks, coppers. 98 00:04:20,067 --> 00:04:21,938 Was that the police? What'd they say? 99 00:04:21,941 --> 00:04:24,650 That axe boy is still on the loose. 100 00:04:24,651 --> 00:04:25,861 [Gasps] 101 00:04:27,526 --> 00:04:29,052 - Whoo! - [Screams] 102 00:04:29,053 --> 00:04:30,365 Yo, yo! 103 00:04:30,366 --> 00:04:32,233 Wussup, mama knight? 104 00:04:35,520 --> 00:04:37,583 [Girls screaming] 105 00:04:38,019 --> 00:04:39,502 You like that? Yeah. 106 00:04:41,191 --> 00:04:44,222 Gustavo says one of us has to be a bad boy. 107 00:04:44,380 --> 00:04:46,158 But you're all nice boys. 108 00:04:46,989 --> 00:04:48,262 Oh, I am so glad you're here. 109 00:04:48,263 --> 00:04:50,409 There's an axe maniac on the loose! 110 00:04:52,229 --> 00:04:55,350 Oh, well, we'll be extra careful then, mom. 111 00:04:55,351 --> 00:04:56,846 We promise. 112 00:04:56,869 --> 00:04:57,771 [Ding!] 113 00:04:57,772 --> 00:04:59,083 [Together] We want pizza! 114 00:04:59,084 --> 00:05:00,286 Now! 115 00:05:02,022 --> 00:05:04,457 - Sorry. - Just kind of hungry. 116 00:05:04,458 --> 00:05:05,995 [Voices overlapping] 117 00:05:10,334 --> 00:05:12,945 You really think having a bad boy is a good idea? 118 00:05:12,946 --> 00:05:14,559 Quiet. Here they come. 119 00:05:14,560 --> 00:05:20,443 [Aggressive rock music] 120 00:05:30,055 --> 00:05:31,555 Next! 121 00:05:31,702 --> 00:05:33,179 ♪"b" to the "a" to the "d" ♪ 122 00:05:33,180 --> 00:05:35,067 ♪that's me a bad ♪ 123 00:05:35,194 --> 00:05:37,596 ♪boy-eee ♪ 124 00:05:37,640 --> 00:05:39,823 really, a grill. 125 00:05:39,824 --> 00:05:41,120 Logan! 126 00:05:49,320 --> 00:05:50,298 You like that? 127 00:05:50,299 --> 00:05:51,313 You like that? 128 00:05:51,314 --> 00:05:52,622 You like that? 129 00:05:55,486 --> 00:05:56,589 No. 130 00:05:57,642 --> 00:05:58,650 Okay. 131 00:05:58,651 --> 00:06:02,376 So Kendall is the bad boy. 132 00:06:02,377 --> 00:06:04,797 You're gonna need to start wearing black clothing 133 00:06:04,798 --> 00:06:09,071 and talking deeper and slower. 134 00:06:09,495 --> 00:06:11,160 You mean be fake. 135 00:06:11,254 --> 00:06:12,504 I can't. 136 00:06:12,658 --> 00:06:14,838 Besides, I'm terrible at faking. 137 00:06:14,839 --> 00:06:18,316 No, Kelly is terrible at faking. 138 00:06:18,317 --> 00:06:20,267 I can always tell when she lies to me. 139 00:06:20,510 --> 00:06:21,947 I have never... 140 00:06:21,948 --> 00:06:23,323 Lied... 141 00:06:23,324 --> 00:06:24,634 - To you. - See? 142 00:06:24,635 --> 00:06:28,245 Gustavo, we just don't want anything fake about our band. 143 00:06:28,246 --> 00:06:29,649 Your band? 144 00:06:29,916 --> 00:06:31,290 Your band? 145 00:06:31,291 --> 00:06:32,884 This is my band. 146 00:06:32,885 --> 00:06:36,606 Are you telling me that you're gonna ignore me and Griffin 147 00:06:36,607 --> 00:06:40,199 and the record company and not be our bad boy? 148 00:06:40,200 --> 00:06:41,575 Yeah, pretty much. 149 00:06:41,576 --> 00:06:42,899 Bad boy. 150 00:06:44,036 --> 00:06:45,562 Get Griffin over here. 151 00:06:46,152 --> 00:06:48,704 Why isn't his back turned to the rest of them? 152 00:06:49,138 --> 00:06:52,379 Because he won't do as I say! 153 00:06:52,380 --> 00:06:54,262 Which makes him the bad boy. 154 00:06:54,263 --> 00:06:57,103 And I don't turn my back on my friends. 155 00:06:57,889 --> 00:06:59,129 That's good. 156 00:06:59,164 --> 00:07:00,370 I respect that. 157 00:07:00,371 --> 00:07:01,886 But I said I wanted bad. 158 00:07:01,887 --> 00:07:03,886 - You want bad? - Yeah, you like that? 159 00:07:03,887 --> 00:07:05,972 You want that? Want that? 160 00:07:05,973 --> 00:07:07,417 [Screaming] 161 00:07:11,424 --> 00:07:14,948 A bad boy is someone parents would never let their daughters date, 162 00:07:15,441 --> 00:07:20,026 and I would let my daughter date any one of these boys, which is bad. 163 00:07:20,548 --> 00:07:22,718 Do something about this, or I will. 164 00:07:22,719 --> 00:07:24,740 Wait. I already did. 165 00:07:25,383 --> 00:07:27,665 Say hello to wayne-wayne. 166 00:07:27,666 --> 00:07:28,929 What? What? 167 00:07:28,930 --> 00:07:30,321 ♪ yo, yo I'm wayne-wayne ♪ 168 00:07:30,322 --> 00:07:31,772 ♪ from the mean streets of Detroit ♪ 169 00:07:31,773 --> 00:07:33,382 ♪ I'm bad-bad as my bling-bling ♪ 170 00:07:33,383 --> 00:07:35,895 ♪ and it's rapping grooves I exploit ♪ 171 00:07:36,979 --> 00:07:38,742 give him the contract. 172 00:07:40,210 --> 00:07:43,136 - Isn't he bad? - Bad. 173 00:07:44,070 --> 00:07:45,138 But great. 174 00:07:45,139 --> 00:07:49,103 I mean, really, really bad, but, like, in a good way. 175 00:07:49,945 --> 00:07:50,935 Wow. 176 00:07:50,936 --> 00:07:52,882 Wayne-wayne, blow it up. 177 00:07:52,883 --> 00:07:54,428 Later later, griff-griff. 178 00:07:58,031 --> 00:08:01,019 - You, wayne-wayne, I'm... - Wasting your time-time. 179 00:08:01,790 --> 00:08:04,041 Look, I ain't here to make friends, okay? 180 00:08:04,042 --> 00:08:07,483 I'm here to take big time rush to the next level. 181 00:08:08,001 --> 00:08:10,789 The wayne-wayne express is leaving the station. 182 00:08:10,790 --> 00:08:12,826 So you fools step on... 183 00:08:13,215 --> 00:08:14,836 Or step off. 184 00:08:15,512 --> 00:08:17,842 Wayne-wayne out-out. 185 00:08:21,292 --> 00:08:22,992 [Together] We don't like him. 186 00:08:23,040 --> 00:08:25,017 Yes, you do. 187 00:08:25,018 --> 00:08:26,477 You all do. 188 00:08:26,478 --> 00:08:30,353 He's the bad boy, and he's staying at the palmwoods. 189 00:08:30,354 --> 00:08:36,003 So be good boys and make friend-friends with wayne-wayne. 190 00:08:36,004 --> 00:08:38,305 - Who's wayne-wayne? - He's... 191 00:08:38,905 --> 00:08:40,034 [Knocks on door] 192 00:08:41,222 --> 00:08:44,293 It's Molly and not the axe lunatic. 193 00:08:45,845 --> 00:08:48,470 Hello, Mrs. knight. Can Katie play? 194 00:08:48,548 --> 00:08:50,344 Katie, Molly's here. 195 00:08:50,345 --> 00:08:53,021 I'm gonna be in here in a long while. 196 00:08:53,022 --> 00:08:55,542 Too much fried food. 197 00:08:58,445 --> 00:09:00,839 - Maybe later, Molly. - Okay. 198 00:09:04,524 --> 00:09:05,413 Is she gone? 199 00:09:05,414 --> 00:09:07,561 I know you were playing video games in there. 200 00:09:07,562 --> 00:09:10,565 There's something wrong with her. 201 00:09:10,566 --> 00:09:13,267 Katie, you can't judge a person before you get to know them. 202 00:09:13,268 --> 00:09:14,084 Really? 203 00:09:14,085 --> 00:09:16,110 Because you judged that guy with an axe 204 00:09:16,111 --> 00:09:17,595 without getting to know him. 205 00:09:17,596 --> 00:09:20,813 Maybe he was a nice maintenance man who was cutting a jelly donut. 206 00:09:20,814 --> 00:09:21,923 Oh, I think I can tell the difference 207 00:09:21,924 --> 00:09:25,123 between an axe lunatic and a donut enthusiast. 208 00:09:27,222 --> 00:09:28,920 Now, help me take out the garbage. 209 00:09:29,650 --> 00:09:33,516 [Scary music] 210 00:09:35,412 --> 00:09:37,974 [Screaming] 211 00:09:44,999 --> 00:09:46,030 No, no, no. 212 00:09:46,031 --> 00:09:48,762 I told you to store these mannequins in the basement. 213 00:09:48,763 --> 00:09:50,388 Why do we have mannequins? 214 00:09:50,389 --> 00:09:52,955 I am the manager, and you will do as I say. 215 00:09:52,956 --> 00:09:56,016 Now, help me get this new palmwoods sweater off. The neck's too tight. 216 00:09:56,017 --> 00:09:57,833 - [Sighs] - Come on! 217 00:09:58,884 --> 00:09:59,957 Ow! 218 00:10:00,053 --> 00:10:00,975 You're hurting me! 219 00:10:00,976 --> 00:10:01,903 [Together] Go wayne-wayne! 220 00:10:01,904 --> 00:10:02,763 Go wayne-wayne! 221 00:10:02,764 --> 00:10:03,758 Go wayne-wayne! 222 00:10:03,759 --> 00:10:04,756 Go wayne-wayne! 223 00:10:04,757 --> 00:10:05,663 Go wayne-wayne! 224 00:10:05,664 --> 00:10:06,652 Go wayne-wayne! 225 00:10:06,653 --> 00:10:08,022 Go wayne-wayne! 226 00:10:08,023 --> 00:10:10,429 [Laughter] 227 00:10:11,032 --> 00:10:13,713 First he joins our band without our permission. 228 00:10:13,714 --> 00:10:15,368 Now he steals our girls... 229 00:10:15,369 --> 00:10:18,322 who have no interest in us... but it's still not fair. 230 00:10:18,686 --> 00:10:21,053 And that's why we're gonna get rid of him. 231 00:10:21,107 --> 00:10:22,309 Kendall, get rid of him. 232 00:10:22,310 --> 00:10:25,898 - Why me? - Because he scares us. 233 00:10:28,658 --> 00:10:30,906 We are a band. 234 00:10:30,907 --> 00:10:33,252 And we're gonna do this together, 235 00:10:33,253 --> 00:10:36,451 because we are not afraid of some loudmouth, 236 00:10:36,452 --> 00:10:39,953 backwards-hatted, droopy pants wearing... 237 00:10:40,093 --> 00:10:41,980 he's right behind me, isn't he? 238 00:10:44,220 --> 00:10:46,486 You want trouble-trouble, Ken-dork? 239 00:10:46,487 --> 00:10:47,880 Bring it, bring it. 240 00:10:47,881 --> 00:10:50,739 Yeah, we've decided that there's only room 241 00:10:50,740 --> 00:10:53,296 for four members in big time rush. 242 00:10:53,626 --> 00:10:54,888 Great-great. 243 00:10:56,335 --> 00:10:57,436 Yo, griff-griff. 244 00:10:57,437 --> 00:10:59,146 The guys agree with me. 245 00:10:59,147 --> 00:11:01,454 Five in the band is too many. 246 00:11:01,736 --> 00:11:03,232 Sounds fresh, wayne-wayne. 247 00:11:03,233 --> 00:11:06,297 I'll stop by the studio tomorrow to see which one goes. 248 00:11:06,298 --> 00:11:08,133 - [Screams] - Griff-griff out. 249 00:11:08,580 --> 00:11:09,644 You see... 250 00:11:09,645 --> 00:11:13,351 My contract states that I'm guaranteed to front a band, 251 00:11:13,385 --> 00:11:14,829 and I picked this band. 252 00:11:14,830 --> 00:11:16,950 Ooh, a contract. 253 00:11:16,951 --> 00:11:18,575 We're so scared. 254 00:11:18,576 --> 00:11:21,934 My contract also states that I get a posse. 255 00:11:30,267 --> 00:11:31,499 Scared now? 256 00:11:31,603 --> 00:11:32,698 - Yeah. - A little scared. 257 00:11:32,699 --> 00:11:33,667 Kind of big guys. 258 00:11:33,668 --> 00:11:35,744 I've kind of got chills on this side of my arm. 259 00:11:44,594 --> 00:11:45,964 [ Intel bong ] 260 00:11:51,755 --> 00:11:55,360 Man, he even makes sipping out of a coconut look tough. 261 00:11:56,348 --> 00:11:57,410 Focus. 262 00:11:57,411 --> 00:11:59,516 One of us is gonna get kicked out of the band. 263 00:11:59,596 --> 00:12:01,410 My money's on logan. 264 00:12:01,974 --> 00:12:02,785 Mean. 265 00:12:02,786 --> 00:12:04,587 Nobody's breaking us up. 266 00:12:04,588 --> 00:12:05,903 We're a team. 267 00:12:05,904 --> 00:12:08,831 We're not afraid of wayne-wayne or anybody else. 268 00:12:09,058 --> 00:12:11,042 Hey, guys. [All scream] 269 00:12:11,043 --> 00:12:13,368 Oh, relax, I didn't get the part. 270 00:12:13,670 --> 00:12:17,200 Maybe throwing the casting director in a flying headlock was a bad idea. 271 00:12:17,201 --> 00:12:20,517 Camille, we're in an urgent save-our-band mission right now. 272 00:12:24,083 --> 00:12:26,856 Hey, when did Wally Dooley move to the palmwoods? 273 00:12:26,857 --> 00:12:28,012 Wally who-ley? 274 00:12:28,013 --> 00:12:29,580 Wally dooley. 275 00:12:29,732 --> 00:12:32,278 Yeah, he must be up for a bad boy role. 276 00:12:32,279 --> 00:12:34,651 We worked together on the magic middle school. 277 00:12:35,360 --> 00:12:36,878 Yeah, he played towel boy. 278 00:12:36,879 --> 00:12:38,030 [Together] What? 279 00:12:38,031 --> 00:12:40,823 Hey, look, it's towel boy. 280 00:12:40,903 --> 00:12:44,206 - He looks hot. - Better cool him off. 281 00:12:45,671 --> 00:12:48,296 [Zap!] 282 00:12:50,829 --> 00:12:53,140 [Laughter] 283 00:12:53,259 --> 00:12:55,672 I guess I'm the one that needs the towel. 284 00:12:55,673 --> 00:12:57,967 [Laughter] 285 00:12:58,253 --> 00:13:01,784 So wayne-wayne didn't grow up on the mean streets of Detroit. 286 00:13:01,785 --> 00:13:04,082 He grew up in a mansion in Dallas. 287 00:13:04,083 --> 00:13:06,205 His dad invented toast on a rope. 288 00:13:06,206 --> 00:13:08,975 And he's gonna kick one of us out of the band? 289 00:13:08,976 --> 00:13:10,970 Well, we're gonna kick him out of the band, 290 00:13:10,971 --> 00:13:14,613 'cause we don't need no fakey-fakey, poser-poser... 291 00:13:14,614 --> 00:13:16,283 he's behind me again, isn't he? 292 00:13:18,020 --> 00:13:19,879 - Hey, wally. - Hey, Camille. 293 00:13:19,896 --> 00:13:21,272 Oh, and news flash: 294 00:13:21,273 --> 00:13:24,417 This town is full of phonies, and nobody cares. 295 00:13:24,418 --> 00:13:25,818 Contract. 296 00:13:26,243 --> 00:13:29,354 Hey, what do you guys think of the name wayne-wayne rush? 297 00:13:29,355 --> 00:13:32,457 Dude, once Gustavo finds out that you're a phoney-phoney... 298 00:13:32,458 --> 00:13:33,958 You are out-out. 299 00:13:33,959 --> 00:13:36,540 You guys, Gustavo is a joke, okay? 300 00:13:36,541 --> 00:13:39,294 Griffin has the power, and he'll get rid of whoever I say, 301 00:13:39,295 --> 00:13:40,787 and I say... 302 00:13:41,994 --> 00:13:43,307 It's you. 303 00:13:44,682 --> 00:13:46,428 And there's nothing you can do about it, 304 00:13:46,429 --> 00:13:48,944 because you can't stop the wayne-wayne train. 305 00:13:49,065 --> 00:13:50,051 ♪chug-a chug-a chug-a chug-a ♪ 306 00:13:50,052 --> 00:13:51,264 ♪chug-a chug-a chug-a chug-a ♪ 307 00:13:51,265 --> 00:13:52,711 ♪chug-a chug-a cg-a chug-a ♪ 308 00:13:52,712 --> 00:13:54,774 okay, stop this; It's not cool. 309 00:13:58,485 --> 00:14:01,108 - What? - Wayne-wayne is a total fraud. 310 00:14:01,109 --> 00:14:03,242 He wants to kick Kendall out of the band. 311 00:14:03,243 --> 00:14:05,106 Really? I would've bet on logan. 312 00:14:05,107 --> 00:14:06,358 [Laughs] 313 00:14:06,359 --> 00:14:07,984 Well, you would have lost. 314 00:14:07,985 --> 00:14:09,178 Wait. Whoa. 315 00:14:09,179 --> 00:14:11,522 We can't let wayne-wayne kick Kendall out of the band. 316 00:14:11,523 --> 00:14:13,133 Gustavo, what are you gonna do? 317 00:14:14,209 --> 00:14:15,381 Nothing. 318 00:14:16,260 --> 00:14:17,793 You can't do nothing. 319 00:14:17,794 --> 00:14:21,493 Gustavo, you can't let this poser tell you what to do with your band. 320 00:14:22,714 --> 00:14:25,822 It's not my band, okay? 321 00:14:25,937 --> 00:14:27,398 It's Griffin's. 322 00:14:28,043 --> 00:14:29,027 Look. 323 00:14:29,028 --> 00:14:32,736 I don't know if you've noticed, but I haven't had a hit in a while. 324 00:14:32,880 --> 00:14:35,938 This band is my ticket back to the top, 325 00:14:35,939 --> 00:14:37,776 and until I get back there... 326 00:14:38,356 --> 00:14:40,057 What he says goes. 327 00:14:40,345 --> 00:14:42,013 - We'll team up. - No. 328 00:14:42,014 --> 00:14:44,544 We'll need cool code names. I'll be the falcon. 329 00:14:44,545 --> 00:14:48,059 - I'll be the snowman. - And you'll need a tree hat. 330 00:14:49,485 --> 00:14:50,859 No tree hat! 331 00:14:50,860 --> 00:14:52,549 Gustavo, we can come up with a plan. 332 00:14:52,550 --> 00:14:54,423 Ooh, they are really good at plans. 333 00:14:54,424 --> 00:14:55,665 No plans. 334 00:14:55,666 --> 00:14:58,388 I don't want you hockey heads pulling any of your schemes 335 00:14:58,389 --> 00:15:00,393 or shenanigans that are gonna get me in trouble 336 00:15:00,394 --> 00:15:02,160 with Griffin and the record company. 337 00:15:02,161 --> 00:15:04,219 Now, here are your lyric sheets 338 00:15:04,220 --> 00:15:07,284 for the song you're gonna sing for Griffin in one hour. 339 00:15:07,285 --> 00:15:09,078 James. 340 00:15:10,595 --> 00:15:12,610 Logan. 341 00:15:13,937 --> 00:15:16,228 Kendall. 342 00:15:16,965 --> 00:15:18,789 Carlos. 343 00:15:18,963 --> 00:15:20,499 Study them. 344 00:15:20,610 --> 00:15:22,152 Learn them. 345 00:15:22,610 --> 00:15:23,913 Got it? 346 00:15:24,402 --> 00:15:25,790 [Together] Got it. 347 00:15:25,991 --> 00:15:27,754 Mom, I'm headed to the pool. 348 00:15:28,239 --> 00:15:32,804 Oh, no, no, no, no, no, no. No pool until they find Axe McGee. 349 00:15:32,864 --> 00:15:34,787 But don't worry, you won't be lonely. 350 00:15:34,788 --> 00:15:37,279 Molly is gonna come and play with you in the apartment 351 00:15:37,280 --> 00:15:39,408 every day until he's caught. 352 00:15:39,409 --> 00:15:40,067 [Knocks on door] 353 00:15:40,068 --> 00:15:41,871 Oh, that must be Molly now. 354 00:15:43,122 --> 00:15:45,307 Okay, confession time. 355 00:15:45,308 --> 00:15:47,698 The cops told me there is no axe maniac. 356 00:15:47,699 --> 00:15:49,995 He's just the palmwoods maintenance man. 357 00:15:49,996 --> 00:15:52,557 So I'll go to the pool and not be with Molly, 358 00:15:52,558 --> 00:15:54,606 who, again, is extra creepy! 359 00:15:54,607 --> 00:15:56,684 You are just saying that 'cause you don't want me to worry. 360 00:15:56,685 --> 00:15:59,701 I'm telling you the truth, mom. He works here. 361 00:16:02,575 --> 00:16:05,336 [Chainsaw buzzing] Look, mom, there he is. 362 00:16:11,577 --> 00:16:13,231 Unbelievable. 363 00:16:13,889 --> 00:16:15,345 Whoa, whoa, whoa. 364 00:16:15,346 --> 00:16:18,777 On second thought, I want to go play tag with Molly in the hallway. 365 00:16:21,015 --> 00:16:22,379 Tag. You're it. 366 00:16:27,300 --> 00:16:31,146 Why can't they make sweater holes for plus-size heads? 367 00:16:33,611 --> 00:16:36,203 Dude, my mom thinks you're a chainsaw freak. 368 00:16:36,204 --> 00:16:40,243 Oh, that's why she always screams when she sees me. 369 00:16:40,244 --> 00:16:42,828 - You're gonna help me fix this. - Okay. 370 00:16:42,829 --> 00:16:46,705 I'm gonna unplug our tv cable, mom will call maintenance, 371 00:16:46,706 --> 00:16:48,266 that's you, 372 00:16:48,267 --> 00:16:51,609 you'll come up without your chainsaw, 373 00:16:51,610 --> 00:16:55,032 and show her you're normal-ish. 374 00:16:55,520 --> 00:16:56,566 All right. 375 00:16:57,454 --> 00:16:59,017 Tag. You're it. 376 00:16:59,018 --> 00:17:00,438 This is fun. 377 00:17:01,773 --> 00:17:04,564 Is it just me, or is she kind of creepy? 378 00:17:04,565 --> 00:17:06,421 I know, right? 379 00:17:06,422 --> 00:17:08,954 [Upbeat dance music] 380 00:17:08,955 --> 00:17:10,172 What are we waiting for? 381 00:17:10,173 --> 00:17:11,385 I'm antsy. 382 00:17:11,520 --> 00:17:13,040 We're missing Kendall. 383 00:17:13,392 --> 00:17:14,909 So you got rid of Kendall. 384 00:17:15,765 --> 00:17:17,563 My money was on logan. 385 00:17:17,564 --> 00:17:19,691 Why does everyone keep saying that? 386 00:17:19,692 --> 00:17:22,364 Let's hear my new bad boy band. 387 00:17:22,365 --> 00:17:24,639 [Aggressive rock music] 388 00:17:24,640 --> 00:17:27,125 Yeah, let's hear it. 389 00:17:30,844 --> 00:17:31,903 Oh, no. 390 00:17:37,408 --> 00:17:40,546 Ooh, it's a bad boy off. 391 00:17:40,939 --> 00:17:42,767 A bad boy off? 392 00:17:42,768 --> 00:17:44,056 That sounds interesting. 393 00:17:44,057 --> 00:17:45,696 Doesn't that sound interesting? 394 00:17:46,013 --> 00:17:48,963 You know, one thing I know about bad boys is... 395 00:17:50,826 --> 00:17:52,639 They like breaking stuff. 396 00:17:54,028 --> 00:17:56,400 [Screams] 397 00:17:56,682 --> 00:17:59,307 He's right. Bad boys do like breaking stuff. 398 00:18:00,089 --> 00:18:01,306 What was that? 399 00:18:01,483 --> 00:18:04,107 You smashed one of my platinum records? 400 00:18:04,108 --> 00:18:06,429 Oh, yeah? Well... 401 00:18:08,030 --> 00:18:09,040 Ah! 402 00:18:09,175 --> 00:18:10,139 Ah! 403 00:18:10,353 --> 00:18:11,361 Ah! 404 00:18:11,947 --> 00:18:13,647 [Screams] 405 00:18:13,648 --> 00:18:15,549 No! No! Stop! 406 00:18:15,950 --> 00:18:19,551 Ooh, round one of the bad boy off goes to wayne-wayne. 407 00:18:19,552 --> 00:18:21,035 Someone ring a bell. 408 00:18:21,801 --> 00:18:22,970 [Ding! Ding!] 409 00:18:23,835 --> 00:18:24,803 What's next? 410 00:18:24,804 --> 00:18:26,424 ♪I said I'm wayne-wayne on the mic-mic ♪ 411 00:18:26,425 --> 00:18:27,333 ♪I'm badder than bad ♪ 412 00:18:27,334 --> 00:18:28,488 ♪I said the city is ours ♪ 413 00:18:28,489 --> 00:18:30,616 ♪we're gonna take it like we're mad ♪ 414 00:18:31,488 --> 00:18:32,445 ♪your rhymes are weak ♪ 415 00:18:32,446 --> 00:18:33,725 ♪mine fit like a glove ♪ 416 00:18:33,726 --> 00:18:36,303 ♪gustavo's got a face only a mother could love ♪ 417 00:18:36,304 --> 00:18:39,134 no, no, no! No, no, no, no! 418 00:18:39,135 --> 00:18:40,290 Round two goes to Kendall. 419 00:18:40,291 --> 00:18:41,134 [Ding! Ding!] 420 00:18:41,135 --> 00:18:43,349 I can't wait for round three. 421 00:18:43,450 --> 00:18:44,588 [Glass shattering] 422 00:18:44,589 --> 00:18:45,848 [Jackhammer pounding] 423 00:18:45,849 --> 00:18:48,642 [Cat screeching] 424 00:18:49,316 --> 00:18:51,393 That does not sound good. 425 00:18:51,394 --> 00:18:52,632 Wah! 426 00:18:54,551 --> 00:18:57,267 - He locked it. - Yeah, yeah. 427 00:18:59,516 --> 00:19:02,522 [Electricity crackling] 428 00:19:03,952 --> 00:19:06,267 [Screaming] 429 00:19:06,607 --> 00:19:08,424 [Crash!] 430 00:19:12,768 --> 00:19:14,556 He destroyed my office, 431 00:19:14,599 --> 00:19:16,340 my music awards, 432 00:19:16,341 --> 00:19:19,840 and he used my drawer as a bathroom. 433 00:19:20,314 --> 00:19:23,671 - Bad boys go where they want. - That's a new one. 434 00:19:23,672 --> 00:19:24,809 Original. 435 00:19:24,860 --> 00:19:28,593 - And very, very bad. - No, no, no! 436 00:19:32,469 --> 00:19:34,021 I'm the bad boy. 437 00:19:34,072 --> 00:19:35,177 Me! 438 00:19:35,261 --> 00:19:38,484 Dude, he went in his desk. 439 00:19:38,485 --> 00:19:39,662 I'll show you, 440 00:19:39,663 --> 00:19:40,936 and I'll show you, 441 00:19:40,937 --> 00:19:42,258 and I'll show all of you. 442 00:19:42,259 --> 00:19:44,317 I'll... I'll... 443 00:19:46,025 --> 00:19:47,230 [clang!] 444 00:19:48,448 --> 00:19:49,928 Kumbaya. 445 00:19:51,003 --> 00:19:52,402 Mm! 446 00:19:56,075 --> 00:19:57,119 Too far? 447 00:19:59,660 --> 00:20:01,293 You're right, wayne-wayne. 448 00:20:01,294 --> 00:20:03,604 Big time rush should be only four. 449 00:20:03,605 --> 00:20:04,778 You can't fire me. 450 00:20:04,779 --> 00:20:05,827 You know why? 451 00:20:05,828 --> 00:20:07,151 'Cause I have... 452 00:20:08,257 --> 00:20:09,996 A contract. 453 00:20:10,030 --> 00:20:12,044 You have to put me in the band. 454 00:20:12,045 --> 00:20:14,347 I have to put you in a band, 455 00:20:14,348 --> 00:20:15,764 just not this one. 456 00:20:16,253 --> 00:20:18,078 They already have a bad boy. 457 00:20:19,266 --> 00:20:20,298 No! 458 00:20:22,536 --> 00:20:24,314 But I don't want to wear these clothes all the time, 459 00:20:24,315 --> 00:20:26,629 and I won't turn my back on my friends. 460 00:20:26,630 --> 00:20:27,637 Fine. 461 00:20:27,702 --> 00:20:29,623 And you can still date my daughter. 462 00:20:30,066 --> 00:20:33,433 But I want you nowhere near my desk. 463 00:20:33,507 --> 00:20:34,870 Griff-griff out. 464 00:20:35,422 --> 00:20:37,042 No, but I'm the bad boy! 465 00:20:37,143 --> 00:20:39,409 No, you... you can't... I have a contract! 466 00:20:39,410 --> 00:20:43,065 I have a contract. I'm a bad boy! 467 00:20:43,066 --> 00:20:44,268 You! 468 00:20:46,081 --> 00:20:47,570 Nice work. 469 00:20:50,180 --> 00:20:51,356 Wha? 470 00:20:51,357 --> 00:20:55,087 But he... he smashed, and you... 471 00:20:57,601 --> 00:20:59,716 He went in... 472 00:21:00,077 --> 00:21:02,317 I teamed up with the hockey heads, 473 00:21:02,318 --> 00:21:04,641 'cause they do have good plans. 474 00:21:04,816 --> 00:21:07,466 I was here the whole time. When did you plan this? 475 00:21:10,570 --> 00:21:13,065 "Let's get rid of wayne-wayne"? 476 00:21:13,066 --> 00:21:16,138 Hey, I could've helped. I'm part of this team, too, you know? 477 00:21:16,139 --> 00:21:18,058 Yes, you are. 478 00:21:18,349 --> 00:21:21,512 But you're still a horrible faker liar actress. 479 00:21:21,513 --> 00:21:22,614 - Yeah. - Yeah. 480 00:21:22,615 --> 00:21:24,831 You're just not good. 481 00:21:24,832 --> 00:21:30,626 [Crying] 482 00:21:30,644 --> 00:21:31,711 Yeah, you're right. 483 00:21:31,712 --> 00:21:34,260 [All cheering] 484 00:21:34,261 --> 00:21:35,365 Ha ha! 485 00:21:35,366 --> 00:21:36,844 Yes! 486 00:21:37,037 --> 00:21:37,849 [Knocks on door] 487 00:21:37,850 --> 00:21:39,002 I got it. 488 00:21:39,003 --> 00:21:42,283 Must be the maintenance man to fix the cable. 489 00:21:42,284 --> 00:21:44,599 Hello. I am here to fix your... 490 00:21:44,600 --> 00:21:45,830 hi-ya! 491 00:21:46,989 --> 00:21:48,017 Ah! 492 00:21:49,880 --> 00:21:51,415 Yeah, that didn't work. 493 00:21:52,252 --> 00:21:54,235 Hey, mom. I'm a bad boy. 494 00:21:54,287 --> 00:21:56,440 What's the maintenance guy doing on the floor? 495 00:21:57,743 --> 00:21:59,142 Maintenance guy? 496 00:22:02,333 --> 00:22:04,501 Let's check out wayne-wayne's new band. 497 00:22:05,151 --> 00:22:06,413 The ziggle zaggles! 498 00:22:06,414 --> 00:22:08,627 ♪ always eat your bananas, ♪ 499 00:22:08,628 --> 00:22:11,306 ♪ banana-lama-wamma wamma-nanas, ♪ 500 00:22:11,307 --> 00:22:13,866 ♪ yum yum yum yummy nanas, ♪ 501 00:22:13,867 --> 00:22:16,788 ♪ banana-lama-wamma wamma-nanas, ♪ 502 00:22:17,403 --> 00:22:19,254 he is really bad. 503 00:22:19,255 --> 00:22:22,539 Tonight, a warning for anyone on the 210 freeway. 504 00:22:22,540 --> 00:22:24,746 A police chase is in progress. 505 00:22:24,747 --> 00:22:28,039 The car is believed to be driven by Molly Finster... 506 00:22:28,040 --> 00:22:29,519 That's Molly! 507 00:22:29,601 --> 00:22:34,320 A 20-year-old con actress who passes herself off as an 11-year-old 508 00:22:34,321 --> 00:22:36,417 trying to land jobs in Hollywood. 509 00:22:36,418 --> 00:22:39,605 - I told you she was weird. - Yeah, you got that right. 510 00:22:39,606 --> 00:22:41,619 ♪ ah, ah, ah-ah, oh ♪ 511 00:22:41,620 --> 00:22:42,615 mom? 512 00:22:42,750 --> 00:22:44,605 Is that your rental car? 513 00:22:45,362 --> 00:22:46,629 Yep. 514 00:22:48,233 --> 00:22:51,295 Okay, big time rush from the top. 515 00:22:51,296 --> 00:22:54,318 ♪ ah, ah, ah-ah, oh ♪ 516 00:22:54,913 --> 00:22:56,766 ♪ make it count, play it straight ♪ 517 00:22:56,767 --> 00:22:58,722 ♪ don't look back, don't hesitate ♪ 518 00:22:58,723 --> 00:23:01,463 ♪ where you go big time ♪ 519 00:23:02,787 --> 00:23:04,701 ♪ what you know, what you feel ♪ 520 00:23:04,702 --> 00:23:06,593 ♪ never quitin', make it real ♪ 521 00:23:06,594 --> 00:23:09,204 ♪ when you're going big time ♪ 522 00:23:10,649 --> 00:23:14,764 ♪ hey, hey listen to your heart now ♪ 523 00:23:14,765 --> 00:23:18,692 ♪ hey, hey don't you feel the rush ♪ 524 00:23:18,693 --> 00:23:20,629 - oh-oh, oh-oh - hey, hey 525 00:23:20,630 --> 00:23:22,642 ♪ go on, shake it up ♪ 526 00:23:22,643 --> 00:23:26,592 - oh-oh, oh-oh - hey, hey 527 00:23:26,593 --> 00:23:30,427 ♪ go on, shake it up ♪ ♪ whatcha gotta lose ♪ 528 00:23:30,428 --> 00:23:34,473 ♪ go and make your luck ♪ ♪ with the life you choose ♪ 529 00:23:34,474 --> 00:23:38,143 ♪ if you want it all, lay it on the line ♪ 530 00:23:38,144 --> 00:23:39,739 ♪ it's the only life you got ♪ 531 00:23:39,740 --> 00:23:42,465 #so you got to live it big time. synch by benfo - corrected by nFo0000 www.Addic7ed.Com 532 00:23:42,515 --> 00:23:47,065 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.