All language subtitles for Big Love s05e03 Certain Poor Shepherds.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,874 --> 00:00:08,876 ( Theme music playing ) 2 00:00:19,621 --> 00:00:23,991 * home, is this my home? * 3 00:00:24,960 --> 00:00:28,262 * been starting over * 4 00:00:28,297 --> 00:00:31,632 * bathe in the water * 5 00:01:01,496 --> 00:01:06,934 * home, is this my home? * 6 00:01:06,968 --> 00:01:10,371 * been starting over * 7 00:01:10,439 --> 00:01:14,475 * bathe in the water * 8 00:01:15,711 --> 00:01:20,715 * home, is this my home? * 9 00:01:20,782 --> 00:01:24,285 * been starting over * 10 00:01:24,319 --> 00:01:28,622 * bathe in the water. * 11 00:01:31,676 --> 00:01:36,896 sync by n17t01 www.Addic7ed.Com 12 00:01:44,005 --> 00:01:46,506 Ethan Phillips, please. 13 00:01:46,541 --> 00:01:48,442 Bill Henrickson. 14 00:01:48,476 --> 00:01:51,912 Please leave him a message I called. Thank you. 15 00:01:54,949 --> 00:01:58,752 Stephen Sola, please. Bill Henrickson calling. 16 00:01:58,786 --> 00:02:00,754 Well, will he be back before the holidays? 17 00:02:00,788 --> 00:02:03,690 All right, please have him call me when he returns. 18 00:02:03,725 --> 00:02:06,693 - Thank you. - Let it go. 19 00:02:06,728 --> 00:02:10,030 Nothing you can do till after new year's. 20 00:02:10,064 --> 00:02:12,165 You may be deeply invested in your fate, 21 00:02:12,200 --> 00:02:16,370 but everyone else is off celebrating the holidays. 22 00:02:18,306 --> 00:02:21,308 So you people do celebrate Christmas? 23 00:02:21,342 --> 00:02:24,311 Of course. 24 00:02:24,345 --> 00:02:25,979 Well, I thought I had read somewhere 25 00:02:26,014 --> 00:02:27,514 that your prophet shut it down 26 00:02:27,548 --> 00:02:30,417 and you only celebrate Joseph Smith's birthday instead. 27 00:02:30,451 --> 00:02:32,619 You still don't understand, do you? 28 00:02:32,654 --> 00:02:34,821 I'm not of the compound. 29 00:02:34,856 --> 00:02:37,925 I'm trying to clean up the compounds. 30 00:02:37,959 --> 00:02:41,228 There's a whole new face of polygamy. 31 00:02:41,262 --> 00:02:44,431 You know, we follow the same Bible as you do, the same book of mormon. 32 00:02:44,465 --> 00:02:48,268 - ( Laughter, chatter ) - ( Party favors squawking ) 33 00:02:48,303 --> 00:02:52,506 Those phi delts from the u having their Christmas party in the rotunda. 34 00:02:52,540 --> 00:02:54,841 What are you still doing here? 35 00:02:54,876 --> 00:02:57,577 Shelley's back in the hospital, so... 36 00:03:01,049 --> 00:03:03,951 Thought I'd take advantage of the peace and quiet. 37 00:03:03,985 --> 00:03:06,620 I'm sorry to hear that. 38 00:03:11,192 --> 00:03:14,094 Senator-elect, 39 00:03:14,128 --> 00:03:16,330 have a restful holiday. 40 00:03:17,398 --> 00:03:19,566 You're gonna need it come January. 41 00:03:25,540 --> 00:03:27,441 ( Buttons clicking ) 42 00:03:27,475 --> 00:03:29,977 ( Dogs barking "jingle bells" ) 43 00:03:30,011 --> 00:03:32,446 ( Squealing, laughing ) 44 00:03:33,848 --> 00:03:35,682 It's all right, Thomas. Papa's here. 45 00:03:35,717 --> 00:03:37,517 It's just a little nip. 46 00:03:37,552 --> 00:03:39,252 His skin's not broken. 47 00:03:39,287 --> 00:03:40,721 Why weren't you watching him, Lura? 48 00:03:40,755 --> 00:03:42,656 You failed to protect your children. 49 00:03:42,690 --> 00:03:44,992 This is a stain on my intentions for our new home. 50 00:03:45,026 --> 00:03:48,996 - ( Kids yelling ) - Stop that satanic howling! 51 00:03:51,265 --> 00:03:53,233 - ( Music stops ) - It wasn't porkchop's fault. 52 00:03:53,267 --> 00:03:54,735 Sometimes he plays too rough. 53 00:03:54,769 --> 00:03:56,903 I'll work with him, father. It won't happen again. 54 00:03:56,938 --> 00:03:59,139 This has nothing to do with the dog. 55 00:03:59,173 --> 00:04:03,076 Your mind is unfocused and your heart is full of distraction. 56 00:04:03,111 --> 00:04:05,612 Well, I'm bloody well trying. 57 00:04:12,820 --> 00:04:15,188 I have a good mind to reassign your children 58 00:04:15,223 --> 00:04:18,425 to one of your sisterwives until you get yourself right. 59 00:04:20,261 --> 00:04:24,264 I s-strive to be in compliance 60 00:04:24,298 --> 00:04:27,267 with your wishes, father, but I'm lost. 61 00:04:27,301 --> 00:04:30,303 If you can't learn to please me, 62 00:04:30,338 --> 00:04:32,205 your future is not bright. 63 00:04:34,776 --> 00:04:37,377 I wait for you every night. 64 00:04:46,087 --> 00:04:48,321 - ( Dog whimpers ) - No! 65 00:04:51,292 --> 00:04:54,928 Round up all the dogs. Poison them. 66 00:05:04,105 --> 00:05:05,505 ( Grunts ) 67 00:05:09,477 --> 00:05:11,878 - ( Car door closes ) - Bill: Honey. Whoa whoa whoa whoa. 68 00:05:11,913 --> 00:05:13,580 - Let me give you a hand there. - Oh! 69 00:05:13,614 --> 00:05:16,683 - Here. - Thanks. 70 00:05:18,486 --> 00:05:20,320 Hey, you got a lot of this stuff. 71 00:05:20,354 --> 00:05:23,423 Took a leap and signed on at premier platinum level. 72 00:05:23,458 --> 00:05:26,293 - More Christmas decorations? - Uh, Nicki. 73 00:05:26,327 --> 00:05:27,994 How are the stores? 74 00:05:28,029 --> 00:05:30,163 There's still protestors out front. 75 00:05:30,198 --> 00:05:31,798 Here, I'll give you a hand. 76 00:05:31,833 --> 00:05:33,500 I got it. 77 00:05:35,336 --> 00:05:38,171 How are you doing? 78 00:05:38,206 --> 00:05:40,807 Better. 79 00:05:40,842 --> 00:05:43,710 Still not 100%? 80 00:05:43,744 --> 00:05:47,080 No, not yet. 81 00:05:47,115 --> 00:05:50,617 Well, we'll get you there. 82 00:05:50,651 --> 00:05:52,619 Do you know yesterday was the shortest day of the year? 83 00:05:52,653 --> 00:05:54,921 The darkest. Now we're turning to the light. 84 00:05:54,956 --> 00:05:57,791 We're gonna have the best Christmas ever. 85 00:05:57,825 --> 00:06:01,361 By the way, I need your driver's license. 86 00:06:01,395 --> 00:06:03,497 Can you leave it out on the counter? 87 00:06:03,531 --> 00:06:05,365 What do you need it for? 88 00:06:05,399 --> 00:06:07,434 It's a surprise. 89 00:06:15,576 --> 00:06:17,310 Why don't you close the garage door 90 00:06:17,345 --> 00:06:19,112 and I'll lock the one to the house? 91 00:06:19,147 --> 00:06:20,747 Bill. 92 00:06:20,781 --> 00:06:24,184 Please come up and have Christmas Eve dinner with us. 93 00:06:24,218 --> 00:06:26,553 We're going caroling and we're entering 94 00:06:26,587 --> 00:06:29,589 a big decorate your house competition on the block. 95 00:06:29,624 --> 00:06:32,092 We're having an old-fashioned storybook Christmas. 96 00:06:32,126 --> 00:06:33,660 Adaleen: I'll be too tired. 97 00:06:33,694 --> 00:06:35,629 I've got meetings 98 00:06:35,663 --> 00:06:37,631 at the county offices all morning 99 00:06:37,665 --> 00:06:39,566 with all my caseworkers. 100 00:06:39,600 --> 00:06:41,368 I'm officially indigent. 101 00:06:41,402 --> 00:06:43,136 Well, I'm so glad that's working out. 102 00:06:43,171 --> 00:06:44,771 Yes, there's benefits 103 00:06:44,805 --> 00:06:46,640 for low-income pregnant women. 104 00:06:46,674 --> 00:06:50,977 There's a $200 emergency food assistance program 105 00:06:51,012 --> 00:06:52,312 because I'm destitute. 106 00:06:52,346 --> 00:06:54,814 Uh, there's utility assistance. 107 00:06:54,849 --> 00:06:58,218 There's even a welfare avoidance program that gives me 108 00:06:58,252 --> 00:07:02,255 $350 a month to stay off welfare. 109 00:07:02,290 --> 00:07:05,125 Can't get my hands on the moolah for at least a week, 110 00:07:05,159 --> 00:07:08,728 so I've asked Albert to give me a small stipend to tide me over. 111 00:07:08,763 --> 00:07:10,197 Don't take one penny from that man. 112 00:07:10,231 --> 00:07:11,831 I can get you a little cash to get you by. 113 00:07:11,866 --> 00:07:13,266 I'd be happy to. 114 00:07:17,505 --> 00:07:19,072 Mama? 115 00:07:20,875 --> 00:07:23,610 Oh, it's those darn hormones. 116 00:07:23,644 --> 00:07:26,146 Please come for Christmas. Spend it with us. 117 00:07:26,180 --> 00:07:27,714 I'll be fine. I... I'm really 118 00:07:27,748 --> 00:07:30,317 looking forward to the new year 119 00:07:30,351 --> 00:07:32,452 and to bringing another righteous warrior 120 00:07:32,486 --> 00:07:34,988 for heavenly father into the world. 121 00:07:35,022 --> 00:07:38,091 - Merry Christmas, darling. - ( Beeps ) 122 00:07:39,460 --> 00:07:41,695 Well, it's not regular fat. 123 00:07:41,729 --> 00:07:44,531 It's a special fat from around the kidneys. 124 00:07:44,565 --> 00:07:47,601 It has a rich flavor and a high melting point. 125 00:07:47,635 --> 00:07:50,971 - Is fat safe to eat? - Oh no, not very, 126 00:07:51,005 --> 00:07:53,473 but we only have it once a year. 127 00:07:53,507 --> 00:07:56,409 And when you get all the labels off them, 128 00:07:56,444 --> 00:07:59,980 we put the cans in the water to sterilize them. 129 00:08:00,014 --> 00:08:04,251 I used to love suet pudding as a girl. 130 00:08:04,285 --> 00:08:08,255 Melted beef suet and... and sour milk 131 00:08:08,289 --> 00:08:11,424 and raisins and molasses all boiled together. 132 00:08:11,459 --> 00:08:13,893 ( Murmurs ) 133 00:08:13,928 --> 00:08:16,096 Barb, I couldn't find your new skates. 134 00:08:16,130 --> 00:08:20,600 Uh, well, they might be up in the bedroom. 135 00:08:20,635 --> 00:08:24,604 Honey, I'm a little worried about your mother. 136 00:08:24,639 --> 00:08:26,139 Bill: It's okay, Barb. 137 00:08:26,173 --> 00:08:27,874 I told her the work on her cabin 138 00:08:27,908 --> 00:08:29,576 won't be done till after the first. 139 00:08:29,610 --> 00:08:31,811 - She'll be spending Christmas with us. - No. 140 00:08:31,846 --> 00:08:34,748 I mean I think you need to take a look at her. 141 00:08:34,782 --> 00:08:36,816 I am. 142 00:08:36,851 --> 00:08:38,852 Actually, Bill, you've been avoiding her. 143 00:08:38,886 --> 00:08:40,820 Just don't get angry, 144 00:08:40,855 --> 00:08:42,889 but I called Dr. Herman's office 145 00:08:42,923 --> 00:08:44,824 and they are able to squeeze her in tomorrow 146 00:08:44,859 --> 00:08:46,459 before they close for the holidays. 147 00:08:46,494 --> 00:08:49,596 - Now I want you to take her. - Thank you. 148 00:08:52,066 --> 00:08:54,000 What is that? 149 00:08:54,035 --> 00:08:56,736 - It's going to be our plum pudding. - Where are the plums? 150 00:08:56,771 --> 00:08:59,139 All right, Benny, you're old enough to know 151 00:08:59,173 --> 00:09:01,441 that there are no plums in plum pudding. 152 00:09:01,475 --> 00:09:03,543 Did you speak with the recruiter this morning? 153 00:09:03,577 --> 00:09:06,880 I was really tired from finals. I will in January. 154 00:09:06,914 --> 00:09:09,015 All right, do you want us to call a family council 155 00:09:09,050 --> 00:09:10,684 and we can talk about your options? 156 00:09:10,718 --> 00:09:12,218 We just want to help you with a plan. 157 00:09:12,253 --> 00:09:14,321 - You do need a plan, Benny. - I know. 158 00:09:14,355 --> 00:09:16,790 But, guys, what was your plan at 18? 159 00:09:16,824 --> 00:09:18,958 It's the change of plans that concerns us. 160 00:09:18,993 --> 00:09:21,328 - You just always said you wanted the Navy. - ( Music playing ) 161 00:09:21,362 --> 00:09:23,630 Now you're not sure that you're still interested. 162 00:09:23,664 --> 00:09:26,499 Lois, Lois, could you turn that down? 163 00:09:26,534 --> 00:09:29,302 It's "Navy blue." I know her. 164 00:09:29,337 --> 00:09:30,704 I know her! 165 00:09:30,738 --> 00:09:33,540 All right, I understand, but could you turn that down? 166 00:09:33,607 --> 00:09:36,776 - Is this rancid? - * Navy blue * 167 00:09:36,811 --> 00:09:40,680 * I'm as blue as I can be. * 168 00:09:40,715 --> 00:09:42,182 Darn that butcher. 169 00:09:42,216 --> 00:09:43,950 Don't worry. I'll take care of it. 170 00:09:43,984 --> 00:09:47,721 - ( Doorbell rings ) - I got it. 171 00:09:47,755 --> 00:09:52,125 ( Vocalizing ) 172 00:09:52,159 --> 00:09:54,327 - Heather: Can I come in? - Aaron: Yeah. 173 00:09:54,362 --> 00:09:57,297 Okay, thanks. Ben, hi. 174 00:09:57,331 --> 00:09:59,099 Heather? Wow. 175 00:09:59,133 --> 00:10:01,601 You look... 176 00:10:01,635 --> 00:10:03,103 You don't look like you. 177 00:10:03,137 --> 00:10:06,306 Mm, a new haircut, I guess. 178 00:10:06,340 --> 00:10:09,376 You just look different. 179 00:10:11,045 --> 00:10:12,779 - Sarah's not here. - I know. 180 00:10:12,813 --> 00:10:14,781 It's... it's a bummer, but I have just been 181 00:10:14,815 --> 00:10:16,282 thinking about you guys a lot 182 00:10:16,317 --> 00:10:19,586 since the election and I wanted to say hi, so... 183 00:10:20,554 --> 00:10:23,022 I baked some gingerbread. 184 00:10:23,057 --> 00:10:25,792 - Merry Christmas. - Thanks. 185 00:10:25,826 --> 00:10:28,194 - How's college? - It's good. 186 00:10:28,229 --> 00:10:31,965 Um, B.Y.U. is a hard school, but it's worth it. 187 00:10:31,999 --> 00:10:33,333 It's fun. 188 00:10:33,367 --> 00:10:35,869 Do you want to go ice skating with us later? 189 00:10:37,338 --> 00:10:39,172 Okay. 190 00:10:39,206 --> 00:10:41,374 Margene: See, it's not actually about selling. 191 00:10:41,409 --> 00:10:43,543 It's about signing up other people to sell, 192 00:10:43,577 --> 00:10:45,612 who sign up more people to sell, 193 00:10:45,646 --> 00:10:47,914 and we get a cut of all of those orders. 194 00:10:47,948 --> 00:10:51,217 - Michael Sainte is huge, Margene. - I know. 195 00:10:51,252 --> 00:10:52,719 I met him my last day at V.S.N. 196 00:10:52,753 --> 00:10:56,556 He's our Utah Warren Buffett and Elvis rolled into one. 197 00:10:56,590 --> 00:10:59,893 - ( Laughs ) - My sister-in-law sold his nahjie juice. 198 00:10:59,927 --> 00:11:02,395 He's sponsoring that huge soccer stadium that's been in the news. 199 00:11:02,430 --> 00:11:04,264 Mm-hmm, exactly. 200 00:11:04,298 --> 00:11:07,767 So you'll technically be part of my downline. 201 00:11:07,802 --> 00:11:10,236 But then we'll build you a downline too. 202 00:11:10,271 --> 00:11:12,572 - This fruitcake is so delicious. - Sam's club. 203 00:11:12,606 --> 00:11:14,374 - Can you believe it? - Hmm. 204 00:11:14,408 --> 00:11:17,143 We're cutting back this year. 205 00:11:17,178 --> 00:11:19,746 Carl's been looking for work for five months. 206 00:11:19,780 --> 00:11:23,082 - The unemployment's run out. - ( Knocking on door ) 207 00:11:23,117 --> 00:11:25,952 - Pam? - Hi, honey! 208 00:11:25,986 --> 00:11:28,688 - Oh. - Margie's helping me build my downline. 209 00:11:28,722 --> 00:11:31,191 - Mm-hmm. - How much did you spend? 210 00:11:32,726 --> 00:11:35,028 You've gotta spend money to make money. 211 00:11:35,062 --> 00:11:37,430 - Come on in, Carl. - No, I can't really stay. 212 00:11:37,465 --> 00:11:40,133 Pammy, we've gotta head over to aunt Bonnie's. 213 00:11:40,167 --> 00:11:43,102 Okay, hon. I'll be right there. 214 00:11:43,137 --> 00:11:46,072 I'll be outside. Merry Christmas, Marge. 215 00:11:46,106 --> 00:11:47,707 Merry Christmas. 216 00:11:47,741 --> 00:11:49,909 Hey, we're gonna do fantastic. 217 00:11:51,212 --> 00:11:53,513 I'm fine. 218 00:11:53,547 --> 00:11:55,615 It's just... 219 00:11:55,649 --> 00:11:57,083 A rough Christmas is all. 220 00:11:57,117 --> 00:11:59,819 I'm awfully depressed. Carl's depressed. 221 00:11:59,854 --> 00:12:03,556 Everything's basically great. 222 00:12:03,591 --> 00:12:05,558 There's a lot of problems, 223 00:12:05,593 --> 00:12:07,694 especially in the fireworks department. 224 00:12:07,728 --> 00:12:10,029 Oh, Pam, every marriage goes through that 225 00:12:10,064 --> 00:12:11,598 at one time or another. 226 00:12:11,632 --> 00:12:14,200 - Even you and Bill? - Of course. 227 00:12:14,235 --> 00:12:16,369 And the holidays can be hard. 228 00:12:16,403 --> 00:12:17,871 I don't know how you do it 229 00:12:17,905 --> 00:12:20,006 when there's just two people in a marriage. 230 00:12:21,909 --> 00:12:23,343 God, I am sorry. 231 00:12:23,377 --> 00:12:25,478 It really just must have been something I ate. 232 00:12:25,513 --> 00:12:27,580 You want to just finish your proof? 233 00:12:27,615 --> 00:12:29,649 My stomach really hurts. 234 00:12:32,219 --> 00:12:34,854 All right, miss Walker, you can finish up next time. 235 00:12:36,056 --> 00:12:37,624 All right. 236 00:12:41,362 --> 00:12:44,664 Thank your mother for the cookies. 237 00:12:44,698 --> 00:12:48,801 Wait, I have something for you too before you go. 238 00:12:52,139 --> 00:12:54,607 Go ahead, open it. 239 00:13:02,349 --> 00:13:04,784 I think you'll like Barbara Mcclintock. 240 00:13:04,818 --> 00:13:07,887 She demonstrated how genes are associated with who we are. 241 00:13:09,156 --> 00:13:11,558 They're associated with who we are, Cara Lynn, 242 00:13:11,592 --> 00:13:15,528 but they don't dictate who we become. 243 00:13:15,563 --> 00:13:17,330 A whole lot more goes into that. 244 00:13:17,364 --> 00:13:20,867 Mcclintock's father was a struggling family physician 245 00:13:20,901 --> 00:13:23,269 and she grew up to win the Nobel prize. 246 00:13:23,304 --> 00:13:26,806 Thank you. 247 00:13:26,840 --> 00:13:30,843 I'm gonna work hard. I want you to know that. 248 00:13:37,785 --> 00:13:39,252 - I got your text. - Yes. 249 00:13:39,286 --> 00:13:40,887 Your mother's turning us into criminals. 250 00:13:40,921 --> 00:13:42,355 She doesn't mean to. 251 00:13:42,389 --> 00:13:44,324 She's just kind of high strung. 252 00:13:44,358 --> 00:13:45,959 Do you wanna go downtown? 253 00:13:45,993 --> 00:13:48,428 - Okey-dokey, dominokey. - ( Laughs ) 254 00:13:48,462 --> 00:13:51,397 Sorry. Who says stuff like that? 255 00:13:53,000 --> 00:13:55,201 I gotta be home by 5:00. 256 00:13:58,973 --> 00:14:00,773 In the name of Jesus Christ 257 00:14:00,808 --> 00:14:03,910 I bless this good food which strengthens our bodies 258 00:14:03,944 --> 00:14:06,579 and the ladies of the house who prepared it. 259 00:14:08,082 --> 00:14:11,484 - Ben? - On behalf of the Aaronic priesthood, 260 00:14:11,518 --> 00:14:14,654 dad and I would like to give a special salute to womanhood. 261 00:14:14,688 --> 00:14:17,790 Heavenly father has assigned us as men and women 262 00:14:17,825 --> 00:14:20,994 separate but equally sacred responsibilities. 263 00:14:21,028 --> 00:14:24,130 Ben: We recognize that without righteous 264 00:14:24,164 --> 00:14:26,466 mothers and daughters to nurture us, 265 00:14:26,500 --> 00:14:30,303 heavenly father's plans can't come to fruition. 266 00:14:30,337 --> 00:14:33,539 (Aaronic) Okay, thank you. 267 00:14:34,842 --> 00:14:38,144 So, Barb, Nicki, Margene, 268 00:14:38,178 --> 00:14:39,979 Cara Lynn, Nell, 269 00:14:40,014 --> 00:14:42,248 mother, always remember 270 00:14:42,282 --> 00:14:44,617 that not just during Christmas 271 00:14:44,652 --> 00:14:46,853 when the fruits of your labors 272 00:14:46,887 --> 00:14:49,389 and baking and whatnot are so evident, 273 00:14:49,423 --> 00:14:52,959 but year round, that as beloved daughters of heavenly father 274 00:14:52,993 --> 00:14:55,094 you're very special and entitled 275 00:14:55,129 --> 00:14:58,531 to the guidance of righteous priesthood holders. 276 00:14:58,565 --> 00:15:02,468 And Cara Lynn and Nell, 277 00:15:02,503 --> 00:15:05,471 remember, too, that as daughters of heavenly father, 278 00:15:05,506 --> 00:15:07,440 you also have free will, 279 00:15:07,474 --> 00:15:09,442 your own personal relationship with him 280 00:15:09,476 --> 00:15:11,444 and the divine ability to discern the truth 281 00:15:11,478 --> 00:15:13,579 of the gospels in your testimony. 282 00:15:17,885 --> 00:15:21,821 ♪ whoa, you put your left arm in, your left arm out ♪ 283 00:15:21,889 --> 00:15:25,358 ♪ in, out, in, out, you shake it all about ♪ 284 00:15:25,392 --> 00:15:28,895 ♪ you do the hokey-pokey and you turn around ♪ 285 00:15:28,929 --> 00:15:32,298 ♪ that's what it's all about ♪ 286 00:15:32,332 --> 00:15:35,768 ♪ hokey hokey-pokey ♪ 287 00:15:35,803 --> 00:15:37,637 ♪ hokey hokey-pokey. ♪ 288 00:15:37,671 --> 00:15:39,505 what was that little rumpus at dinner all about? 289 00:15:39,540 --> 00:15:43,476 I had something to say, so I said it. 290 00:15:43,510 --> 00:15:47,380 Why would heavenly father give us strong minds and powerful faith 291 00:15:47,414 --> 00:15:49,682 if he didn't trust us to use them? 292 00:15:49,717 --> 00:15:51,651 Honestly, Barb... 293 00:15:51,685 --> 00:15:54,120 Any chance to stir the pot. 294 00:15:56,890 --> 00:15:59,625 I ink I left my mittens in the car. 295 00:16:03,797 --> 00:16:07,033 - Do they fit? - Yep. 296 00:16:07,067 --> 00:16:10,002 I'm glad. They were mine. 297 00:16:10,037 --> 00:16:12,505 Bill: Wayne, your brothers are a couple of naturals. 298 00:16:12,539 --> 00:16:15,775 I used to have double runners when I was a boy. 299 00:16:16,910 --> 00:16:19,078 Come on, get out there. 300 00:16:19,113 --> 00:16:20,847 - Margie. - Hmm? 301 00:16:20,881 --> 00:16:22,949 Don't forget I still want your license. 302 00:16:22,983 --> 00:16:27,186 - Oh, Bill, I think I lost it. - You think or you know? 303 00:16:27,221 --> 00:16:29,255 I looked in my wallet and it wasn't there. 304 00:16:29,289 --> 00:16:31,958 Well, Santa still needs it, 305 00:16:31,992 --> 00:16:33,960 so I want you to go down to the D.M.V. 306 00:16:33,994 --> 00:16:36,395 First thing in the morning and get a replacement, okay? 307 00:16:40,234 --> 00:16:43,936 You seem more confident or something. 308 00:16:43,971 --> 00:16:46,272 I think I get confidence from finally being 309 00:16:46,306 --> 00:16:48,941 where I think I'm supposed to be, you know? 310 00:16:48,976 --> 00:16:50,576 You seeing anyone? 311 00:16:50,611 --> 00:16:53,446 Yeah, I've had a few dates with a couple guys. 312 00:16:53,480 --> 00:16:55,281 How's your family doing? 313 00:16:55,315 --> 00:16:57,183 Seems like everyone's going after your dad 314 00:16:57,217 --> 00:17:00,019 like piggy from "Lord of the Flies." 315 00:17:00,053 --> 00:17:02,555 We're pretty proud of him. 316 00:17:02,589 --> 00:17:04,690 It's hard right now, 317 00:17:04,725 --> 00:17:06,459 but you can't go through life 318 00:17:06,493 --> 00:17:09,162 pretending not to be who you are. 319 00:17:09,196 --> 00:17:10,930 And who are you, Ben? 320 00:17:10,964 --> 00:17:13,332 L.D.S. guys at your age are preparing 321 00:17:13,367 --> 00:17:15,735 for their missions. 322 00:17:15,769 --> 00:17:17,403 I finished up mid-semester, 323 00:17:17,437 --> 00:17:19,772 so my last day of school was yesterday. 324 00:17:19,807 --> 00:17:22,642 - Oh oh. - Are you okay? 325 00:17:22,676 --> 00:17:25,812 - Barb: Ben, Heather. - How you holding up? 326 00:17:25,846 --> 00:17:29,081 - Fine. - Oh! 327 00:17:42,996 --> 00:17:44,931 Heather's really blossomed. 328 00:17:44,965 --> 00:17:48,367 She got Ben out on the ice. 329 00:17:48,402 --> 00:17:50,703 Those were great comments at dinner. 330 00:17:50,737 --> 00:17:52,171 Thank you. 331 00:17:52,206 --> 00:17:54,407 Do you want to say anything more? 332 00:17:54,441 --> 00:17:56,676 - Is there a problem? - No problem. 333 00:17:56,710 --> 00:18:00,279 I just hope we're not settling into a place 334 00:18:00,314 --> 00:18:02,715 where we feel the need to constantly one-up each other. 335 00:18:02,749 --> 00:18:04,350 Well, I don't want that either. 336 00:18:04,384 --> 00:18:05,985 'Cause if you're feeling I'm not enough 337 00:18:06,019 --> 00:18:09,121 - or that my guidance is lacking... - Bill. 338 00:18:11,091 --> 00:18:13,359 There's no hidden agenda. 339 00:18:15,262 --> 00:18:17,196 Man over P.A.: Time to grab your sweetheart 340 00:18:17,231 --> 00:18:19,532 and take her for a spin around the rink. 341 00:18:19,566 --> 00:18:22,902 Couples skate. It's a couples skate only. 342 00:18:22,936 --> 00:18:25,071 Shall we? 343 00:18:26,540 --> 00:18:29,242 ( Shrieking, laughing ) 344 00:18:29,276 --> 00:18:32,378 Oh no, Bill. 345 00:18:32,412 --> 00:18:35,214 It's our family night. 346 00:18:35,249 --> 00:18:38,117 It's now or never. 347 00:18:43,490 --> 00:18:47,493 ( Music playing ) 348 00:18:51,098 --> 00:18:55,735 * no more carefree laughter... * 349 00:18:55,769 --> 00:18:59,238 - I'm uncomfortable. - We all are. 350 00:19:00,407 --> 00:19:02,541 Chin up, Margene. 351 00:19:02,576 --> 00:19:05,845 See? It's not so bad. 352 00:19:05,879 --> 00:19:07,980 Just don't let go of each other. 353 00:19:08,015 --> 00:19:10,750 * knowing me, knowing you * 354 00:19:10,784 --> 00:19:12,618 * uh-huh * 355 00:19:12,653 --> 00:19:15,688 * there is nothing we can do * 356 00:19:15,756 --> 00:19:18,124 * knowing me, knowing you * 357 00:19:18,158 --> 00:19:19,492 * uh-huh * 358 00:19:19,526 --> 00:19:21,294 * we just have to face it * 359 00:19:21,328 --> 00:19:25,131 * this time we're through. * 360 00:19:28,802 --> 00:19:31,604 ( knocking on door ) 361 00:19:42,516 --> 00:19:44,984 If you can't do the $300, 362 00:19:45,018 --> 00:19:46,852 I could make do with $200. 363 00:19:46,887 --> 00:19:50,122 - I got a call from the county this morning... - Yes? 364 00:19:50,157 --> 00:19:52,124 Verifying your address 365 00:19:52,159 --> 00:19:55,828 for the women, infants and children program. 366 00:20:00,167 --> 00:20:02,702 What's this? 367 00:20:03,904 --> 00:20:06,038 - What is this? - Albert. 368 00:20:06,073 --> 00:20:08,174 You said the baby was gone. 369 00:20:09,609 --> 00:20:11,410 Not exactly. 370 00:20:11,445 --> 00:20:15,715 You said this monstrosity was gone. 371 00:20:15,749 --> 00:20:18,117 - Please... - I am purifying this compound 372 00:20:18,151 --> 00:20:20,920 to make us worthy in heavenly father's favor. 373 00:20:20,954 --> 00:20:24,457 I have nowhere else to go. 374 00:20:24,491 --> 00:20:28,527 This baby and this house is all I have! 375 00:20:28,562 --> 00:20:30,963 No. No! 376 00:20:30,998 --> 00:20:32,698 No. 377 00:20:32,733 --> 00:20:36,502 You are impure, unworthy and unholy. 378 00:20:36,536 --> 00:20:38,938 I have kept all of the covenants. 379 00:20:38,972 --> 00:20:42,675 You are unclean to dwell among the righteous 380 00:20:42,709 --> 00:20:46,045 and unfit for resurrection at the end of days. 381 00:20:46,079 --> 00:20:49,115 I only did what was asked of me. 382 00:20:49,149 --> 00:20:51,751 I'm sorry! 383 00:20:51,785 --> 00:20:53,853 Please! I am sorry! 384 00:20:56,256 --> 00:20:58,824 You are a cold 385 00:20:58,859 --> 00:21:01,861 and deceitful woman. 386 00:21:01,895 --> 00:21:04,230 Pack your things and go. 387 00:21:05,732 --> 00:21:09,001 Father, she's left. 388 00:21:09,036 --> 00:21:11,871 - Who's left? - Lura. 389 00:21:13,740 --> 00:21:17,043 She'd never leave me. She's confused. 390 00:21:17,077 --> 00:21:20,413 Find her. Get her. Go! 391 00:21:25,252 --> 00:21:26,952 Pack. 392 00:21:33,727 --> 00:21:37,229 To your knowledge, has your mother suffered any strokes lately? 393 00:21:37,264 --> 00:21:40,566 - No, not at all. - Has she complained of any headaches or migraines? 394 00:21:40,600 --> 00:21:44,003 No, but she wouldn't. 395 00:21:44,037 --> 00:21:47,807 She doesn't like to complain or show vulnerability. 396 00:21:47,841 --> 00:21:49,642 Why, what's going on? 397 00:21:49,676 --> 00:21:51,977 I'm sorry to tell you this, but your mother is suffering 398 00:21:52,012 --> 00:21:54,613 from a fair to moderate amount of dementia. 399 00:21:56,283 --> 00:21:58,751 Dementia? 400 00:22:00,987 --> 00:22:02,788 You mean Alzheimer's? 401 00:22:02,823 --> 00:22:05,424 Possibly, but not necessarily. 402 00:22:05,459 --> 00:22:08,094 I gave her a quick mini-cog screening test 403 00:22:08,128 --> 00:22:10,196 and I asked her to draw a clock with the hands 404 00:22:10,230 --> 00:22:12,164 set at 10 past 11:00. 405 00:22:24,778 --> 00:22:27,513 Could be Alzheimer's or Huntington's or Parkinson's, 406 00:22:27,547 --> 00:22:30,916 or even aphasia or a B12 deficiency. 407 00:22:30,951 --> 00:22:32,518 Oh, Bill. 408 00:22:32,552 --> 00:22:34,954 She wants to put her through all kinds of tests and scans 409 00:22:34,988 --> 00:22:37,556 at university hospital after new year's. 410 00:22:37,591 --> 00:22:39,825 I'm so sorry. 411 00:22:39,860 --> 00:22:43,062 How's she doing with the news? 412 00:22:47,234 --> 00:22:49,969 Bill? She doesn't know? 413 00:22:50,003 --> 00:22:52,371 I mean, Bill, you have to tell her. 414 00:22:52,405 --> 00:22:54,840 - Not now, I don't. - Well, it's her life. 415 00:22:54,875 --> 00:22:58,077 - She needs to know. - Barb, it'll destroy her. 416 00:22:58,111 --> 00:23:01,046 I'm not gonna ruin what could be her last Christmas. 417 00:23:01,081 --> 00:23:02,648 It can wait. 418 00:23:06,887 --> 00:23:08,988 All I can think is there'll be a day 419 00:23:09,022 --> 00:23:11,991 when she won't even know who I am. 420 00:23:12,025 --> 00:23:16,795 She's always been so indestructible. 421 00:23:21,301 --> 00:23:24,503 Let me help you. I'm strong, Bill. 422 00:23:24,538 --> 00:23:26,505 Let me shoulder some of the burden. 423 00:23:26,540 --> 00:23:28,174 You are such a blessing to me. 424 00:23:28,208 --> 00:23:30,009 What would I do without you? 425 00:23:32,112 --> 00:23:35,948 You know, it felt so good 426 00:23:35,982 --> 00:23:37,950 to have responsibility at the casino, 427 00:23:37,984 --> 00:23:40,386 to feel that I had something unique to offer. 428 00:23:40,420 --> 00:23:43,222 Let's find more areas where we can make that happen. 429 00:23:43,256 --> 00:23:47,326 It means so much to me to hear you say that. 430 00:23:47,360 --> 00:23:49,295 Do you ever doubt it? 431 00:23:49,329 --> 00:23:51,797 No. 432 00:23:53,266 --> 00:23:54,667 No. 433 00:23:56,703 --> 00:23:59,471 I'm gonna make some changes at church tonight. 434 00:23:59,506 --> 00:24:02,675 I think you'll be pleased with them. 435 00:24:02,709 --> 00:24:04,777 Oh, and the butcher's gonna call this afternoon 436 00:24:04,811 --> 00:24:06,445 with the suet. 437 00:24:06,479 --> 00:24:08,747 Thank you. 438 00:24:08,782 --> 00:24:12,151 Let's hope these make a difference at the casino. 439 00:24:15,288 --> 00:24:18,290 Albert has no authority. 440 00:24:18,325 --> 00:24:21,160 Albert's a false prophet. 441 00:24:21,194 --> 00:24:23,462 Mama, don't you understand? 442 00:24:23,496 --> 00:24:26,098 My life, my beliefs, all my good works, 443 00:24:26,132 --> 00:24:29,935 building up Juniper Creek shoulder to shoulder with your father... 444 00:24:29,970 --> 00:24:33,405 This Christmas is your new beginning, our new beginning. 445 00:24:33,440 --> 00:24:36,809 - I have no one. - You'll start over. You are a survivor. 446 00:24:36,843 --> 00:24:39,745 Where's the woman who can work any situation to her advantage? 447 00:24:39,779 --> 00:24:41,847 Bill called. I'm so sorry. 448 00:24:41,881 --> 00:24:43,949 - What can I do to help? - Thank you, Margene. 449 00:24:43,984 --> 00:24:46,452 - My poor mother. - Cara Lynn: Here you go. 450 00:24:46,486 --> 00:24:48,721 Oh, thank you, sweetheart. 451 00:24:48,755 --> 00:24:51,490 I'm gonna go pray for a while. 452 00:24:51,524 --> 00:24:54,526 Gram, have you heard anything from my father? 453 00:24:54,561 --> 00:24:57,129 Has he called you recently? 454 00:24:57,163 --> 00:25:00,065 Um, no, sweetheart. 455 00:25:00,100 --> 00:25:03,435 I did get a card not long ago from Mexico. 456 00:25:03,470 --> 00:25:05,871 I think that's where it was. 457 00:25:05,905 --> 00:25:08,307 Definitely. And he's well. 458 00:25:08,341 --> 00:25:10,843 Is he mad at me or angry? 459 00:25:10,877 --> 00:25:12,745 Oh, I'm sure he isn't. 460 00:25:18,752 --> 00:25:20,419 Nicki, I'm so sorry. 461 00:25:20,453 --> 00:25:23,155 I hate to ask you this right now, but I need a driver's license. 462 00:25:23,189 --> 00:25:25,424 Bill's breathing down my neck for it and I lost mine. 463 00:25:25,458 --> 00:25:28,494 And I can't go get another one because I have so many parking tickets. 464 00:25:28,528 --> 00:25:30,062 Margene, that's unacceptable. 465 00:25:30,096 --> 00:25:31,764 - Any little scandal could hurt us. - Please... 466 00:25:31,798 --> 00:25:34,099 You get rid of those tickets right away. 467 00:25:34,134 --> 00:25:36,101 Please, could you or your mom just make me a new one? 468 00:25:36,136 --> 00:25:38,003 Margie, it's not as easy as you think. 469 00:25:38,038 --> 00:25:40,406 And I doubt mama just carries the equipment around in her van. 470 00:25:40,440 --> 00:25:42,675 Could you ask her? 471 00:25:42,709 --> 00:25:44,677 You just pay your tickets. 472 00:25:44,711 --> 00:25:46,779 Bill has many enemies now. 473 00:25:50,116 --> 00:25:52,418 - ( Drill whirring ) - What are you doing? 474 00:25:52,452 --> 00:25:55,387 Putting together the nativity for the front yard. 475 00:25:55,422 --> 00:25:57,823 - What's up? - What do you know about my father? 476 00:25:57,857 --> 00:25:59,358 Nothing. 477 00:25:59,392 --> 00:26:02,528 They stop talking about him whenever I come into the room. 478 00:26:02,562 --> 00:26:05,564 My mom says that he ran away to evade arrest. 479 00:26:05,598 --> 00:26:07,066 And I've talked to all my family 480 00:26:07,100 --> 00:26:08,600 and they don't know where he is. 481 00:26:08,635 --> 00:26:11,337 I mean, the whole thing is just weird. 482 00:26:11,371 --> 00:26:12,905 What do you think's happening? 483 00:26:12,939 --> 00:26:14,807 I really don't know. 484 00:26:14,841 --> 00:26:17,476 Will you cover for me tomorrow? 485 00:26:17,510 --> 00:26:19,411 Back me up, say you took me shopping? 486 00:26:19,446 --> 00:26:22,014 Sure, I guess. It depends. 487 00:26:22,048 --> 00:26:23,882 What are you gonna do? 488 00:26:23,917 --> 00:26:26,752 I'm gonna find out where he is. 489 00:26:26,786 --> 00:26:28,420 * Santa baby * 490 00:26:28,455 --> 00:26:31,590 * slip a sable under the tree * 491 00:26:31,624 --> 00:26:34,293 - * for me... * - Man: Right here. 492 00:26:34,327 --> 00:26:37,830 * been an awful good girl... * 493 00:26:37,864 --> 00:26:40,499 My ice cream bar. 494 00:26:40,533 --> 00:26:43,001 Austin: The tribe wanted to go in a different direction. 495 00:26:43,036 --> 00:26:46,038 And you shouldn't even be here until we're through with arbitration. 496 00:26:46,072 --> 00:26:48,574 Yes, I know, but we wanted to make a gesture of conciliation. 497 00:26:48,608 --> 00:26:50,609 Barb: Look, we invested our hearts in this. 498 00:26:50,643 --> 00:26:53,612 You can't just take it away from us. 499 00:26:53,646 --> 00:26:55,614 The place smells to high heaven 500 00:26:55,648 --> 00:26:57,082 of cigarette smoke. 501 00:26:57,117 --> 00:26:59,852 You've made yourselves quite unwelcome up here. 502 00:26:59,886 --> 00:27:02,287 This new concept is keeping this place in business 503 00:27:02,322 --> 00:27:04,056 and it's doing quite well. 504 00:27:04,090 --> 00:27:05,624 Here's your check 505 00:27:05,658 --> 00:27:08,894 for your percentage of the revenue. 506 00:27:10,029 --> 00:27:11,897 Whoa, wait a second. $1,700? 507 00:27:11,931 --> 00:27:13,899 That can't be for the whole quarter. 508 00:27:13,933 --> 00:27:17,169 - That's impossible. - Well, you can take that up with the arbitration too. 509 00:27:17,203 --> 00:27:18,971 Nice of you guys to drop by. 510 00:27:19,005 --> 00:27:21,006 Leave the plants on the bar on your way out. 511 00:27:21,040 --> 00:27:26,545 * next year I could be just as good * 512 00:27:26,579 --> 00:27:32,684 * if you'll check off my Christmas list * 513 00:27:32,719 --> 00:27:38,023 * Santa baby, I want a yacht. * 514 00:27:39,592 --> 00:27:42,528 I testify that our lord Jesus Christ 515 00:27:42,562 --> 00:27:46,064 is a resurrected being of absolute love and compassion. 516 00:27:46,099 --> 00:27:49,067 I testify that Christ gave his life 517 00:27:49,102 --> 00:27:52,471 that we may live eternally with him and our father in heaven 518 00:27:52,505 --> 00:27:55,274 and with our beloved families. 519 00:27:55,308 --> 00:27:59,445 - In the name of Jesus Christ, amen. - Congregation: Amen. 520 00:28:01,014 --> 00:28:04,450 I see we have several new faces 521 00:28:04,484 --> 00:28:06,518 with us here tonight. 522 00:28:06,553 --> 00:28:09,021 Welcome. 523 00:28:09,055 --> 00:28:11,957 I usually have the honor of blessing the sacrament, 524 00:28:11,991 --> 00:28:16,361 but tonight I'd like to start a new tradition, 525 00:28:16,396 --> 00:28:18,797 try something different. 526 00:28:20,300 --> 00:28:24,903 Ben, would you bless this special sacrament? 527 00:28:41,154 --> 00:28:43,589 O God, the eternal father, 528 00:28:43,623 --> 00:28:47,359 we ask thee in the name of thy son, Jesus Christ, 529 00:28:47,393 --> 00:28:49,828 to bless and sanctify this bread. 530 00:28:53,032 --> 00:28:55,234 ( Knocking on door ) 531 00:28:55,268 --> 00:28:58,737 ( Dogs barking ) 532 00:28:58,771 --> 00:29:02,140 ( Doorbell ringing ) 533 00:29:05,912 --> 00:29:08,447 ( Knocking on door ) 534 00:29:13,586 --> 00:29:15,354 I didn't know where else to go. 535 00:29:16,523 --> 00:29:18,590 Don't trust her. 536 00:29:18,625 --> 00:29:20,692 She's here to get mama. You're here to hurt mama. 537 00:29:20,727 --> 00:29:22,628 No, I left. 538 00:29:22,662 --> 00:29:24,096 I've left the creek. 539 00:29:24,130 --> 00:29:27,733 What happened, Lura? Why did you leave? 540 00:29:27,767 --> 00:29:30,235 He's killed all the dogs on the compound. 541 00:29:30,270 --> 00:29:32,404 He threatened to reassign my children. 542 00:29:32,438 --> 00:29:34,439 I don't believe you. 543 00:29:34,474 --> 00:29:37,509 He's changed. He's frozen inside. 544 00:29:37,544 --> 00:29:40,279 Please, I can't lose my children. 545 00:29:41,814 --> 00:29:43,815 She's in need and we're gonna help. 546 00:29:43,850 --> 00:29:45,784 But it's not safe for them here, or for us. 547 00:29:45,818 --> 00:29:47,486 What if Alby comes looking for her? 548 00:29:50,757 --> 00:29:53,725 I'm getting dressed and taking them to the shelter. 549 00:30:01,367 --> 00:30:04,469 Mary Catherine: This way. Okay. 550 00:30:04,504 --> 00:30:07,539 Nice beds for you guys. 551 00:30:08,841 --> 00:30:10,909 Here we go. 552 00:30:14,948 --> 00:30:16,381 Here's your new place. 553 00:30:16,416 --> 00:30:19,751 Thomas, you're the oldest. You get to pick bunks. 554 00:30:19,786 --> 00:30:22,254 I'll be right back. 555 00:30:30,463 --> 00:30:32,965 How fast can the cops get here if there's a problem? 556 00:30:32,999 --> 00:30:34,499 Only takes a few minutes. 557 00:30:34,500 --> 00:30:36,201 We have a direct line to the dispatcher. 558 00:30:36,235 --> 00:30:38,370 Only takes we don't go through 911. 559 00:30:38,404 --> 00:30:39,938 After the holidays, I can get with 560 00:30:39,973 --> 00:30:41,440 the state attorney to help out 561 00:30:41,474 --> 00:30:43,108 with protection and custody. 562 00:30:43,142 --> 00:30:45,844 Until then, we've gotta keep an eye out. 563 00:30:45,878 --> 00:30:48,313 Unfortunately, I have more experience 564 00:30:48,348 --> 00:30:52,684 with abusive husbands than I care to recount. 565 00:30:52,719 --> 00:30:54,686 This is a special variety. 566 00:30:54,721 --> 00:30:57,889 No one on that compound has ever left a man 567 00:30:57,924 --> 00:31:01,226 of her husband's importance. 568 00:31:01,260 --> 00:31:05,063 We'll give her special care and we'll see you tomorrow. 569 00:31:33,426 --> 00:31:35,761 We don't want to hurt you, Santa claus, 570 00:31:35,795 --> 00:31:37,262 so come along quietly. 571 00:31:37,296 --> 00:31:40,399 What's cookin', good lookings? 572 00:31:40,433 --> 00:31:42,200 Gram, I can't see Santa. 573 00:31:42,235 --> 00:31:45,871 - Boys: Yeah! - Oh, you wanna see Santa, do ya? 574 00:31:45,905 --> 00:31:49,307 - Yeah. - Santa, Santa, Santa, Santa! 575 00:31:49,342 --> 00:31:52,444 ( Music playing over radio ) 576 00:31:52,478 --> 00:31:55,247 ♪ o little town of Bethlehem ♪ 577 00:31:55,281 --> 00:31:58,550 ♪ how still we see thee lie. ♪ 578 00:32:00,553 --> 00:32:03,355 oh, Gary, I don't know what to say. 579 00:32:03,389 --> 00:32:06,291 I saw it at the mall. I thought maybe you'd like it. 580 00:32:10,296 --> 00:32:13,565 - How's it look? - Beautiful. 581 00:32:13,599 --> 00:32:17,102 ( Siren wails past ) 582 00:32:17,136 --> 00:32:19,271 Are you nervous or something? 583 00:32:20,606 --> 00:32:23,742 - We just passed a cop. - So? 584 00:32:23,776 --> 00:32:26,078 So I don't have my driver's license, 585 00:32:26,112 --> 00:32:28,180 just a learner's permit. 586 00:32:32,118 --> 00:32:35,787 I mean, we're all going to perdition anyway, so what the heck? 587 00:32:40,860 --> 00:32:43,095 Man: Welcome to Telly's. Happy holidays. 588 00:32:43,129 --> 00:32:46,298 - How may I help you? - We wanna see Santa. 589 00:32:46,332 --> 00:32:48,400 Uh, excuse me? 590 00:32:48,434 --> 00:32:51,503 Santa. Santa. 591 00:32:51,537 --> 00:32:53,739 We're here to see Santa. 592 00:32:53,773 --> 00:32:56,374 Gram, let's just go home. 593 00:32:56,409 --> 00:32:58,343 Ma'am, maybe if you try the mall. 594 00:32:58,377 --> 00:33:00,078 What's wrong with you? 595 00:33:00,113 --> 00:33:01,680 Do you think I'm some kind of fool? 596 00:33:01,714 --> 00:33:03,882 Is that what you think in there? 597 00:33:03,916 --> 00:33:05,217 Come on, let's go home, gram. 598 00:33:05,251 --> 00:33:07,486 - Yeah, let's go home. - Yeah, I don't... yeah. 599 00:33:10,022 --> 00:33:12,023 ( Car honks ) 600 00:33:13,292 --> 00:33:16,027 Man: Come on, lady! Move it! 601 00:33:16,062 --> 00:33:18,663 Where is Santa? You tell me right now. 602 00:33:18,698 --> 00:33:20,298 ( Honking ) 603 00:33:22,435 --> 00:33:24,903 - Guns, Bill? - You peeked. 604 00:33:24,937 --> 00:33:27,239 You deliberately went out of your way to find them, 605 00:33:27,273 --> 00:33:29,508 then you deliberately unwrapped them. 606 00:33:29,542 --> 00:33:32,277 I wanted it to be a surprise. 607 00:33:32,311 --> 00:33:34,079 Well, the streak continues. 608 00:33:34,113 --> 00:33:35,881 Last year you got me an electric razor. 609 00:33:35,915 --> 00:33:37,749 You got me a curling iron. 610 00:33:37,784 --> 00:33:40,285 You got me a scale while I was pregnant. 611 00:33:40,319 --> 00:33:42,020 I thought they'd be fun. 612 00:33:42,054 --> 00:33:44,222 And not just the guns, the permits 613 00:33:44,257 --> 00:33:46,658 and shooting lessons that I thought we could all take together. 614 00:33:46,692 --> 00:33:49,261 - ( Oven beeps ) - Nicki, could you please take my pepparkakor 615 00:33:49,295 --> 00:33:51,663 out of the oven and rotate my spritz? 616 00:33:51,697 --> 00:33:55,867 I specifically asked for a washer and dryer, something practical. 617 00:33:55,902 --> 00:33:58,136 - Guns are practical. - Barb: How, Bill? 618 00:33:58,171 --> 00:33:59,871 How are guns practical? 619 00:33:59,906 --> 00:34:02,507 I haven't had one since my bag was stolen and I'm fine. 620 00:34:02,542 --> 00:34:05,010 The world's an uncertain place, and if ever I wasn't here, 621 00:34:05,044 --> 00:34:07,212 I want you guys to be able to take care of yourselves. 622 00:34:07,246 --> 00:34:09,881 - Why wouldn't you be here? - It's just precautionary, Margie. Just in case. 623 00:34:09,916 --> 00:34:12,517 - In case we need to shoot someone. - No. 624 00:34:12,552 --> 00:34:15,453 - In case anything happens to me. - What's gonna happen to you? 625 00:34:15,488 --> 00:34:17,689 - I'm not gonna shoot anyone. - No one is. 626 00:34:17,723 --> 00:34:19,224 I already have a gun anyway. 627 00:34:19,258 --> 00:34:21,059 If this is why you need my driver's license, forget it. 628 00:34:21,093 --> 00:34:23,595 - You're not gonna get it. - Enough! That's enough. 629 00:34:23,629 --> 00:34:25,664 I'm sorry you hate my gift idea, 630 00:34:25,698 --> 00:34:27,699 but they're paid for. It's what you're getting. 631 00:34:27,733 --> 00:34:31,203 And if this, of all christmasses, with your mother and mine, 632 00:34:31,237 --> 00:34:33,705 the trials we're facing, the wars overseas... 633 00:34:33,739 --> 00:34:36,308 If this is about nothing more than gifts 634 00:34:36,342 --> 00:34:38,944 when we should be counting our blessings... 635 00:34:38,978 --> 00:34:40,812 And, Margene, I am tired of asking. 636 00:34:40,847 --> 00:34:43,582 I want your driver's license or your birth certificate. 637 00:34:43,616 --> 00:34:45,951 I don't care, but I want it now! 638 00:34:45,985 --> 00:34:48,854 - ( Phone ringing ) - ( Bill sighs ) 639 00:34:50,823 --> 00:34:52,958 - ( Phone beeps ) - Barb: Hello? 640 00:34:52,992 --> 00:34:55,994 - We're lost. - Wayne? 641 00:34:56,028 --> 00:34:57,729 - Wayne? - Where is he? 642 00:34:57,763 --> 00:34:59,331 - He's lost. - Lost? 643 00:34:59,365 --> 00:35:00,899 Honey, where are you? 644 00:35:00,933 --> 00:35:02,734 Wayne: I grabbed gram's phone. 645 00:35:02,768 --> 00:35:04,236 We've been driving around. 646 00:35:04,270 --> 00:35:06,738 God, please, stop lying to me! 647 00:35:06,772 --> 00:35:10,008 - We're at a restaurant. - Can you look for an adult? 648 00:35:10,042 --> 00:35:11,843 - Okay, can you do that? - ( Horn honking ) 649 00:35:11,878 --> 00:35:13,111 Man: What's wrong with you? 650 00:35:13,145 --> 00:35:14,779 I did not say one word to you. 651 00:35:14,814 --> 00:35:17,849 - I think so. - Please stop lying to me! 652 00:35:17,884 --> 00:35:20,418 Why won't... why won't anyone tell me? 653 00:35:20,453 --> 00:35:23,388 Oh dear God, where is Santa? 654 00:35:25,224 --> 00:35:27,092 - Mom! - Mom. 655 00:35:28,661 --> 00:35:31,596 Are you okay? Wayne? 656 00:35:35,134 --> 00:35:38,403 - Am I in trouble? - What happened? 657 00:35:39,672 --> 00:35:44,009 I'm sorry. I just... I'm not sure. 658 00:35:48,014 --> 00:35:50,582 She's confused. 659 00:35:50,616 --> 00:35:52,651 I hope you don't have to write up a report. 660 00:35:52,685 --> 00:35:55,487 You're that polygamist senator, aren't you? 661 00:35:55,521 --> 00:35:57,188 Not today. 662 00:35:57,223 --> 00:35:59,024 Today, I'm just a father and a son. 663 00:35:59,058 --> 00:36:00,625 I get it. 664 00:36:00,660 --> 00:36:03,328 I'll do my best to keep this off the blotter. 665 00:36:03,362 --> 00:36:06,031 - Thank you, officer. - Merry Christmas, buddy. 666 00:36:07,733 --> 00:36:10,135 - Is everything all right? - It's all right, mom. 667 00:36:10,169 --> 00:36:12,570 It's all taken care of. We just gotta go. 668 00:36:12,605 --> 00:36:15,774 Can we go home? Let's go home. 669 00:36:18,611 --> 00:36:21,446 Thanks again. 670 00:36:34,293 --> 00:36:37,062 This was his clinic. 671 00:36:37,096 --> 00:36:40,832 No one said anything about a fire. 672 00:36:42,601 --> 00:36:44,869 Something's happened to him. 673 00:36:44,904 --> 00:36:47,973 But you said you've talked to him. 674 00:36:48,007 --> 00:36:50,108 I just made that up. 675 00:37:00,553 --> 00:37:03,722 ( Phone ringing ) 676 00:37:05,057 --> 00:37:07,192 Alby: Hello? 677 00:37:12,665 --> 00:37:16,201 Lura? My darling? 678 00:37:18,371 --> 00:37:21,373 I'm sorry I had to leave you at Christmas time. 679 00:37:21,407 --> 00:37:23,575 I can't tell you how much it gladdens my heart 680 00:37:23,609 --> 00:37:25,410 to hear from you, Lura. 681 00:37:26,912 --> 00:37:29,214 Are you coming back? 682 00:37:32,852 --> 00:37:35,120 To think of you rejecting the righteous path 683 00:37:35,154 --> 00:37:39,090 to live among the filthy, amoral gentiles... 684 00:37:39,125 --> 00:37:40,558 You're a good woman. 685 00:37:40,593 --> 00:37:42,794 I know that. 686 00:37:42,828 --> 00:37:45,397 You and I are not perfect, 687 00:37:45,431 --> 00:37:47,665 but we can turn our marriage around 688 00:37:47,700 --> 00:37:51,469 with the help of heavenly father. 689 00:37:51,504 --> 00:37:54,672 Do you want to be an outcast, an apostate? 690 00:37:57,376 --> 00:37:59,444 No. 691 00:38:01,547 --> 00:38:03,982 You'll never see your parents again 692 00:38:04,016 --> 00:38:05,784 or your brothers or sisters, 693 00:38:05,818 --> 00:38:07,552 in this life or the next. 694 00:38:09,655 --> 00:38:11,456 I should think that would be 695 00:38:11,490 --> 00:38:15,160 too much to endure. 696 00:38:15,194 --> 00:38:17,262 ( Beeps ) 697 00:38:20,166 --> 00:38:22,300 ( Sighs ) 698 00:38:38,117 --> 00:38:40,552 ( Nell coos ) 699 00:38:42,621 --> 00:38:44,956 ( Knocking ) 700 00:38:44,990 --> 00:38:48,159 Senator... 701 00:38:48,194 --> 00:38:50,562 We hope your wife is feeling better. 702 00:38:55,901 --> 00:38:59,637 Group: * the first Noel * 703 00:38:59,705 --> 00:39:03,308 ♪ the angels did say ♪ 704 00:39:03,375 --> 00:39:07,078 ♪ was to certain poor Shepherds ♪ 705 00:39:07,113 --> 00:39:10,582 ♪ in fields as they lay ♪ 706 00:39:10,616 --> 00:39:14,252 ♪ in fields where they ♪ 707 00:39:14,286 --> 00:39:17,489 ♪ lay keeping their sheep ♪ 708 00:39:17,556 --> 00:39:21,259 ♪ on a cold winter's night ♪ 709 00:39:21,293 --> 00:39:24,562 ♪ that was so deep ♪ 710 00:39:24,597 --> 00:39:28,066 ♪ Noel Noel ♪ 711 00:39:28,100 --> 00:39:32,470 ♪ Noel Noel ♪ 712 00:39:32,505 --> 00:39:40,445 ♪ born is the king of Israel. ♪ 713 00:39:45,784 --> 00:39:48,086 * I'll be home for Christmas... * 714 00:39:48,120 --> 00:39:50,522 Heather: I looked up bicams and unicams 715 00:39:50,556 --> 00:39:52,924 and I had to conclude that the unicameral legislature 716 00:39:52,958 --> 00:39:55,093 just makes for more efficient lawmaking. 717 00:39:55,127 --> 00:39:57,529 That sounds like a very interesting course, Heather. 718 00:39:57,563 --> 00:39:59,564 Mm. 719 00:39:59,598 --> 00:40:01,599 Honey, why are you so quiet? 720 00:40:01,634 --> 00:40:03,768 - What's the matter with you? - I'm fine, mama. 721 00:40:06,305 --> 00:40:08,473 Thank you, everyone, for having me here. 722 00:40:08,507 --> 00:40:11,910 Bill: It's a joy having you with us this Christmas, Adaleen. 723 00:40:11,944 --> 00:40:13,478 It's a very tough time for me, 724 00:40:13,512 --> 00:40:16,681 and I'm so grateful to heavenly father for my daughter, 725 00:40:16,715 --> 00:40:19,684 my grandchildren, for all of you. 726 00:40:19,718 --> 00:40:22,020 We're glad you're here, grandma. 727 00:40:22,054 --> 00:40:24,756 - I'm grateful too. - B: Did you like the lamb, gram? 728 00:40:24,790 --> 00:40:28,526 - Are you all right? - I'm fine, thanks. 729 00:40:29,862 --> 00:40:32,197 What exactly are you doing here? 730 00:40:32,231 --> 00:40:34,098 It is Christmas Eve. 731 00:40:34,133 --> 00:40:36,301 My parents are in Mexico city right now 732 00:40:36,335 --> 00:40:38,069 picking up baby Ruby. 733 00:40:38,103 --> 00:40:40,238 - It's my new little sister. - Oh, that's wonderful. 734 00:40:40,272 --> 00:40:43,508 ( Chuckles ) This plum pudding is delicious, by the way. 735 00:40:43,542 --> 00:40:46,277 Oh, thank you, Heather. It's a family tradition. 736 00:40:46,312 --> 00:40:48,680 There are no plums. It's made with all fat. 737 00:40:48,714 --> 00:40:51,849 - Ha. - Take some to Aaron and Lester. 738 00:40:51,884 --> 00:40:55,353 By Nebo's lonely Mountain 739 00:40:55,387 --> 00:40:57,689 on this side Jordan's wave 740 00:40:57,723 --> 00:41:03,328 there land, there lies in the land, there... 741 00:41:04,897 --> 00:41:07,332 Come on, Gram. Let's go look at the tree. 742 00:41:07,366 --> 00:41:10,468 - ( Phone ringing ) - That's Sarah and Teenie. 743 00:41:10,502 --> 00:41:13,738 I wanna talk to them too, mom. 744 00:41:13,772 --> 00:41:16,407 - ( Phone beeps ) - Hello? 745 00:41:16,442 --> 00:41:18,876 ( Gasps ) Hi, sweetie! 746 00:41:18,911 --> 00:41:20,578 Margie? 747 00:41:20,613 --> 00:41:22,213 Honey, come sit by me. 748 00:41:26,452 --> 00:41:31,456 * I'll be home for Christmas * 749 00:41:31,490 --> 00:41:35,026 * you can plan on me... * 750 00:41:35,060 --> 00:41:37,629 - Hi. - What is it, honey? 751 00:41:37,663 --> 00:41:41,266 Hey, what's going on? 752 00:41:41,300 --> 00:41:43,468 I have to tell you something. 753 00:41:45,904 --> 00:41:48,339 I found my driver's license. 754 00:41:50,843 --> 00:41:54,012 - You found it. That's great. - It wasn't lost. 755 00:41:54,046 --> 00:41:57,115 I didn't want to give it to you because when we got married, 756 00:41:57,149 --> 00:42:00,118 I was really 16. 757 00:42:01,854 --> 00:42:04,355 Barb: Bill? 758 00:42:06,525 --> 00:42:09,260 What do you mean? 759 00:42:12,331 --> 00:42:14,732 I lied about my age. 760 00:42:14,767 --> 00:42:18,403 I wasn't 18 when we got married. I was 16. 761 00:42:18,437 --> 00:42:22,273 - No, you weren't. - Yes, I was. 762 00:42:25,044 --> 00:42:28,346 Um, hold on. 763 00:42:28,380 --> 00:42:30,848 What is it? 764 00:42:30,883 --> 00:42:32,850 You were only 16? 765 00:42:32,885 --> 00:42:34,819 But your mother said you were 18. 766 00:42:34,853 --> 00:42:37,255 Because I told her to. 767 00:42:37,289 --> 00:42:39,824 But you signed on for medical at work. 768 00:42:39,858 --> 00:42:42,794 No one looked. 769 00:42:42,828 --> 00:42:45,697 And then I didn't think it was a big deal at the time, 770 00:42:45,731 --> 00:42:49,033 but then I realized it was a big deal, 771 00:42:49,068 --> 00:42:50,935 so I've been too afraid to tell. 772 00:42:50,969 --> 00:42:53,304 And I didn't want to hurt anybody 773 00:42:53,339 --> 00:42:55,707 because I love you all so much. 774 00:42:55,741 --> 00:43:00,545 Sarah: Mom, where are you? Where's dad? 775 00:43:06,051 --> 00:43:07,919 Your dad will have to call you girls back. 776 00:43:07,953 --> 00:43:09,387 Okay. 777 00:43:15,227 --> 00:43:19,097 You are aware that the legal age of consent is 18? 778 00:43:51,296 --> 00:43:53,431 Congratulations, Margene. 779 00:43:53,465 --> 00:43:55,600 You've just ruined Christmas. 780 00:43:57,836 --> 00:44:02,306 * home for Christmas * 781 00:44:02,341 --> 00:44:06,144 * you can plan on me. * 782 00:44:08,347 --> 00:44:10,281 ( door opens ) 783 00:44:13,318 --> 00:44:16,387 - What happened to my father? - Nothing I'm aware of. 784 00:44:16,422 --> 00:44:18,790 His clinic is burnt to the ground. 785 00:44:18,824 --> 00:44:23,127 - Yes. He did it. - Why? 786 00:44:23,162 --> 00:44:25,663 To hide the evidence. 787 00:44:25,697 --> 00:44:27,632 The evidence of what? 788 00:44:27,666 --> 00:44:30,368 - Of what he was doing. - What was he doing? 789 00:44:30,402 --> 00:44:32,403 I don't know... Experimenting. 790 00:44:32,438 --> 00:44:34,038 - Please, leave me alone! - No, tell me. 791 00:44:34,072 --> 00:44:36,340 - Leave me alone, Cara Lynn. - Experimenting with what? 792 00:44:36,375 --> 00:44:41,379 - Tell me. - With babies, with... with conception, 793 00:44:41,413 --> 00:44:43,381 with what he put inside me. 794 00:44:43,415 --> 00:44:45,516 What did he put inside you? 795 00:44:51,190 --> 00:44:53,691 A monster. 796 00:44:59,431 --> 00:45:03,901 My father is dead, isn't he? 797 00:45:11,143 --> 00:45:12,944 ( Nell crying ) 798 00:45:12,978 --> 00:45:15,379 - Shh. - ( Crying continues ) 799 00:45:15,447 --> 00:45:20,485 * o come all ye faithful * 800 00:45:20,519 --> 00:45:25,022 * joyful and triumphant * 801 00:45:25,057 --> 00:45:27,825 * o come ye * 802 00:45:27,860 --> 00:45:31,395 * o come ye to Bethlehem... * 803 00:45:31,430 --> 00:45:34,465 Okay, uh, Aaron, Lester, let's get these toys home, huh? 804 00:45:34,500 --> 00:45:35,967 ( Nell crying ) 805 00:45:36,001 --> 00:45:38,769 That can wait until after we get back. 806 00:45:38,804 --> 00:45:41,072 Oh, we're not still going to the shelter? 807 00:45:41,106 --> 00:45:43,441 Of course we are. 808 00:45:43,475 --> 00:45:45,076 I'll stay with Gram. 809 00:45:45,110 --> 00:45:49,046 I... I think I'll stay too. 810 00:45:49,081 --> 00:45:52,149 * o come let us adore him * 811 00:45:52,184 --> 00:45:57,555 * o come let us adore him * 812 00:45:57,589 --> 00:46:01,425 * o come let us. * 813 00:46:19,845 --> 00:46:22,680 Merry Christmas. 814 00:46:22,714 --> 00:46:24,348 Soup? 815 00:46:24,383 --> 00:46:25,816 Thank you, sir. 816 00:46:25,851 --> 00:46:28,553 - Merry Christmas. - Oh, thank you. 817 00:46:39,364 --> 00:46:41,465 Don't be mad. Bill didn't know. 818 00:46:41,500 --> 00:46:43,301 I am not mad at him. 819 00:46:43,335 --> 00:46:45,102 Please don't be mad at me either, Barb. 820 00:46:45,137 --> 00:46:46,971 I have struggled alone with this for a while. 821 00:46:47,005 --> 00:46:49,040 Do you know what this turns us into, Margene? 822 00:46:49,074 --> 00:46:52,043 What it does to Bill? Didn't you ever think of that? 823 00:46:52,077 --> 00:46:54,011 No, Barb, I didn't. 824 00:46:54,046 --> 00:46:56,547 - Do you know why? - Oh, please enlighten me. 825 00:46:56,582 --> 00:46:58,649 Because my age never mattered before. 826 00:46:58,684 --> 00:47:00,251 It was just a date on a license, 827 00:47:00,285 --> 00:47:01,852 a license that nobody cared about 828 00:47:01,887 --> 00:47:03,654 because I wasn't remotely associated 829 00:47:03,689 --> 00:47:05,756 with Bill or you or the family. 830 00:47:05,791 --> 00:47:08,893 Unmarried mother, unmarried teen mother. 831 00:47:08,927 --> 00:47:10,761 18, 16, who cared? 832 00:47:10,796 --> 00:47:13,764 Oh, I care. Bill cares. 833 00:47:33,218 --> 00:47:35,920 I can't believe we're here after Margie's little stunt. 834 00:47:35,954 --> 00:47:39,156 Well, I wish I knew how I could go forward, 835 00:47:39,191 --> 00:47:42,693 but I don't. 836 00:47:42,728 --> 00:47:46,497 Oh, I can't expect you to understand how I feel, but I... 837 00:47:46,531 --> 00:47:49,900 Me? Listen, Barb, I was against that marriage from the start. 838 00:47:49,935 --> 00:47:53,671 I voted against it. You were all for it. 839 00:47:53,705 --> 00:47:55,773 So spare me the indignation. 840 00:47:55,807 --> 00:47:58,275 Your anger is between you and you. 841 00:48:14,292 --> 00:48:16,260 - Man: Here you are. - Woman: Thank you. 842 00:48:16,294 --> 00:48:19,263 - Enjoy. - Thank you. 843 00:48:32,310 --> 00:48:36,747 - I'm sorry. - I know, Margie. 844 00:48:36,782 --> 00:48:39,350 I'm so sorry for what I've done. 845 00:48:41,553 --> 00:48:44,455 All I wanted was to be a member of this family. 846 00:48:44,489 --> 00:48:47,458 It's not your fault, Margene. 847 00:48:47,492 --> 00:48:49,527 It's not your fault. 848 00:48:55,067 --> 00:48:57,101 Would you like some soup? 849 00:48:57,135 --> 00:48:59,870 - Merry Christmas. - Thank you. 850 00:49:04,309 --> 00:49:07,778 Please scrape the plates in the garbage. 851 00:49:07,813 --> 00:49:10,715 The Turkey can't go down the disposal. 852 00:49:18,790 --> 00:49:21,892 Cara Lynn, snap out of it. 853 00:49:21,927 --> 00:49:24,662 Things are hard enough already. It's Christmas. 854 00:49:24,696 --> 00:49:26,831 What's the matter with you? 855 00:49:30,102 --> 00:49:33,003 He's dead. 856 00:49:33,038 --> 00:49:35,039 Who? Who's dead? 857 00:49:35,073 --> 00:49:36,974 Papa is. 858 00:49:37,008 --> 00:49:39,043 Stop lying to me. 859 00:49:39,077 --> 00:49:41,345 I went to the compound. 860 00:49:41,379 --> 00:49:43,214 - I saw his clinic. - No. 861 00:49:43,248 --> 00:49:45,216 - I talked to Adaleen. - I... I don't... I... 862 00:49:45,250 --> 00:49:47,551 Stop lying to me. 863 00:49:50,155 --> 00:49:52,089 Don't! 864 00:50:00,899 --> 00:50:03,834 I didn't tell you because I wanted to protect you. 865 00:50:03,869 --> 00:50:06,370 Your father was not a holy man. 866 00:50:06,404 --> 00:50:10,040 - No. - He had evil in his heart and he did terrible things. 867 00:50:10,075 --> 00:50:12,810 I grew up insisting that my father was a good man 868 00:50:12,844 --> 00:50:14,512 and it almost ruined my life. 869 00:50:14,546 --> 00:50:17,081 Please stop. 870 00:50:17,115 --> 00:50:20,885 - I'm sorry, baby, but you have to hear this. - Mm-mm. 871 00:50:20,919 --> 00:50:22,686 If I'd accepted what my father was, 872 00:50:22,721 --> 00:50:25,389 things would have been different for me. 873 00:50:25,423 --> 00:50:28,225 Your father tried to play God, Cara Lynn. 874 00:50:28,260 --> 00:50:30,427 He tried to do it with me. 875 00:50:30,462 --> 00:50:32,763 He tried to do it with you. 876 00:50:35,400 --> 00:50:38,769 He taught me how to ride a bike. 877 00:50:38,804 --> 00:50:41,238 He taught me how to read. 878 00:50:51,316 --> 00:50:55,786 Why are you trying this family, me, so unmercifully? 879 00:50:57,522 --> 00:50:59,790 Are we sinning? 880 00:50:59,825 --> 00:51:02,459 Have we strayed? 881 00:51:02,494 --> 00:51:07,031 We struggle to keep your commandments, to dwell in love. 882 00:51:07,065 --> 00:51:10,901 Heavenly father, I... I can bear any burden, 883 00:51:10,936 --> 00:51:15,372 I can endure any trial, but... but my family... 884 00:51:15,407 --> 00:51:19,710 Please spare my family these unending punishments. 885 00:51:19,744 --> 00:51:22,379 Bill, Bill, come quick. 886 00:51:22,414 --> 00:51:24,481 Alby's got Lura. 887 00:51:25,483 --> 00:51:27,551 Let's go home. 888 00:51:27,586 --> 00:51:29,453 Very good. 889 00:51:29,487 --> 00:51:31,121 Here we go. 890 00:51:31,156 --> 00:51:33,490 Alby, no. 891 00:51:33,525 --> 00:51:35,359 Unhand my wife, Nicolette. 892 00:51:35,393 --> 00:51:37,361 You hated papa, but you're becoming worse. 893 00:51:37,395 --> 00:51:39,964 Let her go. Bill. 894 00:51:41,399 --> 00:51:43,701 You have to let her decide, Nicki. 895 00:51:43,735 --> 00:51:46,904 I'm not leaving until she tells me with her own mouth 896 00:51:46,938 --> 00:51:50,007 that she wants to stay in hell among the darkest spirits. 897 00:51:50,041 --> 00:51:52,042 Bill: Lura, listen to me. 898 00:51:52,077 --> 00:51:54,511 You don't have to go. 899 00:51:54,546 --> 00:51:57,414 We can protect you and your children. 900 00:51:57,449 --> 00:52:02,052 - What do you want to do? - Um, I... 901 00:52:03,054 --> 00:52:06,156 - I don't... - Tell me. 902 00:52:08,393 --> 00:52:12,263 - I... - She wants to go home. 903 00:52:12,297 --> 00:52:14,331 Then let her say it. 904 00:52:16,601 --> 00:52:18,702 Lura? 905 00:52:18,737 --> 00:52:21,805 I don't want to go back. 906 00:52:24,910 --> 00:52:27,678 That's it, Alby. She stays. 907 00:52:27,712 --> 00:52:30,080 Bill: Now get outta here. 908 00:52:30,115 --> 00:52:32,416 How dare you come between a priesthood holder 909 00:52:32,450 --> 00:52:33,918 and his wife and children? 910 00:52:33,952 --> 00:52:36,820 Alby. 911 00:52:36,855 --> 00:52:39,523 ( Both gasp ) 912 00:52:39,557 --> 00:52:42,192 You're not worthy to be anyone's priesthood holder. 913 00:52:42,227 --> 00:52:44,161 I'll tell you what you are. 914 00:52:44,195 --> 00:52:46,230 You are filth. 915 00:52:46,264 --> 00:52:49,633 You're a sinful, shame-faced coward who lives a secret life, 916 00:52:49,668 --> 00:52:51,735 who takes out his own self-loathing 917 00:52:51,770 --> 00:52:53,237 on innocent women and children. 918 00:52:53,271 --> 00:52:56,340 - You disgust me. - Bill! 919 00:52:56,374 --> 00:52:57,975 That's enough. 920 00:53:04,816 --> 00:53:07,651 Come on. 921 00:53:24,069 --> 00:53:27,705 ( Door opens, closes ) 922 00:53:29,941 --> 00:53:34,878 Oh, you got... You got back early. 923 00:53:38,817 --> 00:53:41,719 - Barb. - Hmm? 924 00:53:44,356 --> 00:53:46,724 Wayne, go in the other room. 925 00:53:53,365 --> 00:53:56,433 She's been, uh... 926 00:53:56,468 --> 00:54:00,337 I... I think there's some leftover plum pudding in the fridge. 927 00:54:00,372 --> 00:54:03,107 Um, I haven't eaten it all. 928 00:54:03,141 --> 00:54:05,542 ( Can clatters ) 929 00:54:08,113 --> 00:54:10,147 ( Sniffles ) 930 00:54:13,985 --> 00:54:16,320 Merry Christmas. 931 00:54:16,354 --> 00:54:20,691 ( Laughing ) 932 00:54:20,725 --> 00:54:24,094 Mom, come on. It's gonna be all right. 933 00:54:24,129 --> 00:54:26,663 No, I'm fine. 934 00:54:26,698 --> 00:54:28,665 I'm fine. 935 00:54:28,700 --> 00:54:30,601 Barbara. 936 00:54:46,851 --> 00:54:48,952 ( Wind howling ) 937 00:55:02,434 --> 00:55:04,168 Here. 938 00:55:17,515 --> 00:55:19,983 We're not holy. 939 00:55:22,554 --> 00:55:25,989 We're all unholy. 940 00:55:26,958 --> 00:55:31,762 No, that's absolutely untrue. 941 00:55:31,796 --> 00:55:34,832 Come on, it's still Christmas. 942 00:55:46,578 --> 00:55:48,846 ( Knocking ) 943 00:56:01,292 --> 00:56:03,026 I wasn't pure. 944 00:56:06,364 --> 00:56:09,099 I am now. 945 00:56:13,104 --> 00:56:16,306 Heavenly father tests those he holds a special mission for. 946 00:56:17,609 --> 00:56:21,545 Sometimes we only realize his plan through loss. 947 00:56:28,486 --> 00:56:30,954 My darling boy... 948 00:56:34,025 --> 00:56:38,395 I will never leave you. 949 00:56:38,429 --> 00:56:40,497 I'll take good care of you. 950 00:57:38,687 --> 00:57:45,248 Sync by n17t01 www.Addic7ed.Com 951 00:57:45,298 --> 00:57:49,848 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.