Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:04,659
If we don't come up with something
on the Kingsley potato chip account...
2
00:00:04,981 --> 00:00:07,017
...I have to bring Larry home
to work tonight.
3
00:00:07,317 --> 00:00:08,830
- That's all right.
- Two weeks.
4
00:00:09,110 --> 00:00:11,305
Twelve hours a day, and nothing.
5
00:00:11,654 --> 00:00:14,043
- Where's my case?
- Here.
6
00:00:15,283 --> 00:00:18,832
I don't understand it. I've never
hit a dry spell like this before.
7
00:00:19,203 --> 00:00:22,434
- Well, you'll think of something.
- I sure hope so.
8
00:00:22,790 --> 00:00:26,021
Well, better put a lot of coffee on
just in case.
9
00:00:28,546 --> 00:00:30,901
Haven't you forgotten something?
10
00:00:35,219 --> 00:00:36,572
Good.
11
00:01:34,943 --> 00:01:38,458
"A crunchy, tasty, crackling,
good experience...
12
00:01:38,822 --> 00:01:41,780
...fit for the crown heads of Europe."
What do you think, Larry?
13
00:01:42,117 --> 00:01:44,073
Who cares about the crown heads
of Europe?
14
00:01:44,369 --> 00:01:48,044
We're selling a product
as American as apple pie.
15
00:01:49,416 --> 00:01:52,294
"Kingsley's potato chips,
as American as apple pie."
16
00:01:57,882 --> 00:01:59,361
I got it.
17
00:01:59,634 --> 00:02:02,148
"Kingsley's potato chips
may be new and improved...
18
00:02:02,470 --> 00:02:04,540
...but they're still
a chip off the old block."
19
00:02:04,847 --> 00:02:08,886
This from the man who gave
the world the Caldwell soup slogan.
20
00:02:09,477 --> 00:02:10,751
Pathetic.
21
00:02:13,898 --> 00:02:17,129
Larry, I've got it! I've got it. Listen.
22
00:02:17,485 --> 00:02:21,000
"Other potato chips may be
like chips that pass in the night...
23
00:02:21,363 --> 00:02:25,800
...but Kingsley's potato chips make
you feel like your chip just came in."
24
00:02:26,618 --> 00:02:29,769
How can you say something
like that with such enthusiasm?
25
00:02:30,122 --> 00:02:32,511
I always get enthusiastic
when I'm desperate.
26
00:02:32,833 --> 00:02:35,347
I've noticed. Whenever you leap
to your feet and yell...
27
00:02:35,669 --> 00:02:37,387
...I know it's going to be a bomb.
28
00:02:37,671 --> 00:02:40,629
Look, why don't we knock off
and try again tonight at your house?
29
00:02:40,966 --> 00:02:44,003
"Knock off a bag of Kingsley's
potato chips tonight at your house."
30
00:02:44,344 --> 00:02:45,902
How about that?
31
00:02:46,179 --> 00:02:49,535
- Yeah, how about that.
- I don't get it, Larr.
32
00:02:49,891 --> 00:02:52,041
My mind just isn't
functioning properly.
33
00:02:52,518 --> 00:02:55,430
Relax, Darrin, you're trying too hard.
You're all tensed up.
34
00:02:55,772 --> 00:02:58,844
You're right, Larry.
Even my brain feels clenched.
35
00:02:59,192 --> 00:03:01,262
All you need is a few hours' rest...
36
00:03:01,736 --> 00:03:05,126
...and I'm sure that by tonight
you'll be brimming over...
37
00:03:05,489 --> 00:03:07,047
...with great ideas.
38
00:03:07,324 --> 00:03:08,677
Kings...
39
00:03:10,786 --> 00:03:12,185
Tonight.
40
00:03:25,050 --> 00:03:28,884
That idea of yours about the costumes
and crowns, that wasn't too bad.
41
00:03:29,596 --> 00:03:31,791
What was it?
I'm so punchy, I can't remember.
42
00:03:38,647 --> 00:03:41,036
- Nothing.
- Can't you remember what you said?
43
00:03:41,357 --> 00:03:44,030
I'm sorry, Larry.
My brain just isn't working.
44
00:03:44,360 --> 00:03:46,920
Oh, Larry, he's tired.
45
00:03:47,238 --> 00:03:51,356
If only he could get away
for a little while, take some time off.
46
00:03:51,743 --> 00:03:53,654
Maybe that would help.
47
00:03:53,953 --> 00:03:56,069
And I think I have just the place.
48
00:03:56,372 --> 00:03:59,489
I own a little cabin in the woods,
a kind of a Catskill retreat.
49
00:04:00,042 --> 00:04:02,875
- Sounds wonderful. Black?
- With sugar.
50
00:04:03,212 --> 00:04:05,407
It's quiet, it's empty, it's yours.
51
00:04:05,714 --> 00:04:08,467
Darrin can take tomorrow off,
and you can spend three days...
52
00:04:08,801 --> 00:04:12,077
...right in the most beautiful scenery
that ever took your breath away.
53
00:04:12,429 --> 00:04:14,021
What's the place like, Larry?
54
00:04:14,306 --> 00:04:17,616
Well, it's kind of rustic.
Thanks, Sam.
55
00:04:17,976 --> 00:04:21,332
I haven't had a chance to get up
there in, let's see, three years.
56
00:04:21,688 --> 00:04:24,202
As a matter of fact,
it's up for sale now.
57
00:04:24,524 --> 00:04:27,675
- Is it really quiet?
- There isn't even a phone.
58
00:04:28,028 --> 00:04:29,700
What do you say?
59
00:04:29,988 --> 00:04:33,378
No, Larry. I can't goof off
in the middle of an assignment.
60
00:04:33,742 --> 00:04:37,417
You're no good to me like this.
Miserable, sleepy, grumpy.
61
00:04:37,787 --> 00:04:40,620
- I get enough of that at home.
- Put it out of your mind, Larry.
62
00:04:40,957 --> 00:04:43,346
There's nothing you can do
or say that'll make me go.
63
00:04:43,668 --> 00:04:45,659
- You're fired.
- I'll go.
64
00:05:18,994 --> 00:05:22,066
Well, it's quite something, isn't it?
65
00:05:22,414 --> 00:05:24,245
It certainly is.
66
00:05:24,541 --> 00:05:26,850
Rustic, dignified.
67
00:05:27,168 --> 00:05:29,966
Did you ever see anything
with so much charm?
68
00:05:30,296 --> 00:05:33,766
And such downright character.
69
00:05:34,342 --> 00:05:35,775
Well...
70
00:05:36,052 --> 00:05:38,486
...maybe it's better inside.
71
00:05:53,611 --> 00:05:55,920
Oh, my stars.
72
00:06:15,298 --> 00:06:18,210
Honey, watch where you step.
You better stay there.
73
00:06:45,119 --> 00:06:48,156
Well, here we are,
"hovel sweet hovel."
74
00:06:48,497 --> 00:06:51,694
How could Larry do this to us?
So I didn't come up with an idea.
75
00:06:52,042 --> 00:06:54,761
Is that any reason to send us
into penal servitude?
76
00:06:57,673 --> 00:06:59,504
Darrin.
77
00:07:00,717 --> 00:07:03,629
- Darrin, I...
- No.
78
00:07:04,346 --> 00:07:07,577
- Oh, well, Darrin...
- No, Sam. No magic.
79
00:07:07,933 --> 00:07:11,084
Look, we can't use your witchcraft
every time we get into trouble.
80
00:07:11,436 --> 00:07:13,666
There's something unnatural about it.
81
00:07:13,980 --> 00:07:15,777
You understand, don't you?
82
00:07:21,946 --> 00:07:25,177
Oh, boy. That's all we need.
83
00:07:27,368 --> 00:07:30,440
Sweetheart, may I make
an un-magical suggestion?
84
00:07:30,788 --> 00:07:32,540
- Please do.
- Let's go home.
85
00:07:32,832 --> 00:07:34,629
Okay. Wait a minute.
86
00:07:34,917 --> 00:07:38,227
We better check on what the roads
are like around here when it rains.
87
00:07:38,587 --> 00:07:41,784
Remember, Larry said no telephone.
88
00:07:44,635 --> 00:07:46,307
Honey, we'll just have to chance it.
89
00:07:46,595 --> 00:07:50,349
Well, I'm game. I mean, even if
the roads are slippery and muddy...
90
00:07:50,724 --> 00:07:53,636
...they can't hold us up too long.
The chances of getting hit...
91
00:07:53,977 --> 00:07:56,366
...by lightening are,
well, extremely slim.
92
00:07:56,688 --> 00:07:59,486
And I suppose if the bridges
are washed out, it really won't...
93
00:07:59,816 --> 00:08:03,206
Okay. All right. Okay, okay.
Make me the phone.
94
00:08:04,529 --> 00:08:06,087
Thank you.
95
00:08:10,326 --> 00:08:13,921
Operator, I'd like a road report, please.
Can you connect me?
96
00:08:14,622 --> 00:08:15,850
Sam.
97
00:08:22,213 --> 00:08:23,566
What was that?
98
00:08:23,839 --> 00:08:25,352
That was bad news.
99
00:08:25,633 --> 00:08:29,626
It seems like the roads around here
wash out when there's a sun shower.
100
00:08:31,388 --> 00:08:34,539
Honey, I don't want to chance it,
not in your condition.
101
00:08:36,060 --> 00:08:37,937
Are you cold?
102
00:08:41,648 --> 00:08:44,162
Well, a fire would be nice.
103
00:08:45,694 --> 00:08:47,173
Well...
104
00:08:51,700 --> 00:08:53,372
Sam...
105
00:08:53,952 --> 00:08:56,546
...does it make you feel guilty
to know at this moment...
106
00:08:56,871 --> 00:09:00,830
...the Boy Scouts of America are trying
to do that trick with sticks and stones?
107
00:09:01,209 --> 00:09:03,404
Oh, so that's how they do it.
108
00:09:06,631 --> 00:09:09,225
My, isn't that beautiful?
109
00:09:10,385 --> 00:09:12,740
It's the perfect time
for a little redecorating.
110
00:09:15,473 --> 00:09:16,952
Time for what?
111
00:09:17,224 --> 00:09:19,658
Take that silly old chair.
112
00:09:22,146 --> 00:09:24,614
There. That's better.
113
00:09:24,940 --> 00:09:27,010
- Sam.
- You're right, sweetheart.
114
00:09:27,318 --> 00:09:30,037
- I shouldn't be doing it this way.
- You certainly shouldn't.
115
00:09:30,362 --> 00:09:33,240
- I should just do it all at once.
- That's not what I meant.
116
00:09:33,574 --> 00:09:35,804
Now, Darrin,
you're tired and overworked.
117
00:09:36,118 --> 00:09:38,029
And you really need
this little vacation.
118
00:09:38,745 --> 00:09:43,341
You don't want to spend it in a dreary,
dilapidated old shack, do you?
119
00:09:43,750 --> 00:09:47,663
Honey, I don't care about me,
I'm worried about you.
120
00:09:49,881 --> 00:09:51,553
Okay.
121
00:09:51,883 --> 00:09:53,635
You talked me into it.
122
00:10:04,353 --> 00:10:05,866
Well...
123
00:10:12,028 --> 00:10:15,100
I guess a mother-to-be
deserves some privileges.
124
00:10:15,448 --> 00:10:17,484
How about a father-to-be?
125
00:10:22,663 --> 00:10:25,302
It's pretty hard to put anything
over on you, isn't it?
126
00:10:25,624 --> 00:10:28,138
Then how come you do it so often?
127
00:10:38,261 --> 00:10:39,899
Mr. Tate?
128
00:10:40,680 --> 00:10:41,908
- Yes?
- How do you do?
129
00:10:42,182 --> 00:10:44,138
- How do you do?
- We're Mr. And Mrs. MacBain.
130
00:10:44,434 --> 00:10:46,550
- We've come in reply to your ad.
- Ad?
131
00:10:46,853 --> 00:10:50,163
- Concerning your cottage.
- Oh, that ad.
132
00:10:51,774 --> 00:10:53,730
I almost forgot.
It's been listed so long.
133
00:10:54,027 --> 00:10:57,019
We just got married, and we need
a place in the country.
134
00:10:57,363 --> 00:10:59,479
- Don't we, Charles?
- We sure do, honey.
135
00:10:59,782 --> 00:11:03,252
We're gonna be up that way tomorrow.
Is it all right if we have a look at it?
136
00:11:03,619 --> 00:11:04,734
Of course.
137
00:11:04,996 --> 00:11:07,385
At the moment, some friends
of mine are staying there.
138
00:11:07,707 --> 00:11:09,857
I'm sure they wouldn't mind
showing you through.
139
00:11:10,167 --> 00:11:11,600
We'd appreciate it, Mr. Tate.
140
00:11:11,877 --> 00:11:14,630
From your description, it sounds
like what we're looking for.
141
00:11:14,964 --> 00:11:17,558
Well, to be honest with you,
it might need a little work.
142
00:11:17,883 --> 00:11:19,794
You don't have to sell us on it,
Mr. Tate.
143
00:11:20,093 --> 00:11:22,971
For the money you're asking,
we don't expect Buckingham Palace.
144
00:11:23,305 --> 00:11:24,579
Well, it has great potential.
145
00:11:24,848 --> 00:11:28,124
I'm sure anyone with talent
could work wonders with it.
146
00:11:36,943 --> 00:11:38,376
What a beautiful morning.
147
00:11:38,653 --> 00:11:40,166
- Thank you.
- Yeah.
148
00:11:40,655 --> 00:11:41,610
Sam!
149
00:11:48,663 --> 00:11:52,053
There's no lock on the door. I wonder
if it's all right to leave it open...
150
00:11:52,416 --> 00:11:54,452
...while we're gone.
- Would you like me to...?
151
00:11:54,752 --> 00:11:56,902
Never mind.
152
00:11:57,797 --> 00:12:01,346
Okay. I guess I've used up my quota
of witchcraft for the weekend.
153
00:12:01,717 --> 00:12:04,231
For the weekend?
For the whole year.
154
00:12:19,651 --> 00:12:21,960
Well, Mr. Tate was right.
155
00:12:22,279 --> 00:12:24,190
It's no Buckingham Palace.
156
00:12:24,489 --> 00:12:26,286
Who wants Buckingham Palace?
157
00:12:26,575 --> 00:12:27,803
I adore it.
158
00:12:28,076 --> 00:12:30,715
- So do I.
- Come on.
159
00:12:46,344 --> 00:12:49,302
- They don't seem to be home.
- Try the door.
160
00:12:53,351 --> 00:12:56,866
Oh, Charles. It's beautiful!
161
00:12:57,229 --> 00:12:59,185
It's just what we've
been dreaming about.
162
00:12:59,481 --> 00:13:01,392
You wouldn't believe it
from the outside.
163
00:13:01,692 --> 00:13:03,330
Oh, look at these curtains.
164
00:13:03,610 --> 00:13:05,328
Nice bar.
165
00:13:05,612 --> 00:13:07,762
- Oh, and the fireplace.
- Neat bar.
166
00:13:08,073 --> 00:13:10,029
Have you ever seen
such exquisite furniture?
167
00:13:10,325 --> 00:13:11,724
Would you like a drink?
168
00:13:11,994 --> 00:13:15,304
You get on that phone to Mr. Tate,
Charles, this minute.
169
00:13:19,042 --> 00:13:21,158
You're calling from the cabin?
170
00:13:21,461 --> 00:13:23,258
You will?
171
00:13:23,546 --> 00:13:25,502
At the listed price?
172
00:13:26,216 --> 00:13:28,889
Don't you even
want to quibble about it?
173
00:13:30,011 --> 00:13:32,650
He wants $1000 down, honey.
174
00:13:32,972 --> 00:13:36,009
I think $1000 down
would be fine, Mr. Tate.
175
00:13:36,350 --> 00:13:38,739
Then it's a deal.
I'll have the papers drawn up.
176
00:13:39,061 --> 00:13:42,098
- Thank you, Mr. Tate.
- My pleasure.
177
00:13:44,817 --> 00:13:46,728
Oh, you must be
Mr. And Mrs. Stephens.
178
00:13:47,403 --> 00:13:50,395
- Welcome to our new home.
- New...
179
00:13:50,739 --> 00:13:52,411
- What?
- Home.
180
00:13:52,700 --> 00:13:55,976
We just bought it,
lock, stock and barrel.
181
00:13:56,328 --> 00:13:58,125
Bought?
182
00:13:59,123 --> 00:14:01,000
Lock, stock and barrel?
183
00:14:01,291 --> 00:14:03,202
That's what I said.
184
00:14:03,502 --> 00:14:06,414
- Didn't I, Charles?
- You sure did, honey.
185
00:14:14,804 --> 00:14:17,193
Sam, we can't let them.
186
00:14:17,515 --> 00:14:21,349
You don't have to whisper. They're
outside, looking at the grounds.
187
00:14:22,187 --> 00:14:24,576
Sam, we've gotta get out of this.
188
00:14:24,898 --> 00:14:26,456
- Got to?
- Got to.
189
00:14:26,733 --> 00:14:30,169
We can't allow that young couple
to spend their savings on this...
190
00:14:30,528 --> 00:14:34,203
- This dump.
- Why? We'll leave it just as it is.
191
00:14:34,991 --> 00:14:38,108
Honey, that's dishonest.
This isn't Larry's cabin.
192
00:14:38,452 --> 00:14:40,283
This is witchcraft.
193
00:14:40,579 --> 00:14:44,288
- But they'd enjoy it so much.
- Honey, turn it back.
194
00:14:45,042 --> 00:14:47,078
- Well...
- Sam, turn it back...
195
00:14:47,378 --> 00:14:49,528
...and let's get out of here.
196
00:14:50,047 --> 00:14:51,366
Okay.
197
00:14:51,632 --> 00:14:52,826
Mr. And Mrs. Stephens?
198
00:14:53,884 --> 00:14:54,919
Yes?
199
00:14:55,469 --> 00:14:58,745
- It's too divine to be true.
- Yes, isn't it?
200
00:14:59,097 --> 00:15:01,770
Charles thinks he's died
and gone to heaven.
201
00:15:02,100 --> 00:15:04,853
Well, that's one way out.
202
00:15:06,062 --> 00:15:08,860
Don't you think you're being
just a trifle hasty?
203
00:15:09,190 --> 00:15:12,500
I mean, things aren't always
what they seem.
204
00:15:12,861 --> 00:15:15,500
- There are certain drawbacks.
- Such as?
205
00:15:16,865 --> 00:15:19,174
Well, the...
206
00:15:19,492 --> 00:15:20,891
The cross ventilation.
207
00:15:21,160 --> 00:15:23,355
It's broken.
208
00:15:24,122 --> 00:15:27,876
Mrs. Stephens, have you
ever had a sinus condition?
209
00:15:28,251 --> 00:15:31,084
- Why, no. I...
- Well, Charles has.
210
00:15:32,046 --> 00:15:33,718
The doctor says
it won't get better...
211
00:15:34,006 --> 00:15:36,804
...unless Charles can be where
he can get plenty of fresh air.
212
00:15:37,635 --> 00:15:39,591
Must it be this air?
213
00:15:40,346 --> 00:15:44,225
Well, the night Charles' doctor
said that, I had a dream.
214
00:15:44,933 --> 00:15:47,208
A little cottage in the country.
215
00:15:47,519 --> 00:15:49,316
It was so beautiful, it...
216
00:15:49,605 --> 00:15:51,596
It was so real that...
217
00:15:51,898 --> 00:15:54,287
Well, that when I woke up,
I said to Charles:
218
00:15:54,609 --> 00:15:57,601
"Charles, that's the one I want."
219
00:15:57,946 --> 00:15:59,698
Ever since then,
we've been looking.
220
00:16:00,323 --> 00:16:03,281
For months and months.
We've seen hundreds of places.
221
00:16:03,618 --> 00:16:06,132
But not until we saw this one
here did...
222
00:16:06,454 --> 00:16:10,606
Did I see anything that remotely
resembled the cottage of my dream.
223
00:16:13,336 --> 00:16:15,566
- Come on, Charles.
- Where are you going?
224
00:16:16,047 --> 00:16:18,322
- Back to the city.
- You changed your mind?
225
00:16:18,633 --> 00:16:19,861
We're going to pack.
226
00:16:20,134 --> 00:16:22,648
As soon as you're ready to leave,
we're moving in.
227
00:16:27,683 --> 00:16:29,753
Darrin, I can't do it.
228
00:16:30,519 --> 00:16:32,874
Honey, this house
is built by witchcraft.
229
00:16:33,439 --> 00:16:36,397
It's the only one of its kind.
230
00:16:36,734 --> 00:16:40,773
Now, you don't want poor Charles
searching forever with his sinuses.
231
00:16:41,155 --> 00:16:44,465
Why don't we just leave it the way it is.
What possible harm could it do?
232
00:16:44,992 --> 00:16:48,029
Every time you say that, I feel like
taking out accident insurance.
233
00:16:48,620 --> 00:16:51,214
Okay, I'll call Fred Hinkle
in the morning.
234
00:16:51,540 --> 00:16:53,895
- Who's Fred Hinkle?
- My insurance agent.
235
00:17:00,256 --> 00:17:02,167
For Mr. And Mrs. Charles MacBain...
236
00:17:02,467 --> 00:17:04,344
The young couple
that were here yesterday?
237
00:17:04,636 --> 00:17:07,673
Yes. They telephoned
from the cabin this afternoon.
238
00:17:08,348 --> 00:17:10,657
Strange they went
for that price so quickly.
239
00:17:10,975 --> 00:17:13,728
I asked for a couple of thousand
more than I expected to get.
240
00:17:14,061 --> 00:17:16,450
Oh, don't write that, Ms. Thatcher.
241
00:17:16,772 --> 00:17:18,205
Write this:
242
00:17:18,482 --> 00:17:20,996
Please draw up the said contract
as quickly as possible.
243
00:17:21,318 --> 00:17:24,390
Yours very truly, et cetera, et cetera.
244
00:17:24,738 --> 00:17:26,615
Type that up,
and you can go, Ms. Thatcher.
245
00:17:26,907 --> 00:17:28,340
Thank you.
246
00:17:35,207 --> 00:17:37,767
There's no phone in that cabin.
247
00:17:39,378 --> 00:17:42,370
- Is that everything?
- I think so.
248
00:17:45,217 --> 00:17:46,411
What is it?
249
00:17:48,803 --> 00:17:51,237
- Isn't that Larry's car?
- It sure is.
250
00:17:51,556 --> 00:17:54,229
We can't let him see the cabin
when it's not looking a mess.
251
00:17:54,559 --> 00:17:55,787
Turn it back.
252
00:18:00,356 --> 00:18:01,948
I can't believe it.
253
00:18:02,233 --> 00:18:05,031
How could this place deteriorate
so much in three years?
254
00:18:05,361 --> 00:18:08,273
Well, it has a lot of potential.
255
00:18:08,614 --> 00:18:10,445
I can't believe
you spent the night here.
256
00:18:10,741 --> 00:18:12,140
Oh, it wasn't so bad.
257
00:18:12,410 --> 00:18:14,207
Sam fixed it up a little.
258
00:18:14,495 --> 00:18:17,407
- Fixed it up?
- Yeah, it looked pretty bad before.
259
00:18:17,748 --> 00:18:20,342
A mess. But can you
imagine what it would look like...
260
00:18:20,668 --> 00:18:22,898
...with a few authentic
Early-American pieces?
261
00:18:23,212 --> 00:18:26,887
Sure. It'd be the best-furnished
dilapidated shack in the country.
262
00:18:27,257 --> 00:18:29,691
Why would the MacBains
want this place?
263
00:18:30,886 --> 00:18:33,116
Maybe they're con artists.
264
00:18:33,430 --> 00:18:36,024
Do you suppose there's oil
on this property?
265
00:18:37,767 --> 00:18:39,564
- Darrin.
- What, honey?
266
00:18:39,853 --> 00:18:41,650
I'll be right back.
267
00:18:46,151 --> 00:18:47,550
Hi there.
268
00:18:47,819 --> 00:18:49,172
- Hi.
- Hi.
269
00:18:49,445 --> 00:18:52,403
- Well, you see, it's still there.
- Still there?
270
00:18:52,740 --> 00:18:55,573
When we got home last night,
I had to keep convincing myself...
271
00:18:55,910 --> 00:18:57,980
...it was real and not just
some magical dream.
272
00:19:00,122 --> 00:19:03,478
Alice still believes in fairy tales
with happy endings.
273
00:19:03,834 --> 00:19:06,428
- I'll do my best.
- I beg your pardon?
274
00:19:07,463 --> 00:19:09,818
Nothing.
I'm afraid you're a little early.
275
00:19:10,132 --> 00:19:12,327
That's okay.
We'll just sit in the living room...
276
00:19:12,635 --> 00:19:15,672
...and drink up the atmosphere.
- I'll get it.
277
00:19:16,930 --> 00:19:18,602
I still can't believe it.
278
00:19:26,440 --> 00:19:28,829
Well, welcome, landowners.
279
00:19:29,151 --> 00:19:31,107
- Such as it is.
- Mr. Tate.
280
00:19:31,403 --> 00:19:33,712
I hope you haven't
changed your mind.
281
00:19:34,030 --> 00:19:35,258
Well, no.
282
00:19:35,532 --> 00:19:37,488
- Haven't you?
- Why should we?
283
00:19:37,784 --> 00:19:39,695
It's just as beautiful as ever.
284
00:19:39,994 --> 00:19:43,509
- Beautiful?
- I'm just crazy about Early American.
285
00:19:43,873 --> 00:19:46,945
You sure have a good eye
for decorating, Mr. Tate.
286
00:19:47,293 --> 00:19:48,646
I do?
287
00:19:48,920 --> 00:19:52,629
There's such an air of, well,
enchantment about this place.
288
00:19:53,007 --> 00:19:55,475
I can't explain it.
289
00:19:56,135 --> 00:19:58,126
Don't try. Please, don't try.
290
00:19:58,429 --> 00:20:01,182
Enchantment? This pile of rubble?
291
00:20:01,515 --> 00:20:04,712
To you, Mr. Tate,
a man in your position...
292
00:20:05,060 --> 00:20:08,370
...this may certainly seem
like a pile of rubble.
293
00:20:08,731 --> 00:20:10,687
But to Charles and me, it's...
294
00:20:10,983 --> 00:20:12,814
Well, it is Buckingham Palace.
295
00:20:15,904 --> 00:20:18,941
And to think, it's all ours
for only $5000.
296
00:20:20,033 --> 00:20:21,751
Five thousand dollars?
297
00:20:22,452 --> 00:20:25,888
Oh, Larry, I'm surprised at you.
Just look at this place.
298
00:20:26,248 --> 00:20:30,526
- Sam!
- It wasn't easy raising the money.
299
00:20:30,919 --> 00:20:34,036
But here's our check for the
down payment, $1000.
300
00:20:35,882 --> 00:20:38,077
Five thousand dollars.
301
00:20:39,010 --> 00:20:41,763
Well, we realize
it's worth a lot more.
302
00:20:42,096 --> 00:20:44,326
Do you, Larry?
303
00:20:45,391 --> 00:20:47,268
You're right, Samantha.
304
00:20:48,519 --> 00:20:50,589
I can't let you have it.
305
00:20:50,896 --> 00:20:53,615
- Well, why?
- It's a question of sleeping.
306
00:20:53,941 --> 00:20:56,409
But the bed looks
extremely comfortable.
307
00:20:56,735 --> 00:20:59,727
It's not your sleep
I'm worried about, it's mine.
308
00:21:00,072 --> 00:21:02,188
I don't understand.
309
00:21:02,491 --> 00:21:04,925
We want this place.
310
00:21:07,454 --> 00:21:09,206
All right.
311
00:21:10,374 --> 00:21:12,285
But at my price.
312
00:21:13,085 --> 00:21:14,803
And that is?
313
00:21:15,087 --> 00:21:17,726
- This.
- The down payment?
314
00:21:18,048 --> 00:21:19,959
Paid in full.
315
00:21:20,759 --> 00:21:24,547
- A thousand dollars?
- You son of a gun.
316
00:21:32,687 --> 00:21:35,360
- I hope those kids will be happy.
- They looked happy to me.
317
00:21:35,690 --> 00:21:37,920
You did a wonderful thing
for them, Larry.
318
00:21:38,234 --> 00:21:41,704
Well, I suppose beauty
is in the eye of the beholder.
319
00:21:47,618 --> 00:21:50,928
You know,
you're going to think I'm crazy.
320
00:21:51,288 --> 00:21:54,758
But there was a time when that terrible
old cabin looked beautiful to me too.
321
00:22:23,403 --> 00:22:26,475
I can't get over the look
on that young couple's faces.
322
00:22:26,823 --> 00:22:30,259
You know, there are times when
being a witch can be very satisfying.
323
00:22:30,993 --> 00:22:34,827
Well, don't get carried away.
I meant it when I said no more spells.
324
00:22:35,206 --> 00:22:38,562
- I promise.
- Under any circumstances?
325
00:22:38,918 --> 00:22:41,227
- Well...
- Sam!
326
00:22:41,545 --> 00:22:44,457
- Under any circumstances.
- Good.
327
00:22:44,798 --> 00:22:49,474
You know, it's just a matter of
willpower, self-control and...
328
00:22:51,305 --> 00:22:54,615
- What's the matter?
- I don't know.
329
00:23:05,735 --> 00:23:09,489
I can't understand it. I had the car
checked just before we left.
330
00:23:09,864 --> 00:23:12,583
Does that little needle pointing
to "E" mean anything?
331
00:23:13,701 --> 00:23:16,420
Yes, it means I forgot to get gas.
332
00:23:16,746 --> 00:23:19,340
The last station's
about six miles back.
333
00:23:19,666 --> 00:23:23,215
- That's a long walk.
- It certainly is.
334
00:23:24,337 --> 00:23:27,807
- It really is raining out there.
- Pouring.
335
00:23:28,674 --> 00:23:30,824
- Sam.
- What?
336
00:23:33,095 --> 00:23:37,008
Sam, would you, you know...?
337
00:23:37,391 --> 00:23:40,383
- Darrin! You said...
- I know what I said!
338
00:23:40,728 --> 00:23:43,037
But this is... This is an emergency.
339
00:23:43,355 --> 00:23:46,074
Under no circumstances, you said.
340
00:23:46,400 --> 00:23:48,311
Sam, this is no time to split hairs.
341
00:23:48,610 --> 00:23:51,488
- Oh, is that what I was doing?
- Yes.
342
00:23:53,365 --> 00:23:55,321
Honey, couldn't you
make this one exception?
343
00:23:55,617 --> 00:23:59,087
- I promised no more spells.
- Sam.
344
00:24:00,830 --> 00:24:02,741
Would half a spell do?
345
00:24:03,041 --> 00:24:05,350
Half a spell?
346
00:24:08,796 --> 00:24:10,707
Now try it.
347
00:24:17,096 --> 00:24:19,451
Half a tank of gas.
348
00:24:19,765 --> 00:24:22,438
Now, what were you saying
about self-control?
349
00:24:22,768 --> 00:24:25,487
Well, nobody's perfect.
350
00:24:25,813 --> 00:24:27,644
Not even me.
351
00:24:27,940 --> 00:24:32,968
As I was saying, there are times when
being a witch can be very satisfying.
352
00:24:33,018 --> 00:24:37,568
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.