Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,570 --> 00:00:14,358
Hey, Abner.
Abner, come here quick.
2
00:00:17,243 --> 00:00:18,801
How about that?
3
00:00:19,078 --> 00:00:22,468
Kind of funny, people like that
going into the Stephens' house.
4
00:00:22,831 --> 00:00:26,062
- They look normal to me.
- That's what's funny about it.
5
00:00:28,295 --> 00:00:30,445
Wally, Margaret. What a surprise.
6
00:00:30,755 --> 00:00:31,983
How are you, Samantha?
7
00:00:32,257 --> 00:00:34,487
Wally, what a silly question.
Need you ask?
8
00:00:34,801 --> 00:00:36,757
Oh, hey, congratulations!
9
00:00:37,053 --> 00:00:40,887
Oh, thank you. We're very happy
about it. Do come in.
10
00:00:41,516 --> 00:00:43,268
Don't tell me this is Merle.
11
00:00:43,559 --> 00:00:46,437
Yeah, it's me. How I've grown, right?
12
00:00:46,770 --> 00:00:50,479
Right. Sit down, sit down.
Why don't you have some coffee.
13
00:00:50,858 --> 00:00:53,418
No. We'd love to,
but we're really in a terrible hurry.
14
00:00:53,735 --> 00:00:55,805
No, no. I haven't seen you for ages.
15
00:00:56,112 --> 00:00:57,909
Merle, would you like some cake?
16
00:00:58,198 --> 00:00:59,995
Gee, yeah. Do you have chocolate?
17
00:01:00,658 --> 00:01:03,252
Kitchen's right in there.
Just help yourself.
18
00:01:15,422 --> 00:01:18,698
- Well, he did that very well.
- He's learning.
19
00:02:13,393 --> 00:02:15,145
Too bad you don't
like chocolate, Merle.
20
00:02:15,436 --> 00:02:16,630
It's delicious.
21
00:02:16,896 --> 00:02:18,773
What brings you to this part
of the world?
22
00:02:19,065 --> 00:02:20,464
Didn't Endora tell you?
23
00:02:20,733 --> 00:02:23,452
- Tell me what?
- Oh, great.
24
00:02:23,778 --> 00:02:24,972
What's the matter?
25
00:02:25,237 --> 00:02:28,468
Well, Wally and I have to attend
an important conclave in London.
26
00:02:28,824 --> 00:02:32,783
All our usual sitters fell through,
and we didn't know what to do. So...
27
00:02:33,578 --> 00:02:35,296
Well, luckily, we bumped
into Endora.
28
00:02:35,580 --> 00:02:38,572
We'd never have thought of asking
you, but she said you wouldn't mind.
29
00:02:38,917 --> 00:02:40,794
- Mind what?
- She said you wouldn't mind...
30
00:02:41,085 --> 00:02:42,962
...taking care of Merle
while we were gone.
31
00:02:43,254 --> 00:02:45,245
Oh, it isn't that. It's...
32
00:02:46,007 --> 00:02:47,360
It's my husband.
33
00:02:47,633 --> 00:02:51,182
- He doesn't like kids?
- Oh, no. No, no. He loves them.
34
00:02:51,553 --> 00:02:55,307
It's just that, well, Darrin's had
some rather nasty experiences...
35
00:02:55,682 --> 00:02:57,877
...with my friends and relatives...
36
00:02:58,185 --> 00:03:01,621
...and he's been working
so hard lately, I hate to...
37
00:03:02,105 --> 00:03:05,017
Well, he's mortal, you know.
38
00:03:05,358 --> 00:03:08,873
- Yes, Endora told us.
- Oh, that shouldn't be a problem.
39
00:03:09,237 --> 00:03:11,467
Merle can pass for a mortal.
Can't you, Merle?
40
00:03:11,781 --> 00:03:13,499
- Sure.
- Will you promise not to do...
41
00:03:13,783 --> 00:03:16,855
...any magic in front of Mr. Stephens?
- Okay.
42
00:03:21,707 --> 00:03:23,777
Thanks, Samantha.
I'm sure he'll be no trouble.
43
00:03:24,084 --> 00:03:26,040
He's got a lot of studying to do.
44
00:03:26,503 --> 00:03:28,061
What are you working on now,
Merle?
45
00:03:28,338 --> 00:03:32,013
- Elementary spells and incantations.
- You're not to help him, Samantha.
46
00:03:32,383 --> 00:03:33,941
Oh, don't worry. I won't.
47
00:03:34,218 --> 00:03:37,528
Well, thanks again, Samantha.
We really appreciate it.
48
00:03:37,888 --> 00:03:39,799
And you behave yourself...
49
00:03:40,099 --> 00:03:42,454
...and do everything
Mr. And Mrs. Stephens tells you.
50
00:03:42,768 --> 00:03:44,121
Give Mother a kiss.
51
00:03:44,394 --> 00:03:46,544
Mom...
52
00:03:46,855 --> 00:03:49,369
Well, we'd better take off.
See you tomorrow.
53
00:03:50,233 --> 00:03:54,306
- So long, Mom. So long, Dad.
- Have a good time.
54
00:03:55,071 --> 00:03:57,585
All right, Merle.
I'll show you your room.
55
00:04:06,457 --> 00:04:07,651
That's Gladys Kravitz.
56
00:04:07,916 --> 00:04:12,194
Hey, can you see through walls?
I can't seem to get the hang of it.
57
00:04:12,587 --> 00:04:16,296
No magic involved, Merle.
I just know from the knock...
58
00:04:16,675 --> 00:04:18,552
...and the timing.
59
00:04:21,763 --> 00:04:24,755
Oh, hi, Mrs. Kravitz.
What a surprise.
60
00:04:25,099 --> 00:04:28,409
I came over for a snoop of...
A scoop of sugar.
61
00:04:28,769 --> 00:04:31,329
I hope I'm not disturbing you.
62
00:04:31,647 --> 00:04:32,636
No, no.
63
00:04:32,898 --> 00:04:34,695
- Oh, hi, young man.
- Hi.
64
00:04:34,983 --> 00:04:37,702
This is Merle. He's come
to spend a day or two.
65
00:04:38,028 --> 00:04:40,542
Did your parents bring you?
I'd be pleased to meet them.
66
00:04:40,864 --> 00:04:43,617
- They've already left.
- Oh, they couldn't. I was watching.
67
00:04:43,950 --> 00:04:45,986
I mean, you sure
they're not still here?
68
00:04:46,285 --> 00:04:48,003
- Positive.
- They went through the roof.
69
00:04:48,287 --> 00:04:50,960
- They went through the roof?
- Would you like your sugar?
70
00:04:51,290 --> 00:04:52,689
No.
71
00:04:53,375 --> 00:04:56,208
No. No, I've got plenty at home,
thanks.
72
00:05:02,509 --> 00:05:06,980
Hey, she's pretty weird,
even for a mortal.
73
00:05:19,567 --> 00:05:23,355
- Oh, no, Larry. You paid last Saturday.
- No, no. You did.
74
00:05:23,737 --> 00:05:25,329
No, I'm sure you did, Larry.
75
00:05:25,614 --> 00:05:27,570
All right, I'll toss you for it.
Loser pays.
76
00:05:27,866 --> 00:05:29,094
- Okay.
- All right, call it.
77
00:05:29,367 --> 00:05:30,686
Heads.
78
00:05:31,953 --> 00:05:34,183
I don't see it. It must have rolled
under the bar.
79
00:05:34,497 --> 00:05:37,569
Well, it was your 50 cents,
so I'll pay.
80
00:05:38,709 --> 00:05:40,745
What time do you want us
there tomorrow night?
81
00:05:41,045 --> 00:05:43,957
About 8:30. Louise is getting
a little touchy about her birthday...
82
00:05:44,298 --> 00:05:46,209
...but she always likes
to see you and Sam.
83
00:05:50,345 --> 00:05:52,381
I guess this is yours.
84
00:05:52,973 --> 00:05:54,372
Thanks.
85
00:05:55,266 --> 00:05:57,063
It was heads.
86
00:05:57,352 --> 00:05:58,580
Thanks.
87
00:05:58,853 --> 00:06:01,925
Oh, I want to show you the necklace
I got for Louise's birthday.
88
00:06:02,273 --> 00:06:04,389
Hey, that's beautiful.
She know about it?
89
00:06:04,692 --> 00:06:07,525
No, I just got it today, so she hasn't
had a chance to find it.
90
00:06:07,862 --> 00:06:09,420
You know, she always
snoops around.
91
00:06:09,697 --> 00:06:12,689
So that by the time I give her
her present, it's never a surprise.
92
00:06:14,701 --> 00:06:16,532
I've got it. Darrin...
93
00:06:16,828 --> 00:06:19,296
...would you keep this for me
until tomorrow night?
94
00:06:19,623 --> 00:06:22,615
- I'll be glad to.
- Thank you.
95
00:06:51,944 --> 00:06:54,412
- Anybody home?
- Yeah.
96
00:06:54,739 --> 00:06:56,809
Hi. I'm Merle Brocken, Mr. Stephens.
97
00:06:57,116 --> 00:06:59,630
- Well, glad to know you, Merle.
- Hi, darling.
98
00:06:59,952 --> 00:07:03,183
- I see the two of you've met.
- Yes.
99
00:07:03,538 --> 00:07:06,052
- Merle's gonna be with us for a while.
- He is?
100
00:07:06,583 --> 00:07:08,539
His parents had
to go away overnight...
101
00:07:08,835 --> 00:07:11,429
...and they wanted to know
if Merle could stay here, okay?
102
00:07:11,754 --> 00:07:14,188
Fine. New family
in the neighbourhood?
103
00:07:14,507 --> 00:07:16,463
- You might say that.
- I did say that.
104
00:07:16,759 --> 00:07:18,158
So you did.
105
00:07:19,470 --> 00:07:22,064
Merle, why don't you run outside
and play for a while.
106
00:07:22,389 --> 00:07:23,981
You mean, you want me
to have fun?
107
00:07:24,266 --> 00:07:28,054
- Yeah, that's the general idea.
- Whatever you say, Mrs. Stephens.
108
00:07:30,272 --> 00:07:32,308
It's a pity he didn't bring
any toys with him.
109
00:07:32,607 --> 00:07:34,598
Seems like a nice kid.
110
00:07:35,068 --> 00:07:37,104
- What's that?
- It's a necklace Larry bought...
111
00:07:37,403 --> 00:07:41,032
...for Louise's birthday. He asked me
to keep it for him till tomorrow.
112
00:07:41,407 --> 00:07:42,965
Honey.
113
00:07:43,409 --> 00:07:45,479
You sure you don't mind
Merle's being here?
114
00:07:45,786 --> 00:07:49,540
Why should I mind?
Seems like a nice, normal little boy.
115
00:08:23,822 --> 00:08:26,177
- Hey, sonny.
- Yes, ma'am?
116
00:08:30,912 --> 00:08:32,709
Water just came out your ears.
117
00:08:32,997 --> 00:08:35,067
- Yes, ma'am.
- Well, how do you explain that?
118
00:08:35,374 --> 00:08:38,650
- I was in swimming yesterday.
- I see.
119
00:08:39,837 --> 00:08:41,589
Do you like staying
with the Stephens?
120
00:08:41,880 --> 00:08:43,359
Oh, they're real nice people.
121
00:08:43,715 --> 00:08:45,910
Did you notice anything
strange about them?
122
00:08:46,218 --> 00:08:50,006
No. Excuse me.
I'm supposed to be having fun.
123
00:09:01,315 --> 00:09:05,388
- Hi, Merle. You weren't out very long.
- There wasn't anybody to play with.
124
00:09:06,904 --> 00:09:08,496
Well, you want to play catch
with me?
125
00:09:08,780 --> 00:09:10,179
I don't know how.
126
00:09:10,449 --> 00:09:14,237
- Didn't your father ever teach you?
- No. He's travelling all the time.
127
00:09:14,619 --> 00:09:18,407
Come on. I think I can make a ball
player out of you before supper.
128
00:09:24,211 --> 00:09:25,849
See? Pops right in there.
129
00:09:26,130 --> 00:09:28,803
Don't be afraid to throw
the ball just as hard as you can.
130
00:09:29,133 --> 00:09:30,930
I'm sure you'll catch on pretty quick.
131
00:09:31,218 --> 00:09:33,174
Well, let's toss it around a bit.
Bat there.
132
00:09:33,470 --> 00:09:37,258
Why don't you stand over here,
and I'll go on down the road a piece.
133
00:09:40,894 --> 00:09:43,089
Okay, it's coming in.
134
00:09:44,230 --> 00:09:46,903
Good catch. Okay, now, let's have it.
135
00:09:47,233 --> 00:09:50,066
Burn one in, Merle. Burn one in.
Let's have it. Let me have it.
136
00:09:50,402 --> 00:09:51,630
Let me have it.
137
00:10:00,162 --> 00:10:02,278
Did you say you...?
138
00:10:02,580 --> 00:10:04,093
You never played before?
139
00:10:04,374 --> 00:10:07,491
That's right, Mr. Stephens.
But it's not so hard to do.
140
00:10:09,420 --> 00:10:12,696
Well, let's see how you can do with
the bat. Why don't you pick it up...
141
00:10:13,049 --> 00:10:15,847
...and I'll pitch you a few.
- Okay, Mr. Stephens.
142
00:10:17,594 --> 00:10:21,382
Now, don't be disappointed
if you miss the first couple, okay?
143
00:10:21,932 --> 00:10:23,365
You set?
144
00:10:24,101 --> 00:10:25,978
Here you go.
145
00:10:31,691 --> 00:10:33,886
Is that what you wanted me
to do, Mr. Stephens?
146
00:10:48,749 --> 00:10:50,740
Did you ever think
about being a ball player?
147
00:10:51,042 --> 00:10:52,270
No. What for?
148
00:10:52,544 --> 00:10:56,423
A lot of kids dream about being
in the major leagues. You could be.
149
00:10:56,798 --> 00:10:59,676
I suppose so,
but I don't really wanna be.
150
00:11:00,009 --> 00:11:03,797
- What do you want to do?
- I wanna be like my father.
151
00:11:05,848 --> 00:11:08,157
Well, I can't argue with that.
152
00:11:43,758 --> 00:11:46,067
Abner! Abner!
153
00:11:46,386 --> 00:11:50,743
The kid from across the street
broke our window with his baseball!
154
00:11:51,140 --> 00:11:53,608
Abner! Abner!
155
00:12:08,948 --> 00:12:11,985
- Is this the one he broke?
- I saw it with my own eyes!
156
00:12:12,326 --> 00:12:15,796
Gladys, you must have
your contact lenses reversed.
157
00:12:21,418 --> 00:12:22,692
What are you reading, Merle?
158
00:12:22,961 --> 00:12:25,794
That book about space travel
you had on the shelf.
159
00:12:26,131 --> 00:12:28,770
The one over there,
where you hid the necklace.
160
00:12:34,430 --> 00:12:36,386
I didn't know that was a funny book.
161
00:12:36,683 --> 00:12:40,153
Oh, it's not meant to be, but it is.
Look at this one.
162
00:12:40,519 --> 00:12:41,872
Oh, boy.
163
00:12:42,605 --> 00:12:46,598
- Eat your dinner.
- No, thanks. I don't like meat loaf.
164
00:12:47,943 --> 00:12:50,138
Unfortunately, Merle,
this is not a restaurant...
165
00:12:50,445 --> 00:12:52,800
...and meat loaf is all
we have on the menu tonight.
166
00:12:53,115 --> 00:12:56,744
- I didn't think it was a restaurant, sir.
- Well, put the book aside and eat.
167
00:12:57,118 --> 00:12:59,109
This is a dining room,
not a library.
168
00:12:59,412 --> 00:13:01,323
I didn't think it was
a library either, sir.
169
00:13:01,622 --> 00:13:04,659
In this house, when someone
reads, they read in the other room.
170
00:13:05,001 --> 00:13:07,561
Yes, sir. Thank you very much.
171
00:13:12,299 --> 00:13:16,850
That's a very hard boy to criticize.
He's so polite.
172
00:13:17,262 --> 00:13:20,493
- I wouldn't criticize him, darling.
- Why not?
173
00:13:20,849 --> 00:13:22,248
Well...
174
00:13:22,517 --> 00:13:25,668
Honey, a little constructive criticism
never hurt anyone.
175
00:13:26,020 --> 00:13:27,897
Well, he's only gonna
be here overnight.
176
00:13:28,189 --> 00:13:31,261
Sam, that's not the point.
While he is here, I expect him...
177
00:13:31,609 --> 00:13:34,169
...to behave like any other
well-mannered boy.
178
00:13:34,486 --> 00:13:35,714
He's very well-mannered.
179
00:13:37,197 --> 00:13:39,267
Finish your dinner
and forget about it.
180
00:13:39,575 --> 00:13:40,803
Right.
181
00:14:09,603 --> 00:14:12,276
Mama. Mama.
182
00:14:44,010 --> 00:14:46,365
I got it! I got it!
183
00:14:48,347 --> 00:14:51,180
- Hi, Merle.
- Hi, Mr. Stephens.
184
00:14:53,477 --> 00:14:55,911
Merle, I'd like to have
a little talk with you.
185
00:14:57,522 --> 00:15:00,480
You know, it's through
the little things in life...
186
00:15:00,817 --> 00:15:02,614
...that we learn about the big things.
187
00:15:02,902 --> 00:15:05,257
Now take, for instance,
that meat loaf.
188
00:15:07,657 --> 00:15:11,206
- Merle, what's that?
- It's really a hairbrush.
189
00:15:11,744 --> 00:15:13,177
Let's not have any games, Merle.
190
00:15:13,454 --> 00:15:16,287
I happen to know you didn't
bring any toys with you.
191
00:15:16,623 --> 00:15:19,615
Now, did you just happen to find
that in some other boy's yard?
192
00:15:19,960 --> 00:15:22,633
No! It's mine.
193
00:15:24,130 --> 00:15:28,203
Merle, I'm sure you think it's yours.
But until I'm sure...
194
00:15:28,593 --> 00:15:30,026
...I'd better take charge of it.
195
00:15:35,182 --> 00:15:36,331
What happened?
196
00:15:36,600 --> 00:15:39,398
He tried to take my fire truck
that I made out of a hairbrush.
197
00:15:39,728 --> 00:15:43,084
- So I stopped him.
- Is he a...?
198
00:15:44,191 --> 00:15:45,419
Yes.
199
00:15:45,692 --> 00:15:49,731
A plain, simple, ordinary,
everyday little warlock.
200
00:16:02,166 --> 00:16:05,044
A warlock?
Sam, why didn't you tell me?
201
00:16:05,377 --> 00:16:08,767
- I didn't wanna make you nervous.
- Fine. Next time, just blurt it out, huh?
202
00:16:09,131 --> 00:16:11,964
It was an emergency.
I wouldn't ordinarily have done this...
203
00:16:12,300 --> 00:16:13,528
...without asking first.
204
00:16:13,802 --> 00:16:16,157
But it's only overnight,
I didn't expect any trouble.
205
00:16:16,471 --> 00:16:18,587
I like surprises as much
as the next fellow...
206
00:16:18,890 --> 00:16:21,085
I am furious with you.
207
00:16:21,392 --> 00:16:22,905
You promised, no witchcraft.
208
00:16:23,185 --> 00:16:25,653
First you misbehaved at the table,
and then here.
209
00:16:25,980 --> 00:16:28,050
Misbehaved?
He darn near electrocuted me.
210
00:16:28,482 --> 00:16:32,794
Well, he tried to take my fire engine,
and I don't like meat loaf.
211
00:16:33,195 --> 00:16:34,992
March.
212
00:16:35,530 --> 00:16:36,883
March!
213
00:16:39,909 --> 00:16:41,786
Come on, darling.
214
00:16:51,545 --> 00:16:52,864
Eat.
215
00:16:55,174 --> 00:16:58,291
First time I ever saw a meat loaf
with strawberry and whipped cream.
216
00:16:58,635 --> 00:17:00,114
Merle.
217
00:17:03,056 --> 00:17:04,330
Meat loaf.
218
00:17:04,599 --> 00:17:08,353
That's right. Next stop, spinach.
The whole plateful.
219
00:17:08,728 --> 00:17:10,207
I think you're outclassed, Merle.
220
00:17:11,647 --> 00:17:14,957
Don't you dare.
Let me remind you, young man...
221
00:17:15,317 --> 00:17:17,706
...that I am older
and more experienced than you.
222
00:17:18,028 --> 00:17:21,498
And anything you can do,
I can do an awful lot better.
223
00:17:21,865 --> 00:17:23,821
Okay, I give up.
224
00:17:24,284 --> 00:17:27,640
And I want you to promise, no more
witchcraft while you're in this house.
225
00:17:28,496 --> 00:17:30,851
- Gee whiz.
- You heard me.
226
00:17:31,166 --> 00:17:33,964
But as long as he knows,
what's the difference?
227
00:17:34,293 --> 00:17:35,726
That's it, Merle.
228
00:17:36,003 --> 00:17:39,598
Okay. But what about my fire engine?
Do I get to keep it?
229
00:17:40,382 --> 00:17:42,498
Darrin will decide
whether you keep it or not.
230
00:17:42,801 --> 00:17:45,235
Why him? Who's he?
231
00:17:46,180 --> 00:17:50,935
He is my husband and the master
of this house, that's who.
232
00:17:51,643 --> 00:17:53,395
Why don't you try
a little smile, Merle.
233
00:20:28,748 --> 00:20:30,101
Stop!
234
00:20:31,208 --> 00:20:34,041
Put up your hands, or I'll shout...
Or I'll shoot!
235
00:20:38,632 --> 00:20:40,031
Now what?
236
00:20:43,053 --> 00:20:45,169
- Now, where's the necklace?
- I can't tell you.
237
00:20:45,472 --> 00:20:47,781
It belongs to my boss.
It's a present for his wife.
238
00:20:48,099 --> 00:20:51,171
Tell me where it is and let me
get out of here. I'm getting nervous.
239
00:20:51,519 --> 00:20:52,838
Hi.
240
00:20:53,604 --> 00:20:55,162
Hi, Mr. Stephens.
241
00:20:55,439 --> 00:20:57,316
I thought I heard
you talking down here.
242
00:20:58,025 --> 00:21:02,064
All right, all right. What's the idea,
sneaking up behind me like that?
243
00:21:02,446 --> 00:21:05,995
Hey, are you a burglar? I bet you
came for that necklace in here.
244
00:21:06,366 --> 00:21:08,675
Yeah, kid. That's right.
You know where it is?
245
00:21:08,994 --> 00:21:09,949
Sure.
246
00:21:10,203 --> 00:21:13,718
Come on, Merle. Let him have it!
You know what I mean.
247
00:21:14,082 --> 00:21:18,473
Gee, I'd like to, but I really promised
Mrs. Stephens I wouldn't.
248
00:21:18,878 --> 00:21:20,550
Don't you remember?
249
00:21:33,892 --> 00:21:36,406
Well, here it is.
250
00:21:36,728 --> 00:21:39,561
- Thanks for your cooperation.
- You're welcome.
251
00:21:39,897 --> 00:21:43,207
I'm sorry, Mr. Stephens,
but I gave my word.
252
00:21:43,568 --> 00:21:45,445
Thanks, kid.
253
00:21:49,031 --> 00:21:50,623
Okay, so you got the necklace.
254
00:21:50,908 --> 00:21:53,945
Why don't you take the fire engine.
You're probably mean enough to.
255
00:21:54,286 --> 00:21:56,277
You know, you're right. I am.
256
00:21:57,414 --> 00:21:59,450
And my nephew has got
a birthday coming up.
257
00:21:59,749 --> 00:22:01,626
Leave it alone, it's mine.
258
00:22:01,918 --> 00:22:05,354
- Knock it off, kid.
- Don't you touch it. I'm warning you.
259
00:22:11,052 --> 00:22:12,451
Stop!
260
00:22:13,012 --> 00:22:14,809
Stop!
261
00:22:26,399 --> 00:22:27,957
Help!
262
00:22:29,819 --> 00:22:31,491
Stop it! Stop it!
263
00:22:32,446 --> 00:22:34,437
Stop it! Stop it!
264
00:22:36,951 --> 00:22:39,590
Help! Somebody help me!
Police!
265
00:22:41,121 --> 00:22:42,349
Police!
266
00:22:43,207 --> 00:22:46,085
I would've gotten away, but I was
surrounded by that fire truck.
267
00:22:46,418 --> 00:22:47,646
I heard it with my own ears.
268
00:22:47,919 --> 00:22:49,637
Kept chasing me,
squirting water at me.
269
00:22:49,921 --> 00:22:50,876
That's right.
270
00:22:51,131 --> 00:22:54,123
- That's the way it is with fire trucks.
- What do you mean?
271
00:22:54,467 --> 00:22:57,459
Look, come on, buddy. You can tell
your story to the sergeant.
272
00:22:57,803 --> 00:23:00,442
You'll brighten up
the whole night for him.
273
00:23:00,765 --> 00:23:02,483
Good night.
274
00:23:06,311 --> 00:23:08,666
I'm sorry I broke my promise,
Mrs. Stephens.
275
00:23:08,981 --> 00:23:11,131
Well, that's all right, Merle.
I'm glad you did.
276
00:23:11,441 --> 00:23:14,797
I bet this is the first time a burglar
was ever captured by a hairbrush.
277
00:23:15,153 --> 00:23:16,472
That's right.
278
00:23:16,738 --> 00:23:20,094
A hairbrush? What hairbrush?
I never saw a hairbrush.
279
00:23:20,450 --> 00:23:22,600
It was a fire truck.
What are you talking about?
280
00:23:22,910 --> 00:23:26,300
This is the silliest thing
I ever heard of. A hairbrush?
281
00:23:34,755 --> 00:23:37,428
Samantha, I'll get you a new
hairbrush to replace that one.
282
00:23:37,757 --> 00:23:39,748
Don't bother. It was a pleasure
having Merle.
283
00:23:40,051 --> 00:23:41,279
It was very educational.
284
00:23:41,553 --> 00:23:44,226
Did he behave himself?
285
00:23:45,515 --> 00:23:47,346
He was just fine.
286
00:23:47,642 --> 00:23:49,792
Well, let's go, Walter.
I'm anxious to get home.
287
00:23:50,102 --> 00:23:53,811
Hi there. Hi. Hello, Merle.
Are these your parents?
288
00:23:54,481 --> 00:23:57,314
I'm Gladys Kravitz
from across the street.
289
00:23:57,651 --> 00:23:59,881
You ought to have
Merle's ears looked at.
290
00:24:00,195 --> 00:24:02,390
He's been having trouble with them.
291
00:24:03,239 --> 00:24:07,152
Honestly. I was so excited
after what happened last night...
292
00:24:07,535 --> 00:24:10,208
...I couldn't sleep another wink.
293
00:24:10,538 --> 00:24:13,530
People say, " How can you live
in that dull neighbourhood?"
294
00:24:13,874 --> 00:24:16,866
But I don't think it's dull at all.
You folks should have...
295
00:24:17,211 --> 00:24:18,929
Hey! Where are they?
Where'd they go?
296
00:24:19,213 --> 00:24:21,408
They were here just a second ago.
297
00:24:21,715 --> 00:24:24,513
They walked down the street
and then went around the corner...
298
00:24:24,843 --> 00:24:26,834
...while you were talking,
Mrs. Kravitz.
299
00:24:27,387 --> 00:24:29,981
Well, I wasn't talking that long.
300
00:24:30,306 --> 00:24:32,581
Was I? Was I?
301
00:24:32,892 --> 00:24:34,530
Or was I?
302
00:24:35,061 --> 00:24:37,416
Well, I guess I was. I...
303
00:24:37,730 --> 00:24:41,518
Come on in the house, Mrs. Kravitz.
I'll give you a scoop of sugar.
304
00:24:41,568 --> 00:24:46,118
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.