Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,756 --> 00:00:11,474
Hi, there.
2
00:00:11,758 --> 00:00:14,636
Oh, I'm sorry, honey.
I didn't mean to wake you up.
3
00:00:14,969 --> 00:00:17,005
That's okay.
4
00:00:18,055 --> 00:00:20,205
I have to get up anyway.
5
00:00:20,516 --> 00:00:22,984
Mother's popping in.
6
00:00:24,687 --> 00:00:28,600
Have you told her the news
about the baby yet?
7
00:00:28,982 --> 00:00:31,542
- Well...
- Sam.
8
00:00:31,860 --> 00:00:35,216
I've been sort of putting it off.
9
00:00:37,657 --> 00:00:39,534
How do you...?
10
00:00:40,118 --> 00:00:44,077
- How do you think she'll take it?
- I don't know.
11
00:00:44,455 --> 00:00:47,413
Somehow Mother doesn't strike me
as the grandmother type.
12
00:00:47,750 --> 00:00:49,786
Well, she's just gonna
have to get used to it.
13
00:00:50,085 --> 00:00:53,157
Now, you lie down for another hour.
I'm making breakfast.
14
00:00:53,505 --> 00:00:55,063
But I'm not the least bit tired.
15
00:00:55,340 --> 00:00:57,900
Expectant mothers are always tired.
Why fight it?
16
00:00:58,218 --> 00:00:59,890
But I'm not. Really.
17
00:01:00,261 --> 00:01:01,535
Now, honey, take it easy.
18
00:01:01,805 --> 00:01:04,273
- You'll aggravate those back pains.
- I don't have any.
19
00:01:04,599 --> 00:01:06,430
I'll get something
for the morning sickness.
20
00:01:06,726 --> 00:01:10,241
- I don't have morning sickness.
- Don't do that, honey.
21
00:01:10,604 --> 00:01:13,357
I'll make the bed.
You mustn't strain yourself.
22
00:01:13,691 --> 00:01:15,807
All right, Darrin.
23
00:01:16,610 --> 00:01:18,328
But I'm fine. Really I am.
24
00:01:18,612 --> 00:01:21,445
I don't have any of the usual
symptoms of pregnancy. Not one.
25
00:01:24,451 --> 00:01:27,887
Well, maybe one.
26
00:02:35,684 --> 00:02:37,914
Oh, honey.
I was hoping you'd stay in bed.
27
00:02:38,228 --> 00:02:40,378
- I was bringing up your breakfast.
- That's sweet...
28
00:02:40,689 --> 00:02:43,078
...but I don't want you cooking
and cleaning up after me.
29
00:02:43,399 --> 00:02:45,867
And I don't want you
lifting a finger around here.
30
00:02:46,194 --> 00:02:47,673
- How cute.
- You like that, huh?
31
00:02:47,945 --> 00:02:50,937
Now, you come on over here
and take the load off our baby's feet.
32
00:02:51,282 --> 00:02:53,000
Darrin, you're gonna spoil me.
33
00:02:53,284 --> 00:02:56,754
Well, I already spoiled your figure,
I might as well spoil the rest of you.
34
00:02:58,038 --> 00:03:00,552
And here we are.
35
00:03:03,502 --> 00:03:05,572
There's orange juice for vitamin C.
36
00:03:05,879 --> 00:03:07,710
Hot cereal for protein.
37
00:03:08,006 --> 00:03:10,395
And milk for good, strong bones.
38
00:03:10,717 --> 00:03:12,275
And last but not least...
39
00:03:12,552 --> 00:03:15,385
...the food most important
to an expectant mother's diet:
40
00:03:17,640 --> 00:03:19,073
Marvellous.
41
00:03:19,350 --> 00:03:22,103
Honey, I think I've got
a pretty good schedule figured out.
42
00:03:29,693 --> 00:03:32,207
Darrin, how can I convince you...
43
00:03:32,529 --> 00:03:34,679
...that I'm perfectly capable
of doing these things?
44
00:03:34,989 --> 00:03:36,786
I'm not an invalid,
I'm just expecting.
45
00:03:37,075 --> 00:03:40,385
Sweetheart, I wouldn't be acting
like this if you were just expecting...
46
00:03:40,745 --> 00:03:42,622
...but we're positive.
47
00:03:43,414 --> 00:03:46,963
- Now, you promise to take it easy.
- All right, Darrin.
48
00:03:47,334 --> 00:03:49,609
If it'll make you happy,
you can do all the work.
49
00:03:50,629 --> 00:03:52,620
But now you've got
to promise me something.
50
00:03:53,131 --> 00:03:54,280
Anything. What?
51
00:03:54,549 --> 00:03:58,064
When they wheel me into the
delivery room, you let me take over.
52
00:03:59,429 --> 00:04:01,465
Okay, you got yourself a deal.
53
00:04:08,813 --> 00:04:10,326
Darrin?
54
00:04:11,023 --> 00:04:13,298
Would you check these layouts
on the Stanwyck account?
55
00:04:13,609 --> 00:04:15,486
Yeah, sure, Larry.
56
00:04:21,658 --> 00:04:23,535
Darrin?
57
00:04:23,827 --> 00:04:26,580
I had two eggs for lunch
that looked better than your eyes.
58
00:04:29,457 --> 00:04:32,927
Well, I didn't get
much sleep last night, Larry.
59
00:04:34,003 --> 00:04:36,039
Having a baby
is pretty rough on a guy.
60
00:04:36,338 --> 00:04:38,647
Already? You just found out
you were gonna be a father.
61
00:04:38,966 --> 00:04:41,321
- I know. But...
- No buts, Darrin.
62
00:04:41,635 --> 00:04:45,753
It's only rough if you let it get rough.
Louise just had a baby, remember?
63
00:04:46,139 --> 00:04:48,778
So I've been through
this diaper derby.
64
00:04:49,100 --> 00:04:51,455
You know, some women
will pull any trick in the book...
65
00:04:51,769 --> 00:04:53,521
...if they think
they can get away with it.
66
00:04:53,813 --> 00:04:56,725
Larry, I appreciate your interest,
but there really isn't any problem.
67
00:04:57,066 --> 00:04:59,421
Darrin, I'm only telling you this
for your own good.
68
00:04:59,735 --> 00:05:01,612
You've got to be firm with Sam.
69
00:05:01,904 --> 00:05:05,214
Indifferent. You know,
stop all this catering to her.
70
00:05:05,574 --> 00:05:06,723
Okay, Larry.
71
00:05:06,992 --> 00:05:10,348
After I cook dinner tonight,
I'll flatly refuse to mop the floor.
72
00:05:11,830 --> 00:05:13,627
Go ahead, make jokes.
73
00:05:13,915 --> 00:05:16,145
But I've read up
on this motherhood routine.
74
00:05:16,459 --> 00:05:19,337
Actually, a well-known doctor
has written a book on the subject:
75
00:05:19,670 --> 00:05:21,900
The Joy of Labour for Labour's Sake.
76
00:05:23,007 --> 00:05:25,805
The more active the mother,
the more she does for herself...
77
00:05:26,135 --> 00:05:28,365
...the happier she'll be
and the healthier the child.
78
00:05:29,430 --> 00:05:31,182
- Really?
- Well, it makes sense...
79
00:05:31,473 --> 00:05:33,828
...if you stop to think about it.
In the pioneer days...
80
00:05:34,142 --> 00:05:37,293
...women used to plough the fields,
have kids on their lunch break...
81
00:05:37,646 --> 00:05:40,080
...and go on ploughing again.
- They did, didn't they?
82
00:05:40,398 --> 00:05:42,707
Well, take my own wife, Louise.
83
00:05:43,276 --> 00:05:45,551
She played golf
the day before she had the baby.
84
00:05:45,862 --> 00:05:48,330
- Golf?
- Of course it ruined her backswing.
85
00:05:50,032 --> 00:05:54,230
Darrin, you must force yourself
to be sensible.
86
00:05:54,620 --> 00:05:56,133
And that's just what you should do.
87
00:05:57,664 --> 00:06:00,656
- Larry, I just couldn't.
- You want a happy wife, don't you?
88
00:06:01,001 --> 00:06:02,992
- Naturally.
- You want a healthy child, don't you?
89
00:06:03,294 --> 00:06:06,092
- Of course.
- Well, then at least try it for their sake.
90
00:06:09,258 --> 00:06:10,816
Maybe I should.
91
00:06:22,354 --> 00:06:23,787
Mother?
92
00:06:24,064 --> 00:06:26,703
Samantha, how could you?
93
00:06:28,234 --> 00:06:29,349
You know.
94
00:06:29,611 --> 00:06:32,683
I was hoping that it was
just an ugly rumour.
95
00:06:33,031 --> 00:06:36,706
Mother, aren't you pleased?
You're gonna be a grandmother.
96
00:06:37,076 --> 00:06:41,513
That's right.
That's right, twist the knife.
97
00:06:42,790 --> 00:06:45,748
Give me just one good reason
why I shouldn't have children.
98
00:06:46,084 --> 00:06:47,312
Don't you see?
99
00:06:47,586 --> 00:06:50,623
You'll be tied
to that mortal oaf indefinitely.
100
00:06:51,339 --> 00:06:52,488
That's what I want.
101
00:06:52,757 --> 00:06:55,590
Oh, Samantha,
you just don't understand.
102
00:06:55,927 --> 00:06:59,044
He's turning you into
the typical housewife drudge.
103
00:06:59,389 --> 00:07:01,778
Oh, I can just see you
in a few years...
104
00:07:02,099 --> 00:07:07,219
...surrounded by diapers
and bottles and pacifiers.
105
00:07:07,646 --> 00:07:09,796
And wall-to-wall babies.
106
00:07:10,107 --> 00:07:13,179
Mother, tell me something honestly.
107
00:07:13,527 --> 00:07:16,519
Aren't you just
a teeny-weeny bit pleased...
108
00:07:16,863 --> 00:07:20,572
...you're going to have a grandchild?
Honestly, now.
109
00:07:22,535 --> 00:07:25,572
Will you let me play with the child
whenever I want?
110
00:07:26,998 --> 00:07:29,148
With absolutely no responsibility?
111
00:07:31,335 --> 00:07:33,371
You promise never
to call me "Granny"?
112
00:07:33,671 --> 00:07:35,901
If that's what you want.
113
00:07:36,298 --> 00:07:41,053
Well, it might be a bit diverting.
114
00:07:41,761 --> 00:07:44,594
- I insist on one thing though.
- What's that?
115
00:07:44,931 --> 00:07:47,604
That you won't do this the hard way.
116
00:07:47,934 --> 00:07:49,811
Promise me you'll use
a little witchcraft...
117
00:07:50,103 --> 00:07:52,492
...to make it easy for you
while you're expecting.
118
00:07:52,813 --> 00:07:54,883
You know how I feel
about that, Mother.
119
00:07:55,191 --> 00:07:57,989
I wanna be like any mortal woman
having a baby.
120
00:07:58,319 --> 00:08:00,514
I want to enjoy
every wonderful moment.
121
00:08:00,821 --> 00:08:02,891
Oh, Samantha,
I will not have you slaving away...
122
00:08:03,198 --> 00:08:06,235
...while you're expecting
my grandchild.
123
00:08:06,576 --> 00:08:07,850
You are pleased.
124
00:08:08,119 --> 00:08:09,677
Well, the least he can do...
125
00:08:09,954 --> 00:08:12,673
...is to get someone to help you
with the heavy work.
126
00:08:12,999 --> 00:08:14,717
Darrin can't do enough for me.
127
00:08:15,001 --> 00:08:16,559
He's very sweet and considerate...
128
00:08:16,836 --> 00:08:19,145
...and won't let me lift a finger
when he's here.
129
00:08:19,797 --> 00:08:21,230
I can imagine.
130
00:08:21,799 --> 00:08:25,189
- Sam, I'm home.
- The voice of the turtle.
131
00:08:26,011 --> 00:08:27,364
In here, sweetheart.
132
00:08:28,055 --> 00:08:31,730
You'll see. He'll be furious
that I'm cooking dinner.
133
00:08:32,100 --> 00:08:33,738
He thinks I should be resting.
134
00:08:37,272 --> 00:08:39,832
- Hi, honey.
- Hello, sweetheart.
135
00:08:40,149 --> 00:08:43,346
- I was just starting dinner.
- Oh, good.
136
00:08:43,694 --> 00:08:46,049
I've had a hard day.
I think I'll rest until it's ready.
137
00:08:46,363 --> 00:08:48,672
He certainly is considerate.
138
00:08:51,535 --> 00:08:55,005
- What's that supposed to mean?
- Oh, nothing, dear.
139
00:08:55,372 --> 00:08:59,206
- How is everything going?
- Will you put this on the stove for me?
140
00:09:01,044 --> 00:09:03,399
Well, do it yourself, Sam.
The exercise will do you good.
141
00:09:03,713 --> 00:09:06,068
The prosecution rests its case.
142
00:09:11,387 --> 00:09:14,060
Would you mind getting the corn
out of the vegetable bin?
143
00:09:14,390 --> 00:09:15,948
I don't like to do too much bending.
144
00:09:16,225 --> 00:09:19,058
A little bending is good for you.
Strengthens the stomach muscles.
145
00:09:19,853 --> 00:09:23,209
- Darrin, what's gotten into you?
- Nothing.
146
00:09:23,565 --> 00:09:25,715
Give me a yell
when dinner's ready, huh?
147
00:09:26,734 --> 00:09:28,929
Fix your own dinner.
148
00:09:34,450 --> 00:09:37,965
Why don't you put a couple of pounds
of lead in each pocket?
149
00:09:38,329 --> 00:09:40,126
It'll toughen up her legs.
150
00:09:40,789 --> 00:09:42,984
She's my wife
and I know what's best for her.
151
00:09:43,292 --> 00:09:44,725
Well, she's also my daughter...
152
00:09:45,001 --> 00:09:47,469
...and I think you've been
treating her very shabbily.
153
00:09:47,796 --> 00:09:50,071
Especially at a time like this.
154
00:09:50,382 --> 00:09:52,657
I happen to have done
a little research on the subject.
155
00:09:52,967 --> 00:09:56,084
A very well-known doctor
has a new theory on childbirth...
156
00:09:56,429 --> 00:09:58,420
...and I happen to agree with him
wholeheartedly.
157
00:09:58,723 --> 00:10:01,601
If you let a woman do it,
she'll make a career out of childbirth.
158
00:10:01,934 --> 00:10:03,811
I'm doing this for Sam's good.
159
00:10:04,103 --> 00:10:06,697
Believe me, I know every ache
and pain that she has...
160
00:10:07,022 --> 00:10:08,455
...and it hurts me more than her.
161
00:10:09,316 --> 00:10:12,547
- It doesn't yet. But it will.
- I beg your pardon?
162
00:10:13,236 --> 00:10:14,351
Never mind.
163
00:10:36,299 --> 00:10:38,017
Wake up.
164
00:10:38,385 --> 00:10:39,579
Wake up, Darrin.
165
00:10:40,595 --> 00:10:42,472
Up, up.
166
00:10:42,764 --> 00:10:44,834
- Good morning, sweetheart.
- Morning.
167
00:10:48,436 --> 00:10:50,506
- How do you feel?
- Fine. How do you feel?
168
00:10:50,813 --> 00:10:53,486
Well, not that good.
My stomach's a bit queasy.
169
00:10:57,152 --> 00:10:58,870
What's the matter?
170
00:11:00,280 --> 00:11:02,396
Well, suddenly I got a backache.
171
00:11:03,408 --> 00:11:05,603
Must have slept funny.
172
00:11:09,205 --> 00:11:11,799
- You all right?
- Yeah.
173
00:11:12,125 --> 00:11:15,754
I feel awfully tired
this morning though.
174
00:11:19,089 --> 00:11:20,807
What's the matter?
175
00:11:21,258 --> 00:11:23,692
My pyjama pants feel kind of tight.
176
00:11:24,011 --> 00:11:26,002
Well, I'll get shaved.
177
00:11:26,304 --> 00:11:28,499
You know, I feel like having
something real crazy...
178
00:11:28,807 --> 00:11:30,479
...for breakfast this morning.
179
00:11:30,809 --> 00:11:32,845
Me too.
180
00:11:43,696 --> 00:11:45,687
Darrin, they're waiting
in the conference room.
181
00:11:45,989 --> 00:11:47,263
All right. Don't rush me.
182
00:11:47,533 --> 00:11:49,410
Martin's not the kind of man
to keep waiting.
183
00:11:49,701 --> 00:11:52,090
- Well, what's so important about him?
- His soap.
184
00:11:52,412 --> 00:11:54,767
It means half a million dollars a year
to this company.
185
00:11:55,081 --> 00:11:57,151
Money, money.
Is that all you think about?
186
00:11:57,459 --> 00:11:58,687
Of course. What else is there?
187
00:11:58,960 --> 00:12:01,110
A person's feelings,
that's what else there is!
188
00:12:01,421 --> 00:12:04,060
My feelings.
I'm doing the best I can, Larry.
189
00:12:04,382 --> 00:12:06,737
I'm a human being.
I'm not a machine.
190
00:12:07,051 --> 00:12:09,485
- Darrin, what's the matter with you?
- Nothing.
191
00:12:10,929 --> 00:12:13,921
- You're crying.
- I'm not crying.
192
00:12:14,391 --> 00:12:15,710
Why are your eyes all moist?
193
00:12:15,976 --> 00:12:17,967
Probably the sunlight.
Besides, I have hay fever.
194
00:12:18,270 --> 00:12:20,579
The blinds are drawn
and you never had hay fever before.
195
00:12:20,897 --> 00:12:23,127
All right, so I'm crying.
I am crying. So what?
196
00:12:23,441 --> 00:12:26,274
A person has the right
to have a good cry once in a while.
197
00:12:31,407 --> 00:12:35,366
- Darrin, I didn't mean to upset you.
- That's all right, Larry. It's all right.
198
00:12:35,744 --> 00:12:39,020
I'm just... I'm just all worn out.
199
00:12:39,373 --> 00:12:42,046
- Wanna talk about it?
- About what?
200
00:12:42,375 --> 00:12:44,843
Well, whatever it is
that's making you behave this way.
201
00:12:45,170 --> 00:12:47,047
Behave what way?
202
00:12:47,338 --> 00:12:50,375
Well, fidgety, nervous.
203
00:12:50,967 --> 00:12:54,437
I don't know, Larry. I've been this way
ever since I got up this morning.
204
00:12:54,804 --> 00:12:57,272
Then skip the conference.
I can handle Martin alone.
205
00:12:57,598 --> 00:12:59,554
- No.
- But, Darrin, if you don't feel well...
206
00:12:59,850 --> 00:13:01,408
No, Larry.
207
00:13:01,894 --> 00:13:04,010
No, I'm all right now.
208
00:13:05,522 --> 00:13:07,638
I can handle it.
209
00:13:13,321 --> 00:13:14,879
Darrin checked
these over yesterday...
210
00:13:15,156 --> 00:13:17,795
...and I feel the Stanwyck account
will go for this approach.
211
00:13:18,117 --> 00:13:19,596
Phil, are you gonna eat your pickle?
212
00:13:19,869 --> 00:13:21,302
- Oh, here. Help yourself.
- Thanks.
213
00:13:21,579 --> 00:13:24,969
If I can suggest a change, I think we
ought to accent the product itself...
214
00:13:25,332 --> 00:13:28,130
...rather than the copy. It'd be more
of an eye-catcher that way.
215
00:13:28,460 --> 00:13:31,293
- Larry, are you gonna eat your pickle?
- No.
216
00:13:32,297 --> 00:13:34,606
Now, I think that
we've touched all the bases.
217
00:13:34,925 --> 00:13:36,836
Unless you'd like to add something,
Mr. Martin.
218
00:13:37,552 --> 00:13:40,749
Well, it's just a notion.
I'm inclined to agree with Larry.
219
00:13:41,097 --> 00:13:43,213
Mr. Martin,
are you gonna eat your pickle?
220
00:13:43,975 --> 00:13:47,411
Yes, I am. I'd like to see
the product a little larger.
221
00:13:48,187 --> 00:13:50,223
Like it was jumping out
of the ad at you.
222
00:13:50,522 --> 00:13:52,990
Exactly. It would have
more impact that way.
223
00:13:53,317 --> 00:13:54,989
You're not eating it.
224
00:13:56,278 --> 00:13:57,677
I'll eat it when I feel like it.
225
00:13:58,280 --> 00:14:00,840
If you don't want it,
there's no sense letting it go to waste.
226
00:14:01,157 --> 00:14:02,715
Darrin.
227
00:14:03,368 --> 00:14:06,007
- It's his pickle.
- But it's just lying there.
228
00:14:06,329 --> 00:14:08,889
- So it's just lying there.
- Then why can't I have it?
229
00:14:09,207 --> 00:14:10,526
Darrin.
230
00:14:11,792 --> 00:14:13,828
You have no intention
of eating that pickle.
231
00:14:14,128 --> 00:14:17,006
Now, look, we're not gonna
have an argument about a pickle.
232
00:14:17,339 --> 00:14:19,375
- I demand your pickle!
- Darrin.
233
00:14:21,927 --> 00:14:24,521
Gentlemen, if you'll excuse us
for a moment.
234
00:14:26,181 --> 00:14:29,378
- Sorry, Mr. Martin.
- Darrin.
235
00:14:32,020 --> 00:14:34,295
What on earth got into you?
236
00:14:35,064 --> 00:14:37,737
I don't know.
237
00:14:38,067 --> 00:14:42,026
It was like some kind
of crazy fixation.
238
00:14:42,404 --> 00:14:46,283
I just had to have his pickle.
239
00:14:46,700 --> 00:14:49,533
Darrin, I think your wife's having
a baby is really getting to you.
240
00:14:49,870 --> 00:14:53,943
- You're like one big peeled nerve.
- That's how I feel.
241
00:14:54,332 --> 00:14:57,085
Why don't you take the rest
of the day off. Go see a doctor?
242
00:14:57,418 --> 00:14:59,295
Get him to give you a tranquilizer?
243
00:14:59,587 --> 00:15:02,499
Maybe I should.
I just haven't been myself all day.
244
00:15:02,840 --> 00:15:05,832
I'll see you in the morning.
Get a good night's sleep.
245
00:15:06,468 --> 00:15:09,141
Easy on the back, Lar.
246
00:15:21,858 --> 00:15:24,930
Well, blood pressure's normal,
Darrin. In fact, everything's normal.
247
00:15:25,278 --> 00:15:27,394
Well, that's good.
There must be something wrong.
248
00:15:27,697 --> 00:15:31,372
You can put your shirt on now.
Tell me...
249
00:15:31,742 --> 00:15:35,132
...what did you do today that might
have had an upsetting effect on you?
250
00:15:35,662 --> 00:15:39,052
Well, when I woke up this morning
I had an upset stomach.
251
00:15:39,416 --> 00:15:40,644
Then when I got out of bed...
252
00:15:40,917 --> 00:15:42,828
...I suddenly had
the darnedest backache.
253
00:15:43,461 --> 00:15:45,133
Backache, eh? Anything else?
254
00:15:46,547 --> 00:15:49,220
Then I had a sudden urge
for something crazy to eat.
255
00:15:50,218 --> 00:15:55,167
- Such as?
- Ice cream, watermelon, sardines.
256
00:15:57,016 --> 00:16:00,213
I got into an argument
with a fellow at the office over a pickle.
257
00:16:02,229 --> 00:16:05,699
- A pickle?
- I shouldn't have got upset about it...
258
00:16:06,066 --> 00:16:08,739
- But, well, he wasn't eating it.
- I see.
259
00:16:10,445 --> 00:16:12,117
Does that add up to anything, doc?
260
00:16:13,364 --> 00:16:16,003
Not in your case,
but I'd say that if you were a woman...
261
00:16:16,325 --> 00:16:18,361
...that you were
going to have a baby.
262
00:16:25,876 --> 00:16:28,754
Now that you mention it,
it does sound like...
263
00:16:29,087 --> 00:16:32,238
It doesn't yet. But it will.
264
00:16:33,174 --> 00:16:35,608
- Endora.
- Endora?
265
00:16:35,927 --> 00:16:39,124
My mother-in-law. It's nothing.
266
00:16:39,680 --> 00:16:41,432
I hope.
267
00:16:49,898 --> 00:16:51,809
Mr. Stephens' office.
268
00:16:52,109 --> 00:16:53,747
Oh, good afternoon, Mrs. Stephens.
269
00:16:54,027 --> 00:16:57,417
Mr. Stephens wasn't well this morning.
How is he feeling this afternoon?
270
00:16:57,781 --> 00:17:00,295
Not well, I'm afraid.
He went to see the doctor.
271
00:17:01,034 --> 00:17:05,346
- Doctor? What's the matter with him?
- I'm not sure. He was quite strange.
272
00:17:05,746 --> 00:17:08,783
In fact, he got into an argument
with an important client over a pickle.
273
00:17:09,125 --> 00:17:12,322
- A pickle?
- You know what he wants for a snack?
274
00:17:14,338 --> 00:17:17,728
Pickled herring
and a strawberry sandwich?
275
00:17:18,091 --> 00:17:20,047
Anything else?
276
00:17:20,802 --> 00:17:22,679
A backache?
277
00:17:24,013 --> 00:17:28,131
Have him call me as soon
as he comes back. Thanks.
278
00:17:32,355 --> 00:17:33,583
Mother?
279
00:17:33,856 --> 00:17:37,644
I would've been here sooner, darling,
but I was in Rome.
280
00:17:38,193 --> 00:17:39,512
What did you do to Darrin?
281
00:17:39,778 --> 00:17:43,134
Just teaching him a little lesson
for the way he treated you last night.
282
00:17:43,490 --> 00:17:47,642
- There was a reason for that.
- I know, I know. He read a book.
283
00:17:48,995 --> 00:17:51,555
Believe it or not,
he was only thinking of me.
284
00:17:51,873 --> 00:17:56,344
I'll thank you to stop your meddling
and take that crazy spell off Darrin.
285
00:17:56,752 --> 00:17:58,982
Not until I'm ready, darling.
286
00:17:59,296 --> 00:18:01,571
Now, if you'll excuse me...
287
00:18:01,882 --> 00:18:05,352
...there's somebody waiting for me
on the Via Veneto.
288
00:18:05,719 --> 00:18:07,072
You...
289
00:18:07,346 --> 00:18:08,904
Mother?
290
00:18:14,352 --> 00:18:16,547
Dave, I've got a problem.
291
00:18:17,105 --> 00:18:19,539
- Yeah.
- I'm gonna have a baby.
292
00:18:19,857 --> 00:18:21,290
Yeah, I've made up my mind.
293
00:18:21,567 --> 00:18:24,445
This is one boy
who's going to stay single-o.
294
00:18:24,779 --> 00:18:27,816
There's only going to be one control
on my electric blanket.
295
00:18:28,157 --> 00:18:30,113
How could she do this to me?
296
00:18:30,409 --> 00:18:34,084
- What will the neighbours say?
- I don't know one happy couple.
297
00:18:34,454 --> 00:18:37,526
Sure, my cousin Irving says he's
had four years of happy marriage...
298
00:18:37,874 --> 00:18:40,786
...but he's been married to Selma
for 17 years.
299
00:18:41,127 --> 00:18:42,799
What'll I tell everybody
at the office?
300
00:18:43,087 --> 00:18:45,442
You can't keep a thing like that
a secret for too long.
301
00:18:45,756 --> 00:18:48,395
- People start to notice.
- And what's Irving got to show for it?
302
00:18:48,718 --> 00:18:50,674
A stack of bills, that's what.
303
00:18:50,970 --> 00:18:53,803
He's engaged to Selma
all through high school...
304
00:18:54,139 --> 00:18:56,858
...all through college,
and the day they get married...
305
00:18:57,184 --> 00:19:00,381
...she tells him she was in the half
of the class that had all the cavities.
306
00:19:00,729 --> 00:19:02,128
What will I say to Sam?
307
00:19:02,397 --> 00:19:04,592
"Guess what, dear,
we're gonna have babies together"?
308
00:19:04,899 --> 00:19:08,016
No, sir. They're not shoving me
down that middle aisle.
309
00:19:08,361 --> 00:19:12,593
Hey, I gotta go.
Well, glad I could help, Darrin.
310
00:19:16,785 --> 00:19:20,255
- You all right, Mr. Stephens?
- All right?
311
00:19:20,622 --> 00:19:22,180
Joe, I'm gonna have a baby.
312
00:19:22,457 --> 00:19:25,130
Oh, yeah?
Congratulations to the wife.
313
00:19:25,460 --> 00:19:28,611
- Not my wife. Me.
- You?
314
00:19:28,963 --> 00:19:30,476
Yes. I'm going to be a mother.
315
00:19:32,800 --> 00:19:34,677
Well, that's great.
316
00:19:34,969 --> 00:19:38,279
You'll be the first man in the world
to pull it off. You'll be famous.
317
00:19:38,639 --> 00:19:40,834
Yeah, I'll be famous.
318
00:19:41,142 --> 00:19:42,370
Fill it up again, Joe.
319
00:19:44,853 --> 00:19:46,844
I never thought of that.
320
00:19:47,397 --> 00:19:49,353
I'll be famous.
321
00:19:49,649 --> 00:19:51,162
I'll be famous.
322
00:19:51,443 --> 00:19:52,717
I'll be famous.
323
00:19:52,986 --> 00:19:54,214
I'll be famous.
324
00:20:25,016 --> 00:20:27,849
I can't stand this waiting.
325
00:20:30,229 --> 00:20:31,503
Mrs. Stephens?
326
00:20:31,772 --> 00:20:33,251
Your husband had a boy.
327
00:20:33,524 --> 00:20:35,833
Both father and son
are doing just fine.
328
00:20:36,151 --> 00:20:37,266
A boy?
329
00:20:38,362 --> 00:20:40,398
A boy. It's a boy.
330
00:20:40,697 --> 00:20:42,096
It's a boy.
331
00:20:42,365 --> 00:20:44,003
It's a boy.
332
00:20:46,494 --> 00:20:49,645
You realize you're the first man
in the world to have a baby?
333
00:20:49,997 --> 00:20:52,557
Yes. And they said
it couldn't be done.
334
00:20:52,875 --> 00:20:54,149
You seem most pleased about it.
335
00:20:54,418 --> 00:20:56,773
Oh, yes. My wife and I
both wanted a large family.
336
00:20:57,087 --> 00:20:58,918
And this way we can have
twice as many kids.
337
00:20:59,214 --> 00:21:03,332
- How is your wife taking this?
- Just great. Not the least bit jealous.
338
00:21:03,719 --> 00:21:07,109
She made some of her old clothes
into maternity sport coats for me.
339
00:21:07,472 --> 00:21:09,030
Do you have any immediate plans?
340
00:21:09,307 --> 00:21:11,980
Not at the present.
Just rest. Get my figure back.
341
00:21:12,310 --> 00:21:14,380
I suppose you have big plans
for your first child?
342
00:21:14,687 --> 00:21:17,679
Yes, indeed.
But it could cause a bit of a problem.
343
00:21:18,024 --> 00:21:19,582
In what way?
344
00:21:19,859 --> 00:21:22,976
Well, as his father,
I'd like him to go into politics...
345
00:21:23,320 --> 00:21:26,551
...but as his mother, I'm against it.
346
00:21:30,285 --> 00:21:32,003
I'll be famous.
347
00:21:32,287 --> 00:21:33,686
I'll be famous.
348
00:21:33,955 --> 00:21:35,832
I'll be famous.
349
00:21:38,418 --> 00:21:41,091
Are you sure you're all right,
Mr. Stephens?
350
00:21:41,420 --> 00:21:43,934
Oh, yeah. Yeah, Joe.
351
00:21:48,802 --> 00:21:51,441
- Darrin.
- Oh, Sam.
352
00:21:51,763 --> 00:21:53,958
I had a feeling you'd be here
drowning your sorrows.
353
00:21:54,266 --> 00:21:56,143
Am I glad to see you.
354
00:21:56,435 --> 00:21:58,790
Darling, I think you've had enough.
Let's go home.
355
00:21:59,104 --> 00:22:01,299
Honey, I'm not drunk.
I've got something to tell you.
356
00:22:01,606 --> 00:22:03,278
- Yes, I know.
- Oh, no, you don't know.
357
00:22:03,566 --> 00:22:06,000
Now, listen to me.
I'm going to have a baby.
358
00:22:06,319 --> 00:22:10,471
- Mother told me. I know all about it.
- I'll have to have my pants let out.
359
00:22:10,865 --> 00:22:12,981
Darling, they're only symptoms.
360
00:22:13,284 --> 00:22:14,637
We'll be rid of them soon enough.
361
00:22:14,910 --> 00:22:17,663
- Really?
- Yes, sweetheart.
362
00:22:17,996 --> 00:22:20,988
I hope so.
I've had a terrible day.
363
00:22:21,333 --> 00:22:24,962
I know, sweetheart.
Come on. Come on.
364
00:22:30,800 --> 00:22:33,951
Oh, hello there.
I didn't see you come in.
365
00:22:34,303 --> 00:22:36,214
How about that character
that just left?
366
00:22:36,514 --> 00:22:39,824
- I'll bite. How about him?
- Well, didn't you hear him?
367
00:22:40,184 --> 00:22:43,017
He thinks he's going to have a baby.
Isn't that wild?
368
00:22:44,730 --> 00:22:46,368
Not necessarily.
369
00:22:46,648 --> 00:22:49,526
Why, it's the most ridiculous thing
I ever heard of.
370
00:22:49,859 --> 00:22:53,169
I've got five kids.
Another one on the way right now.
371
00:22:53,529 --> 00:22:55,679
Why, it's a snap.
372
00:22:55,990 --> 00:22:58,345
Nothing to get shook up about.
373
00:22:58,659 --> 00:23:00,854
Imagine a guy thinking
he's gonna have a baby.
374
00:23:07,501 --> 00:23:10,811
- Suddenly I got a backache.
- You don't say.
375
00:23:11,880 --> 00:23:14,348
Hope it goes away by tonight.
I'm supposed to go bowling.
376
00:23:14,674 --> 00:23:17,950
I wouldn't advise that
in your condition.
377
00:23:27,520 --> 00:23:29,431
Here you are, sweetheart.
378
00:23:29,730 --> 00:23:32,119
Just a little something
to keep your strength up.
379
00:23:32,441 --> 00:23:34,432
You didn't have to do that.
I could've done it.
380
00:23:34,735 --> 00:23:37,647
No chance.
I'm back to spoiling you rotten.
381
00:23:38,613 --> 00:23:40,683
- How do you feel?
- Great.
382
00:23:40,990 --> 00:23:43,823
But if that mother of yours
ever pulls a stunt like that again...
383
00:23:44,160 --> 00:23:45,957
...I'm gonna use
a little magic of my own.
384
00:23:46,245 --> 00:23:51,114
- Make a few of her teeth disappear.
- And no jury will convict you.
385
00:23:51,542 --> 00:23:53,419
Now, is there anything else
I can get you?
386
00:23:54,128 --> 00:23:58,167
Darrin, we have a long way to go.
If you keep this up...
387
00:23:58,549 --> 00:24:00,938
...you'll be awfully tired
by the time the baby's born.
388
00:24:01,259 --> 00:24:02,931
Don't argue. Eat. Eat.
389
00:24:03,637 --> 00:24:06,435
Seriously, darling,
you can't go on waiting on me like this.
390
00:24:06,765 --> 00:24:09,233
I'm not an invalid.
I feel perfectly fine.
391
00:24:09,559 --> 00:24:14,155
Sam, don't try to tell me how you feel.
I know how you feel. Exactly.
392
00:24:14,563 --> 00:24:16,440
- Remember?
- Yes.
393
00:24:16,732 --> 00:24:20,168
- Come to think of it, you do.
- That's right.
394
00:24:20,527 --> 00:24:23,724
- I'm a man in a million.
- So big deal.
395
00:24:26,658 --> 00:24:27,977
I've always known that.
396
00:24:36,876 --> 00:24:39,071
Cheers.
397
00:24:39,121 --> 00:24:43,671
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.