Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,253 --> 00:00:59,253
Subtitles by explosiveskull
2
00:04:24,120 --> 00:04:26,123
Betsy,
breakfast is ready.
3
00:04:31,762 --> 00:04:32,960
Good morning.
4
00:04:32,962 --> 00:04:34,029
Good morning.
5
00:04:34,031 --> 00:04:35,096
Coffee?
6
00:04:35,098 --> 00:04:36,067
Yes, please.
7
00:04:39,101 --> 00:04:40,301
Okay, that's yours.
8
00:04:40,303 --> 00:04:42,206
Thank you.
9
00:04:42,705 --> 00:04:43,340
What?
10
00:04:46,075 --> 00:04:47,111
Hello?
11
00:04:49,111 --> 00:04:50,344
No, no, no, no, no,
12
00:04:50,346 --> 00:04:52,248
they're in the back next
to the other grinders.
13
00:04:53,283 --> 00:04:54,819
Yeah, in the far back.
14
00:04:56,452 --> 00:04:58,053
Okay, thanks.
15
00:04:58,055 --> 00:04:58,889
Okay, bye.
16
00:04:59,423 --> 00:05:00,354
Is everything ok?
17
00:05:00,356 --> 00:05:02,022
Hunter can't man the store
18
00:05:02,024 --> 00:05:03,190
without me being there,
19
00:05:03,192 --> 00:05:05,125
so I know it's not much,
20
00:05:05,127 --> 00:05:07,197
but toast and coffee.
21
00:05:09,332 --> 00:05:10,166
Kayte,
22
00:05:12,769 --> 00:05:14,138
thank you for everything.
23
00:05:15,305 --> 00:05:16,674
Yeah, of course B.
24
00:05:19,209 --> 00:05:20,244
Eat.
25
00:05:24,147 --> 00:05:25,783
What can I get
for you guys today?
26
00:05:26,849 --> 00:05:28,051
I would like a...
27
00:05:40,964 --> 00:05:42,162
I will have...
28
00:05:42,164 --> 00:05:44,498
Dusty, will you just order?
29
00:05:44,500 --> 00:05:49,673
A berry cordial, passion
orange guava steamer
30
00:05:51,240 --> 00:05:56,212
with iced cafe,
31
00:05:57,214 --> 00:06:01,918
and a hefty dollop
of whip, please.
32
00:06:03,286 --> 00:06:04,219
Really?
33
00:06:04,221 --> 00:06:06,421
Right, and for you, sir?
34
00:06:06,423 --> 00:06:09,257
Large coffee, black.
35
00:06:09,259 --> 00:06:11,359
All right, will that be all?
36
00:06:11,361 --> 00:06:14,229
Actually, I have that instead.
37
00:06:14,231 --> 00:06:15,933
All right, 3.80.
38
00:06:18,235 --> 00:06:20,705
Here we go, yep.
39
00:06:22,305 --> 00:06:24,272
And I'll give you that.
40
00:06:37,954 --> 00:06:39,120
Really?
41
00:06:39,122 --> 00:06:39,988
What?
42
00:06:39,990 --> 00:06:42,159
It keeps your hand
from being scalded.
43
00:06:44,394 --> 00:06:46,329
They teach you anything
in the academy.
44
00:06:47,497 --> 00:06:49,500
Oh, I've been out
of it for 25 years.
45
00:06:51,101 --> 00:06:51,836
Did you get that report
done on that accident?
46
00:06:52,301 --> 00:06:53,267
I did.
47
00:06:53,269 --> 00:06:54,070
Didn't you see it this
morning on your desk?
48
00:06:55,538 --> 00:06:56,871
Did you type it?
49
00:06:56,873 --> 00:06:59,073
You put the handwritten
one on my desk.
50
00:06:59,075 --> 00:07:01,142
What if the reason I do that
51
00:07:01,144 --> 00:07:02,577
is to give it personal flair
52
00:07:02,579 --> 00:07:05,382
because I'm trying to build
my brand within the force.
53
00:07:06,183 --> 00:07:07,147
You know that.
54
00:07:07,149 --> 00:07:08,082
You're not gonna believe...
55
00:07:08,084 --> 00:07:09,286
Hey, Kayte, how you doing?
56
00:07:10,353 --> 00:07:11,021
Oh, my favorite dynamic duo.
57
00:07:11,921 --> 00:07:12,587
- Hi, boys.
- Hello.
58
00:07:12,589 --> 00:07:14,322
So how's it going?
59
00:07:14,324 --> 00:07:17,558
Oh, you know, just another
lovely day in paradise here.
60
00:07:17,560 --> 00:07:19,193
And who's this?
61
00:07:19,195 --> 00:07:21,128
This is my very
good friend Betsy.
62
00:07:21,130 --> 00:07:22,263
Hello.
63
00:07:22,265 --> 00:07:25,001
Yeah, her and I actually
grew up on base together.
64
00:07:25,868 --> 00:07:26,835
Ah, another army brat, huh?
65
00:07:26,837 --> 00:07:28,536
- That's right.
- Cool.
66
00:07:28,538 --> 00:07:31,341
So what brings you here to
our little slice of heaven?
67
00:07:32,209 --> 00:07:34,845
I...
68
00:07:38,214 --> 00:07:41,518
No, it's actually a much
needed change of scenery.
69
00:07:43,286 --> 00:07:45,520
You know what, how
about you go make sure
70
00:07:45,522 --> 00:07:47,190
Hunter isn't burning
down my coffee shop?
71
00:07:48,024 --> 00:07:48,858
Okay.
72
00:07:49,526 --> 00:07:50,892
It was nice to meet you both.
73
00:07:50,894 --> 00:07:53,364
Yeah, it was nice meeting you.
74
00:07:55,065 --> 00:07:56,233
All right, what's her story?
75
00:07:56,899 --> 00:07:57,500
Okay.
76
00:07:59,603 --> 00:08:03,104
So this can't get around, okay?
77
00:08:03,106 --> 00:08:04,371
Guys, about three weeks ago,
78
00:08:04,373 --> 00:08:06,576
she was severely attacked.
79
00:08:09,045 --> 00:08:09,880
She...
80
00:08:10,413 --> 00:08:11,613
She was attacked?
81
00:08:11,615 --> 00:08:13,513
Yeah, some lunatic
just jumped her
82
00:08:13,515 --> 00:08:14,948
when she was walking home,
83
00:08:14,950 --> 00:08:16,984
and just, and when
I say attacked her,
84
00:08:16,986 --> 00:08:19,120
he almost ripped her throat out.
85
00:08:19,122 --> 00:08:20,387
Jesus.
86
00:08:20,389 --> 00:08:22,957
Okay, so she's been
through a lot, right?
87
00:08:22,959 --> 00:08:24,491
And she's here for a fresh start
88
00:08:24,493 --> 00:08:25,894
and she's staying with me.
89
00:08:25,896 --> 00:08:28,262
I'm just trying to
make her feel at home,
90
00:08:28,264 --> 00:08:31,965
okay, so you guys can just
keep an eye on her with me.
91
00:08:31,967 --> 00:08:33,433
- Absolutely.
- Yeah, she's cool.
92
00:08:33,435 --> 00:08:35,569
Yeah, just kind of make
her feel comfortable.
93
00:08:35,571 --> 00:08:36,603
I'm looking at you.
94
00:08:36,605 --> 00:08:38,273
Cool as ice.
95
00:08:38,275 --> 00:08:39,343
Okay.
96
00:08:39,943 --> 00:08:40,411
Is she okay?
97
00:08:42,012 --> 00:08:43,147
No.
98
00:08:44,414 --> 00:08:45,246
But that's okay,
99
00:08:45,248 --> 00:08:46,347
because I'm here for her
100
00:08:46,349 --> 00:08:49,152
and now you guys know, so.
101
00:08:50,320 --> 00:08:52,654
Yeah, we don't wanna
hold you up anymore.
102
00:08:52,656 --> 00:08:54,222
Yeah, yeah.
103
00:08:54,224 --> 00:08:55,423
I've got a business to run.
104
00:08:55,425 --> 00:08:57,592
Sorry guys, but I
hope to see you soon.
105
00:08:57,594 --> 00:08:58,425
Yeah.
106
00:08:58,427 --> 00:08:59,462
Okay.
107
00:09:00,430 --> 00:09:01,162
- Yeah, we'll see you.
- Okay.
108
00:09:01,164 --> 00:09:01,298
Thanks, guys.
109
00:09:03,967 --> 00:09:05,502
Do you think they
caught the guy?
110
00:09:06,670 --> 00:09:07,601
Guys, don't you
have anything better
111
00:09:07,603 --> 00:09:09,370
to do with my tax dollars?
112
00:09:09,372 --> 00:09:10,672
Hey, Sam.
113
00:09:10,674 --> 00:09:11,972
- Hey, hey, Ranger Rick.
- Hey.
114
00:09:11,974 --> 00:09:13,444
Catch any beavers today?
115
00:09:14,243 --> 00:09:15,208
Yeah, yeah.
116
00:09:15,210 --> 00:09:17,412
What's going on, guys?
117
00:09:17,414 --> 00:09:18,645
You still coming over
for dinner tonight?
118
00:09:18,647 --> 00:09:20,414
As long as you're
not cooking, yeah.
119
00:09:25,121 --> 00:09:26,386
Hello, what can I?
120
00:09:29,059 --> 00:09:31,024
Sorry, what can I make you?
121
00:09:31,026 --> 00:09:34,364
I'll have a large
black, three sugars.
122
00:09:44,007 --> 00:09:45,340
Here you go.
123
00:09:45,342 --> 00:09:48,375
- Thanks.
- Have a nice day.
124
00:09:48,377 --> 00:09:50,178
Horror, I really like horror.
125
00:09:50,180 --> 00:09:51,412
- Okay.
- What?
126
00:09:51,414 --> 00:09:53,648
- I bet you do.
- Thanks, man.
127
00:09:53,650 --> 00:09:56,384
Hey, what's with the new girl?
128
00:09:56,386 --> 00:09:57,217
That's Kayte's friend.
129
00:09:57,219 --> 00:09:58,251
Her name is Betsy.
130
00:09:58,253 --> 00:09:59,089
No.
131
00:09:59,355 --> 00:10:00,089
What?
132
00:10:00,757 --> 00:10:02,289
I've seen that look before.
133
00:10:02,291 --> 00:10:03,426
What look are
we talking about?
134
00:10:04,227 --> 00:10:06,660
Oh, that look.
135
00:10:06,662 --> 00:10:08,096
That one right there.
136
00:10:08,098 --> 00:10:09,329
It's the same one you had
137
00:10:09,331 --> 00:10:11,131
the first time you laid
eyes on Jenny Jenkins.
138
00:10:11,133 --> 00:10:12,467
- Okay, here we go, yeah.
- Who?
139
00:10:12,469 --> 00:10:14,302
Jenny Jenkins?
140
00:10:14,304 --> 00:10:15,403
- Who's Jenny Jenkins?
- Stop.
141
00:10:15,405 --> 00:10:18,639
Jenny Jenkins was his
middle school girlfriend.
142
00:10:18,641 --> 00:10:20,308
- That is, until he...
- Oh, come on, man.
143
00:10:20,310 --> 00:10:22,776
He caught her giving
Brandon Prewitt a hand job
144
00:10:22,778 --> 00:10:24,678
at the skate rink.
145
00:10:24,680 --> 00:10:26,114
All right, great, thank you.
146
00:10:26,116 --> 00:10:27,481
It was a blowj, by the
way, but gentlemen,
147
00:10:27,483 --> 00:10:29,483
have a nice one.
148
00:10:29,485 --> 00:10:32,252
Ouch.
149
00:10:32,254 --> 00:10:33,453
- He's crazy.
- Some kids never learn.
150
00:10:33,455 --> 00:10:34,490
That kid.
151
00:10:37,493 --> 00:10:39,226
I'm getting better.
152
00:10:39,228 --> 00:10:42,295
I'm looking at this
as a positive thing.
153
00:10:42,297 --> 00:10:45,500
You know, I survived something
I never thought I'd have to.
154
00:10:45,502 --> 00:10:47,735
You're right and
that's a really great
155
00:10:47,737 --> 00:10:49,537
way to look at this,
156
00:10:49,539 --> 00:10:51,338
and I think it's
very brave of you
157
00:10:51,340 --> 00:10:55,342
to say that in front of
a group of strangers.
158
00:10:55,344 --> 00:10:55,945
Thank you.
159
00:10:57,414 --> 00:11:01,048
Well, I want you all to know
160
00:11:01,050 --> 00:11:03,418
that you're survivors.
161
00:11:03,420 --> 00:11:06,453
You have lived through
some terrible things,
162
00:11:06,455 --> 00:11:09,823
and you're here, you're
alive, and you're safe,
163
00:11:09,825 --> 00:11:13,596
so please feel free
to continue to share,
164
00:11:15,698 --> 00:11:17,130
and speaking of sharing,
165
00:11:17,132 --> 00:11:19,567
I think we have
time for one more,
166
00:11:19,569 --> 00:11:21,803
so I think we'll give
our newest member here
167
00:11:21,805 --> 00:11:24,074
a chance to speak, if she likes.
168
00:11:25,507 --> 00:11:26,676
If you're ready, of course.
169
00:11:28,377 --> 00:11:29,345
Hi, everybody.
170
00:11:30,213 --> 00:11:31,478
Hi.
171
00:11:31,480 --> 00:11:33,680
I honestly have
no clue what to say.
172
00:11:33,682 --> 00:11:34,517
That's fine.
173
00:11:35,651 --> 00:11:37,353
Why don't you start
with your name?
174
00:11:38,454 --> 00:11:41,057
Hi, my name is B.. Kayte.
175
00:11:41,590 --> 00:11:42,291
My name is Kayte.
176
00:11:45,295 --> 00:11:46,726
Share whatever you
feel comfortable sharing.
177
00:11:46,728 --> 00:11:48,297
Don't feel any pressure.
178
00:11:52,669 --> 00:11:55,506
A little over three
weeks ago, I was attacked.
179
00:11:57,239 --> 00:11:58,573
I was walking to my car
180
00:11:58,575 --> 00:12:02,409
and somebody grabbed me
and drug me into the alley
181
00:12:02,411 --> 00:12:03,247
and then they...
182
00:12:06,148 --> 00:12:10,620
I ended up spending a
week in the hospital,
183
00:12:12,287 --> 00:12:15,323
and I came to this
area a few weeks back
184
00:12:15,325 --> 00:12:18,295
and now I'm living
with my friend.
185
00:12:20,396 --> 00:12:23,132
The doctor told
my friend, Betsy,
186
00:12:23,800 --> 00:12:27,434
that I should seek therapy
187
00:12:27,436 --> 00:12:30,573
and they didn't find
much around here,
188
00:12:32,508 --> 00:12:36,644
so that's why I'm here.
189
00:12:36,646 --> 00:12:39,380
That's all I really have to
say about that right now.
190
00:12:39,382 --> 00:12:40,881
Well, that's perfectly fine,
191
00:12:40,883 --> 00:12:43,918
and Kayte, you're welcome here,
192
00:12:43,920 --> 00:12:45,819
so thank you for coming back,
193
00:12:45,821 --> 00:12:49,222
and if you feel
like you just need
194
00:12:49,224 --> 00:12:51,159
to sit and listen
more, that's great.
195
00:12:51,161 --> 00:12:53,528
Take your time because
this is your second visit,
196
00:12:53,530 --> 00:12:55,531
so just wait until
you're comfortable.
197
00:12:57,733 --> 00:12:59,600
All right, everybody,
well if you remember,
198
00:12:59,602 --> 00:13:03,571
our first meeting next
week is on Wednesday,
199
00:13:03,573 --> 00:13:04,905
and if you haven't done so yet,
200
00:13:04,907 --> 00:13:08,342
please stop off an
update your contact info
201
00:13:08,344 --> 00:13:10,343
on the group's phone tree.
202
00:13:10,345 --> 00:13:12,482
I like to be able to get
ahold of some of you,
203
00:13:13,616 --> 00:13:16,120
and we will just,
204
00:13:17,487 --> 00:13:18,755
I'll see you next week, okay?
205
00:13:19,622 --> 00:13:20,591
Goodnight everyone.
206
00:13:37,574 --> 00:13:38,709
There she is.
207
00:13:46,616 --> 00:13:47,648
Oh hi.
208
00:13:47,650 --> 00:13:48,685
Hello.
209
00:13:49,419 --> 00:13:49,884
How was the meeting?
210
00:13:49,886 --> 00:13:50,750
It was fine.
211
00:13:50,752 --> 00:13:51,851
Oh, heads up.
212
00:13:51,853 --> 00:13:53,888
- Hi, Kayte?
- Hi.
213
00:13:53,890 --> 00:13:55,590
I noticed when you
were on your way out
214
00:13:55,592 --> 00:13:58,491
that you didn't stop and
give us your contact info.
215
00:13:58,493 --> 00:14:00,627
I need that if you wanna
keep coming to group.
216
00:14:00,629 --> 00:14:01,662
Is it all right if
I get your number?
217
00:14:01,664 --> 00:14:02,496
Of course.
218
00:14:02,498 --> 00:14:03,331
Okay, what is it?
219
00:14:03,333 --> 00:14:06,637
It's 515-432-6189.
220
00:14:07,637 --> 00:14:09,370
Okay and I just
wanted to thank you
221
00:14:09,372 --> 00:14:11,239
for sharing with us tonight.
222
00:14:11,241 --> 00:14:13,540
I know that that was hard
223
00:14:13,542 --> 00:14:15,875
and I'm assuming that
this is your friend Betsy.
224
00:14:15,877 --> 00:14:18,446
So you seem to be doing
some great things for her.
225
00:14:18,448 --> 00:14:19,679
- Hi, yes.
- Hi.
226
00:14:19,681 --> 00:14:21,348
- Betsy, nice to meet you.
- James.
227
00:14:21,350 --> 00:14:22,616
James, oh hello,
nice to meet you.
228
00:14:22,618 --> 00:14:23,884
- Nice to meet you.
- Yes.
229
00:14:23,886 --> 00:14:25,653
So I guess I'll
see you next week.
230
00:14:25,655 --> 00:14:26,520
- Of course.
- All right.
231
00:14:26,522 --> 00:14:27,722
Have a good night,
Kayte, bye, Betsy.
232
00:14:27,724 --> 00:14:28,622
It was nice to meet you.
233
00:14:28,624 --> 00:14:29,892
You too.
234
00:14:33,496 --> 00:14:35,899
So Kayte how do you spell that?
235
00:14:38,734 --> 00:14:40,768
I panicked, okay?
236
00:14:40,770 --> 00:14:42,636
All right.
237
00:14:42,638 --> 00:14:44,739
Are you ready to close
up shop with me, then.
238
00:14:44,741 --> 00:14:46,774
- Yep, let's go.
- Okay.
239
00:14:51,013 --> 00:14:54,582
So Kayte, you wanna tell
me more about the meeting?
240
00:14:54,584 --> 00:14:56,384
Never gonna live this down.
241
00:14:56,386 --> 00:14:58,752
No, never will
you live this down.
242
00:15:04,993 --> 00:15:08,328
Jillian, that was amazing.
243
00:15:08,330 --> 00:15:09,864
Oh, thank you, Sam.
244
00:15:09,866 --> 00:15:12,399
Did you hear that, hon, amazing?
245
00:15:12,401 --> 00:15:13,867
Baby girl, he
ain't saying anything
246
00:15:13,869 --> 00:15:15,671
I haven't said before.
247
00:15:16,672 --> 00:15:17,807
So...
248
00:15:18,907 --> 00:15:21,877
Sam, seeing anyone yet?
249
00:15:23,478 --> 00:15:25,346
Not at the moment.
250
00:15:26,682 --> 00:15:28,618
What?
251
00:15:29,752 --> 00:15:32,053
Well, our friend
Sam here fell in love
252
00:15:32,055 --> 00:15:33,821
at the coffee shop today.
253
00:15:33,823 --> 00:15:36,356
Oh, do what, with who?
254
00:15:36,358 --> 00:15:37,728
Who said anything about love?
255
00:15:38,761 --> 00:15:39,860
Kayte's friend?
256
00:15:39,862 --> 00:15:42,630
He gave her the look.
257
00:15:42,632 --> 00:15:44,664
The Jenny Jenkins look?
258
00:15:44,666 --> 00:15:45,832
Yep.
259
00:15:45,834 --> 00:15:46,936
Oh my gosh.
260
00:15:48,738 --> 00:15:50,474
Well, what's she like?
261
00:15:51,641 --> 00:15:53,673
I didn't give her
any type of look.
262
00:15:53,675 --> 00:15:56,409
He's blowing this way out
of proportion as usual.
263
00:15:56,411 --> 00:15:59,548
Well, describe
this alleged look.
264
00:16:00,717 --> 00:16:01,749
It wasn't a look.
265
00:16:01,751 --> 00:16:03,583
Yeah, there was,
266
00:16:03,585 --> 00:16:06,553
the glossed over eyes, his
mouth open a little bit.
267
00:16:06,555 --> 00:16:08,989
Ooh, that's precious.
268
00:16:08,991 --> 00:16:11,358
Did he get really
dumb suddenly too?
269
00:16:11,360 --> 00:16:12,559
Yep.
270
00:16:12,561 --> 00:16:13,397
Aww.
271
00:16:14,863 --> 00:16:17,497
So, Sam, we actually
just left off
272
00:16:17,499 --> 00:16:20,768
at you not got giving
this mystery woman
273
00:16:20,770 --> 00:16:22,470
the Jenny Jenkins look,
274
00:16:22,472 --> 00:16:25,805
but you actually did give
her the Jenny Jenkins look,
275
00:16:25,807 --> 00:16:27,475
continue.
276
00:16:27,477 --> 00:16:28,943
She's cute.
277
00:16:28,945 --> 00:16:31,010
That's all I can say.
278
00:16:31,012 --> 00:16:32,413
She took my coffee order
279
00:16:32,415 --> 00:16:33,780
and that was the
extent of our talk.
280
00:16:33,782 --> 00:16:36,449
Such bullshit,
man, I was there.
281
00:16:36,451 --> 00:16:39,720
I saw it, it was like love
at first sight kind of shit.
282
00:16:39,722 --> 00:16:40,855
Oh wow.
283
00:16:40,857 --> 00:16:41,892
Oh my gosh.
284
00:16:42,758 --> 00:16:43,592
Okay.
285
00:16:45,961 --> 00:16:48,629
Wow, look at the time.
286
00:16:48,631 --> 00:16:49,563
I must be going.
287
00:16:49,565 --> 00:16:51,765
- Oh, well.
- Jill.
288
00:16:51,767 --> 00:16:53,701
- All right.
- As always, thank you.
289
00:16:53,703 --> 00:16:54,834
- Hey, it was fun.
- For dinner.
290
00:16:54,836 --> 00:16:56,069
- It was great.
- Good seeing you.
291
00:16:56,071 --> 00:16:57,103
Thanks for coming over.
292
00:16:57,105 --> 00:16:58,539
- Collin.
- Yep.
293
00:16:58,541 --> 00:16:59,409
- Good seeing you.
- Yeah, you too.
294
00:17:01,844 --> 00:17:03,910
- That was fun.
- Jenny Jenkins look.
295
00:17:05,815 --> 00:17:06,913
Aww.
296
00:17:06,915 --> 00:17:09,649
- Hopeless romantic.
- I know.
297
00:18:29,931 --> 00:18:31,601
What is happening?
298
00:19:10,907 --> 00:19:12,042
Shit, shit, shit.
299
00:19:14,209 --> 00:19:15,578
B, come on, we're gonna be late.
300
00:19:20,549 --> 00:19:21,183
Betsy?
301
00:19:24,286 --> 00:19:25,654
What the hell?
302
00:19:28,056 --> 00:19:28,922
Oh my god.
303
00:19:28,924 --> 00:19:30,189
Oh my god.
304
00:19:30,191 --> 00:19:31,124
Betsy?
305
00:19:31,126 --> 00:19:32,226
- No, no.
- Hey.
306
00:19:32,228 --> 00:19:34,928
Hey, hey, come on.
307
00:19:35,765 --> 00:19:36,930
Come on.
308
00:19:36,932 --> 00:19:38,932
- No!
- Oh my god.
309
00:19:38,934 --> 00:19:40,066
Oh my god, Betsy.
310
00:19:40,068 --> 00:19:41,171
It's just me, it's just me.
311
00:19:42,103 --> 00:19:43,507
Look at me, look at me.
312
00:19:44,105 --> 00:19:45,275
Look at me.
313
00:19:47,742 --> 00:19:50,079
Oh, my sweet girl, it's just me.
314
00:19:52,981 --> 00:19:54,283
Oh god, come here.
315
00:19:55,985 --> 00:19:56,820
Come here.
316
00:19:59,822 --> 00:20:01,054
Oh.
317
00:20:02,624 --> 00:20:03,792
Hey, what's going on?
318
00:20:05,061 --> 00:20:06,596
Huh, talk to me.
319
00:20:07,930 --> 00:20:08,963
What's going on?
320
00:20:08,965 --> 00:20:10,767
It's just a bad dream.
321
00:20:11,901 --> 00:20:13,233
I think you should
stay home today.
322
00:20:13,235 --> 00:20:14,200
- No, I'm okay.
- Yeah.
323
00:20:14,202 --> 00:20:16,236
I'm okay, I'm okay, I'm okay.
324
00:20:16,238 --> 00:20:17,170
Okay.
325
00:20:17,172 --> 00:20:18,807
Betsy, you're not okay.
326
00:20:19,208 --> 00:20:19,676
You're not okay.
327
00:20:20,109 --> 00:20:20,677
I'll be fine.
328
00:20:21,076 --> 00:20:22,077
I'll be fine.
329
00:20:22,344 --> 00:20:23,012
Well.
330
00:20:24,113 --> 00:20:26,783
God, I'm running really late.
331
00:20:27,984 --> 00:20:28,949
So...
332
00:20:28,951 --> 00:20:31,084
You stay home, I can go
to the shop by myself.
333
00:20:31,086 --> 00:20:31,986
No big deal.
334
00:20:31,988 --> 00:20:33,621
You stay home, you rest.
335
00:20:33,623 --> 00:20:34,254
It's not a big deal.
336
00:20:34,256 --> 00:20:35,889
It really isn't.
337
00:20:35,891 --> 00:20:37,727
No, I just need to
shower and some fresh air
338
00:20:38,259 --> 00:20:39,092
and I'll be fine.
339
00:20:39,094 --> 00:20:40,727
I'll be fine.
340
00:20:40,729 --> 00:20:42,028
- I'll meet you at work.
- Betsy.
341
00:20:42,030 --> 00:20:44,198
I promise, I'm okay.
342
00:20:44,200 --> 00:20:45,733
Are you sure?
343
00:20:45,735 --> 00:20:46,367
Yeah.
344
00:20:46,369 --> 00:20:47,200
100%.
345
00:20:47,202 --> 00:20:48,003
Of course.
346
00:20:50,672 --> 00:20:51,907
Okay.
347
00:20:53,008 --> 00:20:55,008
I love you.
348
00:20:55,010 --> 00:20:57,044
You call me if
you need anything.
349
00:20:57,046 --> 00:20:59,045
I know.
350
00:20:59,047 --> 00:21:00,883
- Okay.
- Okay, okay.
351
00:21:51,033 --> 00:21:52,202
This is Sam.
352
00:21:55,270 --> 00:21:58,207
Yeah, I'm headed out to Sycamore
to set up those trail cams.
353
00:21:59,107 --> 00:22:00,109
Okay.
354
00:22:01,242 --> 00:22:02,044
Yeah.
355
00:22:19,995 --> 00:22:21,965
Hey, you need a ride?
356
00:22:25,433 --> 00:22:27,101
Hello?
357
00:22:33,374 --> 00:22:34,941
Ugh, that's a
little fucking rude.
358
00:22:34,943 --> 00:22:35,976
Hey, bitch, do you need a...
359
00:22:35,978 --> 00:22:37,844
Fuck off, douche bag.
360
00:22:46,889 --> 00:22:48,388
Is there a problem?
361
00:22:50,526 --> 00:22:52,059
Are you okay?
362
00:22:58,933 --> 00:23:01,067
What was that about?
363
00:23:01,069 --> 00:23:02,871
Some dick tried to pick me up.
364
00:23:04,206 --> 00:23:05,171
But you're okay?
365
00:23:05,173 --> 00:23:06,408
Yeah.
366
00:23:10,478 --> 00:23:13,280
So...
367
00:23:13,282 --> 00:23:14,117
So...
368
00:23:17,318 --> 00:23:19,888
So how long you been
working for Kayte?
369
00:23:21,023 --> 00:23:21,925
About a week now.
370
00:23:28,363 --> 00:23:29,199
And you?
371
00:23:30,266 --> 00:23:31,331
Oh, no.
372
00:23:31,333 --> 00:23:32,265
I'm just a game warden.
373
00:23:32,267 --> 00:23:34,333
I make sure that all the hunters
374
00:23:34,335 --> 00:23:35,435
are playing by the rules.
375
00:23:35,437 --> 00:23:38,338
They have their licenses
and they're not poaching,
376
00:23:38,340 --> 00:23:40,477
but I also study the
habits of the animals.
377
00:23:41,576 --> 00:23:42,845
Sounds interesting.
378
00:23:43,845 --> 00:23:45,047
Not at all but thanks.
379
00:23:51,853 --> 00:23:53,189
You have a beautiful smile.
380
00:24:11,207 --> 00:24:12,471
All right, here you
go, you're all set.
381
00:24:15,611 --> 00:24:17,343
Hey, Betsy.
382
00:24:17,345 --> 00:24:17,979
Yeah?
383
00:24:19,347 --> 00:24:22,251
Are you busy tomorrow night?
384
00:24:23,986 --> 00:24:25,388
I have a thing.
385
00:24:26,889 --> 00:24:28,287
Thursday night.
386
00:24:28,289 --> 00:24:29,124
She's free.
387
00:24:31,326 --> 00:24:32,327
Yep, Thursday.
388
00:24:34,363 --> 00:24:37,333
Food, do you wanna
get dinner with me?
389
00:24:39,869 --> 00:24:41,901
This
is where you say yes
390
00:24:41,903 --> 00:24:43,102
Sure.
391
00:24:43,939 --> 00:24:44,905
That'd be great.
392
00:24:44,907 --> 00:24:45,542
Awesome.
393
00:24:46,875 --> 00:24:47,608
Eight o'clock?
394
00:24:47,610 --> 00:24:49,212
Yes, eight's good for her.
395
00:24:50,645 --> 00:24:54,349
I can be here or wherever
a little bit before eight.
396
00:24:55,417 --> 00:24:56,382
I don't know if here or here...
397
00:24:56,384 --> 00:24:57,316
No, Sam, come to the
house, to the house.
398
00:24:57,318 --> 00:24:58,317
Okay, thanks.
399
00:24:58,319 --> 00:25:01,487
I'll see you at eight then...
400
00:25:01,489 --> 00:25:03,122
Eight o'clock Thursday.
401
00:25:03,124 --> 00:25:04,291
Yep, cool thanks.
402
00:25:04,293 --> 00:25:05,359
- Okay, bye Sam.
- But...
403
00:25:05,361 --> 00:25:06,362
Bye.
404
00:25:08,463 --> 00:25:09,364
Oh, what?
405
00:25:10,932 --> 00:25:11,567
Betsy...
406
00:25:16,037 --> 00:25:18,438
You picked her up on
the side of the road.
407
00:25:18,440 --> 00:25:20,340
Porn movies start
out like that, man.
408
00:25:20,342 --> 00:25:22,942
I know, right place,
right time, I guess,
409
00:25:22,944 --> 00:25:24,378
plus some fucking creepy guy
410
00:25:24,380 --> 00:25:26,178
was trying to pick
her up, I think.
411
00:25:26,180 --> 00:25:28,450
Oh, you were her
knight in shining armor.
412
00:25:29,351 --> 00:25:31,154
Three shots of vodka, please.
413
00:25:33,154 --> 00:25:35,522
So wait, you said some guy
414
00:25:35,524 --> 00:25:37,293
was trying to pick her up?
415
00:25:38,324 --> 00:25:39,959
Yeah, I don't know.
416
00:25:39,961 --> 00:25:40,596
It was weird.
417
00:25:41,963 --> 00:25:43,365
Did you get a
good look at him?
418
00:25:44,533 --> 00:25:46,233
I guess, good enough to know
419
00:25:46,235 --> 00:25:47,937
that he was fucking
wicked creepy.
420
00:25:52,106 --> 00:25:53,439
Guys, I can't.
421
00:25:53,441 --> 00:25:55,108
- Yes, you can.
- Yep.
422
00:25:55,110 --> 00:25:58,445
Here is to friends,
family, and to Sam getting
423
00:25:58,447 --> 00:26:00,179
back in the saddle.
424
00:26:00,181 --> 00:26:01,017
Fuck you.
425
00:26:03,584 --> 00:26:05,485
Another round, please.
426
00:26:05,487 --> 00:26:09,359
So can you give me a
description of this guy?
427
00:26:11,427 --> 00:26:15,227
About five ten, dark features.
428
00:26:15,229 --> 00:26:17,232
Sunken eyes, really
fucking spooky.
429
00:26:19,434 --> 00:26:20,967
You think it might be him?
430
00:26:20,969 --> 00:26:21,603
What?
431
00:26:23,439 --> 00:26:24,340
It's Walt Delaney, man.
432
00:26:26,475 --> 00:26:28,441
Have you heard the
story of Walt Delaney?
433
00:26:28,443 --> 00:26:29,278
No.
434
00:26:32,581 --> 00:26:33,416
All right.
435
00:26:35,084 --> 00:26:37,387
Four years ago, he beat the
hell out of his girlfriend.
436
00:26:40,154 --> 00:26:42,522
I'm not talking about like
love taps or anything,
437
00:26:42,524 --> 00:26:44,661
I'm talking
reconstructive surgery.
438
00:26:46,228 --> 00:26:47,494
It was brutal, real bad.
439
00:26:47,496 --> 00:26:50,296
This guy put her in
a coma for two weeks.
440
00:26:50,298 --> 00:26:51,401
He damn near killed her.
441
00:26:55,136 --> 00:26:56,271
Jesus Christ.
442
00:27:03,112 --> 00:27:03,947
One more please.
443
00:27:05,480 --> 00:27:06,315
There you go.
444
00:27:12,787 --> 00:27:15,691
Oh my god, it's so
cold in this house.
445
00:27:17,492 --> 00:27:18,425
Oh.
446
00:27:18,427 --> 00:27:19,626
What movie do you wanna watch?
447
00:27:19,628 --> 00:27:20,596
Oh, I don't care.
448
00:27:21,529 --> 00:27:22,597
Doesn't matter to me.
449
00:27:25,667 --> 00:27:29,136
Can I talk to you
about something?
450
00:27:29,138 --> 00:27:30,573
Yeah, yeah, of course.
451
00:27:31,539 --> 00:27:33,041
So Sam...
452
00:27:34,476 --> 00:27:36,478
Do you, what do you think?
453
00:27:38,180 --> 00:27:39,713
Sam's great.
454
00:27:39,715 --> 00:27:42,719
No, no, Sam's a really good guy.
455
00:27:45,453 --> 00:27:47,286
But...
456
00:27:47,288 --> 00:27:48,123
What's wrong?
457
00:27:55,229 --> 00:27:57,563
So I know that I've been
kind of pushy with Sam.
458
00:27:57,565 --> 00:27:58,832
- Just a little bit.
- I know.
459
00:27:58,834 --> 00:27:59,669
I know.
460
00:28:03,271 --> 00:28:06,206
I guess I just need to make
sure that you're ready.
461
00:28:06,208 --> 00:28:07,477
Ready for what, exactly?
462
00:28:10,813 --> 00:28:14,150
I have no idea
463
00:28:15,651 --> 00:28:17,350
the emotional toll
464
00:28:17,352 --> 00:28:21,254
and your experiences and
what you've been through.
465
00:28:21,256 --> 00:28:25,294
Betsy, I can't even
imagine that kind of pain.
466
00:28:27,528 --> 00:28:29,164
And I love you very much.
467
00:28:31,600 --> 00:28:32,532
And I just need to be sure
468
00:28:32,534 --> 00:28:33,766
that you're gonna be okay
469
00:28:33,768 --> 00:28:35,604
with getting involved
with someone again.
470
00:28:38,539 --> 00:28:39,738
I appreciate that.
471
00:28:39,740 --> 00:28:40,575
Yeah.
472
00:28:42,611 --> 00:28:43,746
I think I'm ready.
473
00:28:46,148 --> 00:28:47,650
But just to let you know,
474
00:28:48,549 --> 00:28:50,149
I totally approve of Sam.
475
00:28:50,151 --> 00:28:51,653
- Really?
- Yeah, I do.
476
00:28:52,520 --> 00:28:54,656
He's so cute.
477
00:28:55,657 --> 00:28:56,659
Oh my god.
478
00:28:57,860 --> 00:28:59,195
He makes me smile.
479
00:29:00,295 --> 00:29:02,161
That's good.
480
00:29:02,163 --> 00:29:04,299
I haven't smiled for a while.
481
00:29:05,467 --> 00:29:07,633
Yeah, you're right
and you deserve that.
482
00:29:07,635 --> 00:29:09,169
Do you know what
you're gonna wear?
483
00:29:09,171 --> 00:29:10,506
I have the perfect dress.
484
00:29:15,677 --> 00:29:18,144
Get this guy out of here.
485
00:29:20,681 --> 00:29:21,881
Oh man.
486
00:29:24,519 --> 00:29:26,719
I'm gonna grab on this side,
487
00:29:26,721 --> 00:29:28,155
you catch him when he
comes out, all right.
488
00:29:28,157 --> 00:29:29,622
On it, we are on it.
489
00:29:29,624 --> 00:29:30,625
Let's get your feet.
490
00:29:31,559 --> 00:29:31,891
- No.
- Gotta get the baby.
491
00:29:31,893 --> 00:29:33,259
No, no.
492
00:29:35,663 --> 00:29:36,429
All right.
493
00:29:36,431 --> 00:29:37,866
- You got the door.
- All right.
494
00:29:38,667 --> 00:29:39,368
Night, Sam.
495
00:29:41,603 --> 00:29:43,139
Good night.
496
00:29:43,805 --> 00:29:44,640
She totally wants me.
497
00:29:47,642 --> 00:29:48,478
All right, Sam.
498
00:29:49,210 --> 00:29:49,809
Let's go, let's go.
499
00:29:49,811 --> 00:29:50,610
Come on, big guy.
500
00:29:50,612 --> 00:29:51,678
Three is a crowd, boys.
501
00:29:51,680 --> 00:29:52,715
Yeah, right?
502
00:29:54,815 --> 00:29:58,251
- Oh.
- He is not light.
503
00:29:58,253 --> 00:30:00,620
- Oh, right on, man.
- What are you doing man?
504
00:30:00,622 --> 00:30:02,255
I'm taking off his delightful
505
00:30:02,257 --> 00:30:04,757
Robin's egg blue boat
shoes is what I'm doing.
506
00:30:04,759 --> 00:30:07,694
Oh, yeah, you gonna
get him off next.
507
00:30:07,696 --> 00:30:09,262
Hey, listen.
508
00:30:09,264 --> 00:30:11,797
Let's just, let him pass out.
509
00:30:11,799 --> 00:30:13,667
He won't remember any of this.
510
00:30:13,669 --> 00:30:15,569
Let's get out of here.
511
00:30:40,394 --> 00:30:42,464
Jesus, Betsy, what the
hell is wrong with you?
512
00:30:43,532 --> 00:30:44,367
God.
513
00:30:44,799 --> 00:30:45,534
I'm so sorry.
514
00:30:49,537 --> 00:30:51,004
It's fine.
515
00:30:51,006 --> 00:30:53,476
I was waking you up
'cause you were screaming.
516
00:30:56,777 --> 00:30:57,877
I'm so sorry.
517
00:30:57,879 --> 00:31:00,846
No, it's fine, it's fine.
518
00:31:00,848 --> 00:31:02,748
You have group in an hour.
519
00:31:02,750 --> 00:31:05,687
Okay, what?
520
00:31:06,654 --> 00:31:07,856
Yeah, you, god.
521
00:31:09,757 --> 00:31:10,660
You slept all day.
522
00:31:11,727 --> 00:31:12,562
God.
523
00:31:13,428 --> 00:31:14,593
- Just...
- I...
524
00:31:14,595 --> 00:31:16,396
No, get ready real fast.
525
00:31:16,398 --> 00:31:17,663
Just take me to work
and then you can take
526
00:31:17,665 --> 00:31:18,765
the car to the meeting.
527
00:31:18,767 --> 00:31:20,902
I'll just get a ride home
from Hunter or someone.
528
00:31:27,676 --> 00:31:31,514
Well, it's a pretty
small group tonight.
529
00:31:33,315 --> 00:31:34,683
Some of you know, this happens.
530
00:31:36,817 --> 00:31:39,486
You know, people come and go.
531
00:31:39,488 --> 00:31:41,556
You'll see that a lot.
532
00:31:42,824 --> 00:31:44,791
That just goes to show
that everyone's dealing
533
00:31:44,793 --> 00:31:47,326
with the things that
happened to them
534
00:31:47,328 --> 00:31:48,695
in their own way.
535
00:31:48,697 --> 00:31:51,300
Everybody's at their
own stages of recovery.
536
00:31:52,867 --> 00:31:57,871
That can be very lonely and
frightening thing, feeling.
537
00:31:57,873 --> 00:32:01,908
You might be experiencing
residual shock,
538
00:32:01,910 --> 00:32:04,878
confusion, being overwhelmed.
539
00:32:04,880 --> 00:32:06,616
It's all completely normal.
540
00:32:08,450 --> 00:32:11,418
It's like your body is
detached from your own mind,
541
00:32:11,420 --> 00:32:13,053
and your body's doing one thing
542
00:32:13,055 --> 00:32:15,755
while your mind is
trying to process
543
00:32:15,757 --> 00:32:17,823
everything you've been through.
544
00:32:17,825 --> 00:32:19,325
Then you find yourself
at the same place
545
00:32:19,327 --> 00:32:22,329
and you start
thinking about the act
546
00:32:22,331 --> 00:32:24,663
or acts that happened to you.
547
00:32:24,665 --> 00:32:27,066
I know that at
one point in time,
548
00:32:27,068 --> 00:32:29,768
the three of you have had
to have asked yourselves
549
00:32:29,770 --> 00:32:31,838
all of the obvious
questions like,
550
00:32:31,840 --> 00:32:34,073
"Why did this happen to me?
551
00:32:34,075 --> 00:32:36,612
"Did I do something to
bring this on myself?
552
00:32:37,778 --> 00:32:40,348
"Why didn't I resist
or fight harder?"
553
00:32:41,549 --> 00:32:43,882
And...
554
00:32:43,884 --> 00:32:48,123
"What sort of persons
could do this to someone?"
555
00:32:51,992 --> 00:32:54,393
But ask yourself
how long will it be
556
00:32:54,395 --> 00:32:56,632
until I start feeling
like myself again?
557
00:32:58,834 --> 00:33:03,005
How do I shake this
sadness, this darkness?
558
00:33:04,739 --> 00:33:07,476
Will I ever be able to
put this shit behind me?
559
00:33:10,612 --> 00:33:11,413
It's all normal.
560
00:33:13,715 --> 00:33:14,984
It is all normal.
561
00:33:16,384 --> 00:33:18,918
And that this group,
with time, can help
562
00:33:18,920 --> 00:33:21,688
you to get to that closure
563
00:33:21,690 --> 00:33:23,089
to be able to move on,
564
00:33:23,091 --> 00:33:25,925
to stop whatever's
holding you back.
565
00:33:25,927 --> 00:33:27,526
You forgot to mention
loss of appetite,
566
00:33:27,528 --> 00:33:29,562
that's probably the worst.
567
00:33:29,564 --> 00:33:31,096
You're right, I did.
568
00:33:31,098 --> 00:33:32,765
Loss of appetite is the worst.
569
00:33:32,767 --> 00:33:34,801
Loss of things in
general are common,
570
00:33:34,803 --> 00:33:37,970
though, loss of
appetite, loss of sleep,
571
00:33:37,972 --> 00:33:41,409
the loss of will to do
even the most basic things,
572
00:33:42,777 --> 00:33:44,744
the things that once
came to you second nature
573
00:33:44,746 --> 00:33:47,682
like going to the grocery
store, the library,
574
00:33:48,816 --> 00:33:49,815
it's too much.
575
00:33:49,817 --> 00:33:51,184
You can't do it.
576
00:33:51,186 --> 00:33:52,886
I know a lot of
members that have come
577
00:33:52,888 --> 00:33:53,852
and gone from this group
578
00:33:53,854 --> 00:33:55,655
and have lost their jobs
579
00:33:55,657 --> 00:33:57,424
because of the things
that have happened to them
580
00:33:57,426 --> 00:33:59,795
and their inability
to continue forth.
581
00:34:01,196 --> 00:34:03,530
What about dreams?
582
00:34:03,532 --> 00:34:04,997
Did you forgot those, too?
583
00:34:04,999 --> 00:34:07,132
No, bad dreams
are totally normal,
584
00:34:07,134 --> 00:34:08,002
completely common.
585
00:34:09,203 --> 00:34:11,638
Sometimes survivors
even relive the events
586
00:34:11,640 --> 00:34:13,743
that happened to
them in their dreams.
587
00:34:16,210 --> 00:34:19,047
Are you experiencing
something like that, Kayte?
588
00:34:20,649 --> 00:34:22,949
Not specifically,
I just wanted to know
589
00:34:22,951 --> 00:34:24,183
if dreams were part of it.
590
00:34:24,185 --> 00:34:25,585
Oh.
591
00:34:25,587 --> 00:34:30,126
Well, Leslie, Kevin,
do you have bad dreams?
592
00:34:31,125 --> 00:34:32,826
Yeah.
593
00:34:33,661 --> 00:34:34,497
Normal.
594
00:34:35,997 --> 00:34:36,832
Not alone.
595
00:34:38,767 --> 00:34:42,167
You know, after what you've
been through, though, Kayte,
596
00:34:42,169 --> 00:34:44,072
nothing is normal.
597
00:34:46,674 --> 00:34:48,843
Are you sure you don't
wanna talk about it?
598
00:34:49,877 --> 00:34:51,611
No, I'm fine.
599
00:34:51,613 --> 00:34:52,448
Okay.
600
00:34:53,948 --> 00:34:57,116
Every day is a step to
overcoming these obstacles,
601
00:34:57,118 --> 00:34:58,884
these things that
have been built
602
00:34:58,886 --> 00:35:01,856
up in your minds now because
of what you have been through,
603
00:35:03,024 --> 00:35:06,826
but with time, it is
through this group
604
00:35:06,828 --> 00:35:10,132
that you can heal and find
your closure and move on,
605
00:35:12,968 --> 00:35:17,973
so if anybody else has
nothing to share, Leslie?
606
00:35:19,640 --> 00:35:20,475
Kayte?
607
00:35:22,042 --> 00:35:22,877
Kevin?
608
00:35:24,245 --> 00:35:25,712
Well, then I'll let
y'all go for the night
609
00:35:25,714 --> 00:35:26,982
and I will see you next week.
610
00:35:43,031 --> 00:35:43,866
Shit.
611
00:35:53,040 --> 00:35:54,274
Hey, Kayte.
612
00:35:54,276 --> 00:35:57,743
It's Betsy, I just
got out of my meeting
613
00:35:57,745 --> 00:35:58,948
and the car won't start.
614
00:36:01,015 --> 00:36:03,084
I guess I'll walk.
615
00:36:08,089 --> 00:36:09,692
Bets, you got this.
616
00:39:49,310 --> 00:39:50,978
Fucking bloody nose.
617
00:39:58,352 --> 00:39:59,187
Oh my god.
618
00:40:21,341 --> 00:40:22,510
This is Sam.
619
00:40:25,346 --> 00:40:26,248
Yeah, what's going on?
620
00:40:29,216 --> 00:40:30,051
Another deer.
621
00:40:34,189 --> 00:40:35,857
Oh.
622
00:40:36,890 --> 00:40:38,826
Okay, where?
623
00:40:42,397 --> 00:40:45,100
All right, man, I'm on my way.
624
00:41:50,631 --> 00:41:51,897
Good morning.
625
00:41:51,899 --> 00:41:53,134
Good morning.
626
00:41:57,272 --> 00:41:58,407
What you making?
627
00:41:59,674 --> 00:42:01,243
Eggs.
628
00:42:02,143 --> 00:42:03,408
I just thought it'd be nice
629
00:42:03,410 --> 00:42:05,413
for you to wake up to
breakfast for a change.
630
00:42:06,314 --> 00:42:07,114
Huh.
631
00:42:08,348 --> 00:42:10,049
Okay.
632
00:42:10,051 --> 00:42:11,250
I just want you to know
how much I appreciate
633
00:42:11,252 --> 00:42:12,554
everything you've done for me.
634
00:42:15,256 --> 00:42:16,257
It's okay.
635
00:42:17,558 --> 00:42:19,328
Not a big deal.
636
00:42:21,196 --> 00:42:23,295
Came out to have a smoke
and take the trash out
637
00:42:23,297 --> 00:42:24,433
and there he was.
638
00:42:25,966 --> 00:42:27,266
What time you
think he found him?
639
00:42:27,268 --> 00:42:29,167
I don't know, right
when I went on break
640
00:42:29,169 --> 00:42:31,069
about nine o'clock.
641
00:42:31,071 --> 00:42:33,505
You have any
problem with animals?
642
00:42:33,507 --> 00:42:35,241
No.
643
00:42:35,243 --> 00:42:37,442
Like animals getting in
the dumpster or something?
644
00:42:37,444 --> 00:42:39,280
No, not that I know of.
645
00:42:42,616 --> 00:42:45,187
Stay right here,
I'll be right back.
646
00:42:49,991 --> 00:42:50,626
I don't know.
647
00:42:53,460 --> 00:42:55,995
Looks like it could
be though, right?
648
00:42:55,997 --> 00:42:57,263
What kind of
animal could do this?
649
00:42:57,265 --> 00:42:58,667
What would be big enough, a dog?
650
00:43:01,035 --> 00:43:02,467
Will you go get Sam?
651
00:43:02,469 --> 00:43:03,672
- Yeah.
- Thanks.
652
00:43:16,616 --> 00:43:19,484
Hey look, I gotta
tell you something.
653
00:43:19,486 --> 00:43:21,555
This is a potential
crime scene, okay,
654
00:43:22,756 --> 00:43:24,592
and I called you for
a couple of reasons.
655
00:43:26,227 --> 00:43:27,025
I just want you to know,
it's really fucking gross
656
00:43:27,027 --> 00:43:27,759
over there.
657
00:43:27,761 --> 00:43:29,395
Jesus Christ, Colin,
658
00:43:29,397 --> 00:43:30,998
is this a homicide
or an animal attack?
659
00:43:33,401 --> 00:43:35,368
You tell me.
660
00:43:45,046 --> 00:43:46,344
Jesus Christ, man, that's...
661
00:43:46,346 --> 00:43:48,517
Yeah, Walt Delaney,
piece of shit.
662
00:43:49,783 --> 00:43:51,250
That guy over there found him
663
00:43:51,252 --> 00:43:52,688
when he took out the
trash this morning.
664
00:43:57,457 --> 00:44:00,625
Well, it's definitely
an animal attack.
665
00:44:00,627 --> 00:44:01,794
You're positive?
666
00:44:01,796 --> 00:44:03,529
Oh, yeah.
667
00:44:03,531 --> 00:44:07,400
Well, it was definitely a
large canine type animal.
668
00:44:07,402 --> 00:44:08,268
You can tell from
the bite marks.
669
00:44:08,270 --> 00:44:10,205
There are some big
dogs around here.
670
00:44:11,571 --> 00:44:12,504
Maybe a pit bull?
671
00:44:12,506 --> 00:44:15,040
Or what about that Cane
Corso over on Maple?
672
00:44:15,042 --> 00:44:16,475
No.
673
00:44:16,477 --> 00:44:18,143
What about bobcats?
674
00:44:18,145 --> 00:44:20,346
I know you said something
about some bobcat sightings.
675
00:44:20,348 --> 00:44:21,513
It's too small.
676
00:44:21,515 --> 00:44:24,417
This animal is
definitely way larger
677
00:44:24,419 --> 00:44:25,650
than something that
would be hanging out
678
00:44:25,652 --> 00:44:27,585
by a dumpster, you
know what I mean?
679
00:44:27,587 --> 00:44:31,123
I'd learn towards a small
wolf to be honest with you.
680
00:44:31,125 --> 00:44:32,757
A wolf in Ohio?
681
00:44:32,759 --> 00:44:34,095
You're fucking with me.
682
00:44:37,397 --> 00:44:38,364
No.
683
00:44:38,366 --> 00:44:40,332
Like bobcats, they've
been sighted here too.
684
00:44:40,334 --> 00:44:43,201
In Michigan, in Kentucky.
685
00:44:43,203 --> 00:44:44,437
It's not out of the ordinary
686
00:44:44,439 --> 00:44:47,205
for being transient pack
animals like wolves are
687
00:44:47,207 --> 00:44:51,479
to travel long distances
to forage for food or prey.
688
00:44:52,712 --> 00:44:54,179
Fuck.
689
00:44:54,181 --> 00:44:55,281
This isn't good, Sam.
690
00:44:55,283 --> 00:44:57,583
Sorry, man, it's just
what it looks like to me.
691
00:44:57,585 --> 00:44:59,585
You call the coroner yet?
692
00:44:59,587 --> 00:45:02,120
Yeah, Bob's got a funeral.
693
00:45:02,122 --> 00:45:03,624
He'll be here in a little bit.
694
00:45:04,591 --> 00:45:05,426
Sup guys?
695
00:45:17,872 --> 00:45:19,707
Awe you look so good.
696
00:45:21,375 --> 00:45:22,741
Oh, you know what, though?
697
00:45:22,743 --> 00:45:24,109
What?
698
00:45:24,111 --> 00:45:25,310
Go into the bathroom
699
00:45:25,312 --> 00:45:28,179
and get that brown
headband that I have.
700
00:45:28,181 --> 00:45:29,183
Good idea.
701
00:45:32,520 --> 00:45:33,555
Aww.
702
00:45:37,524 --> 00:45:38,727
Sam's here.
703
00:45:46,433 --> 00:45:47,766
- Have fun.
- Bye.
704
00:45:47,768 --> 00:45:49,634
Don't do anything
I wouldn't do.
705
00:45:49,636 --> 00:45:50,805
Oh, shut up.
706
00:46:17,631 --> 00:46:18,732
Wow, this looks delicious.
707
00:46:20,667 --> 00:46:21,833
Would you like some wine?
708
00:46:21,835 --> 00:46:23,671
Yes, please.
709
00:46:44,692 --> 00:46:46,561
Go ahead, dig in.
710
00:46:59,640 --> 00:47:01,339
This chicken is delicious.
711
00:47:06,379 --> 00:47:08,282
So, how long you
been in Brookhaven?
712
00:47:09,649 --> 00:47:10,584
About three weeks now.
713
00:47:14,221 --> 00:47:16,557
Kayte and I's dad were
stationed together here.
714
00:47:18,859 --> 00:47:19,694
Army?
715
00:47:20,727 --> 00:47:21,562
Yep.
716
00:47:24,631 --> 00:47:25,900
So why'd you come back?
717
00:47:30,471 --> 00:47:31,339
If I tell you,
718
00:47:32,973 --> 00:47:35,709
you have to promise me not
to treat me any differently.
719
00:47:36,944 --> 00:47:37,946
Are you dying?
720
00:47:39,747 --> 00:47:40,712
No.
721
00:47:40,714 --> 00:47:42,350
Okay.
722
00:47:43,451 --> 00:47:44,753
I promise I won't treat
you any different.
723
00:47:50,558 --> 00:47:52,227
I was attacked
three weeks ago.
724
00:47:53,995 --> 00:47:55,728
I had scratches all over my body
725
00:47:55,730 --> 00:47:57,429
and there was blood everywhere,
726
00:47:57,431 --> 00:47:59,734
and when I woke up,
Kayte was there.
727
00:48:01,835 --> 00:48:04,002
Jesus.
728
00:48:04,004 --> 00:48:05,606
I'm really sorry.
729
00:48:06,506 --> 00:48:07,709
Really, that's terrible.
730
00:48:11,478 --> 00:48:15,517
Enough about me,
what about you?
731
00:48:19,020 --> 00:48:20,722
Other than my job,
732
00:48:22,022 --> 00:48:23,922
I don't really do much.
733
00:48:23,924 --> 00:48:26,324
I listen to the radio.
734
00:48:26,326 --> 00:48:27,328
I hunt.
735
00:48:28,728 --> 00:48:29,529
I play the harp,
736
00:48:30,931 --> 00:48:34,502
but I'm kind of a
homebody, I guess.
737
00:48:35,803 --> 00:48:36,671
I'm a homebody.
738
00:48:38,772 --> 00:48:39,705
At least now I am.
739
00:48:39,707 --> 00:48:40,605
Me and my friends do go out
740
00:48:40,607 --> 00:48:42,410
to the bar every once
in a while though.
741
00:48:44,477 --> 00:48:45,710
The cops that were
in the coffee shop
742
00:48:45,712 --> 00:48:46,745
the other day?
743
00:48:46,747 --> 00:48:47,381
Yeah.
744
00:48:49,817 --> 00:48:51,984
They're in there a lot lately.
745
00:48:51,986 --> 00:48:52,821
So are you.
746
00:48:54,754 --> 00:48:56,688
Only recently.
747
00:48:56,690 --> 00:48:57,890
Oh.
748
00:48:57,892 --> 00:48:59,893
Did you find a good
drink that you like?
749
00:49:02,462 --> 00:49:03,631
Something like that.
750
00:49:14,442 --> 00:49:16,044
Hey, honey.
751
00:49:16,777 --> 00:49:17,942
Are you all right?
752
00:49:17,944 --> 00:49:18,946
I heard about what
happened in town today.
753
00:49:19,879 --> 00:49:20,712
Yeah, I'm fine.
754
00:49:20,714 --> 00:49:22,484
Just doing some
research for my case.
755
00:49:23,718 --> 00:49:25,553
Ugh, wolves?
756
00:49:26,020 --> 00:49:26,921
That's weird.
757
00:49:29,989 --> 00:49:31,790
Did you know that
wolves will travel
758
00:49:31,792 --> 00:49:34,395
10 to 30 miles a day
just to search for food?
759
00:49:35,863 --> 00:49:37,732
Why are you
researching wolves?
760
00:49:38,866 --> 00:49:39,931
Well, it seems like
I'm dealing with,
761
00:49:39,933 --> 00:49:42,433
by what Sam says,
762
00:49:42,435 --> 00:49:43,437
an animal attack
763
00:49:44,739 --> 00:49:46,908
by a large canine.
764
00:49:48,609 --> 00:49:50,578
So like a wolf?
765
00:49:51,911 --> 00:49:54,480
That's what Sam thinks it is.
766
00:49:54,482 --> 00:49:55,784
But what do you think it is?
767
00:49:57,685 --> 00:50:02,154
Just because it
never has happened here
768
00:50:02,156 --> 00:50:04,392
doesn't mean it
couldn't happen here,
769
00:50:05,459 --> 00:50:06,828
but I don't know.
770
00:50:07,861 --> 00:50:11,632
Plus the victim was
missing his pants.
771
00:50:12,399 --> 00:50:13,367
That's weird.
772
00:50:14,033 --> 00:50:15,536
Yeah, it's suspect, right?
773
00:50:17,872 --> 00:50:20,471
I think it could have been
a human that did this.
774
00:50:20,473 --> 00:50:21,207
Really?
775
00:50:22,910 --> 00:50:27,779
Jill, he was just
torn to shreds,
776
00:50:27,781 --> 00:50:29,647
just bad.
777
00:50:29,649 --> 00:50:31,985
Oh my gosh, can you
tell me who it was?
778
00:50:33,053 --> 00:50:33,888
Walt Delaney.
779
00:50:36,189 --> 00:50:37,358
Well, I mean,
780
00:50:38,359 --> 00:50:40,859
one of those girls could
have gotten back at him.
781
00:50:40,861 --> 00:50:41,830
Serves him right.
782
00:50:44,799 --> 00:50:46,198
Yeah.
783
00:50:46,200 --> 00:50:47,466
Walt Delaney's a strong guy.
784
00:50:47,468 --> 00:50:48,933
I don't think it was a woman.
785
00:50:48,935 --> 00:50:50,805
I'm not really
concerned with him.
786
00:50:52,473 --> 00:50:54,540
What I'm concerned with
is that there's something
787
00:50:54,542 --> 00:50:57,542
or someone doing
this in my city.
788
00:50:57,544 --> 00:50:58,544
I can't have that.
789
00:50:58,546 --> 00:51:01,946
Yeah, that's so weird.
790
00:51:01,948 --> 00:51:04,882
I'm gonna go take a
drive and clear my head.
791
00:51:04,884 --> 00:51:06,551
Okay.
792
00:51:06,553 --> 00:51:08,085
Don't be gone long, okay?
793
00:51:08,087 --> 00:51:09,955
- I won't.
- All right.
794
00:51:09,957 --> 00:51:10,755
I love you.
795
00:51:10,757 --> 00:51:12,993
I love you, too.
796
00:51:20,835 --> 00:51:22,900
Do you mind if I
put some music on?
797
00:51:22,902 --> 00:51:23,937
Go for it.
798
00:53:04,939 --> 00:53:05,973
Hey, chief.
799
00:53:07,241 --> 00:53:08,676
How's it going?
800
00:53:11,111 --> 00:53:12,212
It's just not right.
801
00:53:14,013 --> 00:53:15,582
What's not right?
802
00:53:19,620 --> 00:53:20,255
A wolf.
803
00:53:23,022 --> 00:53:24,191
Traveling all the way here
804
00:53:25,658 --> 00:53:26,627
and killing a man.
805
00:53:31,966 --> 00:53:34,569
Couldn't it have
found some other prey
806
00:53:35,935 --> 00:53:38,305
in between here and wherever
the hell it came from?
807
00:53:39,172 --> 00:53:41,542
Well, couldn't Sam be wrong?
808
00:53:44,044 --> 00:53:45,946
Coroner came to
the same conclusion.
809
00:53:48,848 --> 00:53:50,751
Those hair samples
that we collected,
810
00:53:51,852 --> 00:53:53,288
they were fur samples.
811
00:53:55,022 --> 00:53:56,123
A fucking wolf.
812
00:53:57,625 --> 00:53:59,027
A fucking wolf.
813
00:54:57,685 --> 00:54:59,216
You good to drive, chief?
814
00:54:59,218 --> 00:55:01,085
Oh, yeah, I'm just tired.
815
00:55:01,087 --> 00:55:03,187
Okay, have a good night.
816
00:55:03,189 --> 00:55:04,056
Yeah, you too.
817
00:55:04,058 --> 00:55:05,457
See you tomorrow.
818
00:55:05,459 --> 00:55:06,661
Hey, wait.
819
00:55:08,062 --> 00:55:09,960
Why didn't it eat the guy?
820
00:55:09,962 --> 00:55:10,765
What?
821
00:55:11,966 --> 00:55:16,069
Sam said wolves travel great
distances to hunt and eat.
822
00:55:17,236 --> 00:55:18,937
And?
823
00:55:18,939 --> 00:55:21,038
It didn't eat the
guy, just killed him.
824
00:55:21,040 --> 00:55:23,841
Why wouldn't it have eaten him?
825
00:55:23,843 --> 00:55:25,145
I'll see you in the morning.
826
00:55:26,747 --> 00:55:28,279
All right, have a good night.
827
00:55:28,281 --> 00:55:29,816
See you tomorrow.
828
00:59:59,453 --> 01:00:01,088
Hey, Betsy, it's Sam.
829
01:00:02,288 --> 01:00:07,294
I didn't hear you leave
this morning, so...
830
01:00:09,562 --> 01:00:11,529
I just wanted to let you know
831
01:00:11,531 --> 01:00:13,301
I had a really good
time last night
832
01:00:14,368 --> 01:00:17,203
and I hope everything's
all right, so...
833
01:00:20,140 --> 01:00:22,475
When you get this,
just give me a call.
834
01:02:44,551 --> 01:02:46,587
Jill, what's wrong?
835
01:02:47,319 --> 01:02:47,555
Sam, it's so awful.
836
01:02:49,256 --> 01:02:51,788
Colin called, Dusty's dead.
837
01:02:51,790 --> 01:02:53,493
Wait, what, no.
838
01:02:54,627 --> 01:02:56,294
The wolf attacked him.
839
01:02:56,296 --> 01:02:57,531
Jill, where's Colin?
840
01:02:58,665 --> 01:03:01,199
In the woods, outside of town.
841
01:03:01,201 --> 01:03:02,799
- Is he in danger?
- I gotta go.
842
01:03:02,801 --> 01:03:04,268
I'll call him from my truck.
843
01:03:04,270 --> 01:03:05,772
Get this door locked
and stay inside.
844
01:05:03,689 --> 01:05:05,291
So she's...
845
01:05:07,060 --> 01:05:07,895
There.
846
01:05:10,629 --> 01:05:11,464
But...
847
01:05:15,402 --> 01:05:16,237
Fuck it.
848
01:07:18,924 --> 01:07:19,727
Betsy?
849
01:07:23,029 --> 01:07:23,831
Colin.
850
01:07:25,031 --> 01:07:25,833
What the fuck are
you doing out here?
851
01:07:26,765 --> 01:07:26,866
Colin, it's Betsy.
852
01:07:27,667 --> 01:07:28,833
What's Betsy?
853
01:07:28,835 --> 01:07:30,134
Betsy's responsible
for all of this.
854
01:07:30,136 --> 01:07:31,536
What do you mean?
855
01:07:31,538 --> 01:07:31,805
I thought you said
it was a wolf.
856
01:07:32,939 --> 01:07:34,942
If you trust me on anything,
please let this be it.
857
01:07:37,444 --> 01:07:39,710
All right.
858
01:07:47,085 --> 01:07:47,921
Betsy!
859
01:08:06,872 --> 01:08:07,907
Betsy!
860
01:08:11,710 --> 01:08:13,113
Betsy.
861
01:08:18,017 --> 01:08:19,452
Betsy, it's okay.
862
01:08:19,986 --> 01:08:22,689
I'm not gonna hurt you.
863
01:08:34,600 --> 01:08:35,469
Colin, no!
864
01:08:44,010 --> 01:08:45,612
This is Sam Harper.
865
01:08:46,946 --> 01:08:48,582
I'm about a mile
off Snyder Road.
866
01:08:50,950 --> 01:08:51,949
Chief Rogers is down.
867
01:08:51,951 --> 01:08:53,220
I've got two more bodies here.
868
01:08:54,086 --> 01:08:54,886
Stay on the line with dispatch.
869
01:08:54,888 --> 01:08:56,052
They're coming to help.
870
01:08:56,054 --> 01:08:57,123
Wait.
871
01:08:58,056 --> 01:08:59,789
Don't go after her.
872
01:08:59,791 --> 01:09:00,892
Sam!
873
01:09:44,069 --> 01:09:45,104
Hold me.
874
01:09:53,679 --> 01:09:55,615
Such a beautiful smile.
875
01:09:58,216 --> 01:09:59,219
So do you.
876
01:10:12,230 --> 01:10:13,065
Betsy?
877
01:10:13,966 --> 01:10:15,067
Sorry, Sam.
878
01:14:27,353 --> 01:14:30,257
Hey, can I help you?
879
01:14:34,559 --> 01:14:35,193
Excuse me?
880
01:14:36,261 --> 01:14:38,098
That's my car you're leaning on.
881
01:14:42,568 --> 01:14:43,403
What?
882
01:14:44,636 --> 01:14:46,203
You're fucking dead.
883
01:14:47,239 --> 01:14:48,371
No.
884
01:14:48,373 --> 01:14:49,376
You're dead.
885
01:15:15,268 --> 01:15:17,337
Welcome to the club, Kayte.
886
01:15:25,180 --> 01:15:30,180
Subtitles by explosiveskull
57625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.